]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: C933103
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: GuoPC
13 # Author: HTan (WMF)
14 # Author: Hlaw
15 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Jiazheng0609
17 # Author: Justincheng12345
18 # Author: Kly
19 # Author: LNDDYL
20 # Author: LaoShuBaby
21 # Author: Learnerq
22 # Author: Lepus
23 # Author: Liuxinyu970226
24 # Author: Mikepanhu
25 # Author: Mmyangfl
26 # Author: Mstar
27 # Author: Mywood
28 # Author: Orinx
29 # Author: Pesder
30 # Author: Reke
31 # Author: Ruila
32 # Author: S8321414
33 # Author: Sanmosa
34 # Author: Shangkuanlc
35 # Author: Shoufen
36 # Author: Simon Shek
37 # Author: StarrySky
38 # Author: StephDC
39 # Author: SupaplexTW
40 # Author: Tntchn
41 # Author: TongcyDai
42 # Author: Wehwei
43 # Author: Winston Sung
44 # Author: Wrightbus
45 # Author: Xiplus
46 # Author: 予弦
47 # Author: 列维劳德
48 # Author: 捍粵者
49 # Author: 神樂坂秀吉
50 # Author: 아라
51 ---
52 zh-TW:
53   time:
54     formats:
55       friendly: '%Y年%m月%e日 %H時%M分'
56       blog: '%Y年%B%e日'
57   helpers:
58     file:
59       prompt: 選擇檔案
60     submit:
61       diary_comment:
62         create: 評論
63       diary_entry:
64         create: 發布
65         update: 更新
66       issue_comment:
67         create: 添加評論
68       message:
69         create: 寄出
70       client_application:
71         create: 註冊
72         update: 更新
73       oauth2_application:
74         create: 註冊
75         update: 更新
76       redaction:
77         create: 建立修訂
78         update: 儲存修訂
79       trace:
80         create: 上傳
81         update: 儲存變更
82       user_block:
83         create: 建立封鎖
84         update: 更新封鎖
85   activerecord:
86     errors:
87       messages:
88         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
89         email_address_not_routable: 不可繞送
90     models:
91       acl: 存取控制清單
92       changeset: 變更集
93       changeset_tag: 變更集標籤
94       country: 國家
95       diary_comment: 日記評論
96       diary_entry: 日記項目
97       friend: 好友
98       issue: 問題
99       language: 語言
100       message: 訊息
101       node: 節點
102       node_tag: 節點標籤
103       old_node: 舊的節點
104       old_node_tag: 舊的節點標籤
105       old_relation: 舊的關聯
106       old_relation_member: 舊的關聯成員
107       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
108       old_way: 舊的路徑
109       old_way_node: 舊的路徑節點
110       old_way_tag: 舊的路徑標籤
111       relation: 關聯
112       relation_member: 關聯成員
113       relation_tag: 關聯標籤
114       report: 報告
115       session: 作業階段
116       trace: 軌跡
117       tracepoint: 軌跡點
118       tracetag: 軌跡標籤
119       user: 使用者
120       user_preference: 使用者偏好設定
121       user_token: 使用者令牌
122       way: 路徑
123       way_node: 路徑節點
124       way_tag: 路徑標籤
125     attributes:
126       client_application:
127         name: 名稱(必需)
128         url: 主程式 URL(必需)
129         callback_url: 回呼 (Callback) URL
130         support_url: 支援 URL
131         allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定
132         allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定
133         allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
134         allow_write_api: 修改地圖
135         allow_read_gpx: 讀取他們的私人GPS軌跡
136         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
137         allow_write_notes: 修改註記
138       diary_comment:
139         body: 內文
140       diary_entry:
141         user: 使用者
142         title: 標題
143         body: 正文
144         latitude: 緯度
145         longitude: 經度
146         language_code: 語言
147       doorkeeper/application:
148         name: 名稱
149         redirect_uri: 重新導向 URI
150         confidential: 保密的應用程式?
151         scopes: 權限
152       friend:
153         user: 使用者
154         friend: 好友
155       trace:
156         user: 使用者
157         visible: 可見的
158         name: 檔案名稱
159         size: 大小
160         latitude: 緯度
161         longitude: 經度
162         public: 公開
163         description: 說明
164         gpx_file: 上傳 GPX 檔案
165         visibility: 能見度
166         tagstring: 標籤
167       message:
168         sender: 寄件者
169         title: 標題
170         body: 內文
171         recipient: 收件者
172       redaction:
173         title: 標題
174         description: 說明
175       report:
176         category: 選擇您回報的原因
177         details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
178       user:
179         auth_provider: 認證提供方
180         auth_uid: 認證 UID
181         email: 電子郵件
182         email_confirmation: 電子郵件確認
183         new_email: 新的電子郵件地址
184         active: 開啟中
185         display_name: 顯示名稱
186         description: 基本資料說明
187         home_lat: 緯度
188         home_lon: 經度
189         languages: 偏好的語言
190         preferred_editor: 偏好編輯器
191         pass_crypt: 密碼
192         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
193     help:
194       doorkeeper/application:
195         confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用(本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
196         redirect_uri: 一行一URI
197       trace:
198         tagstring: 逗點分隔
199       user_block:
200         reason: 封鎖使用者的理由。請盡量以平靜、合理態度詳細描述情況,並記住訊息公開可見。請注意,並非所有使用者都了解社群術語,所以請盡量使用通俗說法。
201         needs_view: 解封前是否需要使用者登入?
202       user:
203         new_email: (永不公開顯示)
204   datetime:
205     distance_in_words_ago:
206       about_x_hours:
207         one: 約 %{count} 小時前
208         other: 約 %{count} 小時前
209       about_x_months:
210         one: 約 %{count} 個月前
211         other: 約 %{count} 個月前
212       about_x_years:
213         one: 約 %{count} 年前
214         other: 約 %{count} 年前
215       almost_x_years:
216         one: 將近 %{count} 年前
217         other: 將近 %{count} 年前
218       half_a_minute: 半分鐘前
219       less_than_x_seconds:
220         one: 小於 %{count} 秒前
221         other: 小於 %{count} 秒前
222       less_than_x_minutes:
223         one: 小於 %{count} 分前
224         other: 小於 %{count} 分前
225       over_x_years:
226         one: 超過 %{count} 年前
227         other: 超過 %{count} 年前
228       x_seconds:
229         one: '%{count} 秒前'
230         other: '%{count} 秒前'
231       x_minutes:
232         one: '%{count} 分鐘前'
233         other: '%{count} 分鐘前'
234       x_days:
235         one: '%{count} 天前'
236         other: '%{count} 天前'
237       x_months:
238         one: '%{count} 個月前'
239         other: '%{count} 個月前'
240       x_years:
241         one: '%{count} 年前'
242         other: '%{count} 年前'
243   printable_name:
244     with_version: '%{id},版本%{version}'
245   editor:
246     default: 預設 (目前為 %{name})
247     id:
248       name: iD
249       description: iD (瀏覽器內編輯)
250     remote:
251       name: 遠端控制
252       description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
253   auth:
254     providers:
255       none: 無
256       openid: OpenID
257       google: Google
258       facebook: 臉書
259       microsoft: 微軟
260       github: GitHub
261       wikipedia: 維基百科
262   api:
263     notes:
264       comment:
265         opened_at_html: 於%{when}建立
266         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
267         commented_at_html: 於%{when}更新
268         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
269         closed_at_html: 於%{when}已解決
270         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
271         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
272         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
273       rss:
274         title: OpenStreetMap 註記
275         description_all: 已報告、評論、或是關閉註記的清單
276         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
277         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
278         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
279         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
280         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
281         reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
282       entry:
283         comment: 評論
284         full: 註記原文
285   account:
286     deletions:
287       show:
288         title: 刪除我的帳號
289         warning: 警告!帳號刪除處理是完全徹底、無法還原的。
290         delete_account: 刪除帳號
291         delete_introduction: 您可以使用下方按鈕來刪除您的 OpenStreetMap 帳號。並請注意以下細節:
292         delete_profile: 您的個人檔案資訊,包含像是您的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
293         delete_display_name: 您的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
294         retain_caveats: 然而,即使您的帳號被刪除後,一些關於您的資訊仍會繼續保留在 OpenStreetMap 裡:
295         retain_edits: 若有您對於地圖資料庫的編輯次數,這將會繼續保留。
296         retain_traces: 若有您上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
297         retain_diary_entries: 若有您的日記項目與日記評論內容,這將會繼續保留。
298         retain_notes: 若有您的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
299         retain_changeset_discussions: 若有您的變更集討論,這將會繼續保留。
300         retain_email: 您的電子郵件地址將會繼續保留。
301         confirm_delete: 您確定嗎?
302         cancel: 取消
303   accounts:
304     edit:
305       title: 編輯帳號
306       my settings: 我的設定值
307       current email address: 目前的電子郵件地址
308       external auth: 外部認證
309       openid:
310         link text: 這是什麼?
311       public editing:
312         heading: 公開編輯
313         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
314         enabled link text: 這是什麼?
315         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
316         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
317       contributor terms:
318         heading: 貢獻者條款
319         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
320         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
321         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
322         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
323         link text: 這是什麼?
324       save changes button: 儲存變更
325       delete_account: 刪除帳號…
326     go_public:
327       heading: 公開編輯
328       currently_not_public: 目前你的編輯都是暱名的,其他人無法寄給你訊息或是知道你的位置。要讓別人知道你編輯什麼,以及透過網站聯繫你,你點下面的按鈕。
329       only_public_can_edit: 自從 API 0.6 版本上線,只有公共帳號的使用者可以編輯地圖資料。
330       find_out_why_html: (%{link})。
331       find_out_why: 找出來為什麼
332       email_not_revealed: 你的電子郵件地址不會揭露公開。
333       not_reversible: 這項操作無法撤銷,所有的新使用者都是預設公開的。
334       make_edits_public_button: 將我所有的編輯設為公開
335     update:
336       success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
337       success: 使用者資訊已成功更新。
338     destroy:
339       success: 帳號已刪除。
340   browse:
341     created: 建立於
342     closed: 關閉於
343     created_ago_html: '%{time_ago}建立'
344     closed_ago_html: '%{time_ago}關閉'
345     created_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
346     closed_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}關閉
347     deleted_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}刪除
348     edited_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}編輯
349     version: 版本
350     in_changeset: 變更集
351     anonymous: 匿名
352     no_comment: (沒有評論)
353     part_of: 屬於:
354     part_of_relations:
355       one: '%{count} 個關聯'
356       other: '%{count} 個關聯'
357     part_of_ways:
358       one: '%{count} 條路徑'
359       other: '%{count} 條路徑'
360     download_xml: 下載 XML
361     view_history: 檢視歷史
362     view_details: 檢視詳細資料
363     location: 位置:
364     changeset:
365       title: 變更集:%{id}
366       belongs_to: 作者
367       node: 節點 (共 %{count} 項)
368       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
369       way: 路徑 (共 %{count} 項)
370       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
371       relation: 關聯 (%{count})
372       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
373       comment: 評論 (%{count})
374       hidden_comment_by_html: '%{user}%{time_ago}隱藏評論'
375       comment_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
376       changesetxml: 變更集 XML
377       osmchangexml: osmChange 格式 XML
378       feed:
379         title: 變更集 %{id}
380         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
381       join_discussion: 登入以參加討論
382       discussion: 討論
383       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
384     node:
385       title_html: 節點:%{name}
386       history_title_html: 節點歷史:%{name}
387     way:
388       title_html: 路徑:%{name}
389       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
390       nodes: 節點
391       nodes_count:
392         one: '%{count} 個節點'
393         other: '%{count} 個節點'
394       also_part_of_html:
395         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
396         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
397     relation:
398       title_html: 關聯:%{name}
399       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
400       members: 成員
401       members_count:
402         one: '%{count} 名成員'
403         other: '%{count} 名成員'
404     relation_member:
405       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
406       type:
407         node: 節點
408         way: 路徑
409         relation: 關聯
410     containing_relation:
411       entry_html: 關聯 %{relation_name}
412       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
413     not_found:
414       title: 找不到
415       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
416       type:
417         node: 節點
418         way: 路徑
419         relation: 關聯
420         changeset: 變更集
421         note: 註記
422     timeout:
423       title: 逾時錯誤
424       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
425       type:
426         node: 節點
427         way: 路徑
428         relation: 關聯
429         changeset: 變更集
430         note: 註記
431     redacted:
432       redaction: 編修程序 %{id}
433       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
434       type:
435         node: 節點
436         way: 路徑
437         relation: 關聯
438     start_rjs:
439       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
440       load_data: 載入資料
441       loading: 正在載入…
442     tag_details:
443       tags: 標籤
444       wiki_link:
445         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
446         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
447       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
448       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
449       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
450       telephone_link: 致電 %{phone_number}
451       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
452       email_link: 電子郵件 %{email}
453     query:
454       title: 查詢圖徵
455       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
456       nearby: 附近圖徵
457       enclosing: 區域內圖徵
458   changesets:
459     changeset_paging_nav:
460       showing_page: 第 %{page} 頁
461       next: 下一頁 »
462       previous: « 上一頁
463     changeset:
464       anonymous: 匿名
465       no_edits: (沒有編輯)
466       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
467     changesets:
468       id: ID
469       saved_at: 已儲存於
470       user: 使用者
471       comment: 評論
472       area: 區域
473     index:
474       title: 變更集
475       title_user: '%{user} 的變更集'
476       title_user_link_html: '%{user_link} 的變更集'
477       title_friend: 好友的變更集
478       title_nearby: 附近使用者的變更集
479       empty: 查無變更集。
480       empty_area: 此區域沒有變更集。
481       empty_user: 此使用者沒有變更集。
482       no_more: 查無更多變更集。
483       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
484       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
485       load_more: 載入更多
486     timeout:
487       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
488   changeset_comments:
489     comment:
490       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
491       commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
492     comments:
493       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
494     index:
495       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
496       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
497     timeout:
498       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
499   dashboards:
500     contact:
501       km away: '%{count} 公里遠'
502       m away: '%{count} 公尺遠'
503     popup:
504       your location: 您的位置
505       nearby mapper: 附近的製圖者
506       friend: 好友
507     show:
508       title: 我的功能面板
509       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯您的家位置,來查看附近的使用者。'
510       edit_your_profile: 編輯您的個人檔案
511       my friends: 我的好友
512       no friends: 您尚未加入任何好友。
513       nearby users: 其他附近的使用者
514       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
515       friends_changesets: 好友的變更集
516       friends_diaries: 好友的日記項目
517       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
518       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
519   diary_entries:
520     new:
521       title: 新日記項目
522     form:
523       location: 位置
524       use_map_link: 使用地圖
525     index:
526       title: 使用者日記
527       title_friends: 好友日記
528       title_nearby: 附近的使用者的日記
529       user_title: '%{user} 的日記'
530       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
531       new: 新增日記項目
532       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
533       my_diary: 我的日記
534       no_entries: 沒有日記項目
535       recent_entries: 最近的日記項目
536       older_entries: 較舊的項目
537       newer_entries: 較新的項目
538     edit:
539       title: 編輯日記項目
540       marker_text: 日記項目位置
541     show:
542       title: '%{user} 的日記|%{title}'
543       user_title: '%{user} 的日記'
544       leave_a_comment: 留下評論
545       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
546       login: 登入
547     no_such_entry:
548       title: 沒有這樣的日記項目
549       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
550       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
551     diary_entry:
552       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
553       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
554       comment_link: 對這個項目的評論
555       reply_link: 發送訊息給作者
556       comment_count:
557         one: 1 項評論
558         other: '%{count} 項評論'
559       no_comments: 沒有評論
560       edit_link: 編輯此項目
561       hide_link: 隱藏此項目
562       unhide_link: 取消隱藏此項目
563       confirm: 確認
564       report: 回報此項目
565     diary_comment:
566       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
567       hide_link: 隱藏此評論
568       unhide_link: 取消隱藏此評論
569       confirm: 確認
570       report: 回報此評論
571     location:
572       location: 位置:
573       view: 檢視
574       edit: 編輯
575     feed:
576       user:
577         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
578         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
579       language:
580         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
581         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
582       all:
583         title: OpenStreetMap 日記項目
584         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
585     comments:
586       title: 日記評論由%{user}添加
587       heading: '%{user}的日記評論'
588       subheading_html: 日記評論由%{user}添加
589       no_comments: 沒有日記評論
590       post: 貼文
591       when: 於
592       comment: 評論
593       newer_comments: 較新的評論
594       older_comments: 較舊的評論
595   doorkeeper:
596     flash:
597       applications:
598         create:
599           notice: 應用程式已註冊。
600   errors:
601     contact:
602       contact_url_title: 各種聯絡管道說明
603       contact: 聯絡
604       contact_the_community_html: 如果您發現有損壞的連結/錯誤,請隨時%{contact_link}OpenStreetMap 社群。並請記下您的請求的確切
605         URL 位址。
606     forbidden:
607       title: Forbidden
608       description: 您在 OpenStreetMap 伺服器上請求的運作僅限管理員使用(HTTP 403)
609     internal_server_error:
610       title: 應用程式錯誤
611       description: OpenStreetMap 伺服器遇到意外情況,而無法滿足請求(HTTP 500)
612     not_found:
613       title: 檔案未找到
614       description: 在 OpenStreetMap 伺服器上找不到該名稱的檔案/目錄/API 操作(HTTP 404)
615   friendships:
616     make_friend:
617       heading: 將 %{user} 加入為好友?
618       button: 加入為好友
619       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
620       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
621       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
622       limit_exceeded: 您最近與許多使用者成為朋友。在與其他人成為朋友前請稍候。
623     remove_friend:
624       heading: 移除好友 %{user}?
625       button: 移除好友
626       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
627       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
628   geocoder:
629     search:
630       title:
631         results_from_html: 來自 %{results_link} 的結果
632         latlon: 內部
633         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
634         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
635     search_osm_nominatim:
636       prefix:
637         aerialway:
638           cable_car: 大型纜車
639           chair_lift: 升降吊椅
640           drag_lift: 上山牽引梯
641           gondola: 小型纜車
642           magic_carpet: 滑雪升降機
643           platter: 纜椅
644           pylon: 高壓電塔
645           station: 空中纜車車站
646           t-bar: T 字纜椅
647           "yes": 空中纜線
648         aeroway:
649           aerodrome: 機場
650           airstrip: 飛機跑道
651           apron: 停機坪
652           gate: 登機口
653           hangar: 機棚
654           helipad: 直升機停機坪
655           holding_position: 等待位置
656           navigationaid: 航空導航輔助
657           parking_position: 停車位置
658           runway: 跑道
659           taxilane: 滑行道
660           taxiway: 滑行道
661           terminal: 航廈
662           windsock: 布製風標
663         amenity:
664           animal_boarding: 動物寄宿
665           animal_shelter: 動物收容所
666           arts_centre: 藝術中心
667           atm: 提款機
668           bank: 銀行
669           bar: 酒吧
670           bbq: 烤肉場
671           bench: 長椅
672           bicycle_parking: 自行車停車場
673           bicycle_rental: 自行車出租
674           bicycle_repair_station: 自行車維修站
675           biergarten: 啤酒庭園
676           blood_bank: 血液銀行
677           boat_rental: 船艇出租
678           brothel: 妓院
679           bureau_de_change: 外匯兌換店
680           bus_station: 公車站
681           cafe: 咖啡廳
682           car_rental: 汽車出租
683           car_sharing: 汽車共乘
684           car_wash: 洗車
685           casino: 賭場
686           charging_station: 充電站
687           childcare: 幼兒園
688           cinema: 電影院
689           clinic: 診所
690           clock: 時鐘
691           college: 學院
692           community_centre: 社區活動中心
693           conference_centre: 會議中心
694           courthouse: 法院
695           crematorium: 火葬場
696           dentist: 牙醫
697           doctors: 醫師
698           drinking_water: 飲用水
699           driving_school: 駕訓班
700           embassy: 大使館
701           events_venue: 活動會場
702           fast_food: 速食
703           ferry_terminal: 渡輪碼頭
704           fire_station: 消防隊
705           food_court: 美食廣場
706           fountain: 噴泉
707           fuel: 加油站
708           gambling: 博弈店
709           grave_yard: 墓園
710           grit_bin: 砂箱
711           hospital: 醫院
712           hunting_stand: 狩獵站
713           ice_cream: 冰淇淋
714           internet_cafe: 網咖
715           kindergarten: 幼兒園
716           language_school: 語言學校
717           library: 圖書館
718           loading_dock: 卸貨平台
719           love_hotel: 愛情賓館
720           marketplace: 市場
721           mobile_money_agent: 行動支付代理
722           monastery: 修道院
723           money_transfer: 匯款
724           motorcycle_parking: 機車停車場
725           music_school: 音樂學校
726           nightclub: 夜總會
727           nursing_home: 療養院
728           parking: 停車場
729           parking_entrance: 停車場入口
730           parking_space: 停車位
731           payment_terminal: 互動式資訊服務站
732           pharmacy: 藥房
733           place_of_worship: 禮拜場所
734           police: 警察
735           post_box: 郵筒
736           post_office: 郵局
737           prison: 監獄
738           pub: 酒館
739           public_bath: 公共浴場
740           public_bookcase: 公共書櫃
741           public_building: 公共建築
742           ranger_station: 巡山員站
743           recycling: 回收點
744           restaurant: 餐廳
745           sanitary_dump_station: 衛生排污站
746           school: 學校
747           shelter: 涼亭
748           shower: 淋浴
749           social_centre: 聚會所
750           social_facility: 社會福利設施
751           studio: 錄音室
752           swimming_pool: 游泳池
753           taxi: 計程車
754           telephone: 公共電話
755           theatre: 劇院
756           toilets: 廁所
757           townhall: 政府大廈
758           training: 訓練設施
759           university: 大學
760           vehicle_inspection: 車輛檢驗
761           vending_machine: 自動販賣機
762           veterinary: 獸醫
763           village_hall: 村里辦公室
764           waste_basket: 垃圾桶
765           waste_disposal: 垃圾子車
766           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
767           watering_place: 集水地點
768           water_point: 取水點
769           weighbridge: 地磅
770           "yes": 便利設施
771         boundary:
772           aboriginal_lands: 原住民土地
773           administrative: 行政區邊界
774           census: 人口普查邊界
775           national_park: 國家公園
776           political: 選區分界
777           protected_area: 保護區
778           "yes": 邊界
779         bridge:
780           aqueduct: 高架水道
781           boardwalk: 木板走道
782           suspension: 吊橋
783           swing: 平旋橋
784           viaduct: 高架橋
785           "yes": 橋
786         building:
787           apartment: 公寓
788           apartments: 公寓
789           barn: 穀倉
790           bungalow: 平房
791           cabin: 小木屋
792           chapel: 禮拜堂
793           church: 教堂建築
794           civic: 城市建築
795           college: 學院建物
796           commercial: 商業建築
797           construction: 在建建築
798           detached: 獨立式住宅
799           dormitory: 宿舍
800           duplex: 複式住宅
801           farm: 農舍
802           farm_auxiliary: 附屬農舍建築
803           garage: 車庫
804           garages: 車庫
805           greenhouse: 溫室
806           hangar: 機棚
807           hospital: 醫院建築
808           hotel: 旅館建築
809           house: 房屋
810           houseboat: 船屋
811           hut: 小屋
812           industrial: 工業建築
813           kindergarten: 幼稚園建築
814           manufacture: 製造業建築
815           office: 辦公建築
816           public: 公共建築
817           residential: 住宅建築
818           retail: 零售建物
819           roof: 屋頂
820           ruins: 已毀損建築
821           school: 學校建物
822           semidetached_house: 半獨立房
823           service: 服務建築
824           shed: 舍
825           stable: 馬廄
826           static_caravan: 旅行拖車
827           temple: 廟宇建築
828           terrace: 排屋
829           train_station: 車站建物
830           university: 大學建築
831           warehouse: 倉庫
832           "yes": 建築物
833         club:
834           scout: 童軍團團部
835           sport: 運動俱樂部
836           "yes": 俱樂部
837         craft:
838           beekeeper: 養蜂人家
839           blacksmith: 鐵匠
840           brewery: 釀酒廠
841           carpenter: 木匠
842           caterer: 外燴承辦
843           confectionery: 糖果店
844           dressmaker: 女裝裁縫
845           electrician: 電工
846           electronics_repair: 電子維修
847           gardener: 園丁
848           glaziery: 玻璃工
849           handicraft: 手工藝
850           hvac: 暖通空調製作
851           metal_construction: 金屬建造
852           painter: 畫家
853           photographer: 攝影師
854           plumber: 管道工
855           roofer: 屋頂工
856           sawmill: 鋸木廠
857           shoemaker: 鞋匠
858           stonemason: 石工
859           tailor: 裁縫師
860           window_construction: 窗戶建設
861           winery: 酒廠
862           "yes": 工藝品店
863         emergency:
864           access_point: 進入點
865           ambulance_station: 急救站
866           assembly_point: 集合處
867           defibrillator: 除顫器
868           fire_extinguisher: 滅火器
869           fire_water_pond: 消防水塘
870           landing_site: 緊急降落點
871           life_ring: 緊急救生圈
872           phone: 緊急電話
873           siren: 緊急警報器
874           suction_point: 緊急吸水點
875           water_tank: 緊急水箱
876         highway:
877           abandoned: 廢棄道路
878           bridleway: 馬車道
879           bus_guideway: 導向公車道
880           bus_stop: 公車站
881           construction: 建造中道路
882           corridor: 走廊
883           crossing: 路口
884           cycleway: 自行車道
885           elevator: 電梯
886           emergency_access_point: 緊急聯絡點
887           emergency_bay: 緊急臨停空間
888           footway: 步道
889           ford: 河床便道
890           give_way: 讓路標誌
891           living_street: 生活街道
892           milestone: 里程標
893           motorway: 高速公路
894           motorway_junction: 高速公路出口
895           motorway_link: 高速公路聯絡道
896           passing_place: 避車彎
897           path: 小徑
898           pedestrian: 行人路
899           platform: 月台
900           primary: 一級道路
901           primary_link: 一級道路聯絡道
902           proposed: 計畫中道路
903           raceway: 賽道
904           residential: 住宅區道路
905           rest_area: 休息區
906           road: 道路
907           secondary: 二級道路
908           secondary_link: 二級道路聯絡道
909           service: 服務道路
910           services: 高速公路服務區
911           speed_camera: 測速照相機
912           steps: 階梯
913           stop: 停止標誌
914           street_lamp: 路燈
915           tertiary: 三級道路
916           tertiary_link: 地區道路聯絡道
917           track: 產業道路
918           traffic_mirror: 道路反射鏡
919           traffic_signals: 交通號誌
920           trailhead: 小徑入口處
921           trunk: 快速道路
922           trunk_link: 快速道路聯絡道
923           turning_circle: 回轉圈
924           turning_loop: 環形迴車道
925           unclassified: 無編制道路
926           "yes": 道路
927         historic:
928           aircraft: 歷史飛行機
929           archaeological_site: 考古遺址
930           bomb_crater: 彈坑遺跡
931           battlefield: 古戰場
932           boundary_stone: 界石
933           building: 歷史建築
934           bunker: 掩體
935           cannon: 古砲
936           castle: 城堡
937           charcoal_pile: 歷史木炭堆
938           church: 教堂
939           city_gate: 城門
940           citywalls: 城牆
941           fort: 堡壘
942           heritage: 遺蹟
943           hollow_way: 低窪道路
944           house: 房屋
945           manor: 莊園
946           memorial: 紀念館
947           milestone: 歷史里程碑
948           mine: 礦場
949           mine_shaft: 礦井
950           monument: 古蹟
951           railway: 歷史鐵路
952           roman_road: 羅馬道路
953           ruins: 廢墟
954           rune_stone: 盧恩符文石
955           stone: 石造史蹟
956           tomb: 墳墓
957           tower: 塔
958           wayside_chapel: 路邊教堂
959           wayside_cross: 路邊十字架
960           wayside_shrine: 路邊神龕
961           wreck: 殘骸
962           "yes": 古蹟
963         junction:
964           "yes": 路口
965         landuse:
966           allotments: 社區農園
967           aquaculture: 水產養殖
968           basin: 盆地
969           brownfield: 低污染再利用地
970           cemetery: 墓地
971           commercial: 商業區
972           conservation: 保留區
973           construction: 建造中區域
974           farmland: 農地
975           farmyard: 農舍
976           forest: 人工林
977           garages: 倉庫
978           grass: 草坪
979           greenfield: 空地
980           industrial: 工業區
981           landfill: 垃圾掩埋場
982           meadow: 牧草地
983           military: 軍事區
984           mine: 礦場
985           orchard: 果園
986           plant_nursery: 植物苗圃
987           quarry: 露天礦場
988           railway: 鐵路用地
989           recreation_ground: 遊樂場
990           religious: 宗教場地
991           reservoir: 蓄水設施
992           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
993           residential: 住宅區
994           retail: 零售區
995           village_green: 社區綠地
996           vineyard: 葡萄園
997           "yes": 土地利用
998         leisure:
999           adult_gaming_centre: 成人遊戲中心
1000           amusement_arcade: 電子遊樂場
1001           bandstand: 演奏台
1002           beach_resort: 海灘遊樂區
1003           bird_hide: 賞鳥亭
1004           bleachers: 露天看台
1005           bowling_alley: 保齡球場
1006           common: 公共用地
1007           dance: 舞廳
1008           dog_park: 遛狗公園
1009           firepit: 火坑
1010           fishing: 垂釣區
1011           fitness_centre: 健身中心
1012           fitness_station: 健身設施
1013           garden: 花園
1014           golf_course: 高爾夫球道
1015           horse_riding: 騎馬中心
1016           ice_rink: 溜冰場
1017           marina: 小船塢
1018           miniature_golf: 小型高爾夫球場
1019           nature_reserve: 自然保護區
1020           outdoor_seating: 戶外座椅
1021           park: 公園
1022           picnic_table: 野餐桌
1023           pitch: 運動場
1024           playground: 遊樂區
1025           recreation_ground: 遊樂場
1026           resort: 度假村
1027           sauna: 三溫暖
1028           slipway: 船臺
1029           sports_centre: 運動中心
1030           stadium: 體育館
1031           swimming_pool: 游泳池
1032           track: 跑道
1033           water_park: 水上樂園
1034           "yes": 休閒
1035         man_made:
1036           adit: 坑道
1037           advertising: 廣告
1038           antenna: 天線
1039           avalanche_protection: 雪崩防護
1040           beacon: 信標台
1041           beam: 橫樑
1042           beehive: 蜂巢
1043           breakwater: 防波堤
1044           bridge: 橋
1045           bunker_silo: 掩體
1046           cairn: 石標
1047           chimney: 煙囪
1048           clearcut: 皆伐區域
1049           communications_tower: 通訊塔
1050           crane: 起重機
1051           cross: 十字架
1052           dolphin: 繫船柱
1053           dyke: 堤
1054           embankment: 堤
1055           flagpole: 旗竿
1056           gasometer: 儲氣槽
1057           groyne: 丁壩
1058           kiln: 窯
1059           lighthouse: 燈塔
1060           manhole: 人孔
1061           mast: 柱杆
1062           mine: 礦場
1063           mineshaft: 礦井
1064           monitoring_station: 監控站台
1065           petroleum_well: 油井
1066           pier: 碼頭
1067           pipeline: 管線
1068           pumping_station: 泵站
1069           reservoir_covered: 有蓋蓄水槽
1070           silo: 筒倉
1071           snow_cannon: 雪砲
1072           snow_fence: 雪欄
1073           storage_tank: 儲油罐
1074           street_cabinet: 街櫃
1075           surveillance: 監視攝影機
1076           telescope: 望遠鏡
1077           tower: 塔
1078           utility_pole: 電線桿
1079           wastewater_plant: 污水處理處
1080           watermill: 水車
1081           water_tap: 水龍頭
1082           water_tower: 水塔
1083           water_well: 牆
1084           water_works: 供水設施
1085           windmill: 風車
1086           works: 工廠
1087           "yes": 人工設施
1088         military:
1089           airfield: 軍用機場
1090           barracks: 軍營
1091           bunker: 掩體
1092           checkpoint: 檢查站
1093           trench: 溝渠
1094           "yes": 軍事
1095         mountain_pass:
1096           "yes": 埡口
1097         natural:
1098           atoll: 環礁
1099           bare_rock: 裸露岩石
1100           bay: 灣
1101           beach: 海灘
1102           cape: 海角
1103           cave_entrance: 洞穴入口
1104           cliff: 懸崖
1105           coastline: 海岸線
1106           crater: 火山口
1107           dune: 沙丘
1108           fell: 高原荒地
1109           fjord: 峽灣
1110           forest: 管理林
1111           geyser: 間歇泉
1112           glacier: 冰河
1113           grassland: 雜草地
1114           heath: 石楠荒地
1115           hill: 小山
1116           hot_spring: 溫泉
1117           island: 島嶼
1118           isthmus: 地峽
1119           land: 陸地
1120           marsh: 河川濕地
1121           moor: 停泊處
1122           mud: 泥地
1123           peak: 山峰
1124           peninsula: 半島
1125           point: 點
1126           reef: 礁
1127           ridge: 山脊
1128           rock: 獨立岩
1129           saddle: 鞍部
1130           sand: 沙地
1131           scree: 碎石堆
1132           scrub: 灌木
1133           shingle: 礫石
1134           spring: 泉
1135           stone: 巨石
1136           strait: 海峡
1137           tree: 樹木
1138           tree_row: 行列樹木
1139           tundra: 苔原
1140           valley: 谷地
1141           volcano: 火山
1142           water: 水
1143           wetland: 濕地
1144           wood: 自然林
1145           "yes": 自然地貌
1146         office:
1147           accountant: 會計師事務所
1148           administrative: 管理局
1149           advertising_agency: 廣告代理
1150           architect: 建築師事務所
1151           association: 協會
1152           company: 公司
1153           diplomatic: 使館
1154           educational_institution: 教育機構
1155           employment_agency: 人力仲介
1156           energy_supplier: 能源供應辦公處
1157           estate_agent: 房地產仲介
1158           financial: 財務處
1159           government: 政府辦事處
1160           insurance: 保險公司辦公室
1161           it: IT 辦公室
1162           lawyer: 律師
1163           logistics: 物流辦公處
1164           newspaper: 報社
1165           ngo: 非政府組織辦公室
1166           notary: 公證人
1167           religion: 宗教辦公處
1168           research: 研究室
1169           tax_advisor: 稅務顧問
1170           telecommunication: 電信業辦事處
1171           travel_agent: 旅行社
1172           "yes": 辦公室
1173         place:
1174           allotments: 社區農園
1175           archipelago: 群島
1176           city: 城市
1177           city_block: 街區
1178           country: 國家
1179           county: 縣
1180           farm: 農田
1181           hamlet: 村莊
1182           house: 房屋
1183           houses: 房屋
1184           island: 島嶼
1185           islet: 礁岩
1186           isolated_dwelling: 獨立住宅
1187           locality: 地區
1188           municipality: 自治市
1189           neighbourhood: 社區
1190           plot: 地塊
1191           postcode: 郵遞區號
1192           quarter: 住處
1193           region: 區域
1194           sea: 海
1195           square: 廣場
1196           state: 省
1197           subdivision: 次分區
1198           suburb: 郊區
1199           town: 鄉鎮
1200           village: 村里
1201           "yes": 地點
1202         railway:
1203           abandoned: 遺跡鐵路
1204           buffer_stop: 緩衝站
1205           construction: 建造中鐵路
1206           disused: 廢棄鐵路
1207           funicular: 纜索鐵路
1208           halt: 鐵路招呼站
1209           junction: 鐵路交匯處
1210           level_crossing: 平交道
1211           light_rail: 輕軌
1212           miniature: 微型鐵路
1213           monorail: 單軌鐵路
1214           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1215           platform: 鐵路月臺
1216           preserved: 保留鐵路
1217           proposed: 規劃中鐵路
1218           rail: 鐵路
1219           spur: 鐵路支線
1220           station: 鐵路車站
1221           stop: 鐵路招呼站
1222           subway: 地下鐵
1223           subway_entrance: 地下鐵出入口
1224           switch: 道岔
1225           tram: 路面電車軌道
1226           tram_stop: 路面電車停靠站
1227           turntable: 轉盤
1228           yard: 鐵路站場
1229         shop:
1230           agrarian: 農業商品店
1231           alcohol: 酒館
1232           antiques: 古董店
1233           appliance: 家用電器店
1234           art: 藝品店
1235           baby_goods: 嬰兒用品
1236           bag: 包包店
1237           bakery: 麵包店
1238           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1239           beauty: 美容店
1240           bed: 寢具
1241           beverages: 飲料店
1242           bicycle: 自行車店
1243           bookmaker: 投注處
1244           books: 書店
1245           boutique: 精品店
1246           butcher: 肉品店
1247           car: 汽車店
1248           car_parts: 汽車零件
1249           car_repair: 汽車維修
1250           carpet: 地毯店
1251           charity: 慈善商店
1252           cheese: 起士店鋪
1253           chemist: 藥妝店
1254           chocolate: 巧克力店鋪
1255           clothes: 服飾店
1256           coffee: 咖啡店
1257           computer: 電腦商店
1258           confectionery: 甜點店
1259           convenience: 便利商店
1260           copyshop: 複印店
1261           cosmetics: 化妝品店
1262           craft: 工藝品供應店
1263           curtain: 窗簾店
1264           dairy: 乳品店
1265           deli: 高級食品店
1266           department_store: 百貨商店
1267           discount: 特價商品店
1268           doityourself: DIY 用品店
1269           dry_cleaning: 乾洗
1270           e-cigarette: 電子菸店
1271           electronics: 電子材料行
1272           erotic: 情趣用品店
1273           estate_agent: 房地產仲介
1274           fabric: 布料行
1275           farm: 農場商店
1276           fashion: 時裝店
1277           fishing: 釣魚用品店
1278           florist: 花店
1279           food: 食品店
1280           frame: 相框店
1281           funeral_directors: 葬儀社
1282           furniture: 傢俱行
1283           garden_centre: 園藝中心
1284           gas: 加油站
1285           general: 一般商店
1286           gift: 禮品店
1287           greengrocer: 生鮮食品店
1288           grocery: 雜貨店
1289           hairdresser: 理髮店
1290           hardware: 五金行
1291           health_food: 保健食品店
1292           hearing_aids: 助聽器
1293           herbalist: 藥草供應商
1294           hifi: 音響店
1295           houseware: 生活用品店
1296           ice_cream: 冰淇淋店
1297           interior_decoration: 室內裝潢
1298           jewelry: 珠寶店
1299           kiosk: 販售亭
1300           kitchen: 廚房用品店
1301           laundry: 洗衣店
1302           locksmith: 鎖店
1303           lottery: 樂透
1304           mall: 購物商場
1305           massage: 按摩店
1306           medical_supply: 醫療用品店
1307           mobile_phone: 行動通訊行
1308           money_lender: 貸款
1309           motorcycle: 機車行
1310           motorcycle_repair: 機車維修行
1311           music: 唱片行
1312           musical_instrument: 樂器
1313           newsagent: 新聞代理商
1314           nutrition_supplements: 營養補品
1315           optician: 驗光師
1316           organic: 有機食品店
1317           outdoor: 戶外用品店
1318           paint: 油漆店
1319           pastry: 糕餅店
1320           pawnbroker: 當鋪
1321           perfumery: 香水店
1322           pet: 寵物店
1323           pet_grooming: 寵物美容店
1324           photo: 照相館
1325           seafood: 海產
1326           second_hand: 二手商品店
1327           sewing: 縫紉店
1328           shoes: 鞋店
1329           sports: 體育用品店
1330           stationery: 文具店
1331           storage_rental: 迷你倉
1332           supermarket: 超級市場
1333           tailor: 裁縫店
1334           tattoo: 刺青屋
1335           tea: 茶舖
1336           ticket: 售票處
1337           tobacco: 菸草販賣
1338           toys: 玩具店
1339           travel_agency: 旅行社
1340           tyres: 輪胎販售
1341           vacant: 空置店舖
1342           variety_store: 雜貨店
1343           video: 影音店
1344           video_games: 電子遊戲專賣店
1345           wholesale: 批發商
1346           wine: 葡萄酒館
1347           "yes": 商店
1348         tourism:
1349           alpine_hut: 山屋
1350           apartment: 假日公寓
1351           artwork: 美工
1352           attraction: 景點
1353           bed_and_breakfast: 家庭旅館
1354           cabin: 旅遊小屋
1355           camp_pitch: 營地
1356           camp_site: 營地
1357           caravan_site: RV 宿營區
1358           chalet: 小木屋
1359           gallery: 圖庫
1360           guest_house: 賓館
1361           hostel: 旅舍
1362           hotel: 酒店
1363           information: 旅遊中心
1364           motel: 汽車旅館
1365           museum: 博物館
1366           picnic_site: 野餐地
1367           theme_park: 主題公園
1368           viewpoint: 觀景點
1369           wilderness_hut: 荒野小屋
1370           zoo: 動物園
1371         tunnel:
1372           building_passage: 建築物通道
1373           culvert: 涵管
1374           "yes": 隧道
1375         waterway:
1376           artificial: 人工水道
1377           boatyard: 船塢
1378           canal: 運河
1379           dam: 水壩
1380           derelict_canal: 廢棄運河
1381           ditch: 小溝渠
1382           dock: 碼頭
1383           drain: 溝渠
1384           lock: 水門
1385           lock_gate: 船閘
1386           mooring: 停泊處
1387           rapids: 急流
1388           river: 河流
1389           stream: 小溪
1390           wadi: 乾河
1391           waterfall: 瀑布
1392           weir: 堰
1393           "yes": 水道
1394       admin_levels:
1395         level2: 國界
1396         level3: 區界
1397         level4: 省界
1398         level5: 區界
1399         level6: 縣界
1400         level7: 自治市界
1401         level8: 市界
1402         level9: 村里界
1403         level10: 郊區邊界
1404         level11: 社區邊界
1405       types:
1406         cities: 城市
1407         towns: 鄉鎮
1408         places: 地區
1409     results:
1410       no_results: 找不到結果
1411       more_results: 更多結果
1412   issues:
1413     index:
1414       title: 問題
1415       select_status: 選擇狀態
1416       select_type: 選擇類型
1417       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1418       reported_user: 已回報使用者
1419       not_updated: 尚未更新
1420       search: 搜尋
1421       search_guidance: 搜尋問題:
1422       user_not_found: 使用者不存在
1423       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1424       status: 狀態
1425       reports: 回報
1426       last_updated: 上一次更新
1427       last_updated_time_ago_user_html: 由%{user}%{time_ago}
1428       link_to_reports: 檢視回報
1429       reports_count:
1430         one: '%{count} 份回報'
1431         other: '%{count} 份回報'
1432       reported_item: 已回報項目
1433       states:
1434         ignored: 已忽略
1435         open: 開啟
1436         resolved: 已解決
1437     show:
1438       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1439       reports:
1440         one: '%{count} 份回報'
1441         other: '%{count} 份回報'
1442       no_reports: 沒有回報
1443       report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
1444       last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
1445       last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1446       resolve: 解決
1447       ignore: 忽略
1448       reopen: 重新開啟
1449       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1450       read_reports: 讀取回報
1451       new_reports: 新的回報
1452       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1453       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1454       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1455     resolve:
1456       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1457     ignore:
1458       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1459     reopen:
1460       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1461     comments:
1462       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1463       reassign_param: 重新指派問題?
1464     reports:
1465       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1466     helper:
1467       reportable_title:
1468         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1469         note: '註記 #%{note_id}'
1470   issue_comments:
1471     create:
1472       comment_created: 您的評論已成功建立
1473       issue_reassigned: 已建立您的評論,並重新分配問題
1474   reports:
1475     new:
1476       title_html: 回報 %{link}
1477       missing_params: 無法建立新的回報
1478       disclaimer:
1479         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1480         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1481         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1482         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1483       categories:
1484         diary_entry:
1485           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1486           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1487           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1488           other_label: 其它
1489         diary_comment:
1490           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1491           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1492           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1493           other_label: 其它
1494         user:
1495           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1496           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1497           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1498           vandal_label: 此使用者是破壞者
1499           other_label: 其他
1500         note:
1501           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1502           personal_label: 此註記包含個人資料
1503           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1504           other_label: 其它
1505     create:
1506       successful_report: 已成功登記您的回報
1507       provide_details: 請提供所需的詳情
1508   layouts:
1509     project_name:
1510       title: OpenStreetMap 開放街圖
1511       h1: OpenStreetMap 開放街圖
1512     logo:
1513       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1514     home: 移至家的位置
1515     logout: 登出
1516     log_in: 登入
1517     sign_up: 註冊
1518     start_mapping: 開始製圖
1519     edit: 編輯
1520     history: 歷史
1521     export: 匯出
1522     issues: 問題
1523     data: 資料
1524     export_data: 匯出資料
1525     gps_traces: GPS 軌跡
1526     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1527     user_diaries: 日記
1528     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1529     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1530     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1531     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1532     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1533     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1534     hosting_partners_html: 由%{ucl}、%{fastly}、%{bytemark},和其他%{partners}支援代管。
1535     partners_ucl: 倫敦大學學院
1536     partners_fastly: Fastly
1537     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1538     partners_partners: 合作夥伴
1539     tou: 使用條款
1540     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1541     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1542     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1543     help: 說明
1544     about: 關於
1545     copyright: 版權
1546     communities: 社群
1547     community: 社群
1548     community_blogs: 社群部落格
1549     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1550     make_a_donation:
1551       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1552       text: 捐款
1553     learn_more: 瞭解更多
1554     more: 更多
1555   user_mailer:
1556     diary_comment_notification:
1557       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1558       hi: '%{to_user} 您好,'
1559       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1560       header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1561       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1562       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1563     message_notification:
1564       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1565       hi: '%{to_user} 您好,'
1566       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1567       header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1568       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1569       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1570     friendship_notification:
1571       hi: 嗨 %{to_user},
1572       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1573       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1574       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1575       see_their_profile_html: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1576       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1577       befriend_them_html: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1578     gpx_description:
1579       description_with_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1580       description_with_no_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1581     gpx_failure:
1582       hi: '%{to_user} 您好,'
1583       failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1584       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1585       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1586     gpx_success:
1587       hi: '%{to_user} 您好,'
1588       loaded:
1589         one: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1590         other: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1591       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1592     signup_confirm:
1593       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1594       greeting: 您好!
1595       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1596       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1597       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1598     email_confirm:
1599       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1600       greeting: 您好,
1601       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1602       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1603     lost_password:
1604       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1605       greeting: 您好,
1606       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1607       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1608     note_comment_notification:
1609       anonymous: 匿名使用者
1610       greeting: 您好,
1611       commented:
1612         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的註記評論'
1613         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1614         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1615         your_note_html: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1616         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1617         commented_note_html: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1618       closed:
1619         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1620         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1621         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1622         your_note_html: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1623         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1624         commented_note_html: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1625       reopened:
1626         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1627         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1628         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1629         your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1630         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1631         commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1632       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1633       details_html: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1634     changeset_comment_notification:
1635       hi: 嗨 %{to_user},
1636       greeting: 您好,
1637       commented:
1638         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的變更集評論'
1639         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1640         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1641         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1642         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1643         commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1644         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1645         partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1646         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1647       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1648       details_html: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1649       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1650       unsubscribe_html: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1651   confirmations:
1652     confirm:
1653       heading: 請檢查您的電子郵件!
1654       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
1655       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1656       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
1657       button: 確認
1658       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1659       already active: 該帳號已經確認。
1660       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1661       resend_html: 如果您要我們重新發送確認郵件,%{reconfirm_link}。
1662       click_here: 在此點擊
1663     confirm_resend:
1664       failure: 找不到使用者 %{name}。
1665     confirm_email:
1666       heading: 確認電子郵件地址的變更
1667       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
1668       button: 確認
1669       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
1670       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
1671       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1672     resend_success_flash:
1673       confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦您確認您的帳號後,就能取得製圖。
1674       whitelist: 如果您用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1675   messages:
1676     inbox:
1677       title: 收件匣
1678       my_inbox: 我的收件匣
1679       my_outbox: 我的寄件匣
1680       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1681       new_messages:
1682         one: '%{count} 項新訊息'
1683         other: '%{count} 項新訊息'
1684       old_messages:
1685         one: '%{count} 項舊訊息'
1686         other: '%{count} 項舊訊息'
1687       from: 寄件者
1688       subject: 主旨
1689       date: 日期
1690       no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1691       people_mapping_nearby: 在附近製圖的人
1692     message_summary:
1693       unread_button: 標記為未讀
1694       read_button: 標記為已讀
1695       reply_button: 回覆
1696       destroy_button: 刪除
1697     new:
1698       title: 寄出訊息
1699       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1700       back_to_inbox: 回到收件匣
1701     create:
1702       message_sent: 已傳送訊息
1703       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1704     no_such_message:
1705       title: 沒有這個訊息
1706       heading: 沒有這個訊息
1707       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1708     outbox:
1709       title: 寄件匣
1710       my_inbox: 我的收件匣
1711       my_outbox: 我的寄件匣
1712       messages:
1713         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1714         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1715       to: 收件者
1716       subject: 主旨
1717       date: 日期
1718       no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1719       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1720     reply:
1721       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1722     show:
1723       title: 閱讀訊息
1724       reply_button: 回覆
1725       unread_button: 標記為未讀
1726       destroy_button: 刪除
1727       back: 返回
1728       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1729     sent_message_summary:
1730       destroy_button: 刪除
1731     mark:
1732       as_read: 訊息標記為已讀
1733       as_unread: 訊息標記為未讀
1734     destroy:
1735       destroyed: 訊息已刪除
1736   passwords:
1737     lost_password:
1738       title: 遺失密碼
1739       heading: 忘記密碼?
1740       email address: 電子郵件地址:
1741       new password button: 重設密碼
1742       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1743       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1744       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
1745     reset_password:
1746       title: 重設密碼
1747       heading: 重設 %{user} 的密碼
1748       reset: 重設密碼
1749       flash changed: 您的密碼已經變更。
1750       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
1751   preferences:
1752     show:
1753       title: 我的偏好設定
1754       preferred_editor: 偏好編輯器
1755       preferred_languages: 偏好語言
1756       edit_preferences: 編輯偏好
1757     edit:
1758       title: 編輯偏好設定
1759       save: 更新偏好
1760       cancel: 取消
1761     update:
1762       failure: 無法更新偏好設定。
1763     update_success_flash:
1764       message: 偏好設定已更新。
1765   profiles:
1766     edit:
1767       title: 編輯基本資料
1768       save: 更新基本資料
1769       cancel: 取消
1770       image: 圖片
1771       gravatar:
1772         gravatar: 使用 Gravatar
1773         what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1774         disabled: Gravatar已停用。
1775         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
1776       new image: 加入圖片
1777       keep image: 保持目前的圖片
1778       delete image: 移除目前的圖片
1779       replace image: 取代目前的圖片
1780       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1781       home location: 家的位置
1782       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1783       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1784       show: 顯示
1785       delete: 刪除
1786       undelete: 還原刪除
1787     update:
1788       success: 已更新基本資料。
1789       failure: 無法更新個人資料。
1790   sessions:
1791     new:
1792       title: 登入
1793       heading: 登入
1794       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1795       password: 密碼:
1796       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1797       remember: 記住我
1798       lost password link: 忘記您的密碼?
1799       login_button: 登入
1800       register now: 立即註冊
1801       with external: 或者使用第三方服務登入
1802       no account: 還沒有帳號嗎?
1803       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1804       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1805       auth_providers:
1806         openid:
1807           title: 使用 OpenID 登入
1808           alt: 使用 OpenID 網址登入
1809         google:
1810           title: 使用 Google 帳號登入
1811           alt: 使用 Google OpenID 登入
1812         facebook:
1813           title: 使用臉書登入
1814           alt: 使用臉書帳號登入
1815         microsoft:
1816           title: 使用 Microsoft 帳號登入
1817           alt: 使用 Microsoft 帳號登入
1818         github:
1819           title: 使用 GitHub 登入
1820           alt: 使用 GitHub 帳號登入
1821         wikipedia:
1822           title: 以維基百科登入
1823           alt: 以維基百科帳號登入
1824         wordpress:
1825           title: 使用 Wordpress 登入
1826           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1827         aol:
1828           title: 使用 AOL 登入
1829           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1830     destroy:
1831       title: 登出
1832       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1833       logout_button: 登出
1834     suspended_flash:
1835       suspended: 抱歉,由於可疑活動,您的帳戶已被暫停。
1836       contact_support_html: 如果您想商討此事,請聯繫 %{support_link}。
1837       support: 支援
1838   shared:
1839     markdown_help:
1840       heading_html: 以%{kramdown_link}解析
1841       headings: 標題
1842       heading: 標題
1843       subheading: 副標題
1844       unordered: 無序清單
1845       ordered: 有序清單
1846       first: 第一項
1847       second: 第二項
1848       link: 連結
1849       text: 文字
1850       image: 圖片
1851       alt: 替代文字
1852       url: 網址
1853     richtext_field:
1854       edit: 編輯
1855       preview: 預覽
1856   site:
1857     about:
1858       next: 下一頁
1859       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} 貢獻者'
1860       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1861       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1862       local_knowledge_title: 地方知識
1863       local_knowledge_html: |-
1864         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1865         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1866         是準確而且最新的。
1867       community_driven_title: 社群推動
1868       community_driven_1_html: |-
1869         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1870         想進一步了解這個社群,請參閱%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、
1871         %{community_blogs_link},以及%{osm_foundation_link}網站。
1872       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap 部落格
1873       community_driven_user_diaries: 使用者日記
1874       community_driven_community_blogs: 社群部落格
1875       community_driven_osm_foundation: OSM 基金會
1876       open_data_title: 開放資料
1877       open_data_1_html: OpenStreetMap 是%{open_data}的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1878         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱%{copyright_license_link}。
1879       open_data_open_data: 開放資料
1880       open_data_copyright_license: 版權與授權條款頁面
1881       legal_title: 法律資訊
1882       legal_1_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由%{openstreetmap_foundation_link}(OSMF)代表社群所營運。所有使用的
1883         OSMF 運行服務皆符合我們的%{terms_of_use_link}、%{aup_link}、和%{privacy_policy_link}。
1884       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap 基金會
1885       legal_1_1_terms_of_use: 使用條款
1886       legal_1_1_aup: 可接受使用方針
1887       legal_1_1_privacy_policy: 隱私權政策
1888       legal_2_1_html: 若您有授權、版權、或其他法律上的問題,請%{contact_the_osmf_link}。
1889       legal_2_1_contact_the_osmf: 聯絡 OSMF
1890       legal_2_2_html: OpenStreetMap,查看地圖狀態的放大鏡模樣標誌是%{registered_trademarks_link}。
1891       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF 的註冊商標
1892       partners_title: 合作夥伴
1893     copyright:
1894       foreign:
1895         title: 關於本翻譯
1896         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1897         english_link: 英文原文
1898       native:
1899         title: 關於此頁
1900         html: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1901         native_link: 繁體中文版
1902         mapping_link: 開始製圖
1903       legal_babble:
1904         title_html: 版權與授權條款
1905         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link}是%{open_data},透過%{osm_foundation_link}(OSMF)在%{odc_odbl_link}(ODbL)下授權。
1906         introduction_1_open_data: 開放資料
1907         introduction_1_odc_odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
1908         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap 基金會
1909         introduction_2_html: 您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作變動或以此來建立其他資料,您只能依照相同授權條款來散佈成果。%{legal_code_link}有詳述您的權責。
1910         introduction_2_legal_code: 法律條款
1911         introduction_3_html: 我們的文件是依據 %{creative_commons_link} 授權條款(CC BY-SA 2.0)獲得許可。
1912         introduction_3_creative_commons: 創用 CC 姓名標示-相同方式分享
1913         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW
1914         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1915         credit_1_html: 當您使用 OpenStreetMap 的資料,您會被要求遵循兩件事:
1916         credit_2_1: 透過顯示我們的版權聲明為 OpenStreetMap 提供屬名。
1917         credit_2_2: 明確資料在開放資料共享開放資料庫授權下可用。
1918         credit_3_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據您如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如,不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於您是否有建立可瀏覽的地圖、列印的地圖、或靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在%{attribution_guidelines_link}上查看。
1919         credit_3_attribution_guidelines: 姓名標示指南
1920         credit_4_1_html: |-
1921           請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,您可以連結到%{this_copyright_page_link}。
1922           相對地,如果您以資料表來分發 OSM,您可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體(例如印刷品),我們建議您引導您的讀者到 openstreetmap.org(像是註明「OpenStreetMap」的完整網址)以及 opendatacommons.org。
1923           在此範例中,版權相關聲明會出現在地圖的角落處。
1924         credit_4_1_this_copyright_page: 此版權頁面
1925         attribution_example:
1926           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1927           title: 姓名標示例子
1928         more_title_html: 尋找更多
1929         more_1_1_html: 在%{osmf_licence_page_link}閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何屬名我們的方式。
1930         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF 授權條款頁面
1931         more_2_1_html: |-
1932           儘管 OpenStreetMap 是開放資料,我們不對第三方提供免費的地圖 API。
1933           請參閱我們的%{api_usage_policy_link}、%{tile_usage_policy_link}、和%{nominatim_usage_policy_link}。
1934         more_2_1_api_usage_policy: API 使用方針
1935         more_2_1_tile_usage_policy: 圖磚使用方針
1936         more_2_1_nominatim_usage_policy: 提名使用方針
1937         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1938         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1939         contributors_at_credit_html: '%{austria}:包含來自%{stadt_wien_link}(依據%{cc_by_link})、%{land_vorarlberg_link}、與
1940           Land Tirol(依據%{cc_by_at_with_amendments_link})的資料。'
1941         contributors_at_austria: 奧地利
1942         contributors_at_stadt_wien: 維也納
1943         contributors_at_cc_by: 創用 CC 姓名標示
1944         contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW
1945         contributors_at_land_vorarlberg: 福拉爾貝格邦
1946         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT 修正條款
1947         contributors_au_credit_html: '%{australia}:使用行政區域界線© %{geoscape_australia_link}來合併或開發,由澳大利亞聯邦依據%{cc_licence_link}授權。'
1948         contributors_au_australia: 澳洲
1949         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
1950         contributors_au_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
1951         contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
1952         contributors_ca_credit_html: '%{canada}:包含來自 GeoBase®、GeoGratis(©加拿大自然資源處)、CanVec(©加拿大自然資源處)、和
1953           StatCan(地理部,加拿大統計局)的資料。'
1954         contributors_ca_canada: 加拿大
1955         contributors_fi_credit_html: '%{finland}:包含來自芬蘭測量局地形資料庫與其他資料集的資料,依據%{nlsfi_license_link}授權。'
1956         contributors_fi_finland: 芬蘭
1957         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI 授權條款
1958         contributors_fr_credit_html: |-
1959           %{france}:包含來自
1960           Direction Générale des Impôts 的資料。
1961         contributors_fr_france: 法國
1962         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}:包含 © AND 資料,2007(%{and_link})'
1963         contributors_nl_netherlands: 荷蘭
1964         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}:包含來自 %{linz_data_service_link}與基於%{cc_by_link}
1965           的重複使用授權條款。'
1966         contributors_nz_new_zealand: 紐西蘭
1967         contributors_nz_linz_data_service: LINZ 資料服務
1968         contributors_nz_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
1969         contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
1970         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}:包含來自%{rgz_link}和%{open_data_portal}(塞爾維亞的公共資訊)的資料,2018
1971           年。'
1972         contributors_rs_serbia: 塞爾維亞
1973         contributors_rs_rgz: 塞爾維亞大地測量機構
1974         contributors_rs_open_data_portal: 國家開放資料入口
1975         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}:包含來自%{gu_link}和%{mkgp_link}(斯洛維尼亞公開資訊)的資料。'
1976         contributors_si_slovenia: 斯洛維尼亞
1977         contributors_si_gu: 測繪局
1978         contributors_si_mkgp: 農林食品部
1979         contributors_es_credit_html: '%{spain}:包含來自西班牙國家地理研究所(%{ign_link})和國家製圖系統(%{scne_link})的資料,在%{cc_by_link}下授權重複使用。'
1980         contributors_es_spain: 西班牙
1981         contributors_es_ign: IGN
1982         contributors_es_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
1983         contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
1984         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}:包含來自%{ngi_link}的資料,國家版權所有。'
1985         contributors_za_south_africa: 南非
1986         contributors_za_ngi: 總局:國家地理空間資訊局
1987         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}:包含軍械調查資料©皇家版權與資料庫版權 2010-2023。'
1988         contributors_gb_united_kingdom: 英國
1989         contributors_2_html: 關於這些的進一步詳細資訊,與其他已使用來改善 OpenStreetMap 的來源,請參閱 OpenStreetMap
1990           Wiki 上的%{contributors_page_link}。
1991         contributors_2_contributors_page: 貢獻者頁面
1992         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1993         infringement_title_html: 侵犯版權
1994         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1995           地圖或印刷地圖)。
1996         infringement_2_1_html: 如果您認為有受版權保護的素材被不恰當地加到 OpenStreetMap 資料庫或本網站,請參考我們的%{takedown_procedure_link},或直接在我們的%{online_filing_page_link}反應。
1997         infringement_2_1_takedown_procedure: 侵權處理程序
1998         infringement_2_1_online_filing_page: 線上申請頁面
1999         trademarks_title: 商標
2000         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap、網站上的放大鏡標誌,和 State of the Map 是 OpenStreetMap
2001           基金會的註冊商標。如果您對商標的使用有任何疑問,請參閱我們的%{trademark_policy_link}。
2002         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標方針
2003     index:
2004       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
2005       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
2006       permalink: 固定連結
2007       shortlink: 簡短連結
2008       createnote: 新增註記
2009       license:
2010         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
2011       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
2012     edit:
2013       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
2014       not_public_description_html: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
2015       user_page_link: 使用者頁面
2016       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
2017       id_not_configured: iD 尚未設定
2018       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
2019     export:
2020       title: 匯出
2021       area_to_export: 要匯出的區域
2022       manually_select: 手動選擇不同的區域
2023       format_to_export: 要匯出的格式
2024       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
2025       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
2026       embeddable_html: 內嵌式 HTML
2027       licence: 授權
2028       licence_details_html: 開放街圖資料是以 %{odbl_link} (開放資料庫授權, Open Database License)
2029         來授權
2030       odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
2031       too_large:
2032         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
2033         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
2034         planet:
2035           title: 地球 OSM
2036           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
2037         overpass:
2038           title: Overpass API
2039           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
2040         geofabrik:
2041           title: Geofabrik 下載
2042           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
2043         other:
2044           title: 其他來源
2045           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
2046       options: 選項
2047       format: 格式
2048       scale: 比例
2049       max: 最大
2050       image_size: 圖片大小
2051       zoom: 縮放
2052       add_marker: 在地圖加上標記
2053       latitude: 緯度:
2054       longitude: 經度:
2055       output: 輸出
2056       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
2057       export_button: 匯出
2058     fixthemap:
2059       title: 回報問題/改進地圖
2060       how_to_help:
2061         title: 如何協助
2062         join_the_community:
2063           title: 加入社群
2064           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
2065             社群,然後自己加入或者改進資料。
2066         add_a_note:
2067           instructions_1_html: |-
2068             只需點選%{note_icon}或地圖上顯示的同一圖示,
2069             這會在地圖上加入一個標記,您可以拖動它,並新增您的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2070       other_concerns:
2071         title: 其他問題
2072         concerns_html: 如果您對我們的資料使用方面或內容有所疑慮,請參考我們的%{copyright_link}來了解更多法律資訊,或是聯繫相應的%{working_group_link}。
2073         copyright: 版權頁面
2074         working_group: OSMF 工作小組
2075     help:
2076       title: 取得協助
2077       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2078       welcome:
2079         url: /welcome
2080         title: 歡迎來到開放街圖
2081         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2082       beginners_guide:
2083         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2084         title: 新手指南
2085         description: 社群維護的新手指南
2086       help:
2087         title: 協助論壇
2088         description: 在開放街圖的問答網站提出問題或搜尋答案。
2089       mailing_lists:
2090         title: 郵件論壇
2091         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2092       community:
2093         title: 社群論壇
2094         description: 討論有關 OpenStreetMap 的分享場所。
2095       irc:
2096         title: IRC
2097         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2098       switch2osm:
2099         title: switch2osm
2100         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
2101       welcomemat:
2102         title: 對於組織
2103         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
2104       wiki:
2105         title: 開放街圖 Wiki
2106         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2107     potlatch:
2108       removed: 您預設的開放街圖編輯器是設定成 Potlatch。因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不在網路瀏覽器上可用。
2109       desktop_application_html: 您仍然可以透過 %{download_link} 使用 Potlatch。
2110       download: 下載適用於 Mac 和 Windows 的桌面應用程式
2111       id_editor_html: 除此之外,您可以設定您的預設編輯器成 iD,這可以和先前的 Potlatch 一樣在您的網路瀏覽器上運作。%{change_preferences_link}。
2112       change_preferences: 在此更改您的偏好設定
2113     any_questions:
2114       title: 有任何問題嗎?
2115       paragraph_1_html: |-
2116         有數項資源能夠學習,詢問與解答開放街圖計畫相關的問題,並且共同合作討論與記錄畫地圖主題。
2117         %{help_link}。以組織方式為開放街圖制訂計畫吧? %{welcome_mat_link}。
2118       get_help_here: 在這裡尋求協助
2119       welcome_mat: 查看歡迎墊
2120     sidebar:
2121       search_results: 搜尋結果
2122       close: 關閉
2123     search:
2124       search: 搜尋
2125       get_directions: 取得方向指引
2126       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2127       from: 來自
2128       to: 到
2129       where_am_i: 這是哪裡?
2130       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2131       submit_text: 出發
2132       reverse_directions_text: 反向
2133     key:
2134       table:
2135         entry:
2136           motorway: 高速公路
2137           main_road: 主要幹道
2138           trunk: 主要幹路
2139           primary: 一級道路
2140           secondary: 二級道路
2141           unclassified: 無編制道路
2142           track: 產業道路
2143           bridleway: 馬道
2144           cycleway: 自行車道
2145           cycleway_national: 國家自行車道
2146           cycleway_regional: 區域自行車道
2147           cycleway_local: 地區自行車道
2148           footway: 步道
2149           rail: 鐵路
2150           subway: 地下鐵
2151           tram:
2152           - 輕軌
2153           - 電車軌道
2154           cable:
2155           - 大型纜車
2156           - 升降吊椅
2157           runway:
2158           - 機場跑道
2159           - 滑行道
2160           apron:
2161           - 機場停機坪
2162           - 航廈
2163           admin: 行政區邊界
2164           forest: 森林
2165           wood: 樹木
2166           golf: 高爾夫球場
2167           park: 公園
2168           resident: 住宅區
2169           common:
2170           - 共有地
2171           - 野草地
2172           - 花園
2173           retail: 商店區
2174           industrial: 工業區
2175           commercial: 商業區
2176           heathland: 石楠荒地
2177           lake:
2178           - 湖泊
2179           - 水庫
2180           farm: 農田
2181           brownfield: 低污染再利用地
2182           cemetery: 公墓
2183           allotments: 社區農園
2184           pitch: 運動場
2185           centre: 運動中心
2186           reserve: 自然保護區
2187           military: 軍事區
2188           school:
2189           - 學校
2190           - 大學
2191           building: 重要建築
2192           station: 鐵路車站
2193           summit:
2194           - 頂峰
2195           - 山峰
2196           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
2197           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
2198           private: 私人進出
2199           destination: 目的地進出
2200           construction: 建造中道路
2201           bicycle_shop: 自行車店
2202           bicycle_parking: 自行車停車場
2203           toilets: 廁所
2204     welcome:
2205       title: 歡迎!
2206       introduction: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
2207       whats_on_the_map:
2208         title: 地圖上有什麼
2209         on_the_map_html: |-
2210           開放街圖是繪製%{real_and_current}的地圖專案 -
2211           因此能包括數以百萬計的建築、道路,以及其他關於地方的詳細資訊。你可以繪製任何你感興趣的真實世界圖徵。
2212         real_and_current: 真實與即時
2213         off_the_map_html: |-
2214           %{doesnt}包括的東西有主觀資料,如評分、歷史或假設的圖徵,
2215           以及從有版權來源的資料,除非你有得到許可,不然不要抽襲線上或紙本地圖。
2216         doesnt: 不會
2217       basic_terms:
2218         title: 繪製地圖的基本術語
2219         paragraph_1: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2220         an_editor_html: '%{editor}是你可以用於編輯地圖的程式或網站。'
2221         a_node_html: '%{node}是地圖上的一個點,例如一間餐廳或是一棵樹。'
2222         a_way_html: '%{way}是一條線或是區域,例如一條道路、一條溪、一個湖泊或是一棟建築物。'
2223         a_tag_html: '%{tag}是關於節點或路徑的資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。'
2224         editor: 編輯器
2225         node: 節點
2226         way: 路徑
2227         tag: 標籤
2228       rules:
2229         title: 規則!
2230         para_1_html: |-
2231           OpenStreetMap 幾乎沒有正式規則,但我們希望所有參與者都能與社群合作與溝通!。如果您正在考慮
2232           除手動編輯之外的任何活動,請閱讀並遵循
2233           %{imports_link} 和 %{automated_edits_link}指南。
2234         imports: 匯入
2235         automated_edits: 自動化編輯
2236       start_mapping: 開始製圖
2237       add_a_note:
2238         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2239         para_1: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2240         para_2_html: |-
2241           只要到%{map_link}並點選註解圖示:%{note_icon}。
2242           這樣做會在地圖上新增標記,你可以用拖拉方式移動。
2243           並且新增你註記內容,接著點儲存,其他圖客則會開始調查。
2244         the_map: 地圖
2245     communities:
2246       title: 社群
2247       lede_text: |-
2248         來自世界各地的人們都在貢獻或使用 OpenStreetMap。
2249         雖然許多人以個人身份參與,但其他人則組成了社群。
2250         這些團體的規模各不相同,代表了小到城鎮大到大型多國地區的地域。
2251         它們也可以是正式的或非正式的。
2252       local_chapters:
2253         title: 地方分會
2254         about_text: 地方分會是已採取正式步驟建立非營利法人實體的國家級或地區級團體。在與地方政府、企業和媒體打交道時,他們代表該地區的地圖和製圖者。他們還與
2255           OpenStreetMap 基金會 (OSMF) 締結聯繫,使他們能夠與法律和版權管理機構建立聯繫。
2256         list_text: 以下社群已經正式成立地方分會:
2257       other_groups:
2258         title: 其他團體
2259         other_groups_html: |-
2260           沒有需要正式建立一個與地方分會同等規模的團體。
2261           事實上,許多團體作為人們的非正式集會或是社群團體而非常成功地存在。任何人都可以設定或是加入這些團體。請在%{communities_wiki_link}上閱讀更多內容。
2262         communities_wiki: 社群 wiki 頁面
2263   traces:
2264     visibility:
2265       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2266       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2267       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2268       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2269     new:
2270       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2271       visibility_help: 這是什麼意思?
2272       help: 說明
2273       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2274     create:
2275       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2276       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
2277       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2278       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2279     edit:
2280       cancel: 取消
2281       title: 編輯軌跡 %{name}
2282       heading: 編輯軌跡 %{name}
2283       visibility_help: 這是什麼意思?
2284     update:
2285       updated: 軌跡已更新
2286     trace_optionals:
2287       tags: 標籤
2288     show:
2289       title: 檢視軌跡 %{name}
2290       heading: 檢視軌跡 %{name}
2291       pending: 等候
2292       filename: 檔案名稱:
2293       download: 下載
2294       uploaded: 上傳於:
2295       points: 點數:
2296       start_coordinates: 開始坐標:
2297       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2298       map: 地圖
2299       edit: 編輯
2300       owner: 擁有者:
2301       description: 描述:
2302       tags: 標籤
2303       none: 無
2304       edit_trace: 編輯這個軌跡
2305       delete_trace: 刪除這個軌跡
2306       trace_not_found: 找不到軌跡!
2307       visibility: 能見度
2308       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2309     trace_paging_nav:
2310       older: 較舊軌跡
2311       newer: 較新軌跡
2312     trace:
2313       pending: 等候
2314       count_points:
2315         one: '%{count} 個點'
2316         other: '%{count} 個點'
2317       more: 更多
2318       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2319       view_map: 檢視地圖
2320       edit_map: 編輯地圖
2321       public: 公開
2322       identifiable: 可辨識
2323       private: 私人
2324       trackable: 可追蹤
2325       by: 由
2326       in: 於
2327     index:
2328       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2329       my_gps_traces: 我的 GPS 軌跡
2330       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2331       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2332       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2333       empty_title: 這裡還沒有東西
2334       empty_upload_html: '%{upload_link}或是在%{wiki_link}學習更多與GPS軌跡相關的資訊。'
2335       upload_new: 上傳新軌跡
2336       wiki_page: wiki 頁面
2337       upload_trace: 上傳軌跡
2338       all_traces: 所有軌跡
2339       my_traces: 我的軌跡
2340       traces_from: 來自 %{user} 的公開軌跡
2341       remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2342     destroy:
2343       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2344     make_public:
2345       made_public: 軌跡標記為公開
2346     offline_warning:
2347       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2348     offline:
2349       heading: GPX 離線儲存
2350       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2351     georss:
2352       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2353     description:
2354       description_with_count:
2355         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2356         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2357       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2358   application:
2359     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
2360     require_cookies:
2361       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
2362     require_admin:
2363       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
2364     setup_user_auth:
2365       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2366       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2367       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2368     settings_menu:
2369       account_settings: 帳號設定
2370       oauth1_settings: OAuth 1 設定
2371       oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2372       oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2373   oauth:
2374     authorize:
2375       title: 授權使用您的帳號
2376       request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
2377       allow_to: 允許用戶端應用程式:
2378       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
2379       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
2380       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
2381       allow_write_api: 修改地圖。
2382       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
2383       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
2384       allow_write_notes: 修改註記。
2385       grant_access: 授權存取
2386     authorize_success:
2387       title: 允許授權請求
2388       allowed_html: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2389       verification: 驗證碼是 %{code}。
2390     authorize_failure:
2391       title: 授權請求失敗
2392       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2393       invalid: 授權權杖無效。
2394     revoke:
2395       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
2396     permissions:
2397       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
2398     scopes:
2399       read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2400       write_prefs: 修改使用者偏好設定
2401       write_diary: 建立日記、評論和加入好友
2402       write_api: 修改地圖
2403       read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2404       write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2405       write_notes: 修改註記
2406       read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2407       skip_authorization: 自動核准申請
2408   oauth_clients:
2409     new:
2410       title: 註冊新的應用程式
2411     edit:
2412       title: 編輯您的應用程式
2413     show:
2414       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
2415       key: 消費者金鑰:
2416       secret: 消費者祕密金鑰:
2417       url: 要求權杖 URL:
2418       access_url: 存取記號 URL:
2419       authorize_url: 授權 URL:
2420       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
2421       edit: 編輯詳細資料
2422       delete: 刪除客戶端
2423       confirm: 您確定嗎?
2424       requests: 向使用者要求下列權限:
2425     index:
2426       title: 我的 OAuth 詳細資料
2427       my_tokens: 我授權的應用程式
2428       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
2429       application: 應用程式名稱
2430       issued_at: 已發於
2431       revoke: 撤銷!
2432       my_apps: 我的用戶端應用程式
2433       no_apps_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
2434       oauth: OAuth
2435       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
2436       register_new: 註冊您的應用程式
2437     form:
2438       requests: 向使用者要求下列權限:
2439     not_found:
2440       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
2441     create:
2442       flash: 註冊資訊成功
2443     update:
2444       flash: 更新客戶端資訊成功
2445     destroy:
2446       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
2447   oauth2_applications:
2448     index:
2449       title: 我的客戶端應用程式
2450       no_applications_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth2} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行
2451         OAuth 要求。
2452       new: 註冊新的應用程式
2453       name: 名稱
2454       permissions: 權限
2455     application:
2456       edit: 編輯
2457       delete: 刪除
2458       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2459     new:
2460       title: 註冊新的應用程式
2461     edit:
2462       title: 編輯您的應用程式
2463     show:
2464       edit: 編輯
2465       delete: 刪除
2466       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2467       client_id: 客戶端 ID
2468       client_secret: 客戶端密鑰
2469       client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2470       permissions: 權限
2471       redirect_uris: 重新導向 URI
2472     not_found:
2473       sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2474   oauth2_authorizations:
2475     new:
2476       title: 需要授權
2477       introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取您的帳號嗎?
2478       authorize: 授權
2479       deny: 拒絕
2480     error:
2481       title: 發生錯誤
2482     show:
2483       title: 授權碼
2484   oauth2_authorized_applications:
2485     index:
2486       title: 我的已授權應用程式
2487       application: 應用程式
2488       permissions: 權限
2489       no_applications_html: 您未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2490     application:
2491       revoke: 撤銷存取權限
2492       confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2493   users:
2494     new:
2495       title: 註冊
2496       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2497       please_contact_support_html: 請聯繫 %{support_link} 來安排建立帳號 - 我們會盡快處理這份請求。
2498       support: 支援
2499       about:
2500         header: 自由及可編輯
2501         paragraph_1: 不像其他地圖,開放街圖是完全由像你我這類創建,而且任何都能修正、更新、下載與使用。
2502         paragraph_2: 註冊來開始貢獻,我們會寄送email來確認你的帳號。
2503       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2504       external auth: 第三方身份認證
2505       use external auth: 或者使用第三方服務登入
2506       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
2507       continue: 註冊
2508       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2509       email_confirmation_help_html: 您的地址不會公開顯示,請參閱我們的%{privacy_policy_link}來了解更多資訊。
2510       privacy_policy: 隱私權政策
2511       privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2512     terms:
2513       title: 條款
2514       heading: 條款
2515       heading_ct: 貢獻者條款
2516       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2517       contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2518       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2519       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2520       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2521       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2522       consider_pd_why: 這是什麼?
2523       guidance_info_html: 有助於理解這些術語的資訊:一個%{readable_summary_link}和一些%{informal_translations_link}
2524       readable_summary: 人類可讀的摘要
2525       informal_translations: 非正式翻譯
2526       continue: 繼續
2527       decline: 拒絕
2528       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2529       legale_select: 請選擇您的居住地:
2530       legale_names:
2531         france: 法國
2532         italy: 意大利
2533         rest_of_world: 世界其他地區
2534     terms_declined_flash:
2535       terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
2536       terms_declined_link: 此 Wiki 頁面
2537     no_such_user:
2538       title: 沒有這個使用者
2539       heading: 使用者 %{user} 不存在
2540       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2541       deleted: 已刪除賬號
2542     show:
2543       my diary: 我的日記
2544       my edits: 我的編輯
2545       my traces: 我的軌跡
2546       my notes: 我的註記
2547       my messages: 我的訊息
2548       my profile: 我的基本資料
2549       my settings: 我的設定值
2550       my comments: 我的評論
2551       my_preferences: 我的偏好設定
2552       my_dashboard: 我的功能面板
2553       blocks on me: 對我的封鎖
2554       blocks by me: 我所設的封鎖
2555       edit_profile: 編輯個人資料
2556       send message: 傳送訊息
2557       diary: 日記
2558       edits: 編輯
2559       traces: 軌跡
2560       notes: 地圖註記
2561       remove as friend: 移除好友
2562       add as friend: 加入為好友
2563       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2564       uid: 使用者 ID:
2565       ct status: 貢獻者條款:
2566       ct undecided: 未決定
2567       ct declined: 已拒絕
2568       latest edit: 上次編輯於%{ago}:
2569       email address: 電子郵件地址:
2570       created from: 建立於:
2571       status: 狀態:
2572       spam score: 垃圾郵件分數:
2573       role:
2574         administrator: 這個使用者是一個管理員
2575         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2576         grant:
2577           administrator: 授予管理員權限
2578           moderator: 授予仲裁員權限
2579         revoke:
2580           administrator: 撤銷管理員權限
2581           moderator: 撤銷仲裁員權限
2582       block_history: 已封鎖
2583       moderator_history: 給予封鎖
2584       comments: 評論
2585       create_block: 封鎖這位使用者
2586       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2587       confirm_user: 確認這位使用者
2588       unconfirm_user: 取消確認這位使用者
2589       unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
2590       hide_user: 隱藏這位使用者
2591       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2592       delete_user: 刪除這位使用者
2593       confirm: 確認
2594       report: 回報此使用者
2595     go_public:
2596       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2597     index:
2598       title: 使用者
2599       heading: 使用者
2600       showing:
2601         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2602         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2603       summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2604       summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2605       confirm: 確認選取的使用者
2606       hide: 隱藏選取的使用者
2607       empty: 找不到符合的使用者
2608     suspended:
2609       title: 帳號已暫停
2610       heading: 帳號已暫停
2611       support: 支援
2612       automatically_suspended: 很抱歉,出自於可疑活動緣故,您的帳號已被自動暫時停用。
2613       contact_support_html: 管理員將會很快審查此決定,若您想討論這個問題,您可以聯繫 %{support_link}。
2614     auth_failure:
2615       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2616       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2617       no_authorization_code: 無授權碼
2618       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2619       invalid_scope: 無效範圍
2620       unknown_error: 驗證失敗
2621     auth_association:
2622       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2623       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2624       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2625   user_role:
2626     filter:
2627       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2628       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2629       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2630       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2631     grant:
2632       title: 確認授與身份
2633       heading: 確認授與身份
2634       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2635       confirm: 確認
2636       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2637     revoke:
2638       title: 確認撤銷身份
2639       heading: 確認撤銷身份
2640       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2641       confirm: 確認
2642       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2643   user_blocks:
2644     model:
2645       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2646       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2647     not_found:
2648       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2649       back: 返回索引
2650     new:
2651       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2652       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2653       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2654       back: 檢視所有封鎖
2655     edit:
2656       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2657       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2658       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2659       show: 檢視這項封鎖
2660       back: 檢視所有的封鎖
2661     filter:
2662       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2663       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2664     create:
2665       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2666     update:
2667       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2668       success: 封鎖已更新。
2669     index:
2670       title: 使用者封鎖
2671       heading: 使用者封鎖清單
2672       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2673     revoke:
2674       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2675       heading_html: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2676       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2677       past: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2678       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2679       revoke: 撤銷!
2680       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2681     helper:
2682       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2683       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2684       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2685       time_past_html: 於%{time}結束。
2686       block_duration:
2687         hours:
2688           one: '%{count} 小時'
2689           other: '%{count} 小時'
2690         days:
2691           one: '%{count} 天'
2692           other: '%{count} 天'
2693         weeks:
2694           one: '%{count} 週'
2695           other: '%{count} 週'
2696         months:
2697           one: '%{count} 個月'
2698           other: '%{count} 個月'
2699         years:
2700           one: '%{count} 年'
2701           other: '%{count} 年'
2702     blocks_on:
2703       title: 對 %{name} 的封鎖
2704       heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2705       empty: 未封鎖%{name}。
2706     blocks_by:
2707       title: '%{name} 設的封鎖'
2708       heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2709       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2710     show:
2711       title: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2712       heading_html: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2713       created: 已建立:
2714       duration: 期間:
2715       status: 狀態:
2716       show: 顯示
2717       edit: 編輯
2718       revoke: 撤銷!
2719       confirm: 您確定嗎?
2720       reason: 封鎖的理由:
2721       back: 檢視所有封鎖
2722       revoker: 撤銷者:
2723       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2724     block:
2725       not_revoked: (沒有撤銷)
2726       show: 顯示
2727       edit: 編輯
2728       revoke: 撤銷!
2729     blocks:
2730       display_name: 被封鎖的使用者
2731       creator_name: 建立者
2732       reason: 封鎖的理由
2733       status: 狀態
2734       revoker_name: 撤銷者
2735       showing_page: 第 %{page} 頁
2736       next: 下一頁 »
2737       previous: « 上一頁
2738   notes:
2739     index:
2740       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2741       heading: '%{user} 的註記'
2742       subheading_html: 由%{user}%{submitted}或%{commented}的註記
2743       subheading_submitted: 已提交
2744       subheading_commented: 已評論
2745       no_notes: 沒有註記
2746       id: ID
2747       creator: 建立者
2748       description: 說明
2749       created_at: 建立於:
2750       last_changed: 最新變更
2751     show:
2752       title: 註記:%{id}
2753       description: 說明
2754       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
2755       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
2756       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
2757       event_opened_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
2758       event_opened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}建立
2759       event_commented_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
2760       event_commented_by_anonymous_html: 來自匿名使用者%{time_ago}的評論
2761       event_closed_by_html: 由%{user}%{time_ago}解決
2762       event_closed_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}解決
2763       event_reopened_by_html: 由%{user} %{time_ago}重新開啟
2764       event_reopened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}重新開啟
2765       event_hidden_by_html: 由%{user} %{time_ago}隱藏
2766       report: 回報此註記
2767       anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2768       hide: 隱藏
2769       resolve: 解決
2770       reactivate: 重新開啟
2771       comment_and_resolve: 評論並解決
2772       comment: 評論
2773       report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,您可以%{link}。
2774       other_problems_resolve: 對於註記的所有其他問題,您可以依據評論內容來自行處理。
2775       other_problems_resolved: 對於其他類型回報,解決已經足夠了。
2776       disappear_date_html: 已經解決的註記會從地圖的 %{disappear_in} 消失
2777     new:
2778       title: 新增註記
2779       intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2780       advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2781       add: 送出註記
2782   javascripts:
2783     close: 關閉
2784     share:
2785       title: 分享
2786       cancel: 取消
2787       image: 圖片
2788       link: 連結或 HTML
2789       long_link: 連結
2790       short_link: 簡短連結
2791       geo_uri: Geo URL
2792       embed: HTML
2793       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2794       format: 格式:
2795       scale: 比例:
2796       image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} 標準圖層
2797       download: 下載
2798       short_url: 簡短 URL
2799       include_marker: 包括標記
2800       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2801       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2802       view_larger_map: 查看更大的地圖
2803       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2804     embed:
2805       report_problem: 回報問題
2806     key:
2807       title: 圖例
2808       tooltip: 圖例
2809       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2810     map:
2811       zoom:
2812         in: 放大
2813         out: 縮小
2814       locate:
2815         title: 顯示我的位置
2816         metersPopup:
2817           one: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2818           other: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2819         feetPopup:
2820           one: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2821           other: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2822       base:
2823         standard: 標準
2824         cyclosm: CyclOSM
2825         cycle_map: 自行車地圖
2826         transport_map: 交通運輸地圖
2827         tracestracktop_topo: 蹤跡地圖地形
2828         hot: 人道救援
2829         opnvkarte: 公共交通地圖
2830       layers:
2831         header: 地圖圖層
2832         notes: 地圖註記
2833         data: 地圖資料
2834         gps: 公開GPS軌跡
2835         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2836         title: 圖層
2837       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap 貢獻者
2838       make_a_donation: 捐款
2839       website_and_api_terms: 網站和 API 條款
2840       cyclosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{cyclosm_link} 所提供圖磚樣式
2841       osm_france: OpenStreetMap 法國
2842       thunderforest_credit: '%{thunderforest_link} 提供的圖磚'
2843       andy_allan: Andy Allan
2844       opnvkarte_credit: '%{memomaps_link} 提供的圖磚'
2845       memomaps: MeMoMaps
2846       tracestrack_credit: '%{tracestrack_link} 提供的圖磚'
2847       tracestrack: 蹤跡地圖
2848       hotosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{hotosm_link} 所提供圖磚樣式
2849       hotosm_name: OpenStreetMap 人道主義團隊
2850     site:
2851       edit_tooltip: 編輯地圖
2852       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2853       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2854       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2855       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2856       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2857       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2858       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2859     changesets:
2860       show:
2861         comment: 評論
2862         subscribe: 訂閱
2863         unsubscribe: 取消訂閱
2864         hide_comment: 隱藏
2865         unhide_comment: 取消隱藏
2866     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2867     directions:
2868       ascend: 上升
2869       engines:
2870         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2871         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2872         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2873         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2874         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2875         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2876         fossgis_valhalla_bicycle: 腳踏車 (瓦爾哈拉)
2877         fossgis_valhalla_car: 車 (瓦爾哈拉)
2878         fossgis_valhalla_foot: 步行 (瓦爾哈拉)
2879       descend: 下降
2880       directions: 路線
2881       distance: 距離
2882       distance_m: '%{distance} m'
2883       distance_km: '%{distance}公里'
2884       errors:
2885         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2886         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2887       instructions:
2888         continue_without_exit: 繼續行駛%{name}
2889         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2890         offramp_right: 往右側匝道
2891         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2892         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2893         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2894         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2895         offramp_right_with_name: 走右側匝道前往%{name}
2896         offramp_right_with_directions: 走右側匝道往%{directions}方向
2897         offramp_right_with_name_directions: 走右側匝道至%{name},往%{directions}方向
2898         onramp_right_without_exit: 匝道右轉至%{name}
2899         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2900         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的匝道右轉,朝%{directions}方向
2901         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2902         onramp_right: 右轉前往匝道
2903         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2904         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2905         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2906         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2907         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2908         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2909         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2910         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2911         offramp_left: 走左側匝道
2912         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2913         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2914         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2915         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2916         offramp_left_with_name: 走左側匝道前往%{name}
2917         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2918         offramp_left_with_name_directions: 走左側匝道上%{name},往%{directions}
2919         onramp_left_without_exit: 在往%{name}的匝道左轉
2920         onramp_left_with_directions: 左轉至往%{directions}匝道
2921         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的匝道左轉,朝%{directions}方向
2922         onramp_left_without_directions: 左轉前往匝道
2923         onramp_left: 左轉前往匝道
2924         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2925         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2926         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2927         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2928         via_point_without_exit: (通過點)
2929         follow_without_exit: 延著 %{name}
2930         roundabout_without_exit: 離開迴旋處進入%{name}
2931         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2932         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2933         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2934         destination_without_exit: 到達目地
2935         against_oneway_without_exit: 沿單程路%{name}逆行
2936         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2937         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2938         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
2939         exit_roundabout: 離開迴旋處進入%{name}
2940         unnamed: 未命名道路
2941         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2942         exit_counts:
2943           first: 第 1
2944           second: 第 2
2945           third: 第 3
2946           fourth: 第 4
2947           fifth: 第 5
2948           sixth: 第 6
2949           seventh: 第 7
2950           eighth: 第 8
2951           ninth: 第 9
2952           tenth: 第 10
2953       time: 時間
2954     query:
2955       node: 節點
2956       way: 路徑
2957       relation: 關聯
2958       nothing_found: 找不到圖徵
2959       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2960       timeout: '%{server} 連線逾時'
2961     context:
2962       directions_from: 從這裡的路線
2963       directions_to: 到這裡的路線
2964       add_note: 在此新增註記
2965       show_address: 顯示地址
2966       query_features: 查詢圖徵
2967       centre_map: 置此於地圖中央
2968   redactions:
2969     edit:
2970       heading: 編輯修訂
2971       title: 編輯修訂
2972     index:
2973       empty: 沒有可顯示的修訂。
2974       heading: 修訂清單
2975       title: 修訂清單
2976     new:
2977       heading: 輸入新增修訂資訊
2978       title: 建立修訂中
2979     show:
2980       description: 說明:
2981       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2982       title: 顯示修訂
2983       user: 建立者:
2984       edit: 編輯此修訂
2985       destroy: 移除此修訂
2986       confirm: 您確定嗎?
2987     create:
2988       flash: 修訂已建立
2989     update:
2990       flash: 已儲存變更。
2991     destroy:
2992       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2993       flash: 修訂已銷毀。
2994       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2995   validations:
2996     leading_whitespace: 前頭有空白
2997     trailing_whitespace: 後端有空白
2998     invalid_characters: 包含無效字元
2999     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
3000 ...