]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abbe98
5 # Author: Citadell
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Danmichaelo
8 # Author: Dittaeva
9 # Author: EdoAug
10 # Author: EvenT
11 # Author: Event
12 # Author: Gabriel Kielland
13 # Author: Gustavf
14 # Author: Haakon K
15 # Author: Hansfn
16 # Author: Imre Eilertsen
17 # Author: Janhoy
18 # Author: Jon Harald Søby
19 # Author: Josteinh
20 # Author: Kingu
21 # Author: Laaknor
22 # Author: Macofe
23 # Author: MarkusHD
24 # Author: Mathias-S
25 # Author: McDutchie
26 # Author: Nemo bis
27 # Author: Nghtwlkr
28 # Author: Nikolajfyhn
29 # Author: Oyvind
30 # Author: SuperPotato
31 # Author: The real emj
32 # Author: 6400
33 ---
34 nb:
35   time:
36     formats:
37       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
38   helpers:
39     file:
40       prompt: Velg fil
41     submit:
42       diary_comment:
43         create: Kommenter
44       diary_entry:
45         create: Publiser
46         update: Oppdater
47       issue_comment:
48         create: Legg til kommentar
49       message:
50         create: Send
51       client_application:
52         create: Registrer
53         update: Oppdater
54       oauth2_application:
55         create: Registrer deg
56         update: Oppdater
57       redaction:
58         create: Lag maskering
59         update: Lagre markering
60       trace:
61         create: Last opp
62         update: Lagre endringer
63       user_block:
64         create: Opprett blokkering
65         update: Oppdater blokkering
66   activerecord:
67     errors:
68       messages:
69         invalid_email_address: later ikke til å være en gyldig e-postadresse
70         email_address_not_routable: kan ikke rutes
71         display_name_is_user_n: kan ikke være user_n med mindre n allerede er bruker-ID-en
72           din
73       models:
74         user_mute:
75           is_already_muted: er allerede dempet
76     models:
77       acl: Tilgangskontrolliste
78       changeset: Endringssett
79       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
80       country: Land
81       diary_comment: Dagbokskommentar
82       diary_entry: Dagbokoppføring
83       friend: Venn
84       issue: Sak
85       language: Språk
86       message: Melding
87       node: Node
88       node_tag: Nodemerkelapp
89       old_node: Gammel node
90       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
91       old_relation: Gammel relasjon
92       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
93       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
94       old_way: Gammel vei
95       old_way_node: Gammel veinode
96       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
97       relation: Relasjon
98       relation_member: Relasjonsmedlem
99       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
100       report: Rapporter
101       session: Økt
102       trace: Spor
103       tracepoint: Punkt i spor
104       tracetag: Spormerkelapp
105       user: Bruker
106       user_preference: Brukeralternativ
107       user_token: Brukernøkkel
108       way: Linje
109       way_node: Veinode
110       way_tag: Linjemerkelapp
111     attributes:
112       client_application:
113         name: Navn (påkrevd)
114         url: Hovedapplikasjons-URL (påkrevd)
115         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
116         support_url: Støtte-URL
117         allow_read_prefs: lese brukeralternativ deres
118         allow_write_prefs: endre brukeralternativ deres
119         allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner
120         allow_write_api: endre kartet
121         allow_read_gpx: lese deres private GPS-spor
122         allow_write_gpx: laste opp GPS-spor
123         allow_write_notes: endre merknader
124       diary_comment:
125         body: Brødtekst
126       diary_entry:
127         user: Bruker
128         title: Emne
129         body: Brødtekst
130         latitude: Breddegrad
131         longitude: Lengdegrad
132         language_code: Språk
133       doorkeeper/application:
134         name: Navn
135         redirect_uri: Omdirigerings-URI-er
136         confidential: Konfidensiell søknad?
137         scopes: Tillatelser
138       friend:
139         user: Bruker
140         friend: Venn
141       trace:
142         user: Bruker
143         visible: Synlig
144         name: Filnavn
145         size: Størrelse
146         latitude: Breddegrad
147         longitude: Lengdegrad
148         public: Offentlig
149         description: Beskrivelse
150         gpx_file: Last opp GPX-fil
151         visibility: Synlighet
152         tagstring: Egenskaper
153       message:
154         sender: Avsender
155         title: Emne
156         body: Brødtekst
157         recipient: Mottaker
158       redaction:
159         title: Tittel
160         description: Beskrivelse
161       report:
162         category: Begrunn rapporten din
163         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
164       user:
165         auth_provider: Leverandør av autentisering
166         auth_uid: Autentisering UID
167         email: E-post
168         email_confirmation: E-post-bekreftelse
169         new_email: Ny e-postadresse
170         active: Aktiv
171         display_name: Visningsnavn
172         description: Profilbeskrivelse
173         home_lat: Breddegrad
174         home_lon: Lengdegrad
175         languages: Foretrukne språk
176         preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
177         pass_crypt: Passord
178         pass_crypt_confirmation: Bekreft passord
179     help:
180       doorkeeper/application:
181         redirect_uri: Bruk en linje per URI
182       trace:
183         tagstring: kommaseparert
184       user_block:
185         reason: Grunnen til at brukeren er blitt blokkert. Vennligst vær så rolig
186           og fornuftig som mulig, og gi så mye informasjon som du kan om situasjonen,
187           mens du husker på at meldingen vil være offentlig synlig. Husk på at ikke
188           alle brukere skjønner seg på kartuttrykk, så vennligst bruk hverdagslige
189           uttrykk.
190         needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
191       user:
192         new_email: ' (vises aldri offentlig)'
193   datetime:
194     distance_in_words_ago:
195       about_x_hours:
196         one: 'omkring #1 timer siden'
197         other: omkring %{count} timer siden
198       about_x_months:
199         one: omkring en måned siden
200         other: omkring %{count} måneder siden
201       about_x_years:
202         one: omkring et år siden
203         other: omkring %{count} år siden
204       almost_x_years:
205         one: nesten ett år siden
206         other: nesten %{count} år siden
207       half_a_minute: et halvt minutt siden
208       less_than_x_seconds:
209         one: mindre enn ett sekund siden
210         other: mindre enn %{count} sekunder siden
211       less_than_x_minutes:
212         one: mindre enn ett minutt siden
213         other: mindre enn %{count} minutter siden
214       over_x_years:
215         one: mer enn ett år siden
216         other: mer enn %{count} år siden
217       x_seconds:
218         one: ett sekund siden
219         other: '%{count} sekunder siden'
220       x_minutes:
221         one: 1 minutt siden
222         other: '%{count} minutter siden'
223       x_days:
224         one: én dag siden
225         other: '%{count} dager siden'
226       x_months:
227         one: én måned siden
228         other: '%{count} måneder siden'
229       x_years:
230         one: ett år siden
231         other: '%{count} år siden'
232   editor:
233     default: Standard (nåværende %{name})
234     id:
235       name: iD
236       description: iD (redigering i nettleseren)
237     remote:
238       name: Lokalt installert program
239       description: eksternt program (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
240   auth:
241     providers:
242       none: Ingen
243       google: Google
244       facebook: Facebook
245       github: GitHub
246       wikipedia: Wikipedia
247   api:
248     notes:
249       comment:
250         opened_at_html: Opprettet %{when}
251         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
252         commented_at_html: Oppdatert %{when}
253         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
254         closed_at_html: Løst %{when}
255         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
256         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
257         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
258       rss:
259         title: OpenStreetMap-merknader
260         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
261           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
262         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
263         opened: ny merknad (nær %{place})
264         commented: ny kommentar (nær %{place})
265         closed: lukket merknad (nær %{place})
266         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
267       entry:
268         comment: Kommentar
269         full: Fullstendig merknad
270   account:
271     deletions:
272       show:
273         title: Slett min konto
274         warning: Advarsel! Kontosletting er endelig, og kan ikke omgjøres.
275         delete_account: Slett konto
276         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved å bruke knappen
277           nedenfor. Bemerk det følgende:'
278         delete_profile: Din profilinformasjon, inkludert ditt profilbilde/avatar,
279           beskrivelse og hjemmested kommer til å bli fjernet.
280         delete_display_name: Ditt viste navn vil bli fjernet, og kan bli gjenbrukt
281           av andre konter.
282         confirm_delete: Er du sikker?
283         cancel: Avbryt
284   accounts:
285     edit:
286       title: Rediger konto
287       my settings: Mine innstillinger
288       current email address: Nåværende e-postadresse
289       external auth: Ekstern autentisering
290       openid:
291         link text: hva er dette?
292       public editing:
293         heading: Offentlig redigering
294         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
295         enabled link text: hva er dette?
296         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
297           er anonyme.
298         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
299       contributor terms:
300         heading: Bidragsytervilkår
301         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
302         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
303         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
304           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
305         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
306           offentlig eiendom (Public Domain).
307         link text: hva er dette?
308       save changes button: Lagre endringer
309       delete_account: Slett konto...
310     go_public:
311       heading: Offentlig redigering
312       make_edits_public_button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
313     update:
314       success_confirm_needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å
315         bekrefte din epostadresse.
316       success: Brukerinformasjon oppdatert.
317     destroy:
318       success: Kontoen er slettet.
319   browse:
320     version: Versjon
321     in_changeset: Endringssett
322     anonymous: anonym
323     no_comment: (ingen kommentar)
324     part_of: Del av
325     part_of_relations:
326       one: 1 relasjon
327       other: '%{count} relasjoner'
328     part_of_ways:
329       one: 1 linje
330       other: '%{count} linjer'
331     download_xml: Last ned XML
332     view_history: Vis historikk
333     view_details: Vis detaljer
334     location: 'Posisjon:'
335     node:
336       title_html: 'Node: %{name}'
337       history_title_html: 'Node-historikk: %{name}'
338     way:
339       title_html: 'Strekning: %{name}'
340       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
341       nodes: Noder
342       also_part_of_html:
343         one: deler med linje %{related_ways}
344         other: deler med linjer %{related_ways}
345     relation:
346       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
347       history_title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
348       members: Medlemmer
349       members_count:
350         one: ett medlem
351         other: '%{count} medlemmer'
352     relation_member:
353       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
354       type:
355         node: Node
356         way: Linje
357         relation: Relasjon
358     containing_relation:
359       entry_html: Relasjon %{relation_name}
360       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
361     not_found:
362       title: Ikke funnet
363       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
364       type:
365         node: node
366         way: linje
367         relation: relasjon
368         changeset: endringssett
369         note: merknad
370     timeout:
371       title: Feil pga. tidsavbrudd
372       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
373       type:
374         node: node
375         way: linje
376         relation: relasjon
377         changeset: endringssett
378         note: merknad
379     redacted:
380       redaction: Maskering %{id}
381       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
382         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
383       type:
384         node: node
385         way: linje
386         relation: relasjon
387     start_rjs:
388       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
389         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
390         disse dataene?
391       load_data: Last inn data
392       loading: Laster...
393     tag_details:
394       tags: Egenskaper
395       wiki_link:
396         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
397         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
398       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
399       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
400       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
401       telephone_link: Ring %{phone_number}
402       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
403     query:
404       title: Se over elementer
405       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
406       nearby: Nærliggende funksjoner
407       enclosing: Regionsfunksjoner
408   changesets:
409     changeset_paging_nav:
410       showing_page: Side %{page}
411       next: Neste »
412       previous: « Forrige
413     changeset:
414       anonymous: Anonym
415       no_edits: (ingen redigeringer)
416       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
417     changesets:
418       id: ID
419       saved_at: Lagret den
420       user: Bruker
421       comment: Kommentar
422       area: Område
423     index:
424       title: Endringssett
425       title_user: Endringssett av %{user}
426       title_friend: Mine venners endringssett
427       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
428       empty: Fant ingen endringssett.
429       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
430       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
431       no_more: Fant ingen flere endringssett.
432       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
433       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
434       load_more: Last inn mer
435       feed:
436         title: Endringssett %{id}
437         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
438         created: Opprettet
439         closed: Lukket
440         belongs_to: Forfatter
441     no_such_entry:
442       heading: 'Ingen oppføring med ID-en: %{id}'
443     show:
444       title: 'Endringssett: %{id}'
445       discussion: Diskusjon
446       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
447       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
448         er lukket.
449       changesetxml: XML for endringssett
450       osmchangexml: osmChange-XML
451     paging_nav:
452       nodes: Noder (%{count})
453       nodes_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
454       ways: Strekninger (%{count})
455       ways_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
456       relations: Forbindelser (%{count})
457       relations_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
458     timeout:
459       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
460   changeset_comments:
461     comment:
462       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
463       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
464     comments:
465       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
466     index:
467       title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
468       title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
469     timeout:
470       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
471   dashboards:
472     contact:
473       km away: '%{count}km unna'
474       m away: '%{count}m unna'
475       latest_edit_html: 'Siste redigering (%{ago}):'
476     popup:
477       your location: Din posisjon
478       nearby mapper: Bruker i nærheten
479       friend: Venn
480     show:
481       my friends: Vennene mine
482       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
483       nearby users: Andre nærliggende brukere
484       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
485         område ennå.
486       friends_changesets: venners endringssett
487       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
488       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
489       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
490   diary_entries:
491     new:
492       title: Ny dagboksoppføring
493     form:
494       location: Posisjon
495       use_map_link: Bruk kart
496     index:
497       title: Brukeres dagbøker
498       title_friends: Dine venners dagbøker
499       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
500       user_title: Dagboken til %{user}
501       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
502       new: Ny dagboksoppføring
503       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
504       my_diary: Min dagbok
505       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
506       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
507       older_entries: Eldre innlegg
508       newer_entries: Nyere innlegg
509     edit:
510       title: Rediger dagbokinnlegg
511       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
512     show:
513       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
514       user_title: Dagboken til %{user}
515       discussion: Diskusjon
516       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
517       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
518       login: Logg inn
519     no_such_entry:
520       title: Ingen slik dagbokoppføring
521       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
522       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
523         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
524     diary_entry:
525       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
526       updated_at_html: Sist oppdatert den %{updated}.
527       comment_link: Kommenter dette innlegget
528       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
529       comment_count:
530         one: '%{count} kommentar'
531         other: '%{count} kommentarer'
532       no_comments: Ingen kommentarer
533       edit_link: Rediger innlegget
534       hide_link: Skjul innlegget
535       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
536       confirm: Bekreft
537       report: Rapporter denne innføringen
538     diary_comment:
539       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
540       hide_link: Skjul denne kommentaren
541       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
542       confirm: Bekreft
543       report: Rapporter denne kommentaren
544     location:
545       location: 'Posisjon:'
546       view: Vis
547       edit: Rediger
548     feed:
549       user:
550         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
551         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
552       language:
553         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
554         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
555       all:
556         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
557         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
558     comments:
559       post: Artikkel
560       when: Når
561       comment: Kommentar
562       newer_comments: Nyere kommentarer
563       older_comments: Eldre kommentarer
564   errors:
565     contact:
566       contact: kontakt
567     forbidden:
568       title: Forbudt
569     not_found:
570       title: Fil ikke funnet
571   friendships:
572     make_friend:
573       heading: Legge til %{user} som venn?
574       button: Legg til som venn
575       success: '%{name} er nå din venn!'
576       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
577       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
578     remove_friend:
579       heading: Fjerne %{user} som venn?
580       button: Fjern venn
581       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
582       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
583   geocoder:
584     search:
585       title:
586         latlon: Intern
587     search_osm_nominatim:
588       prefix:
589         aerialway:
590           cable_car: Kabelbane
591           chair_lift: Stolheis
592           drag_lift: Skitrekk
593           gondola: Gondolheis
594           magic_carpet: Magisk-teppe-heis
595           platter: Tallerken-heis
596           pylon: Pylon
597           station: Fjellheisstasjon
598           t-bar: Ankerheis
599         aeroway:
600           aerodrome: Flyplass
601           airstrip: Landingsstripe
602           apron: Flyrampe
603           gate: Gate
604           hangar: Hangar
605           helipad: Helikopterplass
606           holding_position: Venteposisjon
607           parking_position: Parkeringsposisjon
608           runway: Rullebane
609           taxilane: Taxifelt
610           taxiway: Taxibane
611           terminal: Terminal
612           windsock: Vindpose
613         amenity:
614           animal_shelter: Dyrehospits
615           arts_centre: Kunstsenter
616           atm: Minibank
617           bank: Bank
618           bar: Bar
619           bbq: Grill
620           bench: Benk
621           bicycle_parking: Sykkelparkering
622           bicycle_rental: Sykkelutleie
623           bicycle_repair_station: Sykkelreparasjonsstasjon
624           biergarten: Ølhage
625           blood_bank: Blodbank
626           boat_rental: Båtutleie
627           brothel: Bordell
628           bureau_de_change: Vekslingskontor
629           bus_station: Busstasjon
630           cafe: Kafé
631           car_rental: Bilutleie
632           car_sharing: Bildeling
633           car_wash: Bilvask
634           casino: Kasino
635           charging_station: Ladestasjon
636           childcare: Barnepass
637           cinema: Kino
638           clinic: Klinikk
639           clock: Klokke
640           college: Høyskole
641           community_centre: Samfunnshus
642           conference_centre: Konferansesenter
643           courthouse: Rettsbygning
644           crematorium: Krematorium
645           dentist: Tannlege
646           doctors: Leger
647           drinking_water: Drikkevann
648           driving_school: Kjøreskole
649           embassy: Ambassade
650           fast_food: Hurtigmat
651           ferry_terminal: Ferjeterminal
652           fire_station: Brannstasjon
653           food_court: Serveringssteder
654           fountain: Fontene
655           fuel: Drivstoff
656           gambling: Gambling
657           grave_yard: Gravlund
658           grit_bin: Strøsandkasse
659           hospital: Sykehus
660           hunting_stand: Jaktbod
661           ice_cream: Iskrem
662           internet_cafe: Internettcafe
663           kindergarten: Barnehage
664           language_school: Språkskole
665           library: Bibliotek
666           marketplace: Markedsplass
667           monastery: Kloster
668           money_transfer: Pengeoverføring
669           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
670           music_school: Musikkskole
671           nightclub: Nattklubb
672           nursing_home: Pleiehjem
673           parking: Parkeringsplass
674           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
675           parking_space: Parkeringsplass
676           payment_terminal: Betalingsterminal
677           pharmacy: Apotek
678           place_of_worship: Tilbedelsesplass
679           police: Politi
680           post_box: Postboks
681           post_office: Postkontor
682           prison: Fengsel
683           pub: Pub
684           public_bath: Offentlig bad
685           public_bookcase: Offentlig bokkasse
686           public_building: Offentlig bygning
687           recycling: Resirkuleringspunkt
688           restaurant: Restaurant
689           school: Skole
690           shelter: Tilfluktsrom
691           shower: Dusj
692           social_centre: Samfunnshus
693           social_facility: Sosialtjeneste
694           studio: Studio
695           swimming_pool: Svømmebasseng
696           taxi: Drosje
697           telephone: Offentlig telefon
698           theatre: Teater
699           toilets: Toaletter
700           townhall: Rådhus
701           university: Universitet
702           vending_machine: Vareautomat
703           veterinary: Veterinærklinikk
704           village_hall: Forsamlingshus
705           waste_basket: Søppelkasse
706           waste_disposal: Avfallshåndtering
707           waste_dump_site: Avfallsdeponi
708           water_point: Vannpunkt
709         boundary:
710           administrative: Administrativ grense
711           census: Folketellingsgrense
712           national_park: Nasjonalpark
713           protected_area: Verna område
714           "yes": Avgrensning
715         bridge:
716           aqueduct: Akvadukt
717           boardwalk: Strandpromenade
718           suspension: Hengebru
719           swing: Svingbru
720           viaduct: Viadukt
721           "yes": Bru
722         building:
723           apartment: Leilighet
724           apartments: Leiligheter
725           barn: Låve
726           bungalow: Bungalow
727           cabin: Hytte
728           chapel: Kapell
729           church: Kirkebygning
730           commercial: Kommersiell bygning
731           construction: Bygning under konstruksjon
732           dormitory: Sovesal
733           farm: Gårdshus
734           farm_auxiliary: Ytterlig gårdsbygning
735           garage: Garasje
736           garages: Garasjer
737           greenhouse: Drivhus
738           hangar: Hangar
739           hospital: Sykehusbygg
740           hotel: Hotellbygning
741           house: Hus
742           houseboat: Husbåt
743           hut: Hytte
744           industrial: Industribygg
745           kindergarten: Barnehagebygning
746           office: Kontorbygg
747           public: Offentlig bygg
748           residential: Boligbygg
749           retail: Detaljsalgbygg
750           roof: Tak
751           ruins: Bygningsruin
752           school: Skolebygg
753           service: Servicebygning
754           shed: Skur
755           stable: Stall
756           static_caravan: Husvogn
757           temple: Tempelbygning
758           terrace: Terrassebygning
759           train_station: Jernbanestasjonsbygning
760           university: Universitetsbygg
761           warehouse: Lagerhall
762           "yes": Bygning
763         club:
764           scout: Speiderklubbhus
765           sport: Sportsklubb
766           "yes": Klubb
767         craft:
768           beekeeper: Birøkter
769           blacksmith: Smed
770           brewery: Bryggeri
771           carpenter: Tømrer
772           caterer: Catering
773           confectionery: Godtebutikk
774           electrician: Elektriker
775           electronics_repair: Elektronikkreparatør
776           gardener: Gartner
777           painter: Maler
778           photographer: Fotograf
779           plumber: Rørlegger
780           roofer: Taklegger
781           sawmill: Sagbruk
782           shoemaker: Skomaker
783           stonemason: Steinhogger
784           tailor: Skredder
785           window_construction: Vindussnekker
786           winery: Vingård
787           "yes": Handtverksbutikk
788         emergency:
789           ambulance_station: Ambulansestasjon
790           assembly_point: Samlingsplass
791           defibrillator: Hjertestarter
792           fire_extinguisher: Brannslukker
793           landing_site: Nødlandingsplass
794           phone: Nødtelefon
795           water_tank: Nødvanntank
796         highway:
797           abandoned: Forlatt motorvei
798           bridleway: Ridevei
799           bus_guideway: Ledet bussfelt
800           bus_stop: Busstopp
801           construction: Motorvei under konstruksjon
802           corridor: Korridor
803           cycleway: Sykkelsti
804           elevator: Heis
805           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
806           footway: Gangsti
807           ford: Vadested
808           give_way: Gi plass-skilt
809           living_street: Gatetun
810           milestone: Milepæl
811           motorway: Motorvei
812           motorway_junction: Motorveikryss
813           motorway_link: Vei til motorvei
814           passing_place: Overgangssted
815           path: Sti
816           pedestrian: Gangvei
817           platform: Perrong
818           primary: Primær vei
819           primary_link: Primær vei
820           proposed: Foreslått vei
821           raceway: Racerbane
822           residential: Bolig-vei
823           rest_area: Rasteplass
824           road: Vei
825           secondary: Sekundær vei
826           secondary_link: Sekundær vei
827           service: Tjenestevei
828           services: Motorveitjenester
829           speed_camera: Fotoboks
830           steps: Trapper
831           stop: Stoppskilt
832           street_lamp: Gatelys
833           tertiary: Tertiær vei
834           tertiary_link: Tertiær vei
835           track: Traktorvei
836           traffic_mirror: Trafikkspeil
837           traffic_signals: Trafikklys
838           trunk: Hovedvei
839           trunk_link: Hovedvei
840           turning_loop: Vendesløyfe
841           unclassified: Uklassifisert vei
842           "yes": Vei
843         historic:
844           aircraft: Historisk fly
845           archaeological_site: Arkeologisk plass
846           battlefield: Slagmark
847           boundary_stone: Grensestein
848           building: Historisk bygning
849           bunker: Bunker
850           cannon: Historisk kanon
851           castle: Slott
852           church: Kirke
853           city_gate: Byport
854           citywalls: Bymurer
855           fort: Fort
856           heritage: Verdensarvssted
857           house: Hus
858           manor: Herregård
859           memorial: Minne
860           mine: Gruve
861           mine_shaft: Gruvesjakt
862           monument: Monument
863           roman_road: Romersk vei
864           ruins: Ruiner
865           rune_stone: Runestein
866           stone: Stein
867           tomb: Grav
868           tower: Tårn
869           wayside_cross: Veikant kors
870           wayside_shrine: Veikant alter
871           wreck: Vrak
872           "yes": Historisk sted
873         junction:
874           "yes": Kryss
875         landuse:
876           allotments: Kolonihager
877           aquaculture: Akvakultur
878           basin: Elveområde
879           brownfield: Tidligere industriområde
880           cemetery: Gravplass
881           commercial: Kommersielt område
882           conservation: Fredet område
883           construction: Kontruksjonsområde
884           farmland: Jorde
885           farmyard: Gårdstun
886           forest: Skog
887           garages: Garasjer
888           grass: Gress
889           greenfield: Ikke-utviklet område
890           industrial: Industriområde
891           landfill: Landfylling
892           meadow: Eng
893           military: Militært område
894           mine: Gruve
895           orchard: Frukthage
896           plant_nursery: Planteskole
897           quarry: Steinbrudd
898           railway: Jernbane
899           recreation_ground: Rekreasjonsområde
900           reservoir: Reservoar
901           reservoir_watershed: Magasinvannskille
902           residential: Boligområde
903           retail: Detaljsalgsområde
904           village_green: Landsbypark
905           vineyard: Vingård
906           "yes": Urbant område
907         leisure:
908           beach_resort: Strandsted
909           bird_hide: Fugletårn
910           bowling_alley: Bowlinghall
911           common: Allmenning
912           dog_park: Hundepark
913           firepit: Bålgrop
914           fishing: Fiskeområde
915           fitness_centre: Treningssenter
916           fitness_station: Treningsstudio
917           garden: Hage
918           golf_course: Golfbane
919           horse_riding: Ridesenter
920           ice_rink: Skøytebane
921           marina: Båthavn
922           miniature_golf: Minigolf
923           nature_reserve: Naturreservat
924           outdoor_seating: Utendørs sitteplass
925           park: Park
926           picnic_table: Piknikbord
927           pitch: Sportsarena
928           playground: Lekeplass
929           recreation_ground: Rekreasjonsområde
930           resort: Utfluktssted
931           sauna: Sauna
932           slipway: Slipp
933           sports_centre: Sportssenter
934           stadium: Stadion
935           swimming_pool: Svømmebaseng
936           track: Løpebane
937           water_park: Vannpark
938           "yes": Fritid
939         man_made:
940           adit: Stoll
941           advertising: Reklame
942           antenna: Antenne
943           avalanche_protection: Skredbeskyttelse
944           beacon: Fyr
945           beehive: Bikube
946           breakwater: Molo
947           bridge: Bro
948           bunker_silo: Bunker
949           cairn: Varde
950           chimney: Skorstein
951           clearcut: Flatehogst
952           communications_tower: Kommunikasjonstårn
953           crane: Kran
954           cross: Kors
955           dolphin: Fortøyningspæl
956           dyke: Grøft
957           embankment: Dike
958           flagpole: Flaggstang
959           gasometer: Gassometer
960           groyne: Bølgebryter
961           kiln: Kalkovn
962           lighthouse: Fyrtårn
963           manhole: Kum
964           mast: Mast
965           mine: Gruve
966           mineshaft: Gruvesjakt
967           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
968           petroleum_well: Oljebrønn
969           pier: Pir
970           pipeline: Rørgate
971           pumping_station: Pumpestasjon
972           silo: Silo
973           snow_cannon: Snøkanon
974           snow_fence: Snøskjerm
975           storage_tank: Lagringstank
976           street_cabinet: Gatekabinett
977           surveillance: Overvåkning
978           telescope: Teleskop
979           tower: Tårn
980           utility_pole: Elmast
981           wastewater_plant: Kloakkanlegg
982           watermill: Vannmølle
983           water_tap: Vannkran
984           water_tower: Vanntårn
985           water_well: Brønn
986           water_works: Vannrensningsanlegg
987           windmill: Vindmølle
988           works: Fabrikk
989           "yes": Menneskeskapt
990         military:
991           airfield: Militær flyplass
992           barracks: Kaserne
993           bunker: Bunker
994           checkpoint: Kontrollpost
995           trench: Skyttegrav
996           "yes": Militært
997         mountain_pass:
998           "yes": Fjellovergang
999         natural:
1000           atoll: Atoll
1001           bare_rock: Klippe
1002           bay: Bukt
1003           beach: Strand
1004           cape: Nes
1005           cave_entrance: Huleinngang
1006           cliff: Klippe
1007           coastline: Kystlinje
1008           crater: Krater
1009           dune: Sanddyne
1010           fell: Snaufjell
1011           fjord: Fjord
1012           forest: Skog
1013           geyser: Geysir
1014           glacier: Isbre
1015           grassland: Gresslette
1016           heath: Vidde
1017           hill: Ås
1018           hot_spring: Varm kilde
1019           island: Øy
1020           land: Land
1021           marsh: Myr
1022           moor: Fjellhei
1023           mud: Gjørme
1024           peak: Topp
1025           peninsula: Halvøy
1026           point: Punkt
1027           reef: Rev
1028           ridge: Rygg
1029           rock: Stein
1030           saddle: Sal
1031           sand: Sand
1032           scree: Ur
1033           scrub: Kratt
1034           spring: Kilde
1035           stone: Stein
1036           strait: Stred
1037           tree: Tre
1038           valley: Dal
1039           volcano: Vulkan
1040           water: Vann
1041           wetland: Våtmark
1042           wood: Skog
1043         office:
1044           accountant: Revisor
1045           administrative: Administrasjon
1046           advertising_agency: Reklamebyrå
1047           architect: Arkitekt
1048           association: Forening
1049           company: Firma
1050           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
1051           employment_agency: Bemanningsfirma
1052           estate_agent: Eiendomsmegler
1053           financial: Finanskontor
1054           government: Statlig kontor
1055           insurance: Forsikringskontor
1056           it: IT-kontor
1057           lawyer: Advokat
1058           logistics: Logistikkontor
1059           newspaper: Aviskontor
1060           ngo: Ikke-statlig kontor
1061           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
1062           travel_agent: Reisebyrå
1063           "yes": Kontor
1064         place:
1065           allotments: Jordlapper
1066           archipelago: Øygruppe
1067           city: By
1068           city_block: Bykvartal
1069           country: Land
1070           county: Fylke
1071           farm: Gård
1072           hamlet: Grend
1073           house: Hus
1074           houses: Hus
1075           island: Øy
1076           islet: Holme
1077           isolated_dwelling: Enslig bosted
1078           locality: Plass
1079           municipality: Kommune
1080           neighbourhood: Naboskap
1081           plot: Tomt
1082           postcode: Postnummer
1083           quarter: Kvartal
1084           region: Område
1085           sea: Hav
1086           square: Torg
1087           state: Delstat
1088           subdivision: Underavdeling
1089           suburb: Forstad
1090           town: Tettsted
1091           village: Landsby
1092           "yes": Sted
1093         railway:
1094           abandoned: Forlatt jernbane
1095           construction: Jernbane under konstruksjon
1096           disused: Nedlagt jernbane
1097           funicular: Kabelbane
1098           halt: Togstopp
1099           junction: Jernbanekryss
1100           level_crossing: Planovergang
1101           light_rail: Bybane
1102           miniature: Miniatyrjernbane
1103           monorail: Enskinnebane
1104           narrow_gauge: Smalspor jernbane
1105           platform: Jernbaneperrong
1106           preserved: Bevart jernbane
1107           proposed: Foreslått jernbane
1108           spur: Jernbaneforgrening
1109           station: Jernbanestasjon
1110           stop: Jernbaneknutepunkt
1111           subway: T-bane
1112           subway_entrance: T-baneinngang
1113           switch: Sporveksel
1114           tram: Sporvei
1115           tram_stop: Trikkestopp
1116           yard: Skiftetomt
1117         shop:
1118           alcohol: Utenfor lisens
1119           antiques: Antikviteter
1120           art: Kunstbutikk
1121           bakery: Bakeri
1122           beauty: Skjønnhetssalong
1123           beverages: Drikkevarerbutikk
1124           bicycle: Sykkelbutikk
1125           bookmaker: Bookmaker
1126           books: Bokhandel
1127           boutique: Luksusforretning
1128           butcher: Slakter
1129           car: Bilbutikk
1130           car_parts: Bildeler
1131           car_repair: Bilverksted
1132           carpet: Teppebutikk
1133           charity: Veldedighetsbutikk
1134           cheese: Ostebutikk
1135           chemist: Kjemiker
1136           chocolate: Sjokolade
1137           clothes: Klesbutikk
1138           coffee: Kaffebutikk
1139           computer: Databutikk
1140           confectionery: Konditori
1141           convenience: Nærbutikk
1142           copyshop: Kopieringsbutikk
1143           cosmetics: Kosmetikkforretning
1144           craft: Hobbybutikk
1145           curtain: Gardinbutikk
1146           deli: Delikatessebutikk
1147           department_store: Varehus
1148           discount: Tilbudsbutikk
1149           doityourself: Gjør-det-selv
1150           dry_cleaning: Renseri
1151           electronics: Elektronikkforretning
1152           estate_agent: Eiendomsmegler
1153           farm: Gårdsbutikk
1154           fashion: Motebutikk
1155           florist: Blomsterbutikk
1156           food: Matbutikk
1157           funeral_directors: Begravelsesforretning
1158           furniture: Møbler
1159           garden_centre: Hagesenter
1160           general: Landhandel
1161           gift: Gavebutikk
1162           greengrocer: Grønnsakshandel
1163           grocery: Dagligvarebutikk
1164           hairdresser: Frisør
1165           hardware: Jernvarehandel
1166           hifi: Hi-Fi
1167           houseware: Kjøkkenutstyr
1168           interior_decoration: Interiørarkitekt
1169           jewelry: Gullsmed
1170           kiosk: Kiosk
1171           kitchen: Kjøkkenbutikk
1172           laundry: Vaskeri
1173           locksmith: Låsesmed
1174           lottery: Lotteri
1175           mall: Kjøpesenter
1176           massage: Massasjeinstitutt
1177           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
1178           motorcycle: Motorsykkelbutikk
1179           music: Musikkbutikk
1180           musical_instrument: Musikkinstrumenter
1181           newsagent: Nyhetsbyrå
1182           optician: Optiker
1183           organic: Organisk matbutikk
1184           outdoor: Utendørs butikk
1185           paint: Fargehandel
1186           pawnbroker: Pantelåner
1187           perfumery: Parfymeri
1188           pet: Dyrebutikk
1189           photo: Fotobutikk
1190           seafood: Sjømat
1191           second_hand: Bruktbutikk
1192           sewing: Syforretning
1193           shoes: Skobutikk
1194           sports: Sportsbutikk
1195           stationery: Papirbutikk
1196           supermarket: Supermarked
1197           tailor: Skredder
1198           tattoo: Tatoveringsstudio
1199           tea: Tehandel
1200           ticket: Billettformidler
1201           tobacco: Tobakkshandler
1202           toys: Lekebutikk
1203           travel_agency: Reisebyrå
1204           tyres: Dekkforhandler
1205           vacant: Ledig forretningslokale
1206           variety_store: Stormagasin
1207           video: Videobutikk
1208           video_games: Videospillbutikk
1209           wine: Vinforretning
1210           "yes": Butikk
1211         tourism:
1212           alpine_hut: Fjellhytte
1213           apartment: Ferieleilighet
1214           artwork: Kunstverk
1215           attraction: Attraksjon
1216           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1217           cabin: Turisthytte
1218           camp_site: Teltplass
1219           caravan_site: Campingplass
1220           chalet: Fjellhytte
1221           gallery: Galleri
1222           guest_house: Gjestehus
1223           hostel: Vandrerhjem
1224           hotel: Hotell
1225           information: Informasjon
1226           motel: Motell
1227           museum: Museum
1228           picnic_site: Piknikplass
1229           theme_park: Fornøyelsespark
1230           viewpoint: Utsiktspunkt
1231           zoo: Dyrepark
1232         tunnel:
1233           building_passage: Bygningspassasje
1234           culvert: Kulvert
1235           "yes": Tunnel
1236         waterway:
1237           artificial: Kunstig vassdrag
1238           boatyard: Båthan
1239           canal: Kanal
1240           dam: Demning
1241           derelict_canal: Nedlagt kanal
1242           ditch: Grøft
1243           dock: Dokk
1244           drain: Avløp
1245           lock: Sluse
1246           lock_gate: Sluseport
1247           mooring: Fortøyning
1248           rapids: Stryk
1249           river: Elv
1250           stream: Bekk
1251           wadi: Elveleie
1252           waterfall: Foss
1253           weir: Overløpskant
1254           "yes": Vannvei
1255       admin_levels:
1256         level2: Riksgrense
1257         level4: Statsgrense
1258         level5: Områdegrense
1259         level6: Fylkesgrense
1260         level7: Kommunegrense
1261         level8: Bygrense
1262         level9: Landsbygrense
1263         level10: Forstadsgrense
1264       types:
1265         cities: Byer
1266         towns: Småbyer
1267         places: Steder
1268     results:
1269       no_results: Ingen resultat funnet
1270       more_results: Flere resultat
1271   issues:
1272     index:
1273       title: Saker
1274       select_status: Velg status
1275       select_type: Velg type
1276       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1277       reported_user: Rapportert bruker
1278       not_updated: Ikke oppdatert
1279       search: Søk
1280       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1281       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1282       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1283       status: Status
1284       reports: Rapporter
1285       last_updated: Sist oppdatert
1286       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} av %{user}'
1287       link_to_reports: Se på rapporter
1288       reports_count:
1289         one: '%{count} rapport'
1290         other: '%{count} rapporter'
1291       reported_item: Rapportert element
1292       states:
1293         ignored: Sett bort fra
1294         open: Åpen
1295         resolved: Løst
1296     show:
1297       title: '%{status} Sak #%{issue_id}'
1298       reports:
1299         one: '%{count} rapport'
1300         other: '%{count} rapporter'
1301       no_reports: Ingen rapporter
1302       report_created_at_html: Første gang rapportert %{datetime}
1303       last_resolved_at_html: Siste gang løst %{datetime}
1304       last_updated_at_html: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1305       resolve: Løs
1306       ignore: Se bort fra
1307       reopen: Gjenåpne
1308       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1309       read_reports: Lese rapporter
1310       new_reports: Nye rapporter
1311       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1312       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1313       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1314     resolve:
1315       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1316     ignore:
1317       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1318     reopen:
1319       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1320     comments:
1321       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1322       reassign_param: Omtildele sak?
1323     reports:
1324       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1325     helper:
1326       reportable_title:
1327         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1328         note: 'Notis #%{note_id}'
1329   issue_comments:
1330     create:
1331       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1332       issue_reassigned: Kommentaren din ble opprettet, og saken ble tildelt på nytt
1333   reports:
1334     new:
1335       title_html: Rapport %{link}
1336       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1337       disclaimer:
1338         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1339         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1340         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1341           fra dine kolleger
1342         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1343       categories:
1344         diary_entry:
1345           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1346           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1347           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1348           other_label: Annet
1349         diary_comment:
1350           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1351           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1352           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1353           other_label: Annet
1354         user:
1355           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1356           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1357           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1358           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1359           other_label: Annet
1360         note:
1361           spam_label: Dette notatet er spam
1362           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1363           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1364           other_label: Annet
1365     create:
1366       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1367       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1368   layouts:
1369     logo:
1370       alt_text: OpenStreetMap-logo
1371     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1372     logout: Logg ut
1373     log_in: Logg inn
1374     sign_up: Registrer deg
1375     start_mapping: Start kartlegging
1376     edit: Rediger
1377     history: Historikk
1378     export: Eksporter
1379     issues: Problemer
1380     data: Data
1381     export_data: Eksporter data
1382     gps_traces: GPS-spor
1383     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
1384     user_diaries: Brukerdagbok
1385     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1386     edit_with: Rediger med %{editor}
1387     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1388     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1389     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1390       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1391     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
1392     hosting_partners_html: Hosting støttes av %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, og andre
1393       %{partners}.
1394     partners_ucl: UCL
1395     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1396     partners_partners: partnere
1397     tou: Bruksvilkår
1398     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1399       vedlikeholdsarbeid utføres.
1400     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1401       vedlikeholdsarbeid.
1402     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for
1403       maskinvareoppgraderinger).
1404     help: Hjelp
1405     about: Om
1406     copyright: Opphavsrett
1407     community: Fellesskap
1408     community_blogs: Fellesskapsblogger
1409     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
1410     make_a_donation:
1411       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
1412       text: Doner
1413     learn_more: Lær mer
1414     more: Mer
1415   user_mailer:
1416     diary_comment_notification:
1417       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1418       hi: Hei %{to_user},
1419       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1420         %{subject}:'
1421       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1422         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1423     message_notification:
1424       hi: Hei %{to_user},
1425       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1426         %{subject}:'
1427       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1428         en melding på %{replyurl}
1429     friendship_notification:
1430       hi: Hei %{to_user},
1431       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1432       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1433       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1434       see_their_profile_html: Du kan se profilen hens på %{userurl}.
1435       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1436       befriend_them_html: Du kan også legge hen til som venn på %{befriendurl}.
1437     gpx_failure:
1438       hi: Hei, %{to_user},
1439       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1440       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1441     gpx_success:
1442       hi: Hei, %{to_user},
1443       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1444     signup_confirm:
1445       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1446       greeting: Hei der!
1447       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1448       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1449         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1450         din:'
1451       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1452         så du kan komme godt i gang.
1453     email_confirm:
1454       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1455       greeting: Hei,
1456       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1457         %{server_url} til %{new_address}.
1458       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1459     lost_password:
1460       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1461       greeting: Hei,
1462       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1463         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1464       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1465     note_comment_notification:
1466       anonymous: En anonym bruker
1467       greeting: Hei,
1468       commented:
1469         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1470         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1471           du er interessert i'
1472         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1473           nær %{place}.'
1474         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1475           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1476       closed:
1477         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1478         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1479           interessert i'
1480         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1481         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1482           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1483       reopened:
1484         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1485         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1486           du er interessert i'
1487         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1488         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1489           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1490       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1491     changeset_comment_notification:
1492       hi: Hei %{to_user},
1493       greeting: Hei,
1494       commented:
1495         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1496         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1497           har vist interesse for'
1498         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1499         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1500           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1501         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1502         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1503       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1504       unsubscribe: Du kan avslutte abonnementet på dette endringssettet på %{url}.
1505       unsubscribe_html: Du kan avslutte abonnementet på oppdateringer på dette endringssettet
1506         på %{url}.
1507   confirmations:
1508     confirm:
1509       heading: Sjekk e-posten din!
1510       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
1511       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
1512         du begynne å kartlegge.
1513       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
1514       button: Bekreft
1515       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1516       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1517       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1518       click_here: trykk her
1519     confirm_resend:
1520       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1521     confirm_email:
1522       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1523       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
1524       button: Bekreft
1525       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
1526       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1527       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1528   messages:
1529     inbox:
1530       title: Innboks
1531       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1532       new_messages:
1533         one: '%{count} ny melding'
1534         other: '%{count} nye meldinger'
1535       old_messages:
1536         one: '%{count} gammel melding'
1537         other: '%{count} gamle meldinger'
1538       no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme
1539         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1540       people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1541     messages_table:
1542       from: Fra
1543       to: Til
1544       subject: Emne
1545       date: Dato
1546       actions: Handlinger
1547     message_summary:
1548       unread_button: Marker som ulest
1549       read_button: Marker som lest
1550       reply_button: Svar
1551       destroy_button: Slett
1552       unmute_button: Flytt til innboksen
1553     new:
1554       title: Send melding
1555       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1556       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1557     create:
1558       message_sent: Melding sendt
1559       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1560         du prøver å sende flere.
1561     no_such_message:
1562       title: Ingen melding funnet
1563       heading: Ingen melding funnet
1564       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1565     outbox:
1566       title: Utboks
1567       actions: Handlinger
1568       messages:
1569         one: Du har %{count} sendt melding
1570         other: Du har %{count} sendte meldinger
1571       no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli
1572         kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1573       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1574     muted:
1575       title: Dempede meldinger
1576       messages:
1577         one: '%{count} dempet melding'
1578         other: Du har %{count} dempede meldinger
1579     reply:
1580       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1581         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1582     show:
1583       title: Lese melding
1584       reply_button: Svar
1585       unread_button: Marker som ulest
1586       destroy_button: Slett
1587       back: Tilbake
1588       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1589         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1590     sent_message_summary:
1591       destroy_button: Slett
1592     heading:
1593       my_inbox: Min innboks
1594       my_outbox: Min utboks
1595       muted_messages: Dempede meldinger
1596     mark:
1597       as_read: Melding markert som lest
1598       as_unread: Melding markert som ulest
1599     unmute:
1600       notice: Meldingen har blitt flyttet til innboksen
1601       error: Meldingen kunne ikke flyttes til innboksen.
1602     destroy:
1603       destroyed: Melding slettet
1604   passwords:
1605     new:
1606       title: Glemt passord
1607       heading: Glemt passord?
1608       email address: E-postadresse
1609       new password button: Nullstill passord
1610       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1611         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1612     edit:
1613       title: Nullstill passord
1614       heading: Nullstill passord for %{user}
1615       reset: Nullstill passord
1616       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1617     update:
1618       flash changed: Ditt passord er endret.
1619   preferences:
1620     show:
1621       title: Mine innstillinger
1622       preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
1623       preferred_languages: Foretrukne språk
1624       edit_preferences: Endre innstillinger
1625     edit:
1626       title: Endre innstillinger
1627       save: Oppdater innstillingene
1628       cancel: Avbryt
1629     update:
1630       failure: Kunne ikke oppdatere innstillingene.
1631     update_success_flash:
1632       message: Innstillinger oppdatert.
1633   profiles:
1634     edit:
1635       title: Rediger profil
1636       save: Oppdater profil
1637       cancel: Avbryt
1638       image: Bilde
1639       gravatar:
1640         gravatar: Bruk Gravatar
1641         what_is_gravatar: Hva er Gravatar?
1642         disabled: Gravatar har blitt slått av.
1643         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
1644       new image: Legg til et bilde
1645       keep image: Behold gjeldende bilde
1646       delete image: Fjern gjeldende bilde
1647       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1648       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1649       home location: Hjemmeposisjon
1650       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
1651       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
1652       show: Vis
1653       delete: Slett
1654       undelete: Angre sletting
1655     update:
1656       success: Profil oppdatert.
1657       failure: Kunne ikke oppdatere profil.
1658   sessions:
1659     new:
1660       title: Logg inn
1661       heading: Logg inn
1662       email or username: E-postadresse eller brukernavn
1663       password: Passord
1664       remember: Husk meg
1665       lost password link: Mistet passordet ditt?
1666       login_button: Logg inn
1667       register now: Registrer deg nå
1668       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1669       no account: Har du ikke en konto?
1670       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1671       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1672       auth_providers:
1673         openid:
1674           title: Logg inn med OpenID
1675           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1676         google:
1677           title: Logg inn med Google
1678           alt: Logg inn med en Google OpenID
1679         facebook:
1680           title: Logg inn med Facebook
1681           alt: Logg inn med en Facebook-konto
1682         microsoft:
1683           title: Logg inn med Microsoft
1684           alt: Logg inn med en Microsoft-konto
1685         github:
1686           title: Logg inn med GitHub
1687           alt: Logg inn med en GitHub-konto
1688         wikipedia:
1689           title: Logg inn med Wikipedia
1690           alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
1691         wordpress:
1692           title: Logg inn med Wordpress
1693           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1694         aol:
1695           title: Logg inn med AOL
1696           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1697     destroy:
1698       title: Logg ut
1699       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1700       logout_button: Logg ut
1701   shared:
1702     richtext_field:
1703       edit: Rediger
1704   site:
1705     about:
1706       next: Neste
1707       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1708         kartdata fra %{name}
1709       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1710         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1711         annet, over hele verdien.
1712       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1713       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1714         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1715         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1716       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1717       open_data_title: Åpne Data
1718       legal_title: Juridisk
1719       partners_title: Partnere
1720     copyright:
1721       foreign:
1722         title: Om denne oversettelsen
1723         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1724           har den engelske versjonen presedens
1725         english_link: den engelske originalen
1726       native:
1727         title: Om denne siden
1728         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1729           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1730           og %{mapping_link}.
1731         native_link: Norsk versjon
1732         mapping_link: start kartlegging
1733       legal_babble:
1734         title_html: Opphavsrett og lisenser
1735         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1736         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1737         attribution_example:
1738           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1739           title: Eksempel på kildehenvisning
1740         more_title_html: Finner ut mer
1741         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1742         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1743           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1744           blant annet fra:'
1745         contributors_at_austria: Østerrike
1746         contributors_au_australia: Australia
1747         contributors_ca_canada: Canada
1748         contributors_cz_czechia: Tsjekkia
1749         contributors_fi_finland: Finland
1750         contributors_fr_france: Frankrike
1751         contributors_nl_netherlands: Nederland
1752         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
1753         contributors_rs_serbia: Serbia
1754         contributors_si_slovenia: Slovenia
1755         contributors_es_spain: Spania
1756         contributors_za_south_africa: Sør-Afrika
1757         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannia
1758         contributors_footer_2_html: |2-
1759             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1760             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1761             godtar noe erstatningsansvar.
1762         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1763         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1764           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1765           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1766     index:
1767       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1768         av JavaScript.
1769       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1770       permalink: Permanent lenke
1771       shortlink: Kort lenke
1772       createnote: Legg til en merknad
1773       license:
1774         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1775       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1776         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1777     edit:
1778       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1779       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1780         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1781       user_page_link: brukerside
1782       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1783       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1784       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig
1785         for denne egenskapen.
1786     export:
1787       title: Eksporter
1788       manually_select: Velg et annet område manuelt
1789       licence: Lisens
1790       too_large:
1791         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1792           kildene i listen under:'
1793         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1794           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1795           under for nedlasting av bulkdata.
1796         planet:
1797           title: Planet OSM
1798           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1799         overpass:
1800           title: Overførings-API
1801           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1802         geofabrik:
1803           title: Geofabrik-nedlastninger
1804           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1805             byer
1806         other:
1807           title: Andre kilder
1808           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1809       export_button: Eksporter
1810     fixthemap:
1811       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1812       how_to_help:
1813         title: Hvordan hjelpe til
1814         join_the_community:
1815           title: Bli med i fellesskapet
1816           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1817             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1818             for å kunne reparere dataene selv.
1819       other_concerns:
1820         title: Andre problemstillinger
1821     help:
1822       title: Få hjelp
1823       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1824         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1825         kartleggingsemner.
1826       welcome:
1827         url: /velkommen
1828         title: Velkommen til OpenStreetMap
1829         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1830           OpenStreetMap.
1831       beginners_guide:
1832         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1833         title: Hjelp for nybegynnere
1834         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1835       mailing_lists:
1836         title: E-postlister
1837         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1838           område eller saksbestemte e-postlister.
1839       irc:
1840         title: IRC
1841         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1842           tema.
1843       switch2osm:
1844         title: switch2osm
1845         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1846           kart og andre tjenester.
1847       welcomemat:
1848         title: For organisasjoner
1849         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1850           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1851       wiki:
1852         title: OpenStreetMaps wiki
1853         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1854     any_questions:
1855       title: Noen spørsmål?
1856     sidebar:
1857       search_results: Søkeresultater
1858       close: Lukk
1859     search:
1860       search: Søk
1861       get_directions: Få veianvisninger
1862       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1863       from: Fra
1864       to: Til
1865       where_am_i: Hvor er dette?
1866       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1867       submit_text: Gå
1868       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1869     key:
1870       table:
1871         entry:
1872           motorway: Motorvei
1873           main_road: Hovedvei
1874           trunk: Hovedvei
1875           primary: Primær vei
1876           secondary: Sekundær vei
1877           unclassified: Uklassifisert vei
1878           track: Spor
1879           bridleway: Ridevei
1880           cycleway: Sykkelvei
1881           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1882           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1883           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1884           footway: Gangvei
1885           rail: Jernbane
1886           subway: Undergrunnsbane
1887           cable_car: Kabelvogn
1888           chair_lift: stolheis
1889           runway: Flystripe
1890           taxiway: taksebane
1891           apron: terminal
1892           admin: Administrativ grense
1893           capital: Hovedstad
1894           city: By
1895           forest: Skog
1896           wood: Ved
1897           golf: Golfbane
1898           park: Park
1899           common: Vanlig
1900           resident: Boligområde
1901           retail: Detaljsalgområde
1902           industrial: Industriområde
1903           commercial: Kommersielt område
1904           heathland: Heilandskap
1905           lake: Innsjø
1906           reservoir: reservoar
1907           glacier: Isbre
1908           reef: Rev
1909           wetland: Våtmark
1910           farm: Gård
1911           brownfield: Tidligere industriområde
1912           cemetery: Gravplass
1913           allotments: Kolonihager
1914           pitch: Sportsarena
1915           centre: Sportssenter
1916           beach: Strand
1917           reserve: Naturreservat
1918           military: Militært område
1919           school: Skole
1920           university: Universitet
1921           hospital: Sykehus
1922           building: Viktig bygning
1923           station: Jernbanestasjon
1924           summit: Topp
1925           peak: Fjelltopp
1926           tunnel: Streket kant = tunnel
1927           bridge: Sort kant = bru
1928           private: Privat tilgang
1929           destination: Destinasjonstilgang
1930           construction: Veier under konstruksjon
1931           bus_stop: Busstopp
1932           stop: Stopp
1933           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1934           bicycle_rental: Sykkelutleie
1935           bicycle_parking: Sykkelparkering
1936           bicycle_parking_small: Liten sykkelparkering
1937           toilets: Toaletter
1938     welcome:
1939       title: Velkommen!
1940       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1941         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1942         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1943       whats_on_the_map:
1944         title: Hva finnes på kartet
1945       basic_terms:
1946         title: Grunnleggende termer
1947         paragraph_1: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste som kan
1948           være nyttig.
1949       rules:
1950         title: Regler!
1951       start_mapping: Start kartlegging
1952       add_a_note:
1953         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
1954         para_1: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har tid til å
1955           gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
1956   traces:
1957     visibility:
1958       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1959       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1960       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1961       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1962         punkter med tidsstempel)
1963     new:
1964       upload_trace: Last opp GPS-spor
1965       visibility_help: hva betyr dette?
1966       help: Hjelp
1967       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1968     create:
1969       upload_trace: Last opp GPS-spor
1970       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
1971         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
1972         det er gjort.
1973       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
1974         varslet om feilen. Prøv på nytt
1975       traces_waiting:
1976         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
1977           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
1978           andre brukere.
1979         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
1980           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
1981           køa for andre brukere.
1982     edit:
1983       cancel: Avbryt
1984       title: Redigerer spor %{name}
1985       heading: Redigerer spor %{name}
1986       visibility_help: hva betyr dette?
1987     update:
1988       updated: Sporet ble oppdatert
1989     trace_optionals:
1990       tags: Egenskaper
1991     show:
1992       title: Viser spor %{name}
1993       heading: Viser spor %{name}
1994       pending: VENTER
1995       filename: 'Filnavn:'
1996       download: last ned
1997       uploaded: 'Lastet opp:'
1998       points: 'Punkter:'
1999       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2000       map: kart
2001       edit: rediger
2002       owner: 'Eier:'
2003       description: 'Beskrivelse:'
2004       tags: 'Egenskaper:'
2005       none: Ingen
2006       edit_trace: Rediger dette sporet
2007       delete_trace: Slett dette sporet
2008       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
2009       visibility: 'Synlighet:'
2010       confirm_delete: Slett dette sporet?
2011     trace_paging_nav:
2012       older: Eldre spor
2013       newer: Nyere spor
2014     trace:
2015       pending: VENTER
2016       count_points:
2017         one: ett punkt
2018         other: '%{count} punkter'
2019       more: mer
2020       trace_details: Vis detaljer for spor
2021       view_map: Vis kart
2022       edit_map: Rediger kart
2023       public: OFFENTLIG
2024       identifiable: IDENTIFISERBAR
2025       private: PRIVAT
2026       trackable: SPORBAR
2027       by: av
2028       in: i
2029     index:
2030       public_traces: Offentlig GPS-spor
2031       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2032       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
2033       tagged_with: merket med %{tags}
2034       upload_trace: Last opp et GPS-spor
2035       my_traces: Mine spor
2036     destroy:
2037       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
2038     make_public:
2039       made_public: Spor gjort offentlig
2040     offline_warning:
2041       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
2042     offline:
2043       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
2044       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
2045         for øyeblikket.
2046     georss:
2047       title: OpenStreetMap GPS-spor
2048     description:
2049       description_with_count:
2050         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
2051         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
2052       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
2053   application:
2054     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
2055     require_cookies:
2056       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
2057         i nettleseren din før du fortsetter.
2058     require_admin:
2059       not_an_admin: Du må være administrator for å kunne utføre denne handlingen.
2060     setup_user_auth:
2061       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
2062         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
2063       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
2064         ut mer.
2065       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
2066         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
2067         men du må lese dem.
2068   oauth:
2069     authorize:
2070       title: Autoriser tilgang til din konto
2071       request_access_html: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto,
2072         %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du
2073         kan velge så mange eller få du vil.
2074       allow_to: 'Gi programmet lov til å:'
2075       allow_read_prefs: lese brukeralternativ dine.
2076       allow_write_prefs: endre brukeralternativ dine.
2077       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
2078       allow_write_api: endre kartet.
2079       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
2080       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
2081       allow_write_notes: endre merknader.
2082       grant_access: Gi tilgang
2083     authorize_success:
2084       title: Autoriseringsforespørsel tillatt
2085       allowed_html: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2086       verification: Verifikasjonskoden er %{code}.
2087     authorize_failure:
2088       title: Mislykket forespørsel om autorisering
2089       denied: Du har nektet programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2090       invalid: Autoriseringstoken er ikke gyldig.
2091     revoke:
2092       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
2093     permissions:
2094       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
2095     scopes:
2096       read_prefs: Lese brukeralternativ
2097       write_prefs: Endre brukeralternativ
2098       write_api: Endre kartet
2099       read_gpx: Lese private GPS-spor
2100       write_gpx: Last opp GPS-spor
2101       write_notes: Endre merknader
2102       read_email: Lese brukerens e-postadresse
2103   oauth_clients:
2104     new:
2105       title: Registrer en ny applikasjon
2106     edit:
2107       title: Rediger ditt programvare
2108     show:
2109       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
2110       key: 'Forbrukernøkkel:'
2111       secret: 'Forbrukerhemmelighet:'
2112       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
2113       access_url: URL for tilgangensnøkkel
2114       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
2115       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
2116       edit: Rediger detaljer
2117       delete: Slett klient
2118       confirm: Er du sikker?
2119       requests: 'Ber om følgende tillatelser fra brukeren:'
2120     index:
2121       title: Mine OAuth-detaljer
2122       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
2123       list_tokens: 'Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:'
2124       application: Applikasjonsnavn
2125       issued_at: Utstedt
2126       revoke: Tilbakekall!
2127       my_apps: Mine klientapplikasjoner
2128       no_apps_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom
2129         %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan
2130         gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2131       oauth: OAuth
2132       registered_apps: 'Du har registrert følgende klientapplikasjoner:'
2133       register_new: Registrer din applikasjon
2134     form:
2135       requests: 'Be om følgende tillatelser fra brukeren:'
2136     not_found:
2137       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
2138     create:
2139       flash: Vellykket registrering av informasjonen
2140     update:
2141       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
2142     destroy:
2143       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
2144   oauth2_applications:
2145     index:
2146       title: Mine applikasjoner
2147       no_applications_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss
2148         gjennom %{oauth2}-standarden? Du må registrere ditt program før det kan gjøre
2149         OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2150     application:
2151       edit: Rediger
2152       delete: Slett
2153     new:
2154       title: Registrer en ny applikasjon
2155     show:
2156       delete: Slett
2157   users:
2158     new:
2159       title: Registrer deg
2160       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2161         konto for deg automatisk.
2162       about:
2163         header: Gratis og redigerbar
2164       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2165         dette senere i alternativ.
2166       external auth: 'Tredjepartsgodkjenning:'
2167       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2168       auth no password: Med tredjepartsbekreftelse er passord ikke påkrevd, men en
2169         del ekstra verktøy og tjenere kan trenge det.
2170       continue: Registrer deg
2171       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
2172     terms:
2173       title: Vilkår
2174       heading: Vilkår
2175       heading_ct: Bidragsytervilkår
2176       read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
2177         merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
2178       contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
2179         og framtidige bidrag.
2180       read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
2181       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
2182         infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
2183       read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
2184       consider_pd: I tillegg til det ovennevnte anser jeg mine bidrag for å være i
2185         public domain
2186       consider_pd_why: hva er dette?
2187       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2188       continue: Fortsett
2189       decline: Avslå
2190       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
2191         bidragsytervilkårene for å fortsette.
2192       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
2193       legale_names:
2194         france: Frankrike
2195         italy: Italia
2196         rest_of_world: Resten av verden
2197     no_such_user:
2198       title: Ingen bruker funnet
2199       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2200       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2201         feil eller om lenka du klikket er feil.
2202       deleted: slettet
2203     show:
2204       my diary: Min dagbok
2205       my edits: Mine redigeringer
2206       my traces: Mine spor
2207       my notes: Mine merknader
2208       my messages: Mine meldinger
2209       my profile: Min profil
2210       my settings: Mine innstillinger
2211       my comments: Mine kommentarer
2212       blocks on me: Mine blokkeringer
2213       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2214       send message: Send melding
2215       diary: Dagbok
2216       edits: Redigeringer
2217       traces: Spor
2218       notes: Kartmerknader
2219       remove as friend: Fjern venn
2220       add as friend: Legg til venn
2221       mapper since: 'Bruker siden:'
2222       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2223       ct undecided: Usikker
2224       ct declined: Avslått
2225       email address: 'E-postadresse:'
2226       created from: 'Opprettet fra:'
2227       status: 'Status:'
2228       spam score: 'Spamresultat:'
2229       role:
2230         administrator: Denne brukeren er en administrator
2231         moderator: Denne brukeren er en moderator
2232         grant:
2233           administrator: Gi administrator-tilgang
2234           moderator: Gi moderator-tilgang
2235         revoke:
2236           administrator: Fjern administrator-tilgang
2237           moderator: Fjern moderator-tilgang
2238       block_history: Aktive Blokkeringer
2239       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2240       comments: Kommentarer
2241       create_block: Blokker Denne Brukeren
2242       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2243       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2244       hide_user: Skjul denne brukeren
2245       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2246       delete_user: Slett denne brukeren
2247       confirm: Bekreft
2248       report: Rapporter denne brukeren
2249     go_public:
2250       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2251     index:
2252       title: Brukere
2253       heading: Brukere
2254       showing:
2255         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
2256         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2257       summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2258       summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2259       confirm: Bekreft valgte brukere
2260       hide: Skjul valgte brukere
2261       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2262     suspended:
2263       title: Konto stengt
2264       heading: Konto stengt
2265     auth_failure:
2266       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2267       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2268       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2269       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2270       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2271     auth_association:
2272       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2273       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2274       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2275         ID i brukerinnstillingene.
2276   user_role:
2277     filter:
2278       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2279       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2280       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2281       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2282         bruker.
2283     grant:
2284       title: Bekreft rolletildeling
2285       heading: Bekreft rolletildeling
2286       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2287       confirm: Bekreft
2288       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren
2289         og rollen er gyldig.
2290     revoke:
2291       title: Bekreft fjerning av rolle
2292       heading: Bekreft fjerning av rolle
2293       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2294         "%{name}"?
2295       confirm: Bekreft
2296       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker
2297         og rolle er gyldig.
2298   user_blocks:
2299     model:
2300       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2301         blokkering.
2302       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2303     not_found:
2304       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2305       back: Tilbake til indeksen
2306     new:
2307       title: Oppretter blokkering av %{name}
2308       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2309       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2310       back: Vis alle blokkeringer
2311     edit:
2312       title: Endrer blokkering av %{name}
2313       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2314       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2315       show: Vis denne blokkeringen
2316       back: Vis alle blokkeringer
2317     filter:
2318       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
2319       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2320         rullegardinen.
2321     create:
2322       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2323     update:
2324       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2325         endre den.
2326       success: Blokkering oppdatert.
2327     index:
2328       title: Brukerblokkeringer
2329       heading: Liste over brukerblokkeringer
2330       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2331     revoke:
2332       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
2333       heading_html: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
2334       time_future_html: Denne blokkeringen ender om %{time}
2335       past_html: Denne blokkeringen endte for %{time} og kan ikke tilbakekalles nå.
2336       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
2337       revoke: Tilbakekall!
2338       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
2339     helper:
2340       time_future_html: Slutter om %{time}.
2341       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2342       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2343         logget inn.
2344       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2345       block_duration:
2346         hours:
2347           one: 1 time
2348           other: '%{count} timer'
2349         days:
2350           one: én dag
2351           other: '%{count} dager'
2352         weeks:
2353           one: én uke
2354           other: '%{count} uker'
2355         months:
2356           one: én måned
2357           other: '%{count} måneder'
2358         years:
2359           one: ett år
2360           other: '%{count} år'
2361     blocks_on:
2362       title: Blokkeringer av %{name}
2363       heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2364       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2365     blocks_by:
2366       title: Blokkeringer av %{name}
2367       heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2368       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2369     show:
2370       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2371       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2372       created: 'Opprettet:'
2373       status: 'Status:'
2374       show: Vis
2375       edit: Rediger
2376       revoke: Tilbakekall!
2377       confirm: Er du sikker?
2378       reason: 'Årsak for blokkering:'
2379       back: Vis alle blokkeringer
2380       revoker: 'Tilbakekaller:'
2381       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2382     block:
2383       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2384       show: Vis
2385       edit: Rediger
2386       revoke: Tilbakekall!
2387     blocks:
2388       display_name: Blokkert bruker
2389       creator_name: Opprettet av
2390       reason: Årsak for blokkering
2391       status: Status
2392       revoker_name: Tilbakekalt av
2393       showing_page: Side %{page}
2394       next: Neste »
2395       previous: « Forrige
2396   notes:
2397     index:
2398       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2399       heading: '%{user} sine merknader'
2400       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2401       id: ID
2402       creator: Skaper
2403       description: Beskrivelse
2404       created_at: Opprettet
2405       last_changed: Sist endret
2406     show:
2407       title: 'Merknad: %{id}'
2408       description: Beskrivelse
2409       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
2410       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
2411       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
2412       report: rapporter denne notisen
2413       anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2414         som bør bekreftes uavhengig.
2415       hide: Skjul
2416       resolve: Løs
2417       reactivate: Reaktiver
2418       comment_and_resolve: Kommenter og løs
2419       comment: Kommenter
2420     new:
2421       title: Ny merknad
2422       intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite det
2423         så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en merknad
2424         som beskriver problemet.
2425       advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2426         for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2427         fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2428       add: Legg til merknad
2429   javascripts:
2430     close: Lukk
2431     share:
2432       title: Del
2433       cancel: Avbryt
2434       image: Bilde
2435       link: Lenke eller HTML
2436       long_link: Lenke
2437       short_link: Kort lenke
2438       geo_uri: Geo-URI
2439       embed: HTML
2440       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2441       format: 'Format:'
2442       scale: 'Skala:'
2443       download: Last ned
2444       short_url: Kort-URL
2445       include_marker: Inkluder markør
2446       center_marker: Sentrer kart på markøren
2447       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2448       view_larger_map: Vis større kart
2449       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
2450     embed:
2451       report_problem: Rapporter et problem
2452     key:
2453       title: Kartsymbol
2454       tooltip: Kartsymbol
2455       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2456     map:
2457       zoom:
2458         in: Forstørr utvalg
2459         out: Forminsk utvalg
2460       locate:
2461         title: Vis posisjonen min
2462         metersPopup:
2463           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2464           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2465         feetPopup:
2466           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2467           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2468       base:
2469         standard: Standard
2470         cycle_map: Sykkelkart
2471         transport_map: Transport-kart
2472         hot: Humanitært
2473       layers:
2474         header: Kartlag
2475         notes: Kartmerknader
2476         data: Kartdata
2477         gps: Offentlige GPS-sporinger
2478         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2479         title: Lag
2480     site:
2481       edit_tooltip: Rediger kartet
2482       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2483       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2484       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2485       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2486       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2487       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2488       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2489     changesets:
2490       show:
2491         comment: Kommenter
2492         subscribe: Abonner
2493         unsubscribe: Avslutt abonnement
2494         hide_comment: skjul
2495         unhide_comment: vis
2496     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2497       så her.
2498     directions:
2499       ascend: Stigning
2500       engines:
2501         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2502         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2503         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2504         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2505         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2506         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2507       descend: Fall
2508       directions: Veianvisninger
2509       distance: Avstand
2510       errors:
2511         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2512         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2513       instructions:
2514         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2515         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2516         offramp_right: Ta rampen til høyre
2517         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2518         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2519           på %{name}'
2520         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2521         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2522           inn på %{name}, mot %{directions}
2523         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2524         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2525         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2526           %{directions}
2527         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2528         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2529         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2530           mot %{directions}
2531         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2532         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2533         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2534         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2535         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2536         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2537         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2538         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2539         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2540         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2541         offramp_left: Ta rampen til venstre
2542         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2543         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2544         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2545         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2546           på %{name}, mot %{directions}
2547         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2548         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2549         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2550           %{directions}
2551         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2552         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2553         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2554           mot %{directions}
2555         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2556         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2557         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2558         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2559         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2560         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2561         via_point_without_exit: (via punkt)
2562         follow_without_exit: Følg %{name}
2563         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2564         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2565         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2566         start_without_exit: Start på %{name}
2567         destination_without_exit: Nå mål
2568         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2569         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2570         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2571         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2572         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2573         unnamed: ikke navngitt
2574         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2575         exit_counts:
2576           first: første
2577           second: andre
2578           third: tredje
2579           fourth: fjerde
2580           fifth: femte
2581           sixth: sjette
2582           seventh: syvende
2583           eighth: åttende
2584           ninth: niende
2585           tenth: tiende
2586       time: Tid
2587     query:
2588       node: Node
2589       way: Linje
2590       relation: Relasjon
2591       nothing_found: Ingen treff
2592       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2593       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2594     context:
2595       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2596       directions_to: Veibeskrivelser hit
2597       add_note: Legg til merknad her
2598       show_address: Vis adresse
2599       query_features: Se over elementer
2600       centre_map: Sentrer kartet her
2601   redactions:
2602     edit:
2603       heading: Rediger maskering
2604       title: Rediger maskering
2605     index:
2606       empty: Ingen maskeringer å vise.
2607       heading: Liste over maskeringer
2608       title: Liste over maskeringer
2609     new:
2610       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2611       title: Lager ny maskering
2612     show:
2613       description: 'Beskrivelse:'
2614       heading: Viser maskering «%{title}»
2615       title: Viser maskering
2616       user: 'Opprettet av:'
2617       edit: Endre denne maskeringen
2618       destroy: Fjern denne maskeringen
2619       confirm: Er du sikker?
2620     create:
2621       flash: Maskering opprettet.
2622     update:
2623       flash: Endringer lagret.
2624     destroy:
2625       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2626         maskeringen før du ødelegger den.
2627       flash: Maskering ødelagt.
2628       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2629   validations:
2630     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2631     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2632     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2633     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2634 ...