]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sr.yml
Merge pull request #4557 from AntonKhorev/rename-api-old-version
[rails.git] / config / locales / sr.yml
1 # Messages for Serbian (Cyrillic script) (српски (ћирилица))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Acamicamacaraca
5 # Author: Aktron
6 # Author: BadDog
7 # Author: Danieldegroot2
8 # Author: Kizule
9 # Author: Macofe
10 # Author: Magnumns
11 # Author: Milicevic01
12 # Author: Nemo bis
13 # Author: Nikola Smolenski
14 # Author: Obsuser
15 # Author: Prevodim
16 # Author: Rancher
17 # Author: Sawa
18 # Author: Srdjan m
19 # Author: Srđan
20 # Author: Stalker
21 # Author: Zenfiric
22 # Author: Zoranzoki21
23 # Author: Жељко Тодоровић
24 # Author: Милан Јелисавчић
25 # Author: Обрадовић Горан
26 # Author: Сербијана
27 ---
28 sr:
29   time:
30     formats:
31       friendly: '%e %B %Y у %H:%M'
32   helpers:
33     file:
34       prompt: Изаберите датотеку
35     submit:
36       diary_comment:
37         create: Коментар
38       diary_entry:
39         create: Објави
40         update: Ажурирај
41       issue_comment:
42         create: Додај коментар
43       message:
44         create: Пошаљи
45       client_application:
46         create: Отвори налог
47         update: Ажурирај
48       oauth2_application:
49         create: Регистрација
50         update: Ажурирај
51       redaction:
52         create: Направи редакцију
53         update: Сачувај редакцију
54       trace:
55         create: Отпреми
56         update: Сачувај промене
57       user_block:
58         create: Направи блокаду
59         update: Ажурирај блокаду
60   activerecord:
61     errors:
62       messages:
63         invalid_email_address: не изгледа као важећа имејл адреса
64         email_address_not_routable: није повезљив(а)
65     models:
66       acl: Листа контроле приступа
67       changeset: Скуп промена
68       changeset_tag: Ознака скупа промена
69       country: Држава
70       diary_comment: Коментар у дневнику
71       diary_entry: Унос у дневнику
72       friend: Пријатељ
73       issue: Проблем
74       language: Језик
75       message: Порука
76       node: Тачка
77       node_tag: Ознака тачке
78       old_node: Стара тачка
79       old_node_tag: Ознака старе тачке
80       old_relation: Стари однос
81       old_relation_member: Стари члан односа
82       old_relation_tag: Стара ознака односа
83       old_way: Стара линија
84       old_way_node: Стара тачка линије
85       old_way_tag: Стара ознака линије
86       relation: Однос
87       relation_member: Члан односа
88       relation_tag: Ознака односа
89       report: Пријави
90       session: Сесија
91       trace: Рута
92       tracepoint: Тачка руте
93       tracetag: Ознака руте
94       user: Корисник
95       user_preference: Подешавања корисника
96       user_token: Токен корисника
97       way: Линија
98       way_node: Тачка линије
99       way_tag: Ознака линије
100     attributes:
101       client_application:
102         name: Име (обавезно)
103         url: Главна адреса апликације (обавезно)
104         callback_url: Повратна адреса
105         support_url: Адреса подршке
106         allow_read_prefs: чита њихове корисничке поставке
107         allow_write_prefs: мења њихове корисничке поставке
108         allow_write_diary: прави дневничке записе, коментарише и додаје пријатеље
109         allow_write_api: мења мапу
110         allow_read_gpx: чита њихове приватне GPS трагове
111         allow_write_gpx: отпрема GPS трагове
112         allow_write_notes: мења белешке
113       diary_comment:
114         body: Текст
115       diary_entry:
116         user: Корисник
117         title: Наслов
118         body: Текст
119         latitude: Географска ширина
120         longitude: Географска дужина
121         language_code: Језик
122       doorkeeper/application:
123         name: Назив
124         redirect_uri: Адреса за преусмеравање
125         confidential: Поверљива апликација?
126         scopes: Дозволе
127       friend:
128         user: Корисник
129         friend: Пријатељ
130       trace:
131         user: Корисник
132         visible: Видљивост
133         name: Име
134         size: Величина
135         latitude: Географска ширина
136         longitude: Географска дужина
137         public: Јавно
138         description: Опис
139         gpx_file: Отпреми GPX датотеку
140         visibility: Видљивост
141         tagstring: Ознаке
142       message:
143         sender: Пошиљалац
144         title: Наслов
145         body: Текст
146         recipient: Прималац
147       redaction:
148         title: Наслов
149         description: Опис
150       report:
151         category: Одаберите разлог пријаве
152         details: Молимо пружите још мало детања о проблему (захтевано).
153       user:
154         auth_provider: Провајдер провере идентитета
155         auth_uid: UID идентитета
156         email: Имејл
157         email_confirmation: Имејл потврда
158         new_email: Нова имејл адреса
159         active: Активан
160         display_name: Име за приказ
161         description: Опис профила
162         home_lat: Географска ширина
163         home_lon: Географска дужина
164         languages: Жељени језици
165         preferred_editor: Жељени уређивач
166         pass_crypt: Лозинка
167         pass_crypt_confirmation: Потврдите лозинку
168     help:
169       doorkeeper/application:
170         redirect_uri: Користите једну линију по адреси
171       trace:
172         tagstring: раздвојено запетама
173       user_block:
174         needs_view: Да ли корисник мора да се пријави да би блокада била уклоњена?
175       user:
176         new_email: (никада се не приказује јавно)
177   datetime:
178     distance_in_words_ago:
179       about_x_hours:
180         one: пре око %{count} сата
181         few: пре око %{count} сата
182         other: пре око %{count} сати
183       about_x_months:
184         one: пре око %{count} месец
185         few: пре око %{count} месеца
186         other: пре око %{count} месеци
187       about_x_years:
188         one: пре око %{count} године
189         few: пре око %{count} године
190         other: пре око %{count} година
191       almost_x_years:
192         one: пре скоро %{count} године
193         few: пре скоро %{count} године
194         other: пре скоро %{count} година
195       half_a_minute: пре пола минута
196       less_than_x_seconds:
197         one: пре мање од %{count} секунде
198         few: пре мање од %{count} секунде
199         other: пре мање од %{count} секунди
200       less_than_x_minutes:
201         one: пре мање од %{count} минута
202         few: пре мање од %{count} минута
203         other: пре мање од %{count} минута
204       over_x_years:
205         one: пре више од %{count} године
206         few: пре више од %{count} године
207         other: пре више од %{count} година
208       x_seconds:
209         one: пре %{count} секунде
210         few: пре %{count} секунде
211         other: пре %{count} секунди
212       x_minutes:
213         one: пре %{count} минут
214         few: пре %{count} минута
215         other: пре %{count} минута
216       x_days:
217         one: пре %{count} дан
218         few: пре %{count} дана
219         other: пре %{count} дана
220       x_months:
221         one: пре %{count} месец
222         few: пре %{count} месеца
223         other: пре %{count} месеци
224       x_years:
225         one: пре %{count} године
226         few: пре %{count} године
227         other: пре %{count} година
228   editor:
229     default: Подразумевано (тренутно %{name})
230     id:
231       name: iD
232       description: iD (уређивач у прегледачу)
233     remote:
234       name: Даљинско управљање
235       description: Даљинско управљање (JOSM, Potlatch, Merkaator)
236   auth:
237     providers:
238       none: Ниједан
239       google: Гугл
240       facebook: Фејсбук
241       microsoft: Мајкрософт
242       github: GitHub
243       wikipedia: Википедија
244   api:
245     notes:
246       comment:
247         opened_at_html: Направљено %{when}
248         opened_at_by_html: Креирано %{when} од стране %{user}
249         commented_at_html: Освежено пре %{when}
250         commented_at_by_html: '%{user} је ажурирао/-ла у %{when}'
251         closed_at_html: Решено у %{when}
252         closed_at_by_html: '%{user} је решио/-ла у %{when}'
253         reopened_at_html: Поново покренуто у %{when}
254         reopened_at_by_html: '%{user} је поново покренуо/-ла у %{when}'
255       rss:
256         title: ОпенСтритМап белешке
257         description_area: Списак белешки, пријављених, коментарисаних или затворених
258           у твојој близини [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
259         description_item: РСС ток за белешку %{id}
260         opened: нова белешка (близу %{place})
261         commented: нови коментар (близу %{place})
262         closed: затворена белешка (близу %{place})
263         reopened: поново покренута белешка (близу %{place})
264       entry:
265         comment: Коментар
266         full: Потпуна белешка
267   account:
268     deletions:
269       show:
270         title: Обришите мој налог
271         warning: Упозорење! Брисање налога је неповратан процес.
272         delete_account: Обриши налог
273         retain_edits: Ваше измене картографске базе (ако их има), биће задржане.
274         retain_email: Ваша имејл адреса ће бити задржана.
275         confirm_delete: Јесте ли сигурни?
276         cancel: Откажи
277   accounts:
278     edit:
279       title: Уреди налог
280       my settings: Поставке
281       current email address: Тренутна имејл адреса
282       external auth: Спољна аутентификација
283       openid:
284         link text: шта је ово?
285       public editing:
286         heading: Јавно уређивање
287         enabled: Омогућено. Није анонимно и могу се уређивати подаци.
288         enabled link text: шта је ово?
289         disabled: Онемогућено и не могу се уређивати подаци. Све претходне измене
290           су анонимне.
291         disabled link text: зашто не могу да уређујем?
292       contributor terms:
293         heading: Услови уређивања
294         agreed: Прихватили сте нове услове уређивања.
295         not yet agreed: Нисте прихватили нове услове уређивања.
296         review link text: Пратите ову везу да бисте прегледали и прихватили нове услове
297           уређивања.
298         agreed_with_pd: Такође се слажете да ваше измене буду у јавном власништву.
299         link text: шта је ово?
300       save changes button: Сачувај промене
301       delete_account: Брисање налога...
302     go_public:
303       heading: Јавно уређивање
304       find_out_why: сазнајте зашто
305       make_edits_public_button: Нека све моје измене буду јавне
306     update:
307       success_confirm_needed: Подаци о кориснику су успешно ажурирани. Проверите имејл
308         да бисте потврдили Вашу нову имејл адресу.
309       success: Подаци о кориснику су успешно ажурирани.
310     destroy:
311       success: Налог је обрисан.
312   browse:
313     edited_ago_by_html: Уређено %{time_ago} од %{user}
314     version: Верзија
315     in_changeset: Скуп промена
316     anonymous: анониман
317     no_comment: (нема коментара)
318     part_of: Део
319     download_xml: Преузми XML
320     view_history: Погледај историју
321     view_details: Детаљније
322     location: 'Локација:'
323     node:
324       title_html: 'Тачка: %{name}'
325       history_title_html: 'Историја тачака: %{name}'
326     way:
327       title_html: 'Линија: %{name}'
328       history_title_html: 'Историја линија: %{name}'
329       nodes: Тачке
330       also_part_of_html:
331         one: део линије %{related_ways}
332         other: део линија %{related_ways}
333     relation:
334       title_html: 'Однос: %{name}'
335       history_title_html: 'Историја односа: %{name}'
336       members: Чланови
337     relation_member:
338       entry_role_html: '%{type} %{name} као %{role}'
339       type:
340         node: Тачка
341         way: Линија
342         relation: Однос
343     containing_relation:
344       entry_html: Однос %{relation_name}
345       entry_role_html: Однос %{relation_name} (као %{relation_role})
346     not_found:
347       title: Није нађено
348       sorry: 'Нажалост, %{type} #%{id} није пронађен.'
349       type:
350         node: тачка
351         way: линија
352         relation: однос
353         changeset: скуп промена
354         note: белешка
355     timeout:
356       sorry: Преузимање података за %{type} са ID-јем %{id} предуго траје.
357       type:
358         node: тачка
359         way: линија
360         relation: однос
361         changeset: скуп промена
362         note: белешка
363     redacted:
364       redaction: Редакција %{id}
365       message_html: Верзија %{version} %{type} је редигована и не може бити приказана.
366         Детаљније на %{redaction_link}.
367       type:
368         node: тачка
369         way: линија
370         relation: однос
371     start_rjs:
372       feature_warning: Потребно је преузети %{num_features} објеката, што може успорити
373         ваш прегледач. Заиста желите да прикажете ове податке?
374       load_data: Учитај податке
375       loading: Учитавање…
376     tag_details:
377       tags: Ознаке
378       wiki_link:
379         key: Вики страница с описом ознаке %{key}
380         tag: Вики страница с описом ознаке %{key}=%{value}
381       wikidata_link: Ставка %{page} на Википодацима
382       wikipedia_link: Чланак %{page} на Википедији
383       telephone_link: Позови %{phone_number}
384       email_link: Имејл %{email}
385     query:
386       title: Информације о објектима
387       introduction: Кликните на мапу да бисте пронашли објекте у близини.
388       nearby: Објекти у близини
389       enclosing: Локација
390   changesets:
391     changeset_paging_nav:
392       showing_page: Страница %{page}
393       next: Следеће »
394       previous: « Претходно
395     changeset:
396       anonymous: Анонимно
397       no_edits: (нема измена)
398       view_changeset_details: Прикажи детаље скупа промена
399     changesets:
400       id: ID
401       saved_at: Сачувано у
402       user: Корисник
403       comment: Коментар
404       area: Област
405     index:
406       title: Скупови промена
407       title_user: Скупови промена корисника %{user}
408       title_friend: Скупови промена мојих пријатеља
409       title_nearby: Скупови промена корисника у близини
410       empty: Скупови промена нису пронађени.
411       empty_area: Нема скупова промена у овој области.
412       empty_user: Нема скупова промена овог корисника.
413       no_more: Није пронађено још скупова промена.
414       no_more_area: Нема више скупова промена у овој области.
415       no_more_user: Нема више скупова промена овог корисника.
416       load_more: Учитај још
417       feed:
418         title: Скуп промена %{id}
419         title_comment: Скуп промена %{id} – %{comment}
420         created: Направљено
421         closed: Затворено
422         belongs_to: Аутор
423     show:
424       title: 'Скуп промена: %{id}'
425       created_ago_html: Направљено %{time_ago}
426       closed_ago_html: Затворено %{time_ago}
427       created_ago_by_html: Направљено %{time_ago} од %{user}
428       discussion: Дискусија
429       join_discussion: Пријавите се да бисте се придружили дискусији
430       comment_by_html: '%{user} коментарисао(ла) пре %{time_ago}'
431       hidden_comment_by_html: Сакривени коментар корисника %{user} %{time_ago}
432       changesetxml: XML скуп промена
433       osmchangexml: osmChange XML
434     paging_nav:
435       nodes: Тачке (%{count})
436       nodes_paginated: Тачке (%{x}-%{y} од %{count})
437       ways: Линије (%{count})
438       ways_paginated: Линије (%{x}-%{y} од %{count})
439       relations: Односи (%{count})
440       relations_paginated: Односи (%{x}-%{y} од %{count})
441     timeout:
442       sorry: Преузимање захтеваних скупова промена је трајало предуго.
443   changeset_comments:
444     comment:
445       comment: 'Нови коментар на скуп промена #%{changeset_id} корисника %{author}'
446       commented_at_by_html: Ажурирао %{user} у %{when}
447     comments:
448       comment: 'Нови коментар о скупу промена #%{changeset_id} аутора %{author}'
449     index:
450       title_all: Дискусија о скупу промена на OpenStreetMap-у
451       title_particular: 'Дискусија о скупу промена #%{changeset_id} на OpenStreetMap-у'
452     timeout:
453       sorry: Преузимање списка коментара за скупове промена који сте тражили трајало
454         је предуго.
455   dashboards:
456     contact:
457       km away: удаљено %{count} км
458       m away: удаљено %{count} м
459       latest_edit_html: 'Последња измена (%{ago}):'
460     popup:
461       your location: Ваша локација
462       nearby mapper: Оближњи картограф
463       friend: Пријатељ
464     show:
465       title: Tабла
466       edit_your_profile: Уредите Ваш профил
467       my friends: Моји пријатељи
468       no friends: Нисте додали ниједног пријатеља.
469       nearby users: 'Остали оближњи корисници:'
470       no nearby users: Још увек нема оближњих корисника који мапирају.
471       friends_changesets: Спискови промена пријатеља
472       friends_diaries: Дневник пријатеља
473       nearby_changesets: Спискови промена корисника у околини
474       nearby_diaries: Дневници корисника у околини
475   diary_entries:
476     new:
477       title: Нови унос у дневнику
478     form:
479       location: Локација
480       use_map_link: Користи мапу
481     index:
482       title: Кориснички дневници
483       title_friends: Дневници пријатеља
484       title_nearby: Дневници корисника у близини
485       user_title: Дневник корисника %{user}
486       in_language_title: Уноси у дневнику на %{language}
487       new: Нови унос у дневнику
488       new_title: Састави нови унос у мом дневнику
489       my_diary: Мој дневник
490       no_entries: Нема уноса у дневнику
491       recent_entries: Недавни уноси у дневнику
492       older_entries: Старији уноси
493       newer_entries: Новији уноси
494     edit:
495       title: Уреди унос у дневнику
496       marker_text: Локација уноса у дневнику
497     show:
498       title: Дневник корисника/це %{user} | %{title}
499       user_title: Дневник корисника/це %{user}
500       discussion: Дискусија
501       leave_a_comment: Остави коментар
502       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} да бисте оставили коментар'
503       login: Пријавите се
504     no_such_entry:
505       title: Нема таквог уноса у дневнику
506       heading: 'Нема уноса са ID-јем: %{id}'
507       body: Нема уноса у дневнику нити коментара са ID-јем %{id}. Проверите правопис.
508         Можда је веза на коју сте кликнули погрешна.
509     diary_entry:
510       posted_by_html: Поставио корисник %{link_user} у %{created} на %{language_link}.
511       comment_link: Коментариши овај унос
512       reply_link: Пошаљи поруку аутору
513       comment_count:
514         one: '%{count} коментар'
515         other: '%{count} коментара'
516       no_comments: Нема коментара
517       edit_link: Уреди овај унос
518       hide_link: Сакриј овај унос
519       unhide_link: Откриј овај унос
520       confirm: Потврди
521       report: Пријавите овај унос
522     diary_comment:
523       comment_from_html: Коментар корисника %{link_user} у %{comment_created_at}
524       hide_link: Сакриј овај коментар
525       unhide_link: Откриј овај коментар
526       confirm: Потврди
527       report: Пријави овај коментар
528     location:
529       location: 'Локација:'
530       view: Приказ
531       edit: Уреди
532     feed:
533       user:
534         title: Уноси у дневнику OpenStreetMap-а корисника %{user}
535         description: Недавни уноси у дневнику OpenStreetMap-а корисника %{user}
536       language:
537         title: Уноси у дневнику OpenStreetMap-а на %{language_name}
538         description: Недавни уноси у дневнику корисника OpenStreetMap-а на %{language_name}
539       all:
540         title: Уноси у дневнику OpenStreetMap-а
541         description: Недавни уноси у дневнику корисника OpenStreetMap-а
542     comments:
543       post: Објава
544       when: Када
545       comment: Коментар
546       newer_comments: Новији коментари
547       older_comments: Старији коментари
548     subscribe:
549       button: Прати дискусију
550     unsubscribe:
551       button: Прекини праћење дискусије
552   doorkeeper:
553     scopes:
554       address: Види своју физичку адресу
555       email: Види своју имејл адресу
556       phone: Види своју број телефона
557   errors:
558     contact:
559       contact: контакт
560     forbidden:
561       title: Забрањено
562     internal_server_error:
563       title: Грешка у апликацији
564     not_found:
565       title: Датотека није пронађена
566   friendships:
567     make_friend:
568       heading: Додати корисника %{user} као пријатеља?
569       button: Додај као пријатеља
570       success: '%{name} је сада твој пријатељ.'
571       failed: Не могу да додам %{name} као пријатеља.
572       already_a_friend: Већ сте пријатељ са %{name}.
573     remove_friend:
574       heading: Уклонити %{user} из списка пријатеља?
575       button: Уклони из списка пријатеља
576       success: '%{name} је избачен из пријатеља.'
577       not_a_friend: '%{name} није ваш пријатељ.'
578   geocoder:
579     search_osm_nominatim:
580       prefix:
581         aerialway:
582           cable_car: Жичара
583           chair_lift: Жичара са седиштима
584           drag_lift: Вучница
585           gondola: Кабинска жичара
586           pylon: Пилон
587           station: Станица жичаре
588           "yes": Ваздушни путеви
589         aeroway:
590           aerodrome: Аеродром
591           airstrip: Писта
592           hangar: Хангар
593           helipad: Хелиодром
594           parking_position: Место за паркинг
595           runway: Писта
596           taxilane: Жута трака
597           taxiway: Рулна стаза
598           terminal: Аеродромски терминал
599         amenity:
600           animal_shelter: Азил за животиње
601           arts_centre: Уметнички центар
602           atm: Банкомат
603           bank: Банка
604           bar: Бар
605           bbq: Роштиљ
606           bench: Клупа
607           bicycle_parking: Паркинг за бицикле
608           bicycle_rental: Изнајмљивање бицикала
609           bicycle_repair_station: Станица за поправку бицикла
610           biergarten: Пивница на отвореном
611           blood_bank: Банка крви
612           boat_rental: Услуге изнајмљивања чамаца
613           brothel: Бордел
614           bureau_de_change: Мењачница
615           bus_station: Аутобуска станица
616           cafe: Кафић
617           car_rental: Агенција за изнајмљивање аутомобила
618           car_sharing: Краткорочно изнајмљивање аутомобила
619           car_wash: Ауто-перионица
620           casino: Казино
621           charging_station: Станица за пуњење ЕВ
622           childcare: Агенција за чување деце
623           cinema: Биоскоп
624           clinic: Клиника
625           clock: Часовник
626           college: Колеџ
627           community_centre: Месна заједница
628           conference_centre: Конференцијски центар
629           courthouse: Суд
630           crematorium: Крематоријум
631           dentist: Стоматолог
632           doctors: Лекари
633           drinking_water: Пијаћа вода
634           driving_school: Ауто-школа
635           embassy: Амбасада
636           fast_food: Брза храна
637           ferry_terminal: Трајектни терминал
638           fire_station: Ватрогасна станица
639           food_court: Пултови са храном
640           fountain: Фонтана
641           fuel: Бензинска станица
642           gambling: Коцкарница
643           grave_yard: Гробље
644           hospital: Болница
645           hunting_stand: Ловачка кула
646           ice_cream: Продавница сладоледа
647           internet_cafe: Интернет кафе
648           kindergarten: Обданиште
649           language_school: Школа за језике
650           library: Библиотека
651           love_hotel: Бордел
652           marketplace: Зелена пијаца
653           monastery: Манастир
654           money_transfer: Пренос новца
655           motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикле
656           music_school: Музичка школа
657           nightclub: Ноћни клуб
658           nursing_home: Старачки дом
659           parking: Паркинг
660           parking_entrance: Улаз на паркинг
661           parking_space: Паркинг место
662           payment_terminal: Терминал за плаћање
663           pharmacy: Апотека
664           place_of_worship: Верски објекат
665           police: Полиција
666           post_box: Поштанско сандуче
667           post_office: Пошта
668           prison: Затвор
669           pub: Паб
670           public_bath: Јавно купатило
671           public_building: Јавна зграда
672           recycling: Место за рециклажу
673           restaurant: Ресторан
674           school: Школа
675           shelter: Склониште
676           shower: Јавно купатило
677           social_centre: Друштвени центар
678           social_facility: Социјална заштита
679           studio: Студио
680           swimming_pool: Базен
681           taxi: Такси
682           telephone: Телефонска говорница
683           theatre: Позориште
684           toilets: Тоалет
685           townhall: Градска скупштина
686           university: Универзитет
687           vehicle_inspection: Технички преглед
688           vending_machine: Аутомат
689           veterinary: Ветеринарска клиника
690           village_hall: Сеоска месна заједница
691           waste_basket: Корпа за отпатке
692           waste_disposal: Контејнер
693           waste_dump_site: Депонија
694           weighbridge: Теретна вага
695         boundary:
696           administrative: Административна граница
697           census: Пописна граница
698           national_park: Национални парк
699           protected_area: Заштићено подручје
700           "yes": Граница
701         bridge:
702           aqueduct: Аквадукт
703           boardwalk: Рива
704           suspension: Висећи мост
705           swing: Покретни мост
706           viaduct: Вијадукт
707           "yes": Мост
708         building:
709           apartment: Стан
710           apartments: Станови
711           barn: Штала
712           bungalow: Бунгалов
713           cabin: Кабина
714           chapel: Капела
715           church: Црква
716           college: Факултетска зграда
717           commercial: Пословна зграда
718           construction: Зграда у изградњи
719           detached: Издвојена кућа
720           dormitory: Студентски дом
721           duplex: Дуплекс кућа
722           farm: Фарма
723           farm_auxiliary: Помоћна штала
724           garage: Гаража
725           garages: Гараже
726           greenhouse: Стакленик
727           hangar: Хангар
728           hospital: Болница
729           hotel: Хотел
730           house: Кућа
731           houseboat: Кућа на води
732           hut: Колиба
733           industrial: Индустријска зграда
734           kindergarten: Зграда вртића
735           manufacture: Зграда фабрике
736           office: Пословница
737           public: Јавна зграда
738           residential: Стамбена зграда
739           retail: Малопродајна радња
740           roof: Кров
741           ruins: Рушевина
742           school: Школа
743           semidetached_house: Полуиздвојена кућа
744           service: Сервисна зграда
745           shed: Шупа
746           stable: Штала
747           static_caravan: Караван
748           temple: Зграда храма
749           terrace: Тераса
750           train_station: Железничка станица
751           university: Универзитетска зграда
752           warehouse: Складиште
753           "yes": Зграда
754         club:
755           sport: Спортски клуб
756           "yes": Клуб
757         craft:
758           beekeeper: Пчелар
759           blacksmith: Ковач
760           brewery: Пивара
761           carpenter: Столар
762           confectionery: Кондитор
763           dressmaker: Кројач
764           electrician: Електричар
765           electronics_repair: Поправка електронике
766           gardener: Баштован
767           painter: Молер
768           photographer: Фотограф
769           plumber: Водоинсталатер
770           roofer: Кровник
771           sawmill: Пилана
772           shoemaker: Обућар
773           stonemason: Каменорезац
774           tailor: Кројач
775           winery: Винарија
776           "yes": Занатска радња
777         emergency:
778           access_point: Приступна тачка
779           ambulance_station: Хитна помоћ
780           assembly_point: Тачка окупљања
781           defibrillator: Дефибрилатор
782           fire_extinguisher: ПП апарат
783           landing_site: Место за хитно слетање
784           phone: Телефон за хитне случајеве
785         highway:
786           abandoned: Напуштени ауто-пут
787           bridleway: Коњички пут
788           bus_guideway: Трамвајска линија
789           bus_stop: Аутобуска станица
790           construction: Пут у изградњи
791           corridor: Коридор
792           crossing: Пешачки прелаз
793           cycleway: Бициклистичка стаза
794           elevator: Лифт
795           emergency_access_point: Прва помоћ
796           footway: Тротоар
797           ford: Плићак
798           living_street: Пешачка зона
799           milestone: Миљоказ
800           motorway: Ауто-пут
801           motorway_junction: Раскрсница
802           motorway_link: Прикључни пут
803           path: Стаза
804           pedestrian: Пешачка стаза
805           platform: Платформа
806           primary: Главни пут
807           primary_link: Главни пут
808           proposed: Пројектовани пут
809           raceway: Тркачка стаза
810           residential: Стамбена улица
811           rest_area: Одмаралиште
812           road: Пут
813           secondary: Споредни пут
814           secondary_link: Споредни пут
815           service: Приступни пут
816           services: Услуге на ауто-путу
817           speed_camera: Фото-радар
818           steps: Степенице
819           stop: Знак стоп
820           street_lamp: Улична светиљка
821           tertiary: Локални пут
822           tertiary_link: Локални пут
823           track: Макадам
824           traffic_mirror: Саобраћајно огледало
825           traffic_signals: Саобраћајна сигнализација
826           trunk: Магистрала
827           trunk_link: Магистрала
828           unclassified: Некласификовани пут
829           "yes": Пут
830         historic:
831           aircraft: Историјска летелица
832           archaeological_site: Археолошко налазиште
833           bomb_crater: Историјски кратер од бомбе
834           battlefield: Бојно поље
835           boundary_stone: Гранични камен
836           building: Историјска зграда
837           bunker: Бункер
838           cannon: Историјски топ
839           castle: Дворац
840           church: Црква
841           city_gate: Градска капија
842           citywalls: Градске зидине
843           fort: Утврђење
844           heritage: Културно наслеђе
845           house: Кућа
846           manor: Имање
847           memorial: Меморијални споменик
848           mine: Рудник
849           mine_shaft: Рударско окно
850           monument: Споменик
851           railway: Историјска пруга
852           roman_road: Римски пут
853           ruins: Рушевине
854           stone: Камен
855           tomb: Гробница
856           tower: Кула
857           wayside_cross: Крајпуташ
858           wayside_shrine: Светилиште покрај пута
859           wreck: Олупина
860           "yes": Историјска знаменитост
861         junction:
862           "yes": Раскрсница
863         landuse:
864           allotments: Парцеле
865           aquaculture: Рибњак
866           basin: Басен
867           brownfield: Запуштена локација
868           cemetery: Гробље
869           commercial: Пословна зона
870           conservation: Заштићено земљиште
871           construction: Градилиште
872           farmland: Обрадиво земљиште
873           farmyard: Сеоско имање
874           forest: Шума
875           garages: Гараже
876           grass: Трава
877           greenfield: Неискоришћено земљиште
878           industrial: Индустријска зона
879           landfill: Депонија
880           meadow: Ливада
881           military: Војна зона
882           mine: Рудник
883           orchard: Воћњак
884           quarry: Каменолом
885           railway: Железница
886           recreation_ground: Рекреативна зона
887           reservoir: Резервоар
888           reservoir_watershed: Акумулациона вододелница
889           residential: Стамбена зона
890           retail: Трговинска зона
891           village_green: Зелена површина
892           vineyard: Виноград
893           "yes": Употреба земљишта
894         leisure:
895           beach_resort: Приобално одмаралиште
896           bird_hide: Осматрачница за птице
897           bowling_alley: Куглана
898           common: Општинско земљиште
899           dog_park: Парк за псе
900           firepit: Камин
901           fishing: Место за риболов
902           fitness_centre: Фитнес центар
903           fitness_station: Справе за вежбање
904           garden: Башта
905           golf_course: Терен за голф
906           horse_riding: Услуге јахања коња
907           ice_rink: Клизалиште
908           marina: Марина
909           miniature_golf: Мини-голф
910           nature_reserve: Резерват природе
911           park: Парк
912           pitch: Спортски терен
913           playground: Игралиште
914           recreation_ground: Рекреативна зона
915           resort: Одмаралиште
916           sauna: Сауна
917           slipway: Навоз
918           sports_centre: Спортски центар
919           stadium: Стадион
920           swimming_pool: Базен
921           track: Атлетска стаза
922           water_park: Аквапарк
923           "yes": Разонода
924         man_made:
925           advertising: Реклама
926           antenna: Антена
927           beacon: Светионик
928           beehive: Кошница са пчелама
929           bridge: Мост
930           bunker_silo: Бункер
931           chimney: Димњак
932           communications_tower: Репетитор
933           crane: Кран
934           cross: Крст
935           dyke: Насип
936           embankment: Насип
937           flagpole: Јарбол за заставу
938           gasometer: Гасометар
939           groyne: Брана
940           kiln: Печењара
941           lighthouse: Светионик
942           mast: Јарбол
943           mine: Рудник
944           mineshaft: Рударско окно
945           monitoring_station: Станица за надгледање
946           petroleum_well: Нафтни бунар
947           pier: Пристаниште
948           pipeline: Цевовод
949           pumping_station: Црпна станица
950           silo: Силос
951           street_cabinet: Улични орман
952           surveillance: Присмотра
953           telescope: Телескоп
954           tower: Кула
955           utility_pole: Бандера
956           watermill: Водени млин
957           water_tap: Чесма
958           water_tower: Водени торањ
959           water_well: Бунар
960           windmill: Ветрењача
961           works: Фабрика
962           "yes": Вештачки објекти
963         military:
964           airfield: Војни аеродром
965           barracks: Касарна
966           bunker: Бункер
967           checkpoint: Контролна тачка
968           trench: Ров
969           "yes": Војска
970         mountain_pass:
971           "yes": Планински прелаз
972         natural:
973           atoll: Атол
974           bare_rock: Голи камен
975           bay: Залив
976           beach: Плажа
977           cape: Рт
978           cave_entrance: Улаз у пећину
979           cliff: Литица
980           coastline: Обала
981           crater: Кратер
982           dune: Дина
983           fell: Голо брдо
984           fjord: Фјорд
985           forest: Шума
986           geyser: Гејзир
987           glacier: Глечер
988           grassland: Пашњак
989           heath: Равница
990           hill: Брдо
991           island: Острво
992           land: Земља
993           marsh: Мочвара
994           moor: Вресиште
995           mud: Блато
996           peak: Врх
997           peninsula: Полуострво
998           point: Тачка
999           reef: Риф
1000           ridge: Гребен
1001           rock: Стена
1002           saddle: Превој
1003           sand: Пешчара
1004           scree: Осулина
1005           scrub: Густиш
1006           spring: Извор
1007           stone: Камен
1008           strait: Мореуз
1009           tree: Дрво
1010           valley: Долина
1011           volcano: Вулкан
1012           water: Вода
1013           wetland: Мочварно подручје
1014           wood: Шума
1015         office:
1016           accountant: Рачуновођа
1017           administrative: Администрација
1018           advertising_agency: Маркетиншка агенција
1019           architect: Архитекта
1020           association: Удружење
1021           company: Предузеће
1022           diplomatic: Дипломатска канцеларија
1023           educational_institution: Образовна установа
1024           employment_agency: Агенција за запошљавање
1025           estate_agent: Агенција за некретнине
1026           government: Владина служба
1027           insurance: Агенција за осигурање
1028           it: ИТ канцеларија
1029           lawyer: Адвокат
1030           ngo: Невладина организација
1031           notary: Нотар
1032           research: Истраживачка канцеларија
1033           telecommunication: Телекомуникациона компанија
1034           travel_agent: Туристичка агенција
1035           "yes": Канцеларија
1036         place:
1037           allotments: Парцеле
1038           archipelago: Архипелаг
1039           city: Град
1040           city_block: Градски блок
1041           country: Земља
1042           county: Округ
1043           farm: Фарма
1044           hamlet: Заселак
1045           house: Кућа
1046           houses: Куће
1047           island: Острво
1048           islet: Острвце
1049           isolated_dwelling: Удаљено пребивалиште
1050           locality: Локалитет
1051           municipality: Општина
1052           neighbourhood: Кварт
1053           postcode: Поштански број
1054           quarter: Четврт
1055           region: Регион
1056           sea: Море
1057           square: Трг
1058           state: Држава
1059           subdivision: Административно подручје
1060           suburb: Предграђе
1061           town: Варошица
1062           village: Село
1063           "yes": Место
1064         railway:
1065           abandoned: Напуштена железница
1066           construction: Железничка пруга у изградњи
1067           disused: Напуштена железница
1068           funicular: Жичана железница
1069           halt: Железничко стајалиште
1070           junction: Железнички чвор
1071           level_crossing: Пружни прелаз
1072           light_rail: Лака железница
1073           miniature: Минијатурна железница
1074           monorail: Пруга са једним колосеком
1075           narrow_gauge: Пруга уског колосека
1076           platform: Железнички перон
1077           preserved: Очувана железница
1078           proposed: Пројектована железница
1079           rail: Железница
1080           spur: Огранак железничке пруге
1081           station: Железничка станица
1082           stop: Железничко стајалиште
1083           subway: Метро
1084           subway_entrance: Улаз у метро
1085           switch: Железничка скретница
1086           tram: Трамвај
1087           tram_stop: Трамвајско стајалиште
1088           yard: Ранжирна станица
1089         shop:
1090           agrarian: Аграрна продавница
1091           alcohol: Продавница алкохолних пића
1092           antiques: Антикварница
1093           appliance: Продавница уређаја
1094           art: Продавница опреме за уметнике
1095           bag: Продавница кеса
1096           bakery: Пекара
1097           beauty: Козметички салон
1098           beverages: Продавница пића
1099           bicycle: Продавница бицикала
1100           bookmaker: Кладионица
1101           books: Књижара
1102           boutique: Бутик
1103           butcher: Месара
1104           car: Трговац аутомобилима
1105           car_parts: Продавница ауто-делова
1106           car_repair: Ауто-сервис
1107           carpet: Продавница тепиха
1108           charity: Добротворна продавница
1109           cheese: Продавница сира
1110           chemist: Продавница кућне хемије
1111           chocolate: Чоколада
1112           clothes: Продавница одеће
1113           coffee: Кафић
1114           computer: Продавница рачунара
1115           confectionery: Посластичарница
1116           convenience: Продавница мешовите робе
1117           copyshop: Фотокопирница
1118           cosmetics: Козметичка радња
1119           curtain: Продавница драперија
1120           dairy: Продавница млечних производа
1121           deli: Сендвичара
1122           department_store: Робна кућа
1123           discount: Дисконт
1124           doityourself: Уради сам
1125           dry_cleaning: Хемијско чишћење
1126           e-cigarette: Продавница е-цигарета
1127           electronics: Продавница електронике
1128           erotic: Еротска радња
1129           estate_agent: Агент за некретнине
1130           fabric: Продавница тканине
1131           farm: Пољопривредна апотека
1132           fashion: Продавница модне одеће
1133           fishing: Рибарница
1134           florist: Цвећара
1135           food: Продавница хране
1136           funeral_directors: Погребно предузеће
1137           furniture: Продавница намештаја
1138           garden_centre: Вртни центар
1139           gas: Пунионица ТНГ-а
1140           general: Продавница робе широке потрошње
1141           gift: Продавница поклона
1142           greengrocer: Продавница воћа и поврћа
1143           grocery: Бакалница
1144           hairdresser: Фризерски салон
1145           hardware: Продавница алата
1146           health_food: Продавница здраве хране
1147           hifi: Продавница аудио-опреме
1148           ice_cream: Сладоледџиница
1149           interior_decoration: Декорација ентеријера
1150           jewelry: Јувелирница
1151           kiosk: Трафика
1152           laundry: Перионица веша
1153           locksmith: Бравар
1154           lottery: Лутрија
1155           mall: Тржни центар
1156           massage: Масажа
1157           mobile_phone: Продавница мобилних телефона
1158           motorcycle: Продавница мотоцикала
1159           music: Музичка продавница
1160           musical_instrument: Музички инструменти
1161           newsagent: Новинарница
1162           optician: Оптичар
1163           organic: Продавница здраве хране
1164           outdoor: Продавница опреме за спортове на отвореном
1165           paint: Фарбара
1166           pawnbroker: Залагаоничар
1167           perfumery: Парфимерија
1168           pet: Продавница за кућне љубимце
1169           photo: Фотографска радња
1170           seafood: Морски плодови
1171           second_hand: Продавница половне робе
1172           shoes: Продавница обуће
1173           sports: Продавница спортске опреме
1174           stationery: Продавница канцеларијског прибора
1175           supermarket: Супермаркет
1176           tailor: Кројач
1177           tattoo: Тетоваже
1178           ticket: Продавница карата
1179           tobacco: Продавница цигарета
1180           toys: Продавница играчака
1181           travel_agency: Туристичка агенција
1182           tyres: Продавница гума
1183           vacant: Упражњен локал
1184           video: Видеотека
1185           video_games: Продавница видео-игара
1186           wholesale: Велепродаја
1187           wine: Винарија
1188           "yes": Продавница
1189         tourism:
1190           alpine_hut: Планинарски дом
1191           apartment: Апартман за одмор
1192           artwork: Уметничко дело
1193           attraction: Атракција
1194           bed_and_breakfast: Полупансион
1195           cabin: Туристичка брвнара
1196           camp_site: Камп
1197           caravan_site: Парк за камп приколице
1198           chalet: Колиба
1199           gallery: Галерија
1200           guest_house: Преноћиште
1201           hostel: Хостел
1202           hotel: Хотел
1203           information: Информације
1204           motel: Мотел
1205           museum: Музеј
1206           picnic_site: Место за пикник
1207           theme_park: Забавни парк
1208           viewpoint: Видиковац
1209           zoo: Зоолошки врт
1210         tunnel:
1211           building_passage: Пролаз између зграда
1212           culvert: Одводни канал
1213           "yes": Тунел
1214         waterway:
1215           artificial: Вештачки водоток
1216           boatyard: Бродоградилиште
1217           canal: Канал
1218           dam: Брана
1219           derelict_canal: Суви канал
1220           ditch: Јарак
1221           dock: Док
1222           drain: Одвод
1223           lock: Преводница
1224           lock_gate: Врата преводнице
1225           mooring: Сидриште
1226           rapids: Брзак
1227           river: Река
1228           stream: Поток
1229           wadi: Вади
1230           waterfall: Водопад
1231           weir: Брана
1232           "yes": Водоток
1233       admin_levels:
1234         level2: Државна граница
1235         level3: Граница региона
1236         level4: Граница савезне државе
1237         level5: Граница региона
1238         level6: Граница округа
1239         level7: Граница општине/града
1240         level8: Граница града
1241         level9: Граница села
1242         level10: Граница насеља
1243       types:
1244         cities: Градови
1245         towns: Варошице
1246         places: Места
1247     results:
1248       no_results: Нема резултата
1249       more_results: Више резултата
1250   issues:
1251     index:
1252       title: Проблеми
1253       select_status: Одаберите статус
1254       select_type: Одаберите врсту
1255       select_last_updated_by: Одаберите по кориснику последњег ажурирања
1256       reported_user: Пријављени корисник
1257       not_updated: Није ажурно
1258       search: Претрага
1259       search_guidance: 'Претражи проблеме:'
1260       user_not_found: Корисник не постоји
1261       issues_not_found: Нема таквих проблема
1262       status: Статус
1263       reports: Извештаји
1264       last_updated: Последње ажурирање
1265       link_to_reports: Прикажи извештаје
1266       states:
1267         ignored: Занемарено
1268         open: Отвори
1269         resolved: Решено
1270     show:
1271       no_reports: Нема пријава
1272       resolve: Разреши
1273       ignore: Игнориши
1274       reopen: Поново отвори
1275       read_reports: Прочитај извештаје
1276       new_reports: Нови извештаји
1277       comments_on_this_issue: Коментари на овај проблем
1278     helper:
1279       reportable_title:
1280         diary_comment: '%{entry_title}, коментар %{comment_id}'
1281         note: 'Белешка #%{note_id}'
1282   issue_comments:
1283     create:
1284       comment_created: Ваш коментар је успешно направљен
1285   reports:
1286     new:
1287       title_html: Пријави %{link}
1288       missing_params: Није могуће направити нову пријаву
1289       categories:
1290         diary_entry:
1291           spam_label: Запис овог дневника је/садржи спам
1292           threat_label: Запис овог дневника садржи претњу
1293           other_label: Друго
1294         diary_comment:
1295           other_label: Друго
1296         user:
1297           spam_label: Профил овог корисника је/садржи непожељан садржај
1298           offensive_label: Профил овог корисника је срамотан/увредљив
1299           threat_label: Профил овог корисника садржи претњу
1300           vandal_label: Овај корисник је вандал
1301           other_label: Друго
1302         note:
1303           spam_label: Ова белешка је спам
1304           personal_label: Ова напомена садржи личне податке
1305           abusive_label: Ова белешка је увредљива
1306           other_label: Друго
1307     create:
1308       provide_details: Молимо наведите потребне детаље
1309   layouts:
1310     logo:
1311       alt_text: Логотип OpenStreetMap-а
1312     home: Кућа
1313     logout: Одјава
1314     log_in: Пријава
1315     sign_up: Регистрација
1316     start_mapping: Почни са мапирањем
1317     edit: Уреди
1318     history: Историја
1319     export: Извези
1320     issues: Проблеми
1321     data: Подаци
1322     export_data: Извези податке
1323     gps_traces: ГПС трагови
1324     gps_traces_tooltip: Управљај ГПС траговима
1325     user_diaries: Дневници корисника
1326     user_diaries_tooltip: Погледај дневнике корисника
1327     edit_with: Уреди помоћу %{editor}
1328     tag_line: Слободна вики мапа света
1329     intro_header: Добро дошли на OpenStreetMap!
1330     intro_text: OpenStreetMap је мапа света коју су направили људи попут вас. Слободна
1331       је за коришћење под отвореном лиценцом.
1332     intro_2_create_account: Отворите кориснички налог
1333     hosting_partners_html: Хостинг пружају %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, и други
1334       %{partners}.
1335     partners_ucl: UCL
1336     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1337     partners_partners: партнери
1338     tou: Услови коришћења
1339     osm_offline: База OpenStreetMap-а је тренутно недоступна док се не заврше неопходни
1340       радови на одржавању.
1341     osm_read_only: Базу OpenStreetMap-а тренутно није могуће мењати док се не заврше
1342       неопходни радови на одржавању.
1343     donate: Подржите ОpenStreetMap са %{link} за Фонд за обнову хардвера.
1344     help: Помоћ
1345     about: О нама
1346     copyright: Ауторска права
1347     communities: Заједнице
1348     community: Заједница
1349     community_blogs: Блогови заједнице
1350     community_blogs_title: Блогови чланова заједнице OpenStreetMap
1351     make_a_donation:
1352       title: Подржите ОpenStreetMap новчаним прилогом
1353       text: Донирајте
1354     learn_more: Детаљније
1355     more: Више
1356   user_mailer:
1357     diary_comment_notification:
1358       subject: '%{user} је прокоментарисао дневнички запис'
1359       hi: Поздрав, %{to_user},
1360       header: '%{from_user} је прокоментарисао OpenStreetMap дневнички запис под насловом
1361         %{subject}:'
1362       footer: Можете прочитати коментаре на %{readurl}, прокоментарисати на %{commenturl}
1363         или одговорити на %{replyurl}
1364     message_notification:
1365       hi: Поздрав, %{to_user},
1366       header: '%{from_user} вам посла поруку преко Опенстритмапа под насловом %{subject}:'
1367       footer_html: Такође можете да прочитате поруку на %{readurl} и можете да одговорите
1368         на %{replyurl}
1369     friendship_notification:
1370       hi: Поздрав, %{to_user},
1371       subject: '[OpenStreetMap] %{user} вас је додао као пријатеља'
1372       had_added_you: '%{user} вас је додао као пријатеља на Опенстритмапу.'
1373       see_their_profile: Можете видети његов/њен профил на %{userurl}.
1374       befriend_them: Можете га/је додати и као пријатеља на %{befriendurl}.
1375     gpx_failure:
1376       hi: Здарво %{to_user},
1377       failed_to_import: 'Увоз није успео. Грешка:'
1378       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=sr-ec
1379       subject: '[OpenStreetMap] GPX увоз није успео'
1380     gpx_success:
1381       hi: Здарво %{to_user},
1382       subject: '[OpenStreetMap] GPX увоз је успео'
1383     signup_confirm:
1384       subject: '[OpenStreetMap] Добро дошли на ОпенСтритМап'
1385       greeting: Здраво!
1386       created: Неко (надамо се ти) је управо отворио налог на %{site_url}.
1387       confirm: 'Пре него што ишта урадимо, морамо да потврдимо да је овај захтев дошао
1388         од вас, тако да ако заиста јесте молимо да кликнете на везу испод да бисте
1389         потврдили свој налог:'
1390       welcome: Након што потврдите свој налог, пружићемо Вам неке додатне информације
1391         о томе како почети.
1392     email_confirm:
1393       subject: '[OpenStreetMap] Потврдите Вашу имејл адресу'
1394       greeting: Поздрав,
1395       hopefully_you: Неко (вероватно ви) желео би да промени имејл адресу са %{server_url}
1396         на %{new_address}.
1397       click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте потврдили измене.
1398     lost_password:
1399       subject: '[OpenStreetMap] Захтев за поништавање лозинке'
1400       greeting: Поздрав,
1401       hopefully_you: Неко (вероватно ви) затражио је поништавање лозинке за имејл
1402         адресу овог openstreetmap.org налога.
1403       click_the_link: Ако си то ти, кликни на везу испод да поништиш лозинку.
1404     note_comment_notification:
1405       anonymous: Анонимни корисник
1406       greeting: Поздрав,
1407       commented:
1408         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао на једној од Ваших
1409           белешки'
1410         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао на белешци за
1411           коју сте заинтересовани'
1412         your_note: '%{commenter} је оставио коментар на једну од Ваших белешка на
1413           мапама у близини места %{place}.'
1414         commented_note: '%{commenter} је оставио коментар на белешки мапе коју сте
1415           Ви коментарисали. Белешка је у близини места %{place}.'
1416       closed:
1417         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је разрешио једну од Ваших белешки'
1418         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је разрешио белешку за коју сте
1419           заинтересовани'
1420         your_note: '%{commenter} је разрешио једну од Ваших белешки на мапи у близини
1421           места %{place}.'
1422         commented_note: '%{commenter} је разрешио белешку мапе коју сте коментарисали.
1423           Белешка је у близини места %{place}.'
1424       reopened:
1425         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је реактивирао једну од Ваших белешки'
1426         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је реактивирао белешку за коју
1427           сте заинтересовани'
1428         your_note: '%{commenter} је реактивирао једну од Ваших белешки мапе у близини
1429           места %{place}.'
1430         commented_note: '%{commenter} је реактивирао белешку мапе коју сте коментарисали.
1431           Белешка је у близини места %{place}.'
1432       details: Више информација о белешци може да се пронађе на %{url}.
1433     changeset_comment_notification:
1434       hi: Поздрав, %{to_user},
1435       greeting: Поздрав,
1436       commented:
1437         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао о једном од Ваших
1438           чејнџсетова'
1439         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао о чејнџсету за
1440           који сте заинтересовани'
1441         your_changeset: '%{commenter} је оставио коментар на једном од Ваших чејнџсетова
1442           %{time}'
1443         commented_changeset: '%{commenter} је у %{time} оставио коментар на чејнџсету
1444           мапе који надгледате и који је направио %{changeset_author}'
1445         partial_changeset_with_comment: са коментаром „%{changeset_comment}”
1446         partial_changeset_without_comment: без коментара
1447       details: Више информација о чејнџсетовима може да се пронађе на %{url}.
1448       unsubscribe: Да бисте престали пратити апдејте овог чејнџсета, посетите %{url}
1449         и кликните на „Престани пратити”.
1450   confirmations:
1451     confirm:
1452       heading: Проверите Ваш имејл!
1453       introduction_1: Послали смо ти е-писмо за потврду.
1454       introduction_2: Потврди свој налог тако што ћеш кликнути на везу у имејлу и
1455         моћи ћеш да почнеш са цртањем карте.
1456       press confirm button: Притисните дугме за потврду да бисте активирали налог.
1457       button: Потврди
1458       success: Ваш налог је потврђен. Хвала вам на упису!
1459       already active: Овај налог је већ потврђен.
1460       unknown token: Тај код за потврду је истекао или не постоји.
1461       click_here: кликните овде
1462     confirm_resend:
1463       failure: Корисник %{name} није пронађен.
1464     confirm_email:
1465       heading: Потврда промене имејл адресе
1466       press confirm button: Кликните на дугме за потврду да бисте потврдили Вашу нову
1467         имејл адресу.
1468       button: Потврди
1469       success: Промена ваше е-адресе је потврђенаǃ
1470       failure: Е-адреса с овим новчићем је већ потврђена.
1471       unknown_token: Вредност кода за потврду је истекла или тај код не постоји.
1472   messages:
1473     inbox:
1474       title: Примљене
1475       messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
1476       new_messages:
1477         one: '%{count} нова порука'
1478         few: '%{count} нове поруке'
1479         other: '%{count} нових порука'
1480       old_messages:
1481         one: '%{count} стара порука'
1482         other: '%{count} старих порука'
1483       no_messages_yet_html: Још увек немате порука. Зашто не бисте ступили у контакт
1484         с %{people_mapping_nearby_link}?
1485       people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
1486     messages_table:
1487       from: Од
1488       to: За
1489       subject: Наслов
1490       date: Датум
1491       actions: Радње
1492     message_summary:
1493       unread_button: Означи као непрочитано
1494       read_button: Означи као прочитано
1495       reply_button: Одговори
1496       destroy_button: Обриши
1497     new:
1498       title: Пошаљи поруку
1499       send_message_to_html: Пошаљи нову поруку за %{name}
1500       back_to_inbox: Назад на примљене
1501     create:
1502       message_sent: Порука је послата.
1503       limit_exceeded: Недавно сте послали много порука. Сачекајте неко време пре него
1504         покушавате да пошаљете још неку.
1505     no_such_message:
1506       title: Нема такве поруке
1507       heading: Нема такве поруке
1508       body: Нажалост, нема поруке с тим ИБ.
1509     outbox:
1510       title: Послате
1511       actions: Радње
1512       messages:
1513         one: Имате %{count} послату поруку
1514         other: Имате %{count} послате поруке
1515       no_sent_messages_html: Још увек немате послатих порука. Зашто не бисте ступили
1516         у контакт с %{people_mapping_nearby_link}?
1517       people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
1518     muted:
1519       title: Пригушене поруке
1520     reply:
1521       wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука на коју сте желели да одговорите
1522         није послата том кориснику. Пријавите се као исправан корисник да бисте одговорили.
1523     show:
1524       title: Прочитај поруку
1525       reply_button: Одговори
1526       unread_button: Означи као непрочитано
1527       destroy_button: Обриши
1528       back: Назад
1529       wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука коју сте желели да прочитате
1530         није послата том кориснику. Пријавите се као исправан корисник да бисте је
1531         прочитали.
1532     sent_message_summary:
1533       destroy_button: Обриши
1534     heading:
1535       my_inbox: Примљене
1536       my_outbox: Послате
1537       muted_messages: Пригушене поруке
1538     mark:
1539       as_read: Порука је означена као прочитана
1540       as_unread: Порука је означена као непрочитана
1541     destroy:
1542       destroyed: Порука је обрисана
1543   passwords:
1544     new:
1545       title: Повратак лозинке
1546       heading: Заборавили сте лозинку?
1547       email address: Имејл адреса
1548       new password button: Поништи лозинку
1549       help_text: Унесите е-адресу коју сте унели при упису, а ми ћемо вам послати
1550         везу помоћу које можете да поништите лозинку.
1551     edit:
1552       title: Поништи лозинку
1553       heading: Поништавање лозинке за %{user}
1554       reset: Поништи лозинку
1555       flash token bad: Такав новчић није пронађен. Проверите адресу.
1556     update:
1557       flash changed: Ваша лозинка је промењена.
1558   preferences:
1559     show:
1560       title: Моја подешавања
1561       preferred_editor: Жељени уређивач
1562       preferred_languages: Жељени језици
1563       edit_preferences: Уреди подешавања
1564     edit:
1565       title: Моја подешавања
1566       save: Сачувај подешавања
1567       cancel: Откажи
1568     update_success_flash:
1569       message: Подешавања сачувана.
1570   profiles:
1571     edit:
1572       title: Уреди профил
1573       save: Ажурирај профил
1574       cancel: Откажи
1575       image: Слика
1576       gravatar:
1577         gravatar: Користи Граватар
1578         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=sr
1579         disabled: Граватар је онемогућен.
1580         enabled: Приказ Вашег Граватара је омогућен.
1581       new image: Додај слику
1582       keep image: Задржи тренутну слику
1583       delete image: Уклони тренутну слику
1584       replace image: Замени тренутну слику
1585       image size hint: (квадратне слике од барем 100×100 пиксела раде најбоље)
1586       home location: Место становања
1587       no home location: Нисте унели место становања.
1588       update home location on click: Ажурирати место становања када кликнем на мапу?
1589       show: Прикажи
1590       delete: Обриши
1591       undelete: Поништи брисање
1592     update:
1593       success: Профил ажуриран.
1594   sessions:
1595     new:
1596       title: Пријава
1597       heading: Пријава
1598       email or username: Имејл адреса или корисничко име
1599       password: Лозинка
1600       remember: Запамти ме
1601       lost password link: Заборавили сте лозинку?
1602       login_button: Пријави ме
1603       register now: Отворите налог
1604       with external: 'Алтернативно, користите трећу страну да се пријавите:'
1605       no account: Немате налог?
1606       auth failure: Није могуће пријавити се са тим детаљима.
1607       openid_logo_alt: Пријавите се с OpenID-јем
1608       auth_providers:
1609         openid:
1610           title: Пријавити се са OpenID
1611           alt: Пријава преко OpenID URL-а
1612         google:
1613           title: Пријава преко Google-а
1614           alt: Пријава преко Google OpenID-а
1615         facebook:
1616           title: Пријавити се са Facebook-ом
1617           alt: Пријава преко Facebook налога
1618         microsoft:
1619           title: Пријава преко Microsoft-а
1620           alt: Пријава преко Microsoft налога
1621         github:
1622           title: Пријава коришћењем GitHub-а
1623           alt: Пријава коришћењем GitHub налога
1624         wikipedia:
1625           title: Пријава преко Википедије
1626           alt: Пријава коришћењем Википедија налога
1627         wordpress:
1628           title: Пријава коришћењем Wordpress-а
1629           alt: Пријава преко Wordpress OpenID-а
1630         aol:
1631           title: Пријава преко AOL-а
1632           alt: Пријава преко AOL OpenID-а
1633     destroy:
1634       title: Одјава
1635       heading: Одјава
1636       logout_button: Одјави ме
1637     suspended_flash:
1638       support: подршка
1639   shared:
1640     markdown_help:
1641       first: Прва ставка
1642       second: Друга ставка
1643       link: Веза
1644       text: Текст
1645       image: Слика
1646       alt: Алтернативни текст
1647     richtext_field:
1648       edit: Уреди
1649       preview: Преглед
1650   site:
1651     about:
1652       next: Следеће
1653       used_by_html: '%{name} обезбеђује картографске податке хиљадама сајтова, мобилних
1654         апликација и уређаја'
1655       lede_text: OpenStreetMap је направила заједница картографа који додавају и одржавају
1656         податке о путевима, стазама, кафићима, железничким станицама и многим другим
1657         објектима широм света.
1658       local_knowledge_title: Локално знање
1659       local_knowledge_html: OpenStreetMap придаје значај локалном знању. Учесници
1660         користе снимке из ваздуха, GPS уређаје и обичне теренске мапе у циљу провере
1661         исправности и ажурности OSM-а.
1662       community_driven_title: Заједница је покретач
1663       community_driven_osm_foundation: OSM фондација
1664       open_data_title: Отворени подаци
1665       legal_title: Правни аспекти
1666       legal_1_1_html: |-
1667         Овим сајтом и многим другим сродним сервисима управља
1668         %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
1669         а у име заједнице. Коришћење OSMF сервиса предмет је наших %{terms_of_use_link}, %{aup_link} и %{privacy_policy_link}.
1670       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap фондација
1671       legal_1_1_terms_of_use: услова коришћења
1672       legal_1_1_aup: политике прихватљиве употребе
1673       legal_1_1_privacy_policy: политике приватности
1674       partners_title: Партнери
1675     copyright:
1676       foreign:
1677         title: О овом преводу
1678         html: У случају неслагања између преведене странице и %{english_original_link},
1679           енглеска страница има примат
1680         english_link: енглеског оригинала
1681       native:
1682         title: О овој страници
1683         html: Тренутно посматрате енглеско издање странице о ауторским правима. Можете
1684           се вратити на %{native_link} ове странице или једноставно заборавите на
1685           ауторска права и %{mapping_link}.
1686         native_link: српско издање
1687         mapping_link: почни с уређивањем карте
1688       legal_babble:
1689         title_html: Ауторска права и лиценца
1690         introduction_2_html: Можете да умножавате, делите, преносите и прилагођавате
1691           наше податке, све док наводите OpenStreetMap и њене уреднике. Ако желите
1692           да мењате и дограђујете наше податке, можете их делити само под истом лиценцом.
1693           Овај %{legal_code_link} наводи Ваша права и обавезе.
1694         introduction_2_legal_code: правни текст
1695         introduction_3_html: Наша документација је доступна под лиценцом %{creative_commons_link}
1696           (CC BY-SA 2.0).
1697         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Ауторство-Делити под истим
1698           условима 2.0
1699         credit_title_html: Како да наведете OpenStreetMap
1700         credit_1_html: 'Када користите податке са OpenStreetMap-а, захтевамо да урадите
1701           две ствари:'
1702         credit_3_attribution_guidelines: Смернице за приписивање
1703         attribution_example:
1704           alt: Пример како да наведете Опенстритмап на некој страници
1705           title: Пример за навођење
1706         more_title_html: Више о
1707         contributors_title_html: Наши сарадници
1708         contributors_intro_html: |-
1709           У нашем пројекту учествује на хиљаде појединаца. Користимо и
1710           податке с отвореном лиценцом од државних картографских установа
1711           и других извора, међу којима су:
1712         contributors_at_austria: Аустрија
1713         contributors_au_australia: Аустралија
1714         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Ауторство 4.0 међународна (CC
1715           BY 4.0)
1716         contributors_ca_canada: Канада
1717         contributors_cz_czechia: Чешка
1718         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Ауторство 4.0 међународна (CC
1719           BY 4.0)
1720         contributors_fi_finland: Финска
1721         contributors_fr_france: Француска
1722         contributors_nl_netherlands: Холандија
1723         contributors_nz_new_zealand: Нови Зеланд
1724         contributors_rs_serbia: Србија
1725         contributors_rs_rgz: Републички геодетски завод
1726         contributors_si_slovenia: Словенија
1727         contributors_es_spain: Шпанија
1728         contributors_za_south_africa: Јужна Африка
1729         contributors_gb_united_kingdom: Уједињено Краљевство
1730         contributors_2_contributors_page: доприносиоци
1731         contributors_footer_2_html: Укључивањем података у OpenStreetMap не значи
1732           да изворни власник података подржава OpenStreetMap, обезбеђује било какву
1733           гаранцију или прихвата одговорност.
1734         infringement_title_html: Кршење ауторских права
1735         infringement_1_html: OSM сарадници се подсећају да никад не додају податке
1736           из извора заштићених ауторским правима (нпр. Гугл мапе или штампане карте)
1737           без изричите дозволе носиоца ауторских права.
1738         trademarks_title: Заштитни знаци
1739         trademarks_1_1_trademark_policy: Робне марке
1740     index:
1741       js_1: Користите прегледач који не подржава јаваскрипт или сте га онемогућили.
1742       js_2: OpenStreetMap користи јаваскрипт за приказивање мапа.
1743       permalink: Трајна веза
1744       shortlink: Кратка веза
1745       createnote: Додај белешку
1746       license:
1747         copyright: Ауторска права Опенстритмап и доприносиоци, под отвореном лиценцом
1748       remote_failed: Уређивање није успело. Проверите да ли је JOSM или Merkaartor
1749         учитан и да је могућност даљинског управљања омогућена
1750     edit:
1751       not_public: Нисте подесили да ваше измене буду јавне.
1752       not_public_description_html: Не можете уређивати мапу све док то не урадите.
1753         Можете подесити да ваше измене буду јавне с %{user_page}.
1754       user_page_link: корисничке странице
1755       anon_edits_link_text: Сазнајте зашто је то случај.
1756       id_not_configured: iD није конфигурисан
1757       no_iframe_support: Ваш прегледач не подржава HTML iframes, а они су потребни
1758         за ову могућност.
1759     export:
1760       title: Извоз
1761       manually_select: Ручно изаберите другу област
1762       licence: Лиценца
1763       too_large:
1764         advice: 'Ако буде проблема при извозу, послужите се неким од доленаведених
1765           извора:'
1766         body: 'Ова област је превелика за извоз у XML формату. Увећајте приказ, изаберите
1767           мању област или користите један од следећих извора за групно преузимање
1768           података:'
1769         planet:
1770           title: Планета OSM
1771           description: Редовно ажурирани примерци целе базе OpenStreetMap-а
1772         overpass:
1773           title: API Overpass-а
1774           description: Преузмите овај оквир са пресликане копије базе OpenStreetMap-а
1775         geofabrik:
1776           title: Преузимања која омогућава Geofabrik
1777           description: Редовно ажурирани исечци континената, земаља и изабраних градова
1778         other:
1779           title: Други извори
1780           description: Додатни извори наведени на викију OpenStreetMap-а
1781       export_button: Извези
1782     fixthemap:
1783       title: Пријави проблем / Поправи карту
1784       how_to_help:
1785         title: Како да помогнем
1786         join_the_community:
1787           title: Прикључи се заједници
1788           explanation_html: Ако приметите проблем са подацима на нашој мапи (нпр.
1789             одсуство пута или адресе) најбољи начин је да се придружите заједници
1790             OpenStreetMap и самостално додате или исправите податке.
1791       other_concerns:
1792         title: Остале бриге
1793     help:
1794       title: Тражење помоћи
1795       introduction: ОпенСтритМап има неколико извора за учење о пројекту, који питају
1796         и одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске
1797         теме.
1798       welcome:
1799         url: /welcome
1800         title: Добро дошли на OpenStreetMap
1801         description: Почни са овим брзим водичем који покрива основе ОпенСтритМапа
1802       beginners_guide:
1803         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Beginners%27_guide
1804         title: Водич за почетничке
1805         description: Водич за почетнике
1806       community:
1807         title: Форум заједнице
1808       mailing_lists:
1809         title: Дописне листе
1810         description: Поставите питање или дискутујте о питањима од значаја која се
1811           тичу широког спектра тематских или регионалних мејлинг листа.
1812       irc:
1813         title: IRC
1814         description: Интерактивно ћаскање на много различитих језицима и на многе
1815           теме.
1816       switch2osm:
1817         title: switch2osm
1818         description: Помоћ за компаније и организације које прелазе на мапе засноване
1819           на OpenStreetMap-у и другим алаткама.
1820       welcomemat:
1821         title: За организације
1822       wiki:
1823         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
1824         title: OpenStreetMap вики
1825         description: Претражи вики за детаљнију OpenStreetMap документаацију.
1826     any_questions:
1827       title: Питања?
1828     sidebar:
1829       search_results: Резултати претраге
1830       close: Затвори
1831     search:
1832       search: Претрага
1833       get_directions: Тражите упутства
1834       get_directions_title: Пронађите навигацију између две тачке
1835       from: Од
1836       to: До
1837       where_am_i: Где је ово?
1838       where_am_i_title: Установите тренутну локацију помоћу претраживача
1839       submit_text: Иди
1840     key:
1841       table:
1842         entry:
1843           motorway: Ауто-пут
1844           main_road: Главни пут
1845           trunk: Ауто-пут
1846           primary: Магистрални пут
1847           secondary: Споредни пут
1848           unclassified: Локални пут
1849           track: Макадам
1850           bridleway: Коњичка стаза
1851           cycleway: Бициклистичка стаза
1852           cycleway_national: Национална бициклистичка стаза
1853           cycleway_regional: Регионална бициклистичка стаза
1854           cycleway_local: Локална бициклистичка стаза
1855           footway: Пешачка стаза
1856           rail: Железничка пруга
1857           train: Воз
1858           subway: Подземна железница
1859           ferry: Трајект
1860           tram: Трамвај
1861           trolleybus: Тролејбус
1862           bus: Аутобус
1863           cable_car: Жичара
1864           chair_lift: седишница
1865           runway: Аеродромска писта
1866           taxiway: Рулна стаза
1867           apron: Аеродромски перон
1868           admin: Административна граница
1869           capital: Престоница
1870           city: Град
1871           vineyard: Виноград
1872           forest: Шума
1873           wood: Шума
1874           grass: Трава
1875           meadow: Ливада
1876           sand: Песак
1877           golf: Голф терен
1878           park: Парк
1879           common: Пољана
1880           resident: Стамбено подручје
1881           retail: Малопродајно подручје
1882           industrial: Индустријско подручје
1883           commercial: Пословно подручје
1884           heathland: Пустош
1885           lake: Језеро
1886           reservoir: Резервоар
1887           glacier: Глечер
1888           farm: Фарма
1889           brownfield: Грађевинско земљиште
1890           cemetery: Гробље
1891           allotments: Баште
1892           pitch: Спортско игралиште
1893           centre: Спортски центар
1894           beach: Плажа
1895           reserve: Резерват природе
1896           military: Војно подручје
1897           school: Школа
1898           university: Универзитет
1899           hospital: Болница
1900           building: Значајна зграда
1901           station: Железничка станица
1902           summit: Узвишење
1903           peak: Врх
1904           tunnel: Испрекидан оквир – тунел
1905           bridge: Црни оквир – мост
1906           private: Приватни посед
1907           destination: Приступ одредишту
1908           construction: Путеви у изградњи
1909           bus_stop: Аутобуска станица
1910           stop: Стоп
1911           bicycle_shop: Продавница бицикала
1912           bicycle_rental: Изнајмљивање бицикала
1913           bicycle_parking: Паркинг за бицикле
1914           bicycle_parking_small: Мали паркинг за бицикле
1915           toilets: Тоалети
1916     welcome:
1917       title: Добро дошли!
1918       introduction: Добро дошли на OpenStreetMap, бесплатну изменљиву карту света.
1919         Сада кад сте се пријавили, спремни сте да почнете са картографијом. Ево га
1920         брзи водич са најбитнијим стварима које је потребно знати.
1921       whats_on_the_map:
1922         title: Шта је на карти
1923       basic_terms:
1924         title: Основни картографски термини
1925         paragraph_1: ОпенСтритМап има свој жаргон. Ево пар кључних речи које могу
1926           да буду корисне.
1927         tag: ознака
1928       rules:
1929         title: Правила!
1930         automated_edits: Аутоматизоване измене
1931       start_mapping: Почни са цртањем карте
1932       add_a_note:
1933         title: Немаш времена да уредиш? Додај белешку!
1934         para_1: Ако хоћеш нешто ситно да поправиш а немаш времена да се пријавиш или
1935           да научиш да уређујеш, једноставно додај белешку.
1936     communities:
1937       title: Заједнице
1938       local_chapters:
1939         title: Локални огранци
1940       other_groups:
1941         title: Друге групе
1942   traces:
1943     visibility:
1944       private: Приватни (приказује се као анонимне, непоређане тачке)
1945       public: Јавни (приказани у списку трагова и као јавне, непоређане тачке)
1946       trackable: Може се пратити (приказује се као анонимне, поређане и датиране тачке)
1947       identifiable: Може се препознати (приказано у списку трагова као јавне, поређане
1948         и датиране тачке)
1949     new:
1950       upload_trace: Отпреми GPS траг
1951       visibility_help: шта ово значи?
1952       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
1953       help: Помоћ
1954       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=sr-ec
1955     create:
1956       upload_trace: Отпремање ГПС трага
1957       trace_uploaded: GPX датотека је отпремљена и чека убацивање у базу. Ово обично
1958         траје око пола сата, након чега ћете добити обавештење о завршетку.
1959       traces_waiting:
1960         one: '%{count} траг чека на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање преноса
1961           пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим корисницима.'
1962         other: '%{count} трага чекају на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање
1963           преноса пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим
1964           корисницима.'
1965     edit:
1966       cancel: Откажи
1967       title: Уређивање трага %{name}
1968       heading: Уређивање трага %{name}
1969       visibility_help: шта ово значи?
1970       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
1971     update:
1972       updated: Траг је ажуриран
1973     trace_optionals:
1974       tags: Ознаке
1975     show:
1976       title: Преглед трага %{name}
1977       heading: Преглед трага %{name}
1978       pending: НА_ЧЕКАЊУ
1979       filename: 'Назив датотеке:'
1980       download: преузми
1981       uploaded: 'Отпремљено:'
1982       points: 'Тачака:'
1983       start_coordinates: 'Почетна координата:'
1984       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1985       map: мапа
1986       edit: уреди
1987       owner: 'Власник:'
1988       description: 'Опис:'
1989       tags: 'Ознаке:'
1990       none: ништа
1991       edit_trace: Уреди овај траг
1992       delete_trace: Обриши овај траг
1993       trace_not_found: Траг није пронађен.
1994       visibility: 'Видљивост:'
1995       confirm_delete: Избрисати овај траг?
1996     trace_paging_nav:
1997       older: Старији трагови
1998       newer: Новији трагови
1999     trace:
2000       pending: НА_ЧЕКАЊУ
2001       count_points:
2002         one: 1 тачка
2003         other: '%{count} тачака'
2004       more: више
2005       trace_details: Погледајте детаље о трагу
2006       view_map: Погледај карту
2007       edit_map: Уреди мапу
2008       public: ЈАВНИ
2009       identifiable: МОЖЕ СЕ ПРЕПОЗНАТИ
2010       private: ПРИВАТНИ
2011       trackable: МОЖЕ СЕ ПРАТИТИ
2012       by: од
2013       in: у
2014     index:
2015       public_traces: Јавни ГПС трагови
2016       public_traces_from: Јавни GPS трагови корисника %{user}
2017       description: Претражите недавне аплоуде GPS путева
2018       tagged_with: ' означени са %{tags}'
2019       empty_title: Нема ништа
2020       wiki_page: вики страница
2021       upload_trace: Отпреми траг
2022       my_traces: Моји трагови
2023     destroy:
2024       scheduled_for_deletion: Траг постављен за брисање
2025     make_public:
2026       made_public: Јавни траг
2027     offline_warning:
2028       message: Систем за отпремање GPX датотека тренутно није доступан
2029     offline:
2030       heading: GPX остава је ван мреже
2031       message: GPX остава и отпремање тренутно нису доступни.
2032     georss:
2033       title: OpenStreetMap GPS трасе
2034     description:
2035       description_with_count:
2036         one: GPX датотека са %{count} тачком од %{user}
2037         other: GPX датотека са %{count} тачака од %{user}
2038       description_without_count: GPX датотека од %{user}
2039   application:
2040     permission_denied: Немате дозволу да приступите тој радњи
2041     require_cookies:
2042       cookies_needed: Изгледа да сте онемогућили колачиће. Омогућите их пре него што
2043         наставите.
2044     require_admin:
2045       not_an_admin: Треба да будете администратор да бисте извршили ту радњу.
2046     setup_user_auth:
2047       blocked_zero_hour: Имате хитну поруку на веб-сајту OpenStreetMap. Морате прочитати
2048         поруку пре него што можете да чувате своје измене.
2049       blocked: Ваш приступ АПИ-ју је блокиран. Пријавите се да сазнате више.
2050       need_to_see_terms: Ваш приступ АПИ-ју је привремено укинут. Пријавите се да
2051         бисте погледали услове уређивања. Не морате да их прихватите, већ само да
2052         их видите.
2053     settings_menu:
2054       account_settings: Подешавња налога
2055       muted_users: Пригушени корисници
2056   oauth:
2057     authorize:
2058       title: Ауторизујте приступ свом налогу
2059       request_access_html: Програм %{app_name} захтева приступ вашем налогу, %{user}.
2060         Одлучите се да ли желите да му га омогућите. Можете изабрати било који програм.
2061       allow_to: 'Дозволи програму да:'
2062       allow_read_prefs: чита ваше корисничке поставке.
2063       allow_write_prefs: мења ваше корисничке поставке.
2064       allow_write_diary: прави дневничке записе, коментарише и додаје пријатеље.
2065       allow_write_api: мења мапу.
2066       allow_read_gpx: чита ваше приватне GPS трагове.
2067       allow_write_gpx: отпрема GPS трагове.
2068       allow_write_notes: измени белешке.
2069       grant_access: Додели приступ
2070     authorize_success:
2071       title: Омогућен захтев за ауторизацију
2072       allowed_html: Омогућили сте да апликација %{app_name} приступи Вашем налогу.
2073       verification: Верификациони код је %{code}.
2074     authorize_failure:
2075       title: Неуспешан захтев за ауторизацију
2076       denied: Онемогућили сте да апликација %{app_name} приступи Вашем налогу.
2077       invalid: Токен за ауторизацију није валидан.
2078     revoke:
2079       flash: Опозвали сте новчић за %{application}
2080     permissions:
2081       missing: Нисте дозволили приступ апликације овом одељењу
2082   oauth_clients:
2083     new:
2084       title: Упиши нови програм
2085     edit:
2086       title: Уреди програм
2087     show:
2088       title: OAuth детаљи за %{app_name}
2089       key: 'Кључ потрошача:'
2090       secret: 'Тајна потрошача:'
2091       url: 'Адреса захтевног новчића:'
2092       access_url: 'Адреса приступног новчића:'
2093       authorize_url: 'Адреса овлашћења:'
2094       support_notice: Подржавамо HMAC-SHA1 (препоручује се) и RSA-SHA1 потписе.
2095       edit: Детаљи измене
2096       delete: Обриши клијент
2097       confirm: Јесте ли сигурни?
2098       requests: 'Захтевање следећих дозвола од корисника:'
2099     index:
2100       title: OAuth детаљи
2101       my_tokens: Одобрени програми
2102       list_tokens: 'Следећи новчићи су издани програмима на ваше име:'
2103       application: Назив програма
2104       issued_at: Издано
2105       revoke: Опозови
2106       my_apps: Програми
2107       no_apps_html: Имате ли програм који желите да користите са стандардом %{oauth}?
2108         Морате уписати ваш програм пре него што он може да тражи OAuth захтеве.
2109       registered_apps: 'Следећи програми су уписани:'
2110       register_new: Упиши програм
2111     form:
2112       requests: 'Захтевај следеће дозволе од корисника:'
2113     not_found:
2114       sorry: Жао нам је, %{type} није пронађен.
2115     create:
2116       flash: Подаци су успешно уписани
2117     update:
2118       flash: Подаци о клијенту су успешно ажурирани
2119     destroy:
2120       flash: Уништена је регистрација клијентског програма
2121   oauth2_applications:
2122     index:
2123       name: Назив
2124       permissions: Дозволе
2125     application:
2126       edit: Уреди
2127       delete: Обриши
2128       confirm_delete: Обриши ову апликацију?
2129     show:
2130       edit: Уреди
2131       delete: Обриши
2132       permissions: Дозволе
2133   oauth2_authorizations:
2134     new:
2135       authorize: Одобри
2136       deny: Одбиј
2137     error:
2138       title: Дошло је до грешке
2139   oauth2_authorized_applications:
2140     index:
2141       application: Апликација
2142       permissions: Дозволе
2143   users:
2144     new:
2145       title: Регистрација
2146       no_auto_account_create: Нажалост, тренутно нисмо у могућности да отворимо нови
2147         налог.
2148       support: подршка
2149       about:
2150         header: Слободно и изменљиво
2151         paragraph_1: За разлику од других мапа, OpenStreetMap-е употпуности праве
2152           људи као Ви. И слободна је за све да је поправљају, ажурирају, преузимају
2153           и користе.
2154       display name description: Јавно приказано корисничко име. Касније га можете
2155         променити у поставкама.
2156       external auth: 'Аутентификација треће стране:'
2157       use external auth: Алтернативно, користите трећу страну за пријаву
2158       auth no password: Са аутентификацијом треће стране, лозинка није потребна —
2159         али неки додатни алати или сервер можда је ипак буду захтевали.
2160       continue: Отвори налог
2161       terms accepted: Хвала вам што прихватате нове услове уређивања.
2162       privacy_policy: политика приватности
2163     terms:
2164       title: Услови
2165       heading: Услови
2166       read_ct: Прочитао сам и прихватам горе наведене услове
2167       read_tou: Прочитао сам и прихватам Услове коришћења
2168       consider_pd: Према горенаведеном, сматрам да моји доприноси припадају јавном
2169         власништву
2170       consider_pd_why: шта је ово?
2171       guidance_info_html: 'Информације за разумевање ових услова: a %{readable_summary_link}
2172         и %{informal_translations_link}'
2173       readable_summary: сумарум
2174       informal_translations: неформални преводи
2175       continue: Настави
2176       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=sr-ec
2177       decline: Одбаци
2178       you need to accept or decline: Молимо вас да прочитате уговор пре него што га
2179         прихватите.
2180       legale_select: 'Изаберите земљу пребивалишта:'
2181       legale_names:
2182         france: Француска
2183         italy: Италија
2184         rest_of_world: Остатак света
2185     terms_declined_flash:
2186       terms_declined_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=sr-ec
2187     no_such_user:
2188       title: Нема таквог корисника
2189       heading: Корисник %{user} не постоји
2190       body: Не постоји корисник с именом %{user}. Проверите исправност уписа или везе
2191         коју сте кликнули.
2192       deleted: обрисано
2193     show:
2194       my diary: Мој дневник
2195       my edits: Моје измене
2196       my traces: Моји трагови
2197       my notes: Моје белешке
2198       my messages: Моје поруке
2199       my profile: Мој профил
2200       my settings: Моје поставке
2201       my comments: Моји коментари
2202       my_preferences: Моја подешавања
2203       my_dashboard: Tабла
2204       blocks on me: Мени забрањено
2205       blocks by me: Моје забране
2206       edit_profile: Уреди профил
2207       send message: Пошаљи поруку
2208       diary: Дневник
2209       edits: Измене
2210       traces: Трагови
2211       notes: Белешке на карти
2212       remove as friend: Избаци из пријатеља
2213       add as friend: Додај пријатеља
2214       mapper since: 'Картограф од:'
2215       ct status: 'Услови за учешће:'
2216       ct undecided: Неодлучено
2217       ct declined: Одбијено
2218       email address: 'Имејл адреса:'
2219       created from: 'Направљено из:'
2220       status: 'Стање:'
2221       spam score: 'Оцена спама:'
2222       role:
2223         administrator: Овај корисник је администратор
2224         moderator: Овај корисник је уредник
2225         grant:
2226           administrator: Додели овлашћења администратора
2227           moderator: Додели овлашћења уредника
2228         revoke:
2229           administrator: Опозови овлашћења администратора
2230           moderator: Опозови овлашћења уредника
2231       block_history: Активне блокаде
2232       moderator_history: Извршене блокаде
2233       revoke_all_blocks: Опозови све блокаде
2234       comments: Коментари
2235       create_block: Блокирај корисника
2236       activate_user: Активирај корисника
2237       confirm_user: Потврди овог корисника
2238       hide_user: Сакриј корисника
2239       unhide_user: Откриј корисника
2240       delete_user: Избриши корисника
2241       confirm: Потврди
2242       report: Пријави овог корисника
2243     go_public:
2244       flash success: Све ваше измене су сада јавне. Дозвољено вам је уређивање.
2245     index:
2246       title: Корисници
2247       heading: Корисници
2248       showing:
2249         one: Страница %{page} (%{first_item} од %{items})
2250         other: Странице %{page} (%{first_item}-%{last_item} од %{items})
2251       summary_html: '%{name} направљено од %{ip_address} дана %{date}'
2252       summary_no_ip_html: '%{name} направљено %{date}'
2253       confirm: Потврди изабране кориснике
2254       hide: Сакриј изабране кориснике
2255       empty: Није пронађен ниједан корисник
2256     suspended:
2257       title: Суспендован налог
2258       heading: Суспендован налог
2259       support: подршка
2260       automatically_suspended: Жао нам је, Ваш налог је аутоматски суспендован због
2261         сумљивих радњи.
2262     auth_failure:
2263       connection_failed: Повезивање до аутентификационог провајдера неуспешно
2264       invalid_credentials: Невалидни аутентификациони акредитиви
2265       no_authorization_code: Нема кода ауторизације
2266       unknown_signature_algorithm: Непознат потписни алгоритам
2267       invalid_scope: Невалидан опсег
2268     auth_association:
2269       heading: Ваш ID још увек није повезан са налогом OpenStreetMap.
2270       option_1: |-
2271         Ако сте нови у OpenStreetMap, молимо да направите нови налог
2272         коришћењем доњег обрасца.
2273       option_2: |-
2274         Ако већ имате налог, можете да се пријавите на свој налог
2275         коришћењем свог корисничког имена и лозинке, а потом да га повежете
2276         са својим ID-ом у корисничким подешавањима.
2277   user_role:
2278     filter:
2279       not_a_role: „%{role}“ није исправна улога.
2280       already_has_role: Корисник већ има улогу %{role}.
2281       doesnt_have_role: Корисник нема улогу %{role}.
2282     grant:
2283       title: Потврда доделе улоге
2284       heading: Потврда доделе улоге
2285       are_you_sure: Желите ли да доделите улогу „%{role}“ кориснику %{name}?
2286       confirm: Потврди
2287       fail: Не могу да доделим улогу „%{role}“ кориснику %{name}. Проверите да ли
2288         су корисник и улога исправни.
2289     revoke:
2290       title: Потврда одузимања улоге
2291       heading: Потврда одузимања улоге
2292       are_you_sure: Желите ли да одузмете улогу „%{role}“ од корисника %{name}?
2293       confirm: Потврди
2294       fail: Не могу да одузмем улогу „%{role}“ од корисника %{name}. Проверите да
2295         ли су корисник и улога исправни.
2296   user_blocks:
2297     model:
2298       non_moderator_update: Морате бити уредник да бисте постављали или ажурирали
2299         блокаду.
2300       non_moderator_revoke: Морате бити уредник да бисте укинули блокаду.
2301     not_found:
2302       sorry: Корисничка блокада с ИБ %{id} није пронађена.
2303       back: Назад на индекс
2304     new:
2305       title: Блокирање %{name}
2306       heading_html: Блокирање %{name}
2307       period: Колико дуго ће корисник бити блокиран од АПИ-ја, почев од сада.
2308       back: Погледај све блокаде
2309     edit:
2310       title: Уређивање блокаде за %{name}
2311       heading_html: Уређивање блокаде за %{name}
2312       period: Колико дуго ће корисник бити блокиран од АПИ-ја, почев од сада.
2313       show: Погледај ову блокаду
2314       back: Погледај све блокаде
2315     filter:
2316       block_expired: Блокада је већ истекла и не може се уређивати.
2317       block_period: Период блокаде мора бити једна од вредности из падајућег списка.
2318     create:
2319       flash: Блокирај корисника %{name}.
2320     update:
2321       only_creator_can_edit: Само уредник који је направио ову блокаду може да је
2322         уреди.
2323       success: Блокада је ажурирана.
2324     index:
2325       title: Корисничке блокаде
2326       heading: Листа корисничких блокада
2327       empty: Није направљена ниједна блокада.
2328     revoke:
2329       title: Опозивање блокаде на %{block_on}
2330       heading_html: Опозивање блокаде на %{block_on} од %{block_by}
2331       time_future_html: Ова блокада ће се завршити за %{time}.
2332       past_html: Ова блокада је завршена у %{time} и не може се сада опозвати.
2333       confirm: Желите ли да опозовете ову блокаду?
2334       revoke: Опозови
2335       flash: Ова блокада је опозвана.
2336     revoke_all:
2337       heading_html: Опозивање свих блокада на %{block_on}
2338       flash: Све активне блокаде су опозване.
2339     helper:
2340       time_future_html: Завршава се у %{time}.
2341       until_login: Активно све док се корисник не пријави.
2342       time_future_and_until_login_html: Завршава у %{time} и након што се корисник
2343         пријави.
2344       time_past_html: Завршено пре %{time}.
2345       block_duration:
2346         hours:
2347           one: 1 сат
2348           other: '%{count} сата'
2349     blocks_on:
2350       title: Блокаде за %{name}
2351       heading_html: Листа блокада за %{name}
2352       empty: '%{name} још није био блокиран/а.'
2353     blocks_by:
2354       title: Блокаде од %{name}
2355       heading_html: Листа блокада од %{name}
2356       empty: '%{name} још увек није блокирао никога.'
2357     show:
2358       title: '%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}'
2359       heading_html: '%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}'
2360       created: 'Направљено:'
2361       duration: 'Трајање:'
2362       status: 'Стање:'
2363       show: Прикажи
2364       edit: Уреди
2365       revoke: Опозови
2366       confirm: Јесте ли сигурни?
2367       reason: 'Разлог за блокирање:'
2368       back: Погледај све блокаде
2369       revoker: 'Опозивалац:'
2370       needs_view: Корисник мора да се пријави да би блокада била уклоњена.
2371     block:
2372       not_revoked: (није опозвано)
2373       show: Прикажи
2374       edit: Уреди
2375       revoke: Опозови
2376     blocks:
2377       display_name: Блокирани корисник
2378       creator_name: Творац
2379       reason: Разлози за блокирање
2380       status: Стање
2381       revoker_name: Опозвао
2382       showing_page: Страница %{page}
2383       next: Следеће »
2384       previous: « Претходно
2385   user_mutes:
2386     index:
2387       title: Пригушени корисници
2388       table:
2389         thead:
2390           actions: Радње
2391         tbody:
2392           send_message: Пошаљи поруку
2393   notes:
2394     index:
2395       title: Белешке послао или коментарисао %{user}
2396       heading: Белешке корисника %{user}
2397       subheading_html: Белешке послао или коментарисао %{user}
2398       no_notes: Нема белешки
2399       id: Id
2400       creator: Творац
2401       description: Опис
2402       created_at: Направљено
2403       last_changed: Последња промена
2404     show:
2405       title: Белешкаː %{id}
2406       description: Опис
2407       open_title: Нерешена белешка бр. %{note_name}
2408       closed_title: Решена белешка бр. %{note_name}
2409       hidden_title: Скривена белешка бр. %{note_name}
2410       event_opened_by_html: Направио %{user} %{time_ago}
2411       report: пријави ову белешку
2412       anonymous_warning: Ова белешка садржи коментаре анонимних корисника које би
2413         требало посебно проверити.
2414       hide: Сакриј
2415       resolve: Разреши
2416       reactivate: Поново покрени
2417       comment_and_resolve: Коментариши и разреши
2418       comment: Коментариши
2419     new:
2420       title: Нова белешка
2421       intro: Наишли сте на грешку или нешто недостаје? Обавестите друге картографе
2422         како бисмо решили проблем. Преместите маркер на исправно место и напишите
2423         објашњење.
2424       advice: Ваша белешка је јавна и може се користити за ажурирање карте, па не
2425         уносите личне податке, податке који садрже ауторска права или податке из листинга.
2426       add: Додај белешку
2427   javascripts:
2428     close: Затвори
2429     share:
2430       title: Дели
2431       cancel: Откажи
2432       image: Слика
2433       link: Веза или HTML
2434       long_link: Веза
2435       short_link: Кратка веза
2436       geo_uri: Geo URI
2437       embed: HTML
2438       custom_dimensions: Постави посебне димензије
2439       format: 'Формат:'
2440       scale: Размераː
2441       download: Преузми
2442       short_url: Скраћени URL
2443       include_marker: Укључи и ознаку
2444       center_marker: Центрирај карту на ознаку
2445       paste_html: Налепи HTML да га уградиш у веб страницу
2446       view_larger_map: Погледај већу карту
2447       only_standard_layer: Само стандардни лејер може да се извезе као слика
2448     embed:
2449       report_problem: Пријави проблем
2450     key:
2451       title: Легенда
2452       tooltip: Легенда карте
2453       tooltip_disabled: Легенда није доступна само за овај лејер
2454     map:
2455       zoom:
2456         in: Увећај
2457         out: Умањи
2458       locate:
2459         title: Прикажи моју позицију
2460       base:
2461         standard: Стандардна
2462         cycle_map: Бициклистичка мапа
2463         transport_map: Саобраћајна мапа
2464         hot: Хуманитарни
2465       layers:
2466         header: Слојеви карте
2467         notes: Белешке на карти
2468         data: Подаци карте
2469         gps: Јавне GPS трасе
2470         overlays: Омогући преклапање за тражење грешака на карти
2471         title: Слојеви
2472       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap сарадници
2473       make_a_donation: Донација
2474       website_and_api_terms: Веб-сајт и API услови
2475     site:
2476       edit_tooltip: Уредите мапу
2477       edit_disabled_tooltip: Увећајте приказ да бисте уредили мапу
2478       createnote_tooltip: Додај белешку на карту
2479       createnote_disabled_tooltip: Увећај да додаш белешку на карту
2480       map_notes_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш белешке на карти
2481       map_data_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш податке са карте
2482       queryfeature_tooltip: Информације о објектима
2483       queryfeature_disabled_tooltip: Зумирај на информације о објектима
2484     changesets:
2485       show:
2486         comment: Коментариши
2487         subscribe: Пријави ме
2488         unsubscribe: Одјави ме
2489         hide_comment: сакриј
2490         unhide_comment: прикажи
2491     edit_help: Помери карту и увећај на место које хоћеш да уредиш, затим кликни овде.
2492     directions:
2493       ascend: Растуће
2494       engines:
2495         fossgis_osrm_bike: Бицикл (OSRM)
2496         fossgis_osrm_car: Аутомобилом (OSRM)
2497         fossgis_osrm_foot: Пешке (OSRM)
2498         graphhopper_bicycle: Бициклом (GraphHopper)
2499         graphhopper_car: Ауто (GraphHopper)
2500         graphhopper_foot: Пешке (GraphHopper)
2501       descend: Опадајуће
2502       directions: Путања
2503       distance: Удаљеност
2504       errors:
2505         no_route: Није могуће пронаћи руту између та два места.
2506         no_place: Није могуће пронаћи „%{place}”.
2507       instructions:
2508         continue_without_exit: Наставите на %{name}
2509         slight_right_without_exit: Мало удесно у %{name}
2510         offramp_right_with_name: Идите на рампу десно, на %{name}
2511         onramp_right_without_exit: Скрените десно на рампи, на %{name}
2512         endofroad_right_without_exit: На крају цесте скрените десно, на %{name}
2513         merge_right_without_exit: Укључите се десно, на %{name}
2514         fork_right_without_exit: На рачвању скрените десно, на %{name}
2515         turn_right_without_exit: Скрените десно у %{name}
2516         sharp_right_without_exit: Нагло удесно у %{name}
2517         uturn_without_exit: Полукружно окретање дуж %{name}
2518         sharp_left_without_exit: Нагло улево у %{name}
2519         turn_left_without_exit: Скрените лево у %{name}
2520         offramp_left_with_name: Идите на рампу лево, на %{name}
2521         onramp_left_without_exit: Скрените лево на рампи, на %{name}
2522         endofroad_left_without_exit: На крају цесте скрените лево, на %{name}
2523         merge_left_without_exit: Укључите се лево, на %{name}
2524         fork_left_without_exit: На рачвању скрените лево, на %{name}
2525         slight_left_without_exit: Мало улево у %{name}
2526         via_point_without_exit: (преко тачке)
2527         follow_without_exit: Пратите %{name}
2528         roundabout_without_exit: На кружном току изађите на %{name}
2529         leave_roundabout_without_exit: Напустите кружни ток – %{name}
2530         stay_roundabout_without_exit: Останите на кружном току – %{name}
2531         start_without_exit: Почните од %{name}
2532         destination_without_exit: Стигните на одредиште
2533         against_oneway_without_exit: Идите једносмерном на %{name}
2534         end_oneway_without_exit: Крај једносмерне на %{name}
2535         roundabout_with_exit: На кружном току изаберите излаз %{exit} на %{name}
2536         unnamed: без имена
2537         courtesy: Путању је омогућио %{link}
2538         exit_counts:
2539           first: "1."
2540           second: "2."
2541           third: "3."
2542           fourth: "4."
2543           fifth: "5."
2544           sixth: "6."
2545           seventh: "7."
2546           eighth: "8."
2547           ninth: "9."
2548           tenth: "10."
2549       time: Време
2550     query:
2551       node: Тачка
2552       way: Линија
2553       relation: Однос
2554       nothing_found: Нема објеката у близини
2555       error: 'Грешка при повезивању са %{server}: %{error}%{error}'
2556       timeout: Истекло је време за повезивање са %{server}
2557     context:
2558       directions_from: Упути одавде
2559       directions_to: Упути довде
2560       add_note: Додај белешку овде
2561       show_address: Прикажи адресу
2562       query_features: Одлике упита
2563       centre_map: Центрирај мапу овде
2564   redactions:
2565     edit:
2566       heading: Уреди редакцију
2567       title: Уређивање редакције
2568     index:
2569       empty: Нема редакција.
2570       heading: Списак редакција
2571       title: Списак редакција
2572     new:
2573       heading: Унесите податке за нову редакцију
2574       title: Прављење нове редакције
2575     show:
2576       description: 'Опис:'
2577       heading: Приказ редакције „%{title}“
2578       title: Приказ редакције
2579       user: 'Творац:'
2580       edit: Уреди ову редакцију
2581       destroy: Уклони ову редакцију
2582       confirm: Јесте ли сигурни?
2583     create:
2584       flash: Редакција је направљена.
2585     update:
2586       flash: Промене су сачуване.
2587     destroy:
2588       not_empty: Редакција није празна. Поништите редиговање свих верзија које припадају
2589         овој редакцији пре него што је уклоните.
2590       flash: Редакција је уклоњена.
2591       error: Дошло је до грешке при уклањању редакције.
2592   validations:
2593     leading_whitespace: има размак на почетку
2594     trailing_whitespace: има размак на крају
2595     invalid_characters: садржи неважеће знаке
2596     url_characters: садржи посебне знакове у URL адреси (%{characters})
2597 ...