]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fa.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fa.yml
1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: spyc
4 # Author: Armin1392
5 # Author: BMRG14
6 # Author: Baqeri
7 # Author: Ebraminio
8 # Author: Grille chompa
9 # Author: Hooshmand.hasannia
10 # Author: Huji
11 # Author: Leyth
12 # Author: Mcuteangel
13 # Author: Omidh
14 # Author: Reza1615
15 # Author: Sahim
16 # Author: Taha
17 # Author: Wayiran
18 # Author: ZxxZxxZ
19 # Author: جواد
20 # Author: فلورانس
21 ---
22 fa:
23   html:
24     dir: rtl
25   time:
26     formats:
27       friendly: %e %B %Y در %H:%M
28   activerecord:
29     models:
30       acl: فهرست کنترل دسترسی
31       changeset: تغییرات انجام شده
32       changeset_tag: >
33         برچسب تغییرات انجام
34         شده
35       country: کشور
36       diary_comment: نظر یادداشت روزانه
37       diary_entry: ورودی یادداشت روزانه
38       friend: دوست
39       language: زبان
40       message: پیام
41       node: گره
42       node_tag: برچسب گره
43       notifier: اطلاع رسان
44       old_node: گره‎ قدیمی
45       old_node_tag: برچسپ گرهٔ قدیمی
46       old_relation: رابطهٔ قدیمی
47       old_relation_member: عضو رابطهٔ قدیمی
48       old_relation_tag: برچسپ رابطهٔ قدیمی
49       old_way: راه قدیمی
50       old_way_node: گرهٔ راه قدیمی
51       old_way_tag: برچسپ راه قدیمی
52       relation: ارتباط
53       relation_member: عضو رابطه
54       relation_tag: برچسپ رابطه
55       session: جلسه
56       trace: پیگیری
57       tracepoint: نقطه پیگیری
58       tracetag: برچسب پیگیری
59       user: کاربر
60       user_preference: ترجیحات کاربر
61       user_token: نشانه کاربر
62       way: راه
63       way_node: گره راه
64       way_tag: برچسب راه
65     attributes:
66       diary_comment:
67         body: بدن
68       diary_entry:
69         user: کاربر
70         title: عنوان
71         latitude: عرض جغرافیایی
72         longitude: طول جغرافیایی
73         language: زبان
74       friend:
75         user: کاربر
76         friend: دوست
77       trace:
78         user: کاربر
79         visible: قابل دیدن
80         name: نام
81         size: اندازه
82         latitude: عرض جغرافیایی
83         longitude: طول جغرافیایی
84         public: عمومی
85         description: توضیح
86       message:
87         sender: فرستنده
88         title: عنوان
89         body: بدنه
90         recipient: گیرنده
91       user:
92         email: رایانامه
93         active: فعال
94         display_name: نام نمایشی
95         description: توضیحات
96         languages: زبان‌ها
97         pass_crypt: رمز عبور
98   editor:
99     default: 'پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})'
100     potlatch:
101       name: Potlatch 1
102       description: >
103         Potlatch 1 (ویرایشگر در
104         مرورگر)
105     id:
106       name: iD
107       description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
108     potlatch2:
109       name: Potlatch 2
110       description: >
111         Potlatch 2 (ویرایشگر در
112         مرورگر)
113     remote:
114       name: کنترل از راه دور
115       description: >
116         کنترل از راه دور (JOSM یا
117         Merkaartor)
118   browse:
119     created: ایجاد شده
120     closed: بسته‌شده
121     created_html: "ایجاد شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr>"
122     closed_html: "بسته شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr>"
123     created_by_html: "ساخته شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}"
124     deleted_by_html: "حذف شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل </abbr> توسط %{user}"
125     edited_by_html: "ویرایش شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}"
126     closed_by_html: "بسته شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}"
127     version: نسخه
128     in_changeset: تغییرات انجام شده
129     anonymous: ناشناس
130     no_comment: (بدون نظر)
131     part_of: بخشی از
132     download_xml: دانلود XML
133     view_history: نمایش تاریخچه
134     view_details: مشاهده جزئیات
135     location: 'مکان:'
136     changeset:
137       title: 'تغییرات انجام شده: %{id}'
138       belongs_to: پدیدآور
139       node: 'گره ها (%{count})'
140       node_paginated: 'گره ها (%{x}-%{y} از %{count})'
141       way: 'راه ها (%{count})'
142       way_paginated: 'راه ها (%{x}-%{y} از %{count})'
143       relation: 'روابط (%{count})'
144       relation_paginated: 'روابط (%{x}-%{y} از %{count})'
145       changesetxml: تغییرات انجام شده XML
146       osmchangexml: osmChange XML
147       feed:
148         title: 'تغییرات انجام شده %{id}'
149         title_comment: 'تغییرات انجام شده %{id} - %{comment}'
150     node:
151       title: 'گره: %{name}'
152       history_title: 'تاریخچه گره: %{name}'
153     way:
154       title: 'راه: %{name}'
155       history_title: 'تاریخچه راه: %{name}'
156       nodes: گره ها
157       also_part_of:
158         one: 'بخشی از راه %{related_ways}'
159         other: ' بخشی از راه های %{related_ways}'
160     relation:
161       title: 'رابطه: %{name}'
162       history_title: 'تاریخچه رابطه: %{name}'
163       members: اعضا
164     relation_member:
165       entry_role: '%{type} %{name} بعنوان %{role}'
166       type:
167         node: گره
168         way: راه
169         relation: ارتباط
170     containing_relation:
171       entry: 'ارتباط %{relation_name}'
172       entry_role: 'رابطه %{relation_name} (به‌عنوان %{relation_role})'
173     not_found:
174       sorry: 'پوزش، %{type} #%{id} یافت نمیشود.'
175       type:
176         node: گره
177         way: راه
178         relation: ارتباط
179         changeset: تغییر انجام شده
180     timeout:
181       sorry: 'با عرض پوزش ، داده ها برای %{type} با شناسه %{id} ، برای بازیابی زمان خیلی زیادی می برد.'
182       type:
183         node: گره
184         way: راه
185         relation: ارتباط
186         changeset: تغییر انجام شده
187     redacted:
188       redaction: 'ویرایش %{id}'
189       message_html: 'نسخه ی %{version} از این %{type} نمایش داده نمی شود تا وقتی تحریر نشود. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.'
190       type:
191         node: گره
192         way: راه
193         relation: ارتباط
194     start_rjs:
195       feature_warning: 'در حال بارگذاری %{num_features} ویژگی، که ممکن است مرورگرتان را کند یا بدون واکنش سازد. مطمئنید می‌خواهید این داده‌ها نمایش داده شوند؟'
196       load_data: بارگیری داده‌ها
197       loading: در حال بارگیری...
198     tag_details:
199       tags: برچسب‌ها
200       wiki_link:
201         key: 'توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key}'
202         tag: 'توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key}=%{value} برچسب'
203       wikipedia_link: 'صفحه مقاله %{page} در ویکی‌پدیا'
204       telephone_link: ' تماس %{phone_number}'
205     note:
206       title: 'یادداشت: %{id}'
207       new_note: یادداشت جدید
208       description: 'توصیف:'
209       open_title: 'یادداشت برطرف نشده #%{note_name}'
210       closed_title: 'یادداشت برطرف‌شده #%{note_name}'
211       hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
212       open_by: "ایجاد شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل </abbr>"
213       open_by_anonymous: "ایجاد شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>"
214       commented_by: "نظر از %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>"
215       commented_by_anonymous: "نظر از ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>"
216       closed_by: "برطرف شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>"
217       closed_by_anonymous: "برطرف شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>"
218       reopened_by: "دوباره فعال شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>"
219       reopened_by_anonymous: "دوباره فعال شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>"
220       hidden_by: "مخفی شد توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>"
221   changeset:
222     changeset_paging_nav:
223       showing_page: 'صفحهٔ %{page}'
224       next: بعدی »
225       previous: « قبلی
226     changeset:
227       anonymous: ناشناس
228       no_edits: (بدون ویرایش)
229       view_changeset_details: >
230         نمایش جزئیات تغییرات
231         انجام شده
232     changesets:
233       id: شناسه
234       saved_at: ذخیره شد در
235       user: کاربر
236       comment: نظر
237       area: منطقه
238     list:
239       title: تغییرات انجام شده
240       title_user: 'تغییرات انجام شده توسط %{user}'
241       title_friend: >
242         تغییرات انجام شده
243         توسط دوستانتان
244       title_nearby: >
245         تغییرات انجام شده
246         توسط کاربران نزدیک
247       empty: هیچ تغییراتی یافت نشد.
248       empty_area: >
249         تغییراتی در این ناحیه
250         یافت نشد.
251       empty_user: >
252         تغییراتی توسط این
253         کاربر انجام نشده.
254       no_more: >
255         تغییرات انجام شده ی
256         بیشتری یافت نشد.
257       no_more_area: >
258         در این ناحیه تغییرات
259         بیشتری انجام نشده.
260       no_more_user: >
261         تغییرات بیشتری توسط
262         این کاربر انجام نشده.
263       load_more: بارگیری بیشتر
264     timeout:
265       sorry: >
266         پوزش، فهرست تغییرات
267         انجام شده ی درخواستی
268         شما برای بازیابی بیش
269         از حد زمان میبرد.
270   diary_entry:
271     new:
272       title: >
273         ورودی یادداشت های
274         روزانه جدید
275     list:
276       title: >
277         یادداشت های روزانه
278         کاربران
279       title_friends: >
280         یادداشت های روزانه
281         دوستان
282       title_nearby: >
283         یادداشت های روزانه
284         کاربران نزدیک
285       user_title: 'یادداشت های روزانه ی %{user}'
286       in_language_title: 'ورودی یادداشت های روزانه در %{language}'
287       new: >
288         ورودی یادداشت های
289         روزانه جدید
290       new_title: >
291         نوشتن ورودی جدید در
292         یادداشت های روزانه ی
293         کاربری شما
294       no_entries: >
295         بدون ورودی یادداشت
296         روزانه
297       recent_entries: >
298         ورودی های یادداشت
299         روزانه ی اخیر
300       older_entries: ورودی های قدیمی تر
301       newer_entries: ورودی های جدیدتر
302     edit:
303       title: >
304         ویرایش ورودی یادداشت
305         روزانه
306       subject: 'موضوع:'
307       body: 'بدنه:'
308       language: 'زبان:'
309       location: 'مکان:'
310       latitude: 'عرض جغرافیایی:'
311       longitude: 'طول جغرافیایی:'
312       use_map_link: استفاده از نقشه
313       save_button: ذخیره
314       marker_text: >
315         محل ورودی یادداشت
316         روزانه
317     view:
318       title: 'یادداشت روزانه ی %{user} | %{title}'
319       user_title: 'یادداشت های روزانه ی %{user}'
320       leave_a_comment: ارسال نظر
321       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} برای گذاشتن نظر'
322       login: ورود
323       save_button: ذخیره
324     no_such_entry:
325       title: >
326         چنین یادداشت روزانه
327         ای نیست
328       heading: 'بدون ورودی با کاربری: %{id}'
329       body: 'پوزش، با کاربری %{id} هیچ یادداشت روزانه یا نظری ثبت نشده‌است. لطفاً نوع نوشتنتان را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه است.'
330     diary_entry:
331       posted_by: 'پست شده توسط %{link_user} در %{created} در %{language_link}'
332       comment_link: >
333         نظر گذاشتن در این
334         ورودی
335       reply_link: پاسخ به این ورودی
336       comment_count:
337         one: '%{count} نظر'
338         zero: بدون نظر
339         other: '%{count} نظر'
340       edit_link: ویرایش این ورودی
341       hide_link: پنهان سازی این ورودی
342       confirm: تأیید
343     diary_comment:
344       comment_from: 'نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}'
345       hide_link: پنهان‌کردن این نظر
346       confirm: تأیید
347     location:
348       location: 'مکان:'
349       view: نمایش
350       edit: ویرایش
351     feed:
352       user:
353         title: 'ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap برای %{user}'
354         description: 'ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap اخیر از %{user}'
355       language:
356         title: 'ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap در %{language_name}'
357         description: 'یادداشت روزانه های اخیر کاربران OpenStreetMap در %{language_name}'
358       all:
359         title: >
360           یادداشت روزانه های
361           OpenStreetMap
362         description: >
363           یادداشت روزانه های
364           اخیر کاربران OpenStreetMap
365     comments:
366       has_commented_on: '%{display_name} در یادداشت روزانه های زیر نظر داده است'
367       post: ارسال
368       when: زمان
369       comment: نظر
370       ago: '%{ago} قبل'
371       newer_comments: نظرات جدیدتر
372       older_comments: نظرات قدیمی‌تر
373   export:
374     title: خارج سازی
375     start:
376       area_to_export: خارج سازی منطقه
377       manually_select: >
378         به صورت دستی منطقه
379         دیگری را انتخاب کنید
380       format_to_export: فرمت خارج سازی
381       osm_xml_data: داده‌های XML OpenStreetMap
382       map_image: >
383         تصویر نقشه (لایه
384         استاندارد را نشان
385         میدهد)
386       embeddable_html: HTML قابل درج
387       licence: مجوز
388       export_details: 'داده های OpenStreetMap دارای مجوز زیر هستند <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">داده های باز عمومی  مجوز دیتابیس باز</a> (ODbL).'
389       too_large:
390         advice: 'اگر برون‌بری بالا ناموفق بود، لطفاً از یکی از منابع ذکر شده در زیر استفاده کنید:'
391         body: >
392           این منطقه برای
393           خارج‌سازی به‌عنوان
394           داده‌های XML OpenStreetMap
395           خیلی بزرگ است. لطفاً
396           بزرگنمایی کنید یا یک
397           منطقه کوچکتر را
398           انتخاب کنید، یا برای
399           دریافت داده‌های
400           انبوه یکی از منابع
401           فهرست زیر را استفاده
402           کنید.
403         planet:
404           title: سیاره ی OSM
405           description: >
406             کپی منظم از دیتابیس
407             کامل OpenStreetMap
408         overpass:
409           title: روگذر API
410           description: >
411             دریافت این جعبه
412             محدوده از یکی از
413             پیوندهای کمکی پایگاه
414             داده‌های OpenStreetMap
415         geofabrik:
416           title: دانلود های Geofabrik
417           description: >
418             بروز رسانی های مرتب
419             خلاصه از قاره ها،
420             کشورها، و شهرهای
421             انتخابی
422         metro:
423           title: خلاصه های مترو
424           description: >
425             خلاصه هایی برای
426             شهرهای بزرگ جهان و
427             مناطق اطرافشان
428         other:
429           title: سایر منابع
430           description: >
431             منابع اضافی ذکر شده در
432             ویکی OpenStreetMap
433       options: گزینه‌ها
434       format: فرمت
435       scale: مقیاس
436       max: حداکثر
437       image_size: اندازهٔ تصویر
438       zoom: بزگ‌نمایی
439       add_marker: >
440         اضافه کردن نشانگر به
441         نقشه
442       latitude: 'عرض:'
443       longitude: 'طول:'
444       output: خروجی
445       paste_html: >
446         برای درج در وب سایت HTML
447         را جایگذاری کنید
448       export_button: خارج سازی
449   geocoder:
450     search:
451       title:
452         latlon: 'نتایج <a href="http://openstreetmap.org/">داخلی</a>'
453         us_postcode: 'نتایج <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
454         uk_postcode: 'نتایج <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
455         ca_postcode: 'نتایج <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
456         osm_nominatim: 'نتایج <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
457         geonames: 'نتایج <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
458         osm_nominatim_reverse: 'نتایج حاصل از <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
459         geonames_reverse: 'نتایج حاصل از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
460     search_osm_nominatim:
461       prefix:
462         aerialway:
463           chair_lift: صندلی بالابر
464           drag_lift: بالابر کشیدنی
465           station: ایستگاه راه هوایی
466         aeroway:
467           aerodrome: فرودگاه هواپیما
468           apron: صحن
469           gate: ورودی
470           helipad: محل فرود هلی کوپتر
471           runway: باند فرودگاه
472           taxiway: فرود به صحن
473           terminal: پایانه
474         amenity:
475           airport: فرودگاه
476           arts_centre: مرکز هنری
477           artwork: اثر هنری
478           atm: خودپرداز
479           auditorium: سالن اجتماعات
480           bank: بانک
481           bar: بار
482           bbq: BBQ
483           bench: نیمکت
484           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
485           bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
486           biergarten: باغ آبجو
487           brothel: فاحشه‌خانه
488           bureau_de_change: دفتر ارز
489           bus_station: ایستگاه اتوبوس
490           cafe: کافه
491           car_rental: اجارهٔ خودرو
492           car_sharing: به اشتراک گذاری خودرو
493           car_wash: کارواش
494           casino: کازینو
495           charging_station: ایستگاه شارژ
496           cinema: سینما
497           clinic: درمانگاه
498           club: باشگاه
499           college: کالج
500           community_centre: مرکز انجمن
501           courthouse: دادگاه
502           crematorium: کوره
503           dentist: دندانپزشکی
504           doctors: پزشکان
505           dormitory: خوابگاه
506           drinking_water: آب آشامیدنی
507           driving_school: آموزشگاه رانندگی
508           embassy: سفارت
509           emergency_phone: تلفن اضطراری
510           fast_food: غذای آماده
511           ferry_terminal: پایانه کشتی
512           fire_hydrant: شیر آتش‌نشانی
513           fire_station: آتش‌نشانی
514           food_court: پذيرايي
515           fountain: چشمه
516           fuel: پمپ بنزین
517           grave_yard: محوطهٔ گورستان
518           gym: >
519             مرکز تناسب اندام /
520             ورزشگاه
521           hall: سالن
522           health_centre: مركز بهداشت
523           hospital: بیمارستان
524           hotel: هتل
525           hunting_stand: شکارگاه
526           ice_cream: بستنی فروشی
527           kindergarten: کودکستان
528           library: کتابخانه
529           market: بازار
530           marketplace: بازار
531           mountain_rescue: امداد کوهستان
532           nightclub: باشگاه شبانه
533           nursery: شیر خوارگاه
534           nursing_home: خانه سالمندان
535           office: دفتر
536           park: پارک
537           parking: پارکینگ
538           pharmacy: داروخانه
539           place_of_worship: عبادتگاه
540           police: پلیس
541           post_box: صندوق پست
542           post_office: ادارهٔ پست
543           preschool: پیش‌دبستان
544           prison: زندان
545           pub: میخانه
546           public_building: ساختمان عمومی
547           public_market: بازار عمومی
548           reception_area: محوطه پذیرش
549           recycling: نقطه بازیافت
550           restaurant: رستوران
551           retirement_home: خانه ی بازنشستگی
552           sauna: سونا
553           school: مدرسه
554           shelter: پناهگاه
555           shop: فروشگاه
556           shopping: خرید
557           shower: دوش
558           social_centre: مرکز اجتماعی
559           social_club: باشگاه اجتماعی
560           social_facility: تسهیلات اجتماعی
561           studio: استودیو
562           supermarket: سوپرمارکت
563           swimming_pool: استخر شنا
564           taxi: تاکسی
565           telephone: تلفن عمومی
566           theatre: تئاتر
567           toilets: سرویس های بهداشتی
568           townhall: شهرداری
569           university: دانشگاه
570           vending_machine: دستگاه فروش
571           veterinary: جراح دامپزشک
572           village_hall: دهیاری
573           waste_basket: سطل زباله
574           wifi: دسترسی WiFi
575           WLAN: دسترسی WiFi
576           youth_centre: مرکز جوانان
577         boundary:
578           administrative: مرز اداری
579           census: مرز آماری
580           national_park: پارک ملی
581           protected_area: منطقه حفاظت‌شده
582         bridge:
583           aqueduct: قنات
584           suspension: پل معلق
585           swing: پل نوسان
586           viaduct: پل راه آهن روی دره
587           yes: پل
588         building:
589           yes: ساختمان
590         emergency:
591           fire_hydrant: شیر آتش‌نشانی
592           phone: تلفن اضطراری
593         highway:
594           bridleway: راه حیوان رو
595           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
596           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
597           byway: Byway
598           construction: بزرگراه در دست ساخت
599           cycleway: مسیر دوچرخه
600           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
601           footway: پیاده رو
602           ford: معبر کنار رود
603           living_street: خیابان محل سکونت
604           milestone: سنگ فرسخ شمار
605           minor: جادهٔ فرعی
606           motorway: اتوبان
607           motorway_junction: اتصال بزرگراه‌ها
608           motorway_link: جاده بزرگراه
609           path: مسیر
610           pedestrian: راه عابر پیاده
611           platform: پلت‌فرم
612           primary: جادهٔ اصلی
613           primary_link: جادهٔ اصلی
614           proposed: راه پیشنهادی
615           raceway: مسیر مسابقه
616           residential: مسکونی
617           rest_area: استراحتگاه
618           road: جاده
619           secondary: جاده دوم
620           secondary_link: جاده دوم
621           service: جاده خدماتی
622           services: خدمات بزرگراه‌ها
623           speed_camera: دوربین کنترل سرعت
624           steps: پله
625           street_lamp: چراغ خیابانی
626           stile: نردبانی
627           tertiary: راه سوم
628           tertiary_link: راه سوم
629           track: پیگیری
630           trail: دنباله
631           trunk: بزرگراه
632           trunk_link: بزرگراه
633           unclassified: >
634             جادهٔ
635             طبقه‌بندی‌نشده
636           unsurfaced: جاده ظاهر نشده
637         historic:
638           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
639           battlefield: میدان جنگ
640           boundary_stone: سنگ مرزی
641           building: ساختمان
642           castle: قلعه
643           church: کلیسا
644           citywalls: دیوارهای شهر
645           fort: دژ
646           house: خانه
647           icon: نماد
648           manor: ملک اربابی
649           memorial: یادبود
650           mine: معدن
651           monument: بنای یادبود
652           museum: موزه
653           ruins: خرابه‌ها
654           tomb: مقبره
655           tower: برج
656           wayside_cross: صلیب کنار جاده
657           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
658           wreck: لاشه
659         landuse:
660           allotments: تقسیم بندی شده
661           basin: حوزه رودخانه
662           brownfield: زمین جهت ساخت
663           cemetery: قبرستان
664           commercial: منطقهٔ تجاری
665           conservation: حفاظت شده
666           construction: ساخت‌وساز
667           farm: مزرعه
668           farmland: زمین های کشاورزی
669           farmyard: محوطه مزرعه
670           forest: جنگل
671           garages: گاراژ
672           grass: چمن
673           greenfield: زمین سرسبز
674           industrial: ناحیهٔ صنعتی
675           landfill: محل دفن زباله
676           meadow: علفزار
677           military: منطقهٔ نظامی
678           mine: معدن
679           orchard: باغستان
680           nature_reserve: طبیعت یدکی
681           park: پارک
682           piste: پیست سرعت
683           quarry: معدن
684           railway: راه‌آهن
685           recreation_ground: زمین تفریحی
686           reservoir: مخزن
687           reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
688           residential: منطقهٔ مسکونی
689           retail: خرده‌فروشی
690           road: جاده منطقه
691           village_green: روستای سبز
692           vineyard: باغ انگوری
693           wetland: تالاب
694           wood: چوب
695         leisure:
696           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
697           bird_hide: محل مشاهده ی پرندگان
698           common: سرزمین مشترک
699           fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
700           fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
701           garden: باغ
702           golf_course: زمین گلف
703           ice_rink: رینک یخ
704           marina: تفریح‌گاه ساحلی
705           miniature_golf: گلف کوچک
706           nature_reserve: طبیعت حفاظت شده
707           park: پارک
708           pitch: زمین ورزشی
709           playground: زمین بازی
710           recreation_ground: زمین تفریحی
711           sauna: سونا
712           slipway: تعميرگاه دريايي
713           sports_centre: مرکز ورزشی
714           stadium: ورزشگاه
715           swimming_pool: استخر شنا
716           track: مسیر دو میدانی
717           water_park: پارک آبی
718         military:
719           airfield: فرودگاه نظامی
720           barracks: پادگان
721           bunker: پناهگاه
722         mountain_pass:
723           yes: گردنه
724         natural:
725           bay: خور
726           beach: ساحل
727           cape: دماغه
728           cave_entrance: ورودی غار
729           channel: کانال
730           cliff: صخره
731           crater: دهانه اتش فشان
732           dune: تل شنی
733           feature: ویژگی
734           fell: سقوط گاه
735           fjord: فلات
736           forest: جنگل
737           geyser: چشمه آب گرم
738           glacier: یخچال طبیعی
739           heath: خارزار
740           hill: تپه
741           island: جزیره
742           land: زمین
743           marsh: مرداب
744           moor: دشت
745           mud: لجن زار
746           peak: قله
747           point: نقطه
748           reef: جزیره نما
749           ridge: خط‌الرأس
750           river: رود خانه
751           rock: صخره
752           scree: ریگ زار
753           scrub: خارزار غیر قابل عبور
754           shoal: کم عمق
755           spring: سرچشمه
756           stone: سنگ
757           strait: تنگه
758           tree: درخت
759           valley: دره
760           volcano: آتشفشان
761           water: اب
762           wetland: تالاب
763           wetlands: تالاب‌ها
764           wood: جنگل
765         office:
766           accountant: حسابدار
767           architect: معمار
768           company: شرکت
769           employment_agency: آژانس کاریابی
770           estate_agent: بنگاه املاک
771           government: اداره دولتی
772           insurance: دفتر بیمه
773           lawyer: وکیل
774           ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
775           telecommunication: دفتر مخابرات
776           travel_agent: آژانس مسافرتی
777           yes: دفتر
778         place:
779           airport: فرودگاه
780           city: شهر بزرگ
781           country: کشور
782           county: شهرستان
783           farm: مزرعه
784           hamlet: دهکده کوچک
785           house: خانه
786           houses: خانه‌ها
787           island: جزیره
788           islet: جزیره کوچک
789           isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
790           locality: محل
791           moor: دشت
792           municipality: دارای شهردار
793           neighbourhood: محله
794           postcode: کدپستی
795           region: منطقه
796           sea: دریا
797           state: ایالت
798           subdivision: زیربخش
799           suburb: حومه شهر
800           town: شهر
801           unincorporated_area: منطقه گنجانده نشده
802           village: دهکده
803         railway:
804           abandoned: راه‌آهن رهاشده
805           construction: راه‌آهن در دست ساخت
806           disused: راه‌آهن منسوخ
807           disused_station: >
808             ایستگاه منسوخ
809             راه‌آهن
810           funicular: راه‌آهن کابلی
811           halt: ایستگاه قطار
812           historic_station: >
813             ایستگاه تاریخی
814             راه‌آهن
815           junction: اتصال راه‌آهن
816           level_crossing: >
817             محل تقاطع دو خط
818             راه‌آهن
819           light_rail: ریل سبک
820           miniature: راه آهن کوچک
821           monorail: مونوریل
822           narrow_gauge: >
823             زاه‌آهن تبادلگر
824             باریک
825           platform: بستر راه‌آهن
826           preserved: راه آهن محفوظ شده
827           proposed: راه آهن پیشنهادی
828           spur: خار راه آهن
829           station: ایستگاه راه‌آهن
830           stop: ایستگاه راه آهن
831           subway: ایستگاه مترو
832           subway_entrance: ورودی مترو
833           switch: جدا کننده راه آهن
834           tram: واگن برقی
835           tram_stop: ایستگاه واگن برقی
836           yard: محوطه راه آهن
837         shop:
838           alcohol: مجوز غیر فعال
839           antiques: عتیقه جات
840           art: فروشگاه لوازم هنری
841           bakery: نانوایی
842           beauty: فروشگاه زیبایی
843           beverages: >
844             فروشگاه نوشیدنی‌ها و
845             عرقیات
846           bicycle: فروشگاه دوچرخه
847           books: فروشگاه کتاب
848           boutique: بوتیک
849           butcher: قصابی
850           car: فروشگاه خودرو
851           car_parts: قطعات خودرو
852           car_repair: تعمیرگاه خودرو
853           carpet: فروشگاه فرش
854           charity: فروشگاه خیریه
855           chemist: شیمی‌دان
856           clothes: فروشگاه پوشاک
857           computer: فروشگاه رایانه
858           confectionery: فروشگاه قنادی
859           convenience: فروشگاه زنجیره ای
860           copyshop: مغازه فتوکپی
861           cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
862           deli: اغذیه فروشی
863           department_store: فروشگاه بزرگ
864           discount: اقلام تخفیف فروشگاه
865           doityourself: خودتان انجامش دهید
866           dry_cleaning: تمیز کننده خشک
867           electronics: فروشگاه الکترونیکی
868           estate_agent: بنگاه املاک
869           farm: فروشگاه مزرعه
870           fashion: فروشگاه مد
871           fish: فروشگاه ماهی
872           florist: گلفروشی
873           food: فروشگاه مواد غذایی
874           funeral_directors: >
875             کارگردانان تشییع
876             جنازه
877           furniture: مبلمان
878           gallery: گالری
879           garden_centre: مرکز باغ
880           general: فروشگاه عمومی
881           gift: هدیه فروشی
882           greengrocer: سبزی فروش
883           grocery: فروشگاه خواروبار
884           hairdresser: سلمانی
885           hardware: فروشگاه سخت افزار
886           hifi: Hi-Fi
887           insurance: بیمه
888           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
889           kiosk: فروشگاه کیوسک
890           laundry: خشکشویی
891           mall: بازار
892           market: بازار
893           mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
894           motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
895           music: فروشگاه موسیقی
896           newsagent: دکه روزنامه
897           optician: عینک سازی
898           organic: >
899             فروشگاه مواد غذایی
900             آلی
901           outdoor: فروشگاه رو باز
902           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
903           pharmacy: داروخانه
904           photo: فروشگاه عکس
905           salon: سالن زیبایی
906           second_hand: سمساری
907           shoes: فروشگاه کفش
908           shopping_centre: مرکز خرید
909           sports: فروشگاه ورزشی
910           stationery: فروشگاه لوازم التحریر
911           supermarket: سوپرمارکت
912           tailor: خیاطی
913           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
914           travel_agency: آژانس مسافرتی
915           video: فروشگاه فیلم
916           wine: خارج از مجوز
917           yes: فروشگاه
918         tourism:
919           alpine_hut: کلبه بالای تپه
920           artwork: آثار هنری
921           attraction: جاذبه
922           bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه
923           cabin: کابین
924           camp_site: محل اردوگاه
925           caravan_site: مکان خودرو کاروان
926           chalet: کلبه ییلاقی
927           guest_house: مهمانخانه
928           hostel: شبانه روزی
929           hotel: هتل
930           information: اطلاعات
931           lean_to: آلونک
932           motel: متل
933           museum: موزه
934           picnic_site: مکان پیک نیک
935           theme_park: پارک تفریحی
936           valley: دره
937           viewpoint: منطره بین
938           zoo: باغ وحش
939         tunnel:
940           culvert: مجرای آب زیر جاده
941           yes: تونل
942         waterway:
943           artificial: آبراه مصنوعی
944           boatyard: محوطه قایق
945           canal: کانال
946           connector: رابط آبراه
947           dam: سد
948           derelict_canal: کانال متروک
949           ditch: نهر آب
950           dock: لنگر گاه
951           drain: زه کشی
952           lock: قفل
953           lock_gate: ورودی قفل
954           mineral_spring: چشمهٔ آب معدنی
955           mooring: مکان لنگر انداختن
956           rapids: سریع السیر
957           river: رودخانه
958           riverbank: حاشیه رودخانه
959           stream: جوی آب
960           wadi: Wadi
961           waterfall: ابشار
962           water_point: مکان آب
963           weir: آب بند
964       admin_levels:
965         level2: مرز کشور
966         level4: مرز ایالت
967         level5: مرز منطقه
968         level6: مرز شهرستان
969         level8: مرز شهری
970         level9: مرز روستایی
971         level10: مرز حومه
972     description:
973       title:
974         osm_nominatim: 'مکان از <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
975         geonames: 'مکان از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
976       types:
977         cities: شهرها
978         towns: شهرستانها
979         places: مکانها
980     results:
981       no_results: نتیجه‌ای پیدا نشد
982       more_results: نتایج بیشتر
983     distance:
984       zero: کمتر از 1کیلومتر
985       other: حدود 1کیلومتر
986     direction:
987       south_west: جنوب غربی
988       south: جنوب
989       south_east: جنوب شرقی
990       east: شرق
991       north_east: شمال شرقی
992       north: شمال
993       north_west: شمال غربی
994       west: غرب
995   layouts:
996     logo:
997       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
998     home: رفتن به محل خانه
999     logout: خروج
1000     log_in: ورود
1001     log_in_tooltip: >
1002       ورود به سامانه با یک
1003       حساب موجود
1004     sign_up: ثبت نام
1005     start_mapping: شروع نقشه کشی
1006     sign_up_tooltip: >
1007       ایجاد یک حساب کاربری
1008       برای ویرایش
1009     edit: ویرایش
1010     history: تاریخچه
1011     export: خارج سازی
1012     data: داده‌ها
1013     export_data: خارج سازی داده ها
1014     gps_traces: پیگیری های GPS
1015     gps_traces_tooltip: مدیریت پیگیری های GPS
1016     user_diaries: >
1017       یادداشت های روزانه
1018       کاربر
1019     user_diaries_tooltip: >
1020       مشاهده یادداشت های
1021       روزانه ی کاربر
1022     edit_with: 'ویرایش با %{editor}'
1023     tag_line: >
1024       ویکی رایگان نقشهٔ
1025       جهان
1026     intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
1027     intro_text: >
1028       OpenStreetMap یک نقشه از
1029       جهان است، که توسط
1030       افرادی مثل شما ایجاد
1031       شده و برای استفاده
1032       رایگان است تحت یک مجوز
1033       باز.
1034     intro_2_create_account: ایجاد حساب کاربری
1035     partners_html: 'میزبانی وب پشتیبانی شده توسط %{ucl}، %{ic} و %{bytemark}، و سایر %{partners}.'
1036     partners_ucl: مرکز VR UCL
1037     partners_ic: کالج سلطنتی لندن
1038     partners_bytemark: میزبانی Bytemark
1039     partners_partners: شرکای تجاری
1040     osm_offline: >
1041       دیتابیس OpenStreetMap در حال
1042       حاضر آفلاین است در
1043       حالی که کار تعمیر و
1044       نگهداری دیتابیس ضروری
1045       انجام میگیرد.
1046     osm_read_only: >
1047       دیتابیس OpenStreetMap در حال
1048       حاضر روی حالت فقط
1049       خواندنی است در حالی که
1050       کار نگهداری و تعمیر
1051       دیتابیس ضروری انجام
1052       میگیرد.
1053     donate: 'OpenStreetMap را با %{link} پشتیبانی کنید تا سخت افزار صندوق بروز رسانی شوند.'
1054     help: کمک
1055     about: درباره
1056     copyright: حق طبع و نشر
1057     community: انجمن
1058     community_blogs: وبلاگهای انجمن
1059     community_blogs_title: >
1060       وبلاگ های کاربران
1061       انجمن OpenStreetMap
1062     foundation: بنیاد
1063     foundation_title: بنیاد OpenStreetMap
1064     make_a_donation:
1065       title: >
1066         OpenStreetMap را با کمک های
1067         مالی پولی حمایت کنید
1068       text: کمک مالی
1069     learn_more: اطلاعات بیشتر
1070     more: بیشتر
1071   license_page:
1072     foreign:
1073       title: درباره این ترجمه‌ها
1074       text: 'در زمان به وجود آمدن تداخل بین برگردان فارسی و %{english_original_link}، نوشتهٔ انگلیسی برتری دارد'
1075       english_link: اصل انگلیسی
1076     native:
1077       title: درباره این صفحه
1078       text: 'شما در حال مشاهده ویرایش انگلیسی قانون کپی‌رایت هستید.  برای دیدن %{native_link}  می توانید به عقب باز گردید یا خواندن متن کپی رایت و %{mapping_link} را متوقف کنید.'
1079       native_link: نسخهٔ فارسی
1080       mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
1081     legal_babble:
1082       title_html: حق نشر و مجوز
1083       intro_1_html: |
1084         OpenStreetMap <i> داده باز است</i>، تحت مجوز <a
1085         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1086         Commons Open Database License</a> (ODbL).
1087       intro_2_html: 'شما برای کپی برداری، توزیع، انتقال و انطباق داده های ما آزاد هستید، تا زمانی که معتبران و همکاران OpenStreetMap باشید. اگر شما تغییر دهید یا بسازید داده های ما را، شما باید نتایج را فقط تحت همین مجوز توزیع کنید. اطلاعات کامل <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">کد قانونی</a> حقوق و وظایف شما را توضیح میدهد.'
1088       intro_3_html: |
1089         نقشه کشی در کاشی های نقشه ی ما، و مدارک ما، تحت مجوز <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1090         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>هستند ، مجوز (CC BY-SA).
1091       credit_title_html: >
1092         چگونه از OpenStreetMap
1093         اعتبار بگیریم
1094       credit_1_html: 'ما نیاز داریم که شما استفاده کنید از اعتبار &ldquo;&copy; همکاران OpenStreetMap&rdquo;.'
1095       credit_2_html: |
1096         همچنین مطمئن باشید که پاک کردن داده ها تحت یک مجوز دیتابیس باز است، و اگر از کاشی‌های نقشهٔ ما استفاده می‌کنید، نقشه‌برداری تحت  مجوز CC BY-SA است. میتوانید با پیونددادن به <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">این صفحه حق نشر</a> متناوبا آن را انجام دهید، و به‌عنوان یک درخواست اگر شما توزیع کنندهٔ نوع داده‌های OSM هستید، می‌توانید نام و پیوند را بطور مستقیم به مجوز بدهید. در رسانه‌ها جاهایی که پیوندها مقدور نیستند(مثل کارهای چاپی)، پیشنهاد می‌کنیم خوانندگان‌تان را به openstreetmap.org راهنمایی کنید(شاید با گسترش 'OpenStreetMap' به این نشانی کامل)، به opendatacommons.org، و اگر مناسب باشد، به creativecommons.org.
1097       credit_3_html: |
1098         برای یک نقشه الکترونیکی قابل مرور، اعتبار باید در گوشه ای از نقشه ظاهر شود.
1099         برای مثال:
1100       attribution_example:
1101         alt: >
1102           مثال برای چگونه
1103           OpenStreetMap را در صفحه ی
1104           وبی نسبت دهیم
1105         title: مثال انتساب
1106       more_title_html: >
1107         پیدا کردن اطلاعات
1108         بیشتر
1109       more_1_html: |
1110         درباره استفاده از داده های ما، و چگونه به ما اعتبار دهید بیشتر بخوانید، در <a
1111         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
1112         FAQ</a>.
1113       more_2_html: 'اگرچه OpenStreetMap داده باز است، ما نمی توانیم API نقشه را به رایگان در اختیار توسعه دهندگان شخص ثالث قرار دهیم. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API Usage Policy</a> ما را ببینید، <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tile Usage Policy</a> و <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim Usage Policy</a>.'
1114       contributors_title_html: همکاران ما
1115       contributors_intro_html: 'شرکای ما هزاران شخص هستند. ما همچنین جواز علنی داده از سازمان نقشه برداری ملی و دیگر منابع را شامل میشویم، در بین آنها:'
1116       contributors_at_html: |
1117         <strong>Austria</strong>: Contains data from
1118         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1119         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1120         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
1121         Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT with amendments</a>).
1122       contributors_ca_html: |
1123         <strong>Canada</strong>: Contains data from
1124         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1125         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1126         Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
1127         Statistics Canada).
1128       contributors_fi_html: |
1129         <strong>Finland</strong>: Contains data from the
1130         National Land Survey of Finland's Topographic Database
1131         and other datasets, under the
1132         <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>.
1133       contributors_fr_html: |
1134         <strong>France</strong>: Contains data sourced from
1135         Direction Générale des Impôts.
1136       contributors_nl_html: |
1137         <strong>Netherlands</strong>: Contains &copy; AND data, 2007
1138         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1139       contributors_nz_html: |
1140         <strong>New Zealand</strong>: Contains data sourced from
1141         Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
1142       contributors_za_html: |
1143         <strong>South Africa</strong>: Contains data sourced from
1144         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1145         National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
1146       contributors_gb_html: |
1147         <strong>United Kingdom</strong>: Contains Ordnance
1148         Survey data &copy; Crown copyright and database right
1149         2010-12.
1150       contributors_footer_1_html: >
1151         برای اطلاعات بیشتر
1152         درباره این منابع و
1153         سایر منابع مورد
1154         استفاده برای پیشرفت
1155         اوپن‌استریت‌مپ،
1156         لطفاً این پیوند را
1157         نگاه کنید.
1158       contributors_footer_2_html: >
1159         ورود داده‌ها در
1160         OpenStreetMap به این معنی
1161         نیست که ارائه‌دهندهٔ
1162         اصلی داده‌ها توسط
1163         OpenStreetMap تأییدشده، هر
1164         گونه ضمانتی فراهم
1165         می‌کند، یا هر گونه
1166         مسئولیت را می‌پذیرد.
1167       infringement_title_html: نقض کپی رایت
1168       infringement_1_html: >
1169         شرکای OSM یادآوری
1170         میکنند هرگز داده ای را
1171         از منابع حق نشر اضافه
1172         نکنید(مثلا نقشه های
1173         گوگل یا نقشه های چاپ
1174         شده) بدون اجازه صریح
1175         از دارندگان حق تکثیر.
1176       infringement_2_html: 'اگر فکر می‌کنید که این حق نشر داده شده به‌طور نامناسب به پایگاه داده‌های OpenStreetMap یا این سایت اضافه شده‌است، لطفاً به <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">رویهٔ حذف</a> ما یا پرونده مستقیم در <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">صفحهٔ بایگانی برخط</a> ما مراجعه کنید.'
1177   welcome_page:
1178     title: خوش آمدید!
1179     introduction_html: >
1180       به OpenStreetMap خوش آمدید،
1181       نقشه‌ای رایگان و قابل
1182       ویرایش از جهان. حالا
1183       که شما وارد سامانه
1184       شده‌اید، شما همهٔ
1185       شروط نقشه‌کشی را
1186       دارید. اینجا یک
1187       راهنمایی سریع هست با
1188       مهمترین چیزهایی که
1189       شما به دانستنش نیاز
1190       دارید.
1191     whats_on_the_map:
1192       title: داخل نقشه چیست
1193       on_html: 'OpenStreetMap مکانی برای کارهای نقشه کشی است که هر دو <em> واقعی و حاضر</em> اند- شامل میلیون ها ساختمان، جاده، و سایر جزئیات در مورد مکان هاست. شما میتوانید هرچه که در دنیای واقعی برایتان جالب است  را نقشه کنید.'
1194       off_html: 'آنچه <em>شامل نمیشود</em> داده های خودرای مثل رتبه بندی، ویژگی های تاریخی یا فرضی، و داده های منابع حق نشر شده اند. از نقشه های آنلاین یا کاغذی کپی نکنید، مگر اینکه اجازه ی ویژه داشته باشید.'
1195     basic_terms:
1196       title: >
1197         شرایط اساسی برای نقشه
1198         برداری
1199       paragraph_1_html: 'OpenStreetMap مقداری زبان ویژه خود دارد. اینجا چند کلمه ی کلیدی هست که بصورت  دستی آمده اند.'
1200       editor_html: '<strong>ویرایشگر</strong> یک برنامه یا وبسایت است که با استفاده از آن میتوانید نقشه را ویرایش کنید.'
1201       node_html: '<strong>گره</strong> یک نقطه روی نقشه است، مثل یک رستوران تنها یا یک درخت.'
1202       way_html: '<strong>راه</strong> یک خط یا فضا است، مثل یک رود، نهر آب، برکه یا ساختمان.'
1203       tag_html: '<strong>برچسب</strong> یک بیت داده درباره ی یک گره یا راه است، شبیه نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده.'
1204     questions:
1205       title: سؤالی هست؟
1206       paragraph_1_html: |
1207         OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد.
1208         <a href='%{help_url}'>برای کمک اینجا بروید</a>.
1209     start_mapping: شروع نقشه کشی
1210     add_a_note:
1211       title: >
1212         زمانی برای ویرایش
1213         ندارید؟ یک یادداشت
1214         اضافه کنید!
1215       paragraph_1_html: |
1216         اگر فقط چیزهای کوچکی را میخواهید ترمیم کنید و زمانی برای ثبت نام و یادگیری ویرایش ندارید، 
1217         افزودن یک یادداشت خیلی ساده است.
1218       paragraph_2_html: |
1219         فقط بروید به <a href='%{map_url}'>نقشه</a> و روی آیکون یادداشت کلیک کنید:
1220         <span class='icon note'></span>. اینجوری یک علامت گذار به نقشه اضافه می‌شود، که می‌توانید با کشیدن جابجایش کنید. پیامتان را اضافه کنید، بعد روی ذخیره کلیک کنید، و سایر نقشه کشان بررسی خواهند کرد.
1221   fixthemap:
1222     title: >
1223       گزارش مشکل / تعمیر
1224       نقشه
1225     how_to_help:
1226       title: چگونه کمک کنید
1227       join_the_community:
1228         title: به جمع ما بپیوندید
1229         explanation_html: 'اگر مشکلی با داده های نقشهٔ ما دارید به عنوان مثال جاده‌ای یا نشانی‌ای گم شده‌است، بهترین راه برای  اقدام به عضویت جامعهٔ اپن‌استریت‌مپ بپیوندید و داده‌ها را خودتان اضافه یا تعمیر  کنید.'
1230       add_a_note:
1231         instructions_html: |
1232           فقط <a class='icon note'></a> یا آیکون مشابه در نمایش نقشه را کلیک کنید.
1233           این یک نشانگر به نقشه اضافه خواهد کرد، که شما می‌توانید با کشیدن آن را حرکت دهید. پیام خود را اضافه کنید، سپس دکمه ذخیره را کلیک کنید، و نقشه های دیگر بررسی خواهند‌شد.
1234     other_concerns:
1235       title: نگرانی‌های دیگر
1236       explanation_html: "اگر شما نگران این هستید که چطور اطلاعات ما مورد استفاده قرار می‌گیرد یا درباره درباره محتوا با <a href='/copyright'>copyright page</a> ما برای اطلاعات قانونی بیشتر تماس بگیرید، یا به طور مناسبی با <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF working group</a> تماس بگیرید."
1237   help_page:
1238     title: کمک گرفتن
1239     introduction: >
1240       OpenStreetMap چندین منبع
1241       برای یادگیری پیرامون
1242       پروژه، پرسش و پاسخ به
1243       پرسش، و بحث مشترک و
1244       مباحث نقشه برداری
1245       مستند دارد.
1246     welcome:
1247       url: /welcome
1248       title: به OSM خوش آمدید
1249       description: >
1250         با این آموزش ساده که
1251         در بر دارنده مبانی
1252         OpenStreetMap است آغاز کنید.
1253     help:
1254       url: https://help.openstreetmap.org/
1255       title: help.openstreetmap.org
1256       description: >
1257         یک سؤال بپرسید یا پاسخ
1258         ها را ببینید در سایت
1259         پرسش و پاسخ OSM.
1260     wiki:
1261       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1262       title: wiki.openstreetmap.org
1263       description: >
1264         برای مستندات عمیق OSM
1265         ویکی را مرور کنید.
1266   about_page:
1267     next: بعدی
1268     copyright_html: '<span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors'
1269     used_by: '%{name} در صدها وب سایت، برنامه های موبایل، و وسایل سخت افزاری داده های نقشه را قدرت داده است'
1270     lede_text: >
1271       OpenStreetMap توسط جامعه ای
1272       از نقشه کشان ساخته شده
1273       که نگه داری و کمک
1274       میکنند داده ها یی
1275       درباره ی جاده ها، مسیر
1276       های پیاده روی، کافه
1277       ها، ایستگاه های راه
1278       آهن، و خیلی بیشتر، در
1279       سرتاسر جهان.
1280     local_knowledge_title: دانش محلی
1281     local_knowledge_html: 'OpenStreetMap بر  دانش محلی تاکید دارد. همکاران از تصاویر هوایی، دستگاه های GPS، و نقشه های حوزه تکنولوژی پایین بمنظور دقت و بروز بودن OSM استفاده میکنند.'
1282     community_driven_title: نوع جامعه گرایی
1283     community_driven_html: |
1284       انجمن OpenStreetMap گوناگون، پرشور، و هر روز در حال رشد است.
1285       همکاران ما عبارت اند از: نقشه کشان علاقه مند، متخصصان GIS، مهندسین اجرایی در سرور های OSM، نقشه کشی بشردوستان در مناطق فاجعه زده، و خیلی بیشتر.
1286       برای یادگیری بیشتر درباره ی انجمن، <a href='%{diary_path}'>یادداشت های روزانه کاربر</a>، <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>وبلاگ های انجمن</a>، و وبسایت <a href='http://www.osmfoundation.org/'>بنیاد OSM</a> را ببینید.
1287     open_data_title: داده های باز
1288     open_data_html: "OpenStreetMap <i>داده باز</i>است: شما آزادید آنرا برای هر منظور و مقصودی استفاده کنید تا وقتی که اعتبار OpenStreetMap و همکارانش را دارید. اگر شما داده ها را در روش های خاص تغییر دهید یا بسازید، شما باید نتایج را تحت همین مجوز توزیع کنید. <a href='%{copyright_path}'>صفحه ی حق نشر و مجوز</a>  را برای راهنمایی ببینید."
1289     partners_title: شرکای تجاری
1290   notifier:
1291     diary_comment_notification:
1292       subject: '[OpenStreetMap] %{user} در یادداشت روزانه شما نظر داد'
1293       hi: 'سلام %{to_user} ،'
1294       header: '%{from_user} روی آخرین یادداشت روزانه ی OpenStreetMap شما با موضوع %{subject} نظر داد:'
1295       footer: 'همچنین میتوانید نظر را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{commenturl} نظر دهید یا در %{replyurl} پاسخ دهید'
1296     message_notification:
1297       hi: 'سلام %{to_user},'
1298       header: '%{from_user} از طریق OpenStreetMap یک پیام با موضوع %{subject} برای شما فرستاده:'
1299       footer_html: 'همپنین میتوانید پیام را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{replyurl} پاسخ دهید'
1300     friend_notification:
1301       subject: '[OpenStreetMap] %{user} شما را بعنوان دوست اضافه کرد'
1302       had_added_you: '%{user} در OpenStreetMap شما را بعنوان دوست افزود.'
1303       see_their_profile: 'میتوانید نمایه کاربری اش را در %{userurl} ببینید.'
1304       befriend_them: 'همچنین میتوانید در %{befriendurl} او را بعنوان دوست اضافه کنید.'
1305     gpx_notification:
1306       greeting: سلام ،
1307       your_gpx_file: >
1308         پرونده ی GPX شما
1309         اینگونه است
1310       with_description: با توضیحات
1311       and_the_tags: 'و برچسب های زیر:'
1312       and_no_tags: و بدون برچسب.
1313       failure:
1314         subject: '[OpenStreetMap] وارد سازی GPX ناموفق'
1315         failed_to_import: 'وارد سازی ناموفق، خطا اینجاست:'
1316         more_info_1: >
1317           اطلاعات بیشتر درباره
1318           ی شکست وارد سازی GPX و
1319           چگونگی اجتناب از آن
1320         more_info_2: 'آنها را می‌توان اینجا یافت:'
1321       success:
1322         subject: '[OpenStreetMap] وارد سازی GPX موفق'
1323         loaded_successfully: 'با موفقیت لود شد با %{trace_points} از %{possible_points} نقاط ممکن.'
1324     signup_confirm:
1325       subject: '[OpenStreetMap] به OpenStreetMap خوش آمدید'
1326       greeting: ‎سلام،
1327       created: 'کسی (امیدواریم شما) یک حساب در %{site_url} ایجاد کرد.'
1328       confirm: 'قبل از اینکه ما کار دیگری انجام دهیم، نیاز داریم که تأیید شود این درخواست از شما آمده، پس اگر این چنین است لطفاً برای تأیید حسابتان روی پیوند زیر کلیک کنید:'
1329       welcome: >
1330         بعد از اینکه حسابتان
1331         را تأیید کردید، ما به
1332         شما برخی از اطلاعات
1333         اضافی را ارائه میدهیم
1334         تا بتوانید شروع کنید.
1335     email_confirm:
1336       subject: '[OpenStreetMap] رایانامه‌یتان را تأیید کنید'
1337     email_confirm_plain:
1338       greeting: سلام ،
1339       hopefully_you: 'کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url} به %{new_address}.'
1340       click_the_link: >
1341         اگر این شمایید، برای
1342         تأیید تغییر روی پیوند
1343         زیر کلیک کنید.
1344     email_confirm_html:
1345       greeting: سلام ،
1346       hopefully_you: 'کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url} به %{new_address}.'
1347       click_the_link: >
1348         اگر این شمایید، برای
1349         تأیید تغییر لطفاً روی
1350         پیوند زیر کلیک کنید.
1351     lost_password:
1352       subject: '[OpenStreetMap] درخواست تنظیم مجدد رمز عبور'
1353     lost_password_plain:
1354       greeting: سلام ،
1355       hopefully_you: >
1356         کسی (احتمالاً شما)
1357         خواسته است که رمز
1358         عبورش تنظیم مجدد شود
1359         در رایانامهٔ این حساب
1360         در openstreetmap.org.
1361       click_the_link: >
1362         اگر این شمایید، برای
1363         تنظیم مجدد رمز عبور
1364         لطفاً روی پیوند زیر
1365         کلیک کنید.
1366     lost_password_html:
1367       greeting: سلام ،
1368       hopefully_you: >
1369         کسی (احتمالاً شما)
1370         خواسته است که رمز
1371         عبورش تنظیم مجدد شود
1372         در رایانامهٔ این حساب
1373         در openstreetmap.org.
1374       click_the_link: >
1375         اگر این شمایید، برای
1376         تنظیم مجدد لطفاً روی
1377         پیوند زیر کلیک کنید.
1378     note_comment_notification:
1379       anonymous: کاربر ناشناس
1380       greeting: ‎سلام ،
1381       commented:
1382         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشت شما نظر داده است'
1383         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشتی که شما به آن علاقه مندید نظر داد'
1384         your_note: '%{commenter} روی یکی از یادداشت های نقشه ی شما نزدیک %{place} نظر گذاشت.'
1385         commented_note: '%{commenter} روی یادداشت نقشه که شما در آن نظر داده اید نظر داد. این یادداشت نزدیک %{place} است.'
1386       closed:
1387         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های شما را برطرف کرده است'
1388         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های مورد علاقه ی شما را برطرف کرد'
1389         your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه شما در نزدیک %{place} را برطرف ساخت.'
1390         commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه که شما در آن نظر گذاشته اید را برطرف ساخت. یادداشت نزدیک %{place} است.'
1391       reopened:
1392         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های شما را دوباره فعال کرد'
1393         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های مورد علاقه ی شما را دوباره فعال کرد'
1394         your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه شما در نزدیک %{place} را دوباره فعال کرد.'
1395         commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه که شما در آن نظر گذاشته اید را دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک %{place} است.'
1396       details: 'اطلاعات بیشتر درباره ی یادداشت در %{url} یافت می‌شود.'
1397   message:
1398     inbox:
1399       title: صندوق دریافت
1400       my_inbox: صندوق دریافتی من
1401       outbox: صندوق خروجی
1402       messages: 'شما %{new_messages} و %{old_messages} دارید'
1403       new_messages:
1404         one: '%{count} پیام جدید'
1405         other: '%{count} پیام جدید'
1406       old_messages:
1407         one: '%{count} پیام قدیمی'
1408         other: '%{count} پیام قدیمی'
1409       from: از
1410       subject: عنوان
1411       date: تاریخ
1412       no_messages_yet: 'هنوز پیامی ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link} ارتباط برقرار نمی کنید؟'
1413       people_mapping_nearby: افراد نقشه کش نزدیک
1414     message_summary:
1415       unread_button: >
1416         علامت‌گذاری
1417         به‌عنوان خوانده‌شده
1418       read_button: >
1419         علامت‌گذاری
1420         به‌عنوان خوانده‌شده
1421       reply_button: پاسخ
1422       delete_button: حذف
1423     new:
1424       title: فرستادن پیام
1425       send_message_to: 'فرستادن پیام جدید به %{name}'
1426       subject: عنوان
1427       body: بدنه
1428       send_button: ارسال
1429       back_to_inbox: >
1430         بازگشت به صندوق
1431         دریافت
1432       message_sent: پیام فرستاده شد
1433       limit_exceeded: >
1434         شما اخیرا تعداد زیادی
1435         پیام ارسال کرده اید.
1436         لطفاً قبل از تلاش برای
1437         ارسال موارد بیشتر کمی
1438         صبر کنید.
1439     no_such_message:
1440       title: >
1441         چنین پیغامی وجود
1442         ندارد
1443       heading: >
1444         چنین پیغامی وجود
1445         ندارد
1446       body: >
1447         متأسفانه هیچ پیامی با
1448         شناسه کاربری نیست.
1449     outbox:
1450       title: صندوق خروجی
1451       my_inbox: '%{inbox_link} من'
1452       inbox: صندوق دریافتی
1453       outbox: صندوق خروجی
1454       messages:
1455         one: 'شما %{count} پیام ارسال شده دارید'
1456         other: 'شما %{count} پیام ارسال شده دارید'
1457       to: به
1458       subject: عنوان
1459       date: تاریخ
1460       no_sent_messages: 'شما هنوز پیام ارسال شده ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link} ارتباط برقرار نمیکنید؟'
1461       people_mapping_nearby: افراد نقشه کش نزدیک
1462     reply:
1463       wrong_user: 'شما به‌عنوان %{user} وارد سامانه شده‌اید اما پیامی که درخواست پاسخش را داده‌اید به این شناسه ارسال نشده‌است. برای امکان پاسخ‌دادن لطفاً بعنوان کاربر صحیح وارد سامانه شوید.'
1464     read:
1465       title: خواندن پیام
1466       from: از
1467       subject: عنوان
1468       date: تاریخ
1469       reply_button: پاسخ
1470       unread_button: >
1471         علامت‌گذاری
1472         به‌عنوان خوانده‌شده
1473       back: عقب
1474       to: به
1475       wrong_user: "شما بعنوان `%{user}' وارد سامانه شده‌اید اما پیامی که درخواست خواندنش را داده‌اید توسط کاربر ارسال نشده یا به او ارسال نشده‌است. برای امکان خواندن لطفاً به‌عنوان کاربر صحیح وارد سامانه شوید."
1476     sent_message_summary:
1477       delete_button: حذف
1478     mark:
1479       as_read: >
1480         پیام به عنوان خوانده
1481         شده علامت گذاری شد
1482       as_unread: >
1483         پیام به عنوان خوانده
1484         نشده علامتگذاری شد
1485     delete:
1486       deleted: پیام حذف شد
1487   site:
1488     index:
1489       js_1: >
1490         شما در حال استفاده از
1491         مرورگری هستید که جاوا
1492         اسکریپت را پشتیبانی
1493         نمی کند، یا جاوا
1494         اسکریپت را غیر فعال
1495         کرده اید.
1496       js_2: >
1497         OpenStreetMap برای لیز خوردن
1498         نقشه هایش از جاوا
1499         اسکریپت استفاده می
1500         کند.
1501       permalink: پیوند ثابت
1502       shortlink: پیوند کوتاه
1503       createnote: افزودن یادداشت
1504       license:
1505         copyright: >
1506           حق نشر OpenStreetMap و شرکا،
1507           تحت یک مجوز باز است
1508       remote_failed: 'ویرایش ناموفق - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor لوذ شده و گزینه ی کنترل از راه دور فعال است'
1509     edit:
1510       not_public: >
1511         شما ویرایش هایتان را
1512         عمومی تنظیم نکرده اید.
1513       not_public_description: 'شما دیگر نمی توانید نقشه را ویرایش کنید مگر اینکه این کار را انجام دهید. می توانید در %{user_page} ویرایش هایتان را بعنوان عمومی تنظیم کنید.'
1514       user_page_link: صفحهٔ کاربر
1515       anon_edits_link_text: >
1516         پیدا کنید چرا این
1517         وضعیت است.
1518       flash_player_required: 'برای استفاده از  Potlatch, ویرایشگر فلش  OpenStreetMap به فلش پلیر نیاز دارید. میتوانید <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">آنرا از  Adobe.com دانلود کنید</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">همچنین چندین گزینه ی دیگر</a> برای ویرایش OpenStreetMap موجود است.'
1519       potlatch_unsaved_changes: >
1520         شما تغییرات ذخیره
1521         نشده دارید. (برای
1522         ذخیره در Potlatch، اگر
1523         ویرایش در حالت زنده
1524         است، باید راه یا نقطه
1525         ی فعلی را عدم انتخاب
1526         کنید، یا اگر دکمه ی
1527         ذخیره دارید روی آن
1528         کلیک کنید.)
1529       potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 پیکربندی نشده - برای اطلاعات بیشتر http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port'
1530       potlatch2_unsaved_changes: >
1531         شما تغییرات ذخیره
1532         نشده دارید.( برای
1533         ذخیره در Potlatch 2، شما
1534         باید ذخیره را کلیک
1535         کنید.)
1536       id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
1537       no_iframe_support: >
1538         مرورگر شما فریم های HTML
1539         که برای این ویژگی لازم
1540         است را پشتیبانی نمی
1541         کند.
1542     sidebar:
1543       search_results: نتایج جستجو
1544       close: بستن
1545     search:
1546       search: جستجو
1547       where_am_i: من کجا هستم؟
1548       where_am_i_title: >
1549         با استفاده از موتور
1550         جستجو مکان فعلی را
1551         توصیف کنید
1552       submit_text: برو
1553     key:
1554       table:
1555         entry:
1556           motorway: اتوبان
1557           trunk: بزرگراه
1558           primary: جادهٔ اصلی
1559           secondary: جاده دوم
1560           unclassified: جاده طبقه بندی نشده
1561           unsurfaced: جاده ی ظاهر نشده
1562           track: پیگیری
1563           byway: Byway
1564           bridleway: راه حیوان رو
1565           cycleway: راه دوچرخه
1566           footway: راه پیاده
1567           rail: راه‌آهن
1568           subway: مترو
1569           tram:
1570             - راه آهن سبک
1571             - قطار برقی
1572           cable:
1573             - ماشین کابلی
1574             - صندلی بالابر
1575           runway:
1576             - باند فرودگاه
1577             - فرود به صحن
1578           apron:
1579             - صحن فرودگاه
1580             - پایانه
1581           admin: مرز اداری
1582           forest: جنگل
1583           wood: چوب
1584           golf: زمین گلف
1585           park: پارک
1586           resident: منطقه مسکونی
1587           tourist: جاذبه ی توریستی
1588           common:
1589             - عمومی
1590             - علفزار
1591           retail: منطقه خرده فروشی
1592           industrial: منطقه صنعتی
1593           commercial: منطقه تجاری
1594           heathland: Heathland
1595           lake:
1596             - دریاچه
1597             - مخزن
1598           farm: مزرعه
1599           brownfield: مکان جهت ساخت
1600           cemetery: گورستان
1601           allotments: تقسیم بندی شده
1602           pitch: زمین ورزشی
1603           centre: مرکز ورزشی
1604           reserve: طبیعت حفاظت شده
1605           military: منطقه نظامی
1606           school:
1607             - مدرسه
1608             - دانشگاه
1609           building: ساختمان مهم
1610           station: ایستگاه راه آهن
1611           summit:
1612             - قله
1613             - قله
1614           tunnel: پوشش خط چین شده = تونل
1615           bridge: پوشش سیاه = پل
1616           private: دسترسی شخصی
1617           permissive: دسترسی مجاز
1618           destination: دسترسی به مقصد
1619           construction: جاده در دست ساخت
1620     richtext_area:
1621       edit: ویرایش
1622       preview: پیش‌نمایش
1623     markdown_help:
1624       title_html: 'تجزیه با <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">نشانه گذار</a>'
1625       headings: عنوان‌ ها
1626       heading: عنوان
1627       subheading: عنوان فرعی
1628       unordered: لیست نا مرتب
1629       ordered: فهرست مرتب شده
1630       first: اولین مورد
1631       second: دومین مورد
1632       link: پیوند
1633       text: متن
1634       image: تصویر
1635       alt: دگرسازی متن
1636       url: نشانی اینترنتی
1637   trace:
1638     visibility:
1639       private: >
1640         خصوصی (فقط به‌عنوان
1641         ناشناس ، نقاط نامشخص)
1642       public: >
1643         عمومی (نمایش نقاط
1644         نامرتب در فهرست
1645         پیگیری ها بعنوان
1646         ناشناس)
1647       trackable: >
1648         قابل پی‌گیری (نقاط
1649         مرتب شده بر اساس زمان
1650         را تنها به عنوان
1651         ناشناس به اشتراک
1652         بگذارید)
1653       identifiable: >
1654         قابل شناسایی (نقاط
1655         مرتب‌شده بر اساس زمان
1656         را در فهرست پی‌گیری
1657         به‌عنوان قابل تشخیص
1658         نشان دهید)
1659     create:
1660       upload_trace: بارگذاری پیگیری GPS
1661       trace_uploaded: >
1662         پروندهٔ GPX شما
1663         بارگذاری شده است و در
1664         انتظار درج در پایگاه
1665         داده است. این کار
1666         معمولاً نیم ساعت طول
1667         می‌کشد و در صورت
1668         تکمیل، رایانامه‌ای
1669         به شما فرستاده خواهد
1670         شد.
1671     edit:
1672       title: 'ویرایش پیگیری %{name}'
1673       heading: 'ویرایش پیگیری %{name}'
1674       filename: 'نام پرونده:'
1675       download: دریافت
1676       uploaded_at: 'بارگذاری شد:'
1677       points: 'نقاط:'
1678       start_coord: 'شروع مختصات:'
1679       map: نقشه
1680       edit: ویرایش
1681       owner: 'مالک:'
1682       description: 'شرح:'
1683       tags: 'برچسب‌ها:'
1684       tags_help: ویرگول مرزبندی شده
1685       save_button: ذخیرهٔ تغییرات
1686       visibility: 'پدیداری:'
1687       visibility_help: به چه معنی است؟
1688     trace_form:
1689       upload_gpx: 'بارگذاری پرونده ی GPX:'
1690       description: 'توضیحات:'
1691       tags: 'برچسب‌ها:'
1692       tags_help: ویرگول مرزبندی شده
1693       visibility: 'پدیداری:'
1694       visibility_help: این به چه معناست؟
1695       upload_button: بارگذاری
1696       help: کمک
1697     trace_header:
1698       upload_trace: بارگذاری یک پیگیری
1699       see_all_traces: دیدن همه پیگیری ها
1700       see_your_traces: >
1701         دیدن تمام پیگیری های
1702         شما
1703       traces_waiting:
1704         one: 'شما %{count} پیگیری منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمام شدن منتظر بمانید قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
1705         other: 'شما %{count} پیگیری منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمام‌شدن منتظر بمانید قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
1706     trace_optionals:
1707       tags: برچسب‌ها
1708     view:
1709       title: 'دیدن پیگیری %{name}'
1710       heading: 'دیدن پیگیری %{name}'
1711       pending: انتظار
1712       filename: 'نام پرونده:'
1713       download: دریافت
1714       uploaded: 'بارگذاری شد:'
1715       points: 'نقاط:'
1716       start_coordinates: 'شروع مختصات :'
1717       map: نقشه
1718       edit: ویرایش
1719       owner: 'مالک:'
1720       description: 'شرح:'
1721       tags: 'برچسب‌ها:'
1722       none: هیچ کدام
1723       edit_track: ویرایش این پیگیری
1724       delete_track: حذف این پیگیری
1725       trace_not_found: پیگیری یافت نشد!
1726       visibility: 'پدیداری:'
1727     trace_paging_nav:
1728       showing_page: 'صفحه %{page}'
1729       older: پیگیری های قدیمی تر
1730       newer: پیگیری های جدید تر
1731     trace:
1732       pending: انتظار
1733       count_points: '%{count} نقطه'
1734       ago: '%{time_in_words_ago} پیش'
1735       more: بیشتر
1736       trace_details: مشاهده جزئیات پیگیری
1737       view_map: نمایش نقشه
1738       edit: ویرایش
1739       edit_map: ویرایش نقشه
1740       public: عمومی
1741       identifiable: قابل شناسایی
1742       private: خصوصی
1743       trackable: قابل رهگیری
1744       by: توسط
1745       in: در
1746       map: نقشه
1747     list:
1748       public_traces: پیگیری های GPS عمومی
1749       your_traces: پیگیری های GPS شما
1750       public_traces_from: 'پیگیری های GPS عمومی از %{user}'
1751       description: >
1752         مرور آخرین پیگیری های
1753         GPS بارگذاری شده
1754       tagged_with: 'با  %{tags} برچسب خورده'
1755       empty_html: "هنوز چیزی اینجا نیست. <a href='%{upload_link}'> بارگذاری پیگیری جدید</a> یا درباره ی پیگیری کردن GPS بیشتر بخوانید در <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>صفحه ی ویکی</a>."
1756     delete:
1757       scheduled_for_deletion: >
1758         پی‌گیری برای حذف
1759         برنامه ریزی شده
1760     make_public:
1761       made_public: >
1762         پیگیری عمومی ایجاد
1763         شده
1764     offline_warning:
1765       message: >
1766         سامانهٔ بارگذاری
1767         جی‌پی‌اکس در حال
1768         حاضر در دسترس نیست
1769     offline:
1770       heading: ذخیره سازی آفلاین GPX
1771       message: >
1772         ذخیره‌سازی پروندهٔ
1773         جی‌پی‌اکس و سامانهٔ
1774         بارگذاری در حال حاضر
1775         در دسترس نیست.
1776     georss:
1777       title: پیگیری های GPS OpenStreetMap
1778     description:
1779       description_with_count:
1780         one: 'پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user}'
1781         other: ' پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user}'
1782       description_without_count: 'پرونده GPX از %{user}'
1783   application:
1784     require_cookies:
1785       cookies_needed: 'بنظر می‌رسد که کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه کوکی‌ها را روی مرورگرتان فعال کنید.'
1786     require_moderator:
1787       not_a_moderator: >
1788         برای انجام آن عمل نیاز
1789         هست مدیر باشید.
1790     setup_user_auth:
1791       blocked: >
1792         دسترسی شما به API مسدود
1793         شده. برای یافتن
1794         اطلاعات بیشتر لطفاً
1795         وارد رابط کاربری وب
1796         شوید.
1797       need_to_see_terms: >
1798         دسترسی شما به API بطور
1799         موقت معلق شده‌است.
1800         برای مشاهدهٔ شرایط
1801         شرکت‌کننده لطفاً
1802         وارد رابط کاربری وب
1803         شوید. نیاز به موافقت
1804         شما نیست، ولی باید
1805         حتماً آن‌ٰها را
1806         ببینید.
1807   oauth:
1808     oauthorize:
1809       title: >
1810         دسترسی اجازه دادن به
1811         حسابتان
1812       request_access: 'برنامهٔ %{app_name}%{app_name} درخواست دسترسی به حسابتان %{user} را دارد. لطفاً بررسی کنید که می‌خواهید برنامه به قابلیت‌های زیر دسترسی داشته باشد. ممکن است چند تا یا فقط تعدادی را که دوست دارید انتخاب کنید.'
1813       allow_to: 'برنامه سرویس گیرنده اجازه میدهد به:'
1814       allow_read_prefs: >
1815         خواندن ترجیحات کاربری
1816         شما.
1817       allow_write_prefs: >
1818         تغییر ترجیحات کاربری
1819         شما.
1820       allow_write_diary: >
1821         ایجاد یادداشت روزانه،
1822         نظر و ایجاد دوستان.
1823       allow_write_api: تغییر نقشه.
1824       allow_read_gpx: >
1825         خواندن پیگیری های GPS
1826         شخصی شما.
1827       allow_write_gpx: >
1828         بارگذاری پیگیری‌های
1829         GPS.
1830       allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
1831     oauthorize_success:
1832       title: >
1833         درخواست اجازه دادن
1834         مجاز است
1835       allowed: 'شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را دادید.'
1836       verification: 'کد تأیید %{code} است.'
1837     oauthorize_failure:
1838       title: >
1839         درخواست اجازه دادن
1840         انجام نشد
1841       denied: 'شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را ندادید.'
1842       invalid: نشانه مجوز معتبر نیست.
1843     revoke:
1844       flash: 'شما نشانه را برای %{application} باطل کردید'
1845   oauth_clients:
1846     new:
1847       title: ثبت نام برنامه ی جدید
1848       submit: ثبت نام
1849     edit:
1850       title: ویرایش برنامه تان
1851       submit: ویرایش
1852     show:
1853       title: 'جزئیات OAuth برای %{app_name}'
1854       key: 'کلید مصرف کننده:'
1855       secret: 'کد مخفی مصرف کننده:'
1856       url: 'آدرس درخواست نشانه:'
1857       access_url: 'آدرس دسترسی نشانه:'
1858       authorize_url: 'آدرس authorise:'
1859       support_notice: >
1860         ما امضا های HMAC-SHA1
1861         (پیشنهاد شده) و RSA-SHA1 را
1862         پشتیبانی می کنیم.
1863       edit: ویرایش جزئیات
1864       delete: حذف مصرف کننده
1865       confirm: آیا مطمئن هستید؟
1866       requests: 'مجوز های زیر از سوی کاربر درخواست شده:'
1867       allow_read_prefs: >
1868         خواندن ترجیحات
1869         کاربرانشان.
1870       allow_write_prefs: >
1871         تغییر ترجیحات
1872         کاربرانشان.
1873       allow_write_diary: >
1874         ایجاد یادداشت های
1875         روزانه، نظر و ایجاد
1876         دوستان.
1877       allow_write_api: تغییر نقشه.
1878       allow_read_gpx: >
1879         خواندن پیگیری های GPS
1880         شخصی شان.
1881       allow_write_gpx: >
1882         بارگذاری پیگیری‌های
1883         GPS.
1884       allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
1885     index:
1886       title: جزئیات OAuth من
1887       my_tokens: >
1888         برنامه های مجاز شده ی
1889         من
1890       list_tokens: 'نشانه های زیر برای برنامه ی به نام شما صادر شده:'
1891       application: نام برنامه
1892       issued_at: صادر شده در
1893       revoke: باطل کردن!
1894       my_apps: >
1895         برنامه های سرویس
1896         گیرنده ی من
1897       no_apps: 'آیا برنامه ای دارید که بخواهید برای استفاده بوسیله ی %{oauth} استاندارد ما آنرا ثبت نام کنید؟ شما باید برنامه ی تحت وب خود را ثبت نام کنید قبل از اینکه بتواند در این خدمات OAuth درخواست کند.'
1898       registered_apps: 'شما برنامه های سرویس گیرنده ی زیر را ثبت کرده اید:'
1899       register_new: ثبت نام برنامه ی شما
1900     form:
1901       name: نام
1902       required: موردنیاز
1903       url: آدرس برنامه اصلی
1904       callback_url: آدرس پاسخ به تماس
1905       support_url: آدرس پشتیبانی
1906       requests: 'مجوز های زیر از کاربر درخواست شده:'
1907       allow_read_prefs: >
1908         خواندن ترجیحات
1909         کاربرانشان.
1910       allow_write_prefs: >
1911         تغییر ترجیحات
1912         کاربرانشان.
1913       allow_write_diary: >
1914         ایجاد یادداشت های
1915         روزانه، نظر و ایجاد
1916         دوستان.
1917       allow_write_api: تغییر نقشه.
1918       allow_read_gpx: >
1919         خواندن پیگیری های GPS
1920         شخصی شان.
1921       allow_write_gpx: >
1922         بارگذاری پیگیری‌های
1923         GPS.
1924       allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
1925     not_found:
1926       sorry: 'پوزش، %{type} یافت نمی شود.'
1927     create:
1928       flash: >
1929         اطلاعات با موفقیت ثبت
1930         نام شد
1931     update:
1932       flash: >
1933         بروز رسانی اطلاعات
1934         سرویس گیرنده موفقیت
1935         آمیز بود
1936     destroy:
1937       flash: >
1938         ثبت نام برنامه ی سرویس
1939         گیرنده از بین رفت
1940   user:
1941     login:
1942       title: ورود
1943       heading: ورود
1944       email or username: 'رایانامه یا نام کاربری:'
1945       password: 'کلمه عبور:'
1946       openid: '%{logo} OpenID:'
1947       remember: مرا به خاطر بسپار
1948       lost password link: >
1949         کلمه عبور خود را
1950         فراموش کرده اید؟
1951       login_button: ورود
1952       register now: اکنون ثبت نام شود
1953       with username: 'از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفاً با نام کاربری و رمز عبورتان وارد شوید:'
1954       with openid: 'متناوبا، برای وارد شدن از OpenID استفاده کنید:'
1955       new to osm: برای OpenStreetMap جدید اید؟
1956       to make changes: >
1957         برای ایجاد تغییرات در
1958         داده های OpenStreetMap، شما
1959         باید یک حساب داشته
1960         باشید.
1961       create account minute: >
1962         یک حساب بسازید. فقط یک
1963         دقیقه زمان می برد.
1964       no account: حساب کاربری ندارید؟
1965       account not active: 'پوزش، حسابتان هنوز فعال نشده‌است.<br />لطفاً از پروندی که در رایانامه‌یتان تأیید بود برای فعال‌سازی حسابتان استفاده کنید، یا <a href="%{reconfirm}">یک رایانامهٔ تأیید جدید درخواست دهید</a>.'
1966       account is suspended: 'پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت‌های مشکوک مسدود شده‌است. <br />لطفاً تماس بگیرید با <a href="%{webmaster}">مدیر سایت</a> اگر می‌خواهید آنرا مطرح کنید.'
1967       auth failure: >
1968         پوزش، با این اطلاعات
1969         نمی توان وارد شد.
1970       openid missing provider: >
1971         پوزش، با ارایه دهنده
1972         OpenID شما نمی توان
1973         ارتباط برقرار کرد
1974       openid invalid: >
1975         پوزش، OpenID شما ناقص به
1976         نظر می رسد
1977       openid_logo_alt: ورود با OpenID
1978       openid_providers:
1979         openid:
1980           title: ورود با OpenID
1981           alt: ورود با یک آدرس OpenID
1982         google:
1983           title: ورود با گوگل
1984           alt: ورود با یک OpenID گوگل
1985         yahoo:
1986           title: ورود با یاهو
1987           alt: ورود با یک OpenID یاهو
1988         wordpress:
1989           title: ورود با وردپرس
1990           alt: ورود با یک OpenID وردپرس
1991         aol:
1992           title: ورود با AOL
1993           alt: ورود با یک OpenID ، AOL
1994     logout:
1995       title: خروج
1996       heading: خروج از OpenStreetMap
1997       logout_button: خروج
1998     lost_password:
1999       title: فراموشی کلمه عبور
2000       heading: >
2001         کلمه عبور خود را
2002         فراموش کرده‌اید؟
2003       email address: 'نشانی رایانامه:'
2004       new password button: تنظیم مجدد کلمه عبور
2005       help_text: >
2006         ایمیلی را که هنگام ثبت
2007         نام استفاده کرده‌اید
2008         وارد کنید، ما پیوندی
2009         به آن می‌فرستیم تا
2010         بتوانید به وسیلهٔ آن
2011         رمز عبورتان را مجدد
2012         تنظیم کنید.
2013       notice email on way: >
2014         متاسفیم که آنرا گم
2015         کرده اید :-( اما ایمیلی
2016         در راه است که میتوانید
2017         بزودی آنرا مجدد تنظیم
2018         کنید.
2019       notice email cannot find: >
2020         نشانی رایانامه یافت
2021         نشد، متأسفیم.
2022     reset_password:
2023       title: تنظیم مجدد کلمه عبور
2024       heading: 'تنظیم مجدد کلمه عبور برای %{user}'
2025       password: 'کلمه عبور:'
2026       confirm password: 'تأیید گذرواژه:'
2027       reset: تنظیم مجدد کلمه عبور
2028       flash changed: >
2029         کلمه عبور شما تغییر
2030         کرده است.
2031       flash token bad: >
2032         نشانه را نیافتید؟
2033         آدرس را برسی کنید شاید
2034         یافتید.
2035     new:
2036       title: ثبت نام
2037       no_auto_account_create: >
2038         متأسفانه در حال حاضر
2039         برای ما امکان ساخت
2040         خودکار حساب کاربری
2041         شما مقدور نیست.
2042       contact_webmaster: 'لطفاً با <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">مدیر سایت</a> برای ساختن حساب کاربری هماهنگی  کنید و تماس بگیرید - ما سعی می‌کنیم به درخواست ‌ها به سرعت پاسخ دهیم.'
2043       about:
2044         header: رایگان و قابل ویرایش
2045         html: |
2046           <p>بر خلاف سایر نقشه‌ها، OpenStreetMap کاملاً توسط افرادی مثل شما ساخته‌شده و برای تعمیر، به‌روزرسانی، دریافت و استفاده برای هر کسی آزاد است.</p>
2047           <p>برای شروع کمک ثبت نام کنید. برای تأیید حساب‌تان رایانامه‌ای می‌فرستیم.</p>
2048       license_agreement: 'وقتی رایانامه‌یتان را تأیید کردید نیاز است که با <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شرایط همکاری</a> موافقت کنید.'
2049       email address: 'نشانی رایانامه:'
2050       confirm email address: 'تأیید نشانی رایانامه:'
2051       not displayed publicly: 'به عموم نشان داده نمیشود (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">حفظ حریم خصوصی</a>را ببینید)'
2052       display name: 'نام نمایشی:'
2053       display name description: >
2054          نام کاربری شما برای
2055         عموم نمایش داده شده.
2056         شما می توانید بعدا این
2057         مورد را در ترجیحات
2058         تغییر دهید.
2059       openid: '%{logo} OpenID:'
2060       password: 'کلمه عبور:'
2061       confirm password: 'تأیید گذرواژه:'
2062       use openid: 'روش دیگر، استفاده از %{logo} OpenID برای وارد شدن'
2063       openid no password: >
2064         با OpenID رمز عبور
2065         درخواست نمیشود، اما
2066         برخی ابزارهای اضافی
2067         یا سرویس دهنده هنوز به
2068         یکی نیاز دارند.
2069       openid association: |
2070         <p>OpenID شما هنوز با یک حساب OpenStreetMap همراه نیست.</p>
2071         <ul>
2072          <li>اگر در OpenStreetMap جدید هستید، لطفاً از زیر یک حساب بسازید.</li>
2073         <li>
2074         اگر از قبل حسابی دارید، می‌توانید با استفاده از نام کاربری و رمز عبورتان وارد حسابتان شوید و سپس حسابتان را در تنظیمات کاربری به OpenID وابسته سازید.
2075         </li>
2076         </ul>
2077       continue: ثبت نام
2078       terms accepted: 'با تشکر  از پذیرش شرایط شرکت کنندگان جدید!'
2079       terms declined: 'متاسفیم که تصمیم گرفتید شرایط شرکت کننده جدید را نپذیرید. برای اطلاعات بیشتر، <a href="%{url}">این صفحه ویکی</a>را ببینید.'
2080     terms:
2081       title: شرایط شرکت‌کنندگان
2082       heading: شرایط شرکت کنندگان
2083       read and accept: >
2084         برای ادامه‌دادن و
2085         ویرایش‌کردن‌های
2086         آینده لطفاً این
2087         توافق‌نامه را مطالعه
2088         کنید و دکمه موافق هستم
2089         را فشار دهید به‌عنوان
2090         اینکه شما موارد این
2091         توافق‌نامه را قبول
2092         دارید.
2093       consider_pd: 'بر اساس توافق‌نامه موفق من ویرایش‌ها و تولیدات خودم را  اجازه میدهم که به صورت عمومی انتشار یابد'
2094       consider_pd_why: این چیست؟
2095       guidance: 'اطلاعات برای کمک به درک این شرایط: <a href="%{summary}">human readable summary</a>و برخی از <a href="%{translations}">ترجمه های غیر رسمی</a>'
2096       agree: موافقت
2097       decline: رد کردن
2098       you need to accept or decline: >
2099         برای ادامه لطفاً
2100         بخوانید و سپس شرایط
2101         شرکت کنندهٔ جدید را
2102         بپذیرید یا رد کنید.
2103       legale_select: 'كشور محل سكونت:'
2104       legale_names:
2105         france: فرانسه
2106         italy: ایتالیا
2107         rest_of_world: دیگر نقاط جهان
2108     no_such_user:
2109       title: >
2110         چنین کاربری وجود
2111         ندارد
2112       heading: 'کاربر %{user} وجود ندارد'
2113       body: 'با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نحوه نوشتن تان را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کردید اشتباه است.'
2114     view:
2115       my diary: یادداشت روزانه ی من
2116       new diary entry: >
2117         ورودی یادداشت روزانه
2118         جدید
2119       my edits: ویرایش های من
2120       my traces: پیگیری‌ های من
2121       my notes: یادداشت های من
2122       my messages: پیام های من
2123       my profile: نمایه ی من
2124       my settings: تنظیمات من
2125       my comments: نظرات من
2126       oauth settings: تنظیمات oauth
2127       blocks on me: بلوک های بر من
2128       blocks by me: بوک های توسط من
2129       send message: ارسال پیام
2130       diary: یادداشت روزانه
2131       edits: ویرایش‌ ها
2132       traces: پیگیری ها
2133       notes: یادداشت های نقشه
2134       remove as friend: لغو دوستی
2135       add as friend: افزودن دوست
2136       mapper since: 'نقشه‌برداری از:'
2137       ago: '(%{time_in_words_ago}قبل)'
2138       ct status: 'شرایط شرکت کنندگان:'
2139       ct undecided: بلاتکلیف
2140       ct declined: رد شده
2141       ct accepted: 'پذیرفته شده %{ago} قبل'
2142       latest edit: 'آخرین ویرایش %{ago}:'
2143       email address: 'نشانی رایانامه:'
2144       created from: 'ایجادشده از:'
2145       status: 'وضعیت:'
2146       spam score: 'امتیاز هرزنامه:'
2147       description: شرح
2148       user location: موقعبت کاربر
2149       if set location: 'مکان خانه تان را در صفحه ی %{settings_link} تنظیم کنید تا کاربران نزدیک تان را ببینید.'
2150       settings_link_text: تنظیمات
2151       your friends: دوستان شما
2152       no friends: >
2153         شما هنوز هیچ دوستی
2154         اضافه نکرده‌اید
2155       km away: '%{count} کیلومتر فاصله'
2156       m away: '%{count} متر فاصله'
2157       nearby users: دیگر کاربران نزدیک
2158       no nearby users: 'در این حوالی هیچ کاربری  نقشه  ترسیم نکرده است'
2159       role:
2160         administrator: این کاربر سرپرست است
2161         moderator: این کاربر مدیر است
2162         grant:
2163           administrator: >
2164             اجازه ی دسترسی به
2165             سرپرست
2166           moderator: اجازه ی دسترسی به محیط
2167         revoke:
2168           administrator: لغو دسترسی سرپرست
2169           moderator: لغو دسترسی مدیر
2170       block_history: بلوک های دریافتی
2171       moderator_history: بلوک های داده شده
2172       comments: نظرات
2173       create_block: بلوک کردن این کاربر
2174       activate_user: فعال‌کردن این کاربر
2175       deactivate_user: >
2176         غیر فعال کردن این
2177         کاربر
2178       confirm_user: تأیید این کاربر
2179       hide_user: مخفی کردن این کاربر
2180       unhide_user: آشکار ساختن این کاربر
2181       delete_user: حذف این کاربر
2182       confirm: تأیید
2183       friends_changesets: >
2184         تغییرات انجام شده ی
2185         دوستان
2186       friends_diaries: >
2187         یادداشت های روزانه ی
2188         دوستان
2189       nearby_changesets: >
2190         تغییرات انجام شده ی
2191         کاربران نزدیک
2192       nearby_diaries: >
2193         یادداشت های روزانه ی
2194         کاربران نزدیک
2195     popup:
2196       your location: مکان شما
2197       nearby mapper: نقشه کش نزدیک
2198       friend: دوست
2199     account:
2200       title: ویرایش حساب
2201       my settings: تنظیمات من
2202       current email address: 'نشانی کنونی رایانامه:'
2203       new email address: 'نشانی رایانامه جدید:'
2204       email never displayed publicly: >
2205         (هرگز به صورت عمومی
2206         نمایش داده نمی شود)
2207       openid:
2208         openid: 'OpenID:'
2209         link: >
2210           http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2211         link text: این چیست؟
2212       public editing:
2213         heading: 'ویرایش عمومی:'
2214         enabled: >
2215           فعال شدید.ناشناس
2216           نیستید و می‌توانید
2217           اطلاعات را ویرایش
2218           کنید
2219         enabled link: >
2220           http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2221         enabled link text: این چیست؟
2222         disabled: >
2223           غیر فعال شده و نمیتوان
2224           ویرایش کرد، همه ی
2225           ویرایش های قبلی بصورت
2226           ناشناس اند.
2227         disabled link text: >
2228           چرا من نمی‌توانم
2229           ویرایش کنم؟
2230       public editing note:
2231         heading: ویرایش عمومی
2232         text: 'هم اکنون ویرایش های شما ناشناس اند و مردم نمی توانند مکان شما را ببینند یا برایتان پیام بفرستند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده اید و اجازه به مردم برای برقراری ارتباط با شما از طریق وب سایت، روی دکمه ی زیر کلیک کنید. <b>از تغییرات 0.6 API، فقط کاربران عمومی میتوانند نقشه را ویرایش کنند</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">دلیل را پیدا کنید</a>). <ul><li>آدرس رایانامهٔ شما با تبدیل به عمومی آشکار نخواهد شد.</li><li>این عملیات را نمی شود برگرداند و همه ی کاربران تازه به طور پیشفرض عمومی هستند.</li></ul>'
2233       contributor terms:
2234         heading: 'شرایط شرکت‌کنندگان:'
2235         agreed: >
2236           شما باید با شرایط
2237           کاربرهای جدید موافقت
2238           کنید.
2239         not yet agreed: >
2240           شما هنوز با شرایط شرکت
2241           کنندگان جدید موافقت
2242           نکردید.
2243         review link text: >
2244           برای آسودگی خود این
2245           پیوند را دنبال کنید تا
2246           شرایط شرکت کنندگان را
2247           مطالعه و موافقت کنید.
2248         agreed_with_pd: >
2249           شما اعلام کردید که
2250           ویرایش‌های شما به
2251           صورت عمومی ارائه
2252           گردند.
2253         link text: این چیست؟
2254       profile description: 'شرح نمایه:'
2255       preferred languages: 'زبان های برگزیده:'
2256       preferred editor: 'ویرایشگر برگزیده:'
2257       image: 'تصویر :'
2258       gravatar:
2259         gravatar: استفاده از Gravatar
2260         link text: این چیست؟
2261       new image: افزون یک تصویر
2262       keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی
2263       delete image: حذف تصویر فعلی
2264       replace image: >
2265          تصویر فعلی را جایگزین
2266         کنید
2267       image size hint: >
2268         (مربع عکس‌ها حداقل 100
2269         در 100 بهترین کاریی را
2270         دارد)
2271       home location: 'موقعیت خانه:'
2272       no home location: >
2273         شما محل خانهٔ خودتان
2274         را وارد نکرده‌اید.
2275       latitude: 'عرض جغرافیایی:'
2276       longitude: 'طول جغرافیایی:'
2277       update home location on click: >
2278         وقتی روی نقشه کلیک
2279         میکنم موقعیت خانه
2280         بروز شود؟
2281       save changes button: ذخیرهٔ تغییرات
2282       make edits public button: >
2283         همه ویرایش‌های من را
2284         عمومی کن
2285       return to profile: بازگشت به نمایه
2286       flash update success confirm needed: >
2287         اطلاعات کاربر با
2288         موفقیت به روز شد. برای
2289         تأیید نشانی رایانامه
2290         جدیدتان یادداشت موجود
2291         در رایانامه‌یتان را
2292         بررسی کنید.
2293       flash update success: >
2294         اطلاعات کاربر با
2295         موفقیت به روز شد.
2296     confirm:
2297       heading: >
2298         رایانامه‌یتان را
2299         بررسی کنید!
2300       introduction_1: >
2301         یک رایانامه تأیید به
2302         شما ارسال کردیم.
2303       introduction_2: >
2304         حسابتان را با کلیک روی
2305         پیوندی که در
2306         رایانامه‌یتان بود
2307         تأیید کنید و قادر
2308         خواهید بود نقشه‌کشی
2309         را شروع کنید.
2310       press confirm button: >
2311         برای فعالسازی حساب
2312         تان روی دکمه ی تأیید
2313         زیر کلیک کنید.
2314       button: تأیید
2315       already active: >
2316         این حساب کاربری در حال
2317         حاضر تأیید شده است.
2318       unknown token: >
2319         کد تأیید منقضی شده یا
2320         وجود ندارد.
2321       reconfirm_html: 'اگر نیاز دارید رایانامه تأیید را دوباره بفرستیم، <a href="%{reconfirm}">اینجا کلیک کنید</a>.'
2322     confirm_resend:
2323       success: 'ما نکتهٔ تأیید جدیدی به %{email} فرستادیم و به محض اینکه شما حسابتان را تأیید کنید شما قابلیت نقشه کشی را خواهید داشت.<br /><br />اگر شما از یک سیتم ضد هرزنامه استفاده میکنید که درخواست های تأیید را میفرستد مطمئن شوید webmaster@openstreetmap.org را در لیست سفید گذاشته‌اید که ما قادر به پاسخ به هیچ درخواست تأییدی نیستیم.'
2324       failure: 'کاربر %{name} یافت نشد.'
2325     confirm_email:
2326       heading: >
2327         تأیید تغییر نشانی
2328         رایانامه
2329       press confirm button: >
2330         برای تأیید نشانی
2331         رایانامه‌ای جدیدتان
2332         دکمهٔ تأیید زیر را
2333         فشار دهید.
2334       button: تأیید
2335       success: >
2336         نشانی رایانامه‌یتان
2337         تأیید شد، با تشکر از
2338         شما برای ثبت نام!
2339       failure: >
2340         یک نشانی رایانامه در
2341         حال حاضر با این نشانه
2342         تأیید شده‌است.
2343     set_home:
2344       flash success: >
2345         موقعیت خانه با موفقیت
2346         ذخیره شد
2347     go_public:
2348       flash success: >
2349         تمام ویرایش‌های شما
2350         اکنون عمومی اند، و شما
2351         برای ویرایش مجاز
2352         هستید.
2353     make_friend:
2354       heading: 'افزودن %{user} بعنوان دوست؟'
2355       button: افزودن بعنوان دوست
2356       success: '%{name} اکنون دوست شما است!'
2357       failed: 'پوزش، افزودن %{name} به عنوان دوست ناموفق بود.'
2358       already_a_friend: 'شما در حال حاضر با %{name} دوست هستید.'
2359     remove_friend:
2360       heading: 'لغو دوستی %{user}؟'
2361       button: لغو دوستی
2362       success: '%{name} از دوستان شما حذف شده‌است.'
2363       not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.'
2364     filter:
2365       not_an_administrator: >
2366         برای انجام آن عملیات
2367         نیاز هست که سرپرست
2368         باشید
2369     list:
2370       title: کاربران
2371       heading: کاربران
2372       showing:
2373         one: 'صفحه %{page} (%{first_item} از %{items})'
2374         other: 'صفحه %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items})'
2375       summary: '%{name} ایجاد شده از %{ip_address} در %{date}'
2376       summary_no_ip: '  %{name}در  %{date} ایجاد شد'
2377       confirm: >
2378         تأیید کاربران
2379         انتخاب‌شده
2380       hide: >
2381         پنهان‌کردن کاربران
2382         انتخاب شده
2383       empty: >
2384         هیچ کاربر مشابهی یافت
2385         نشد
2386     suspended:
2387       title: حساب کاربری معلق شده
2388       heading: حساب کاربری معلق شده
2389       webmaster: مدیرسایت
2390       body: |
2391         <p>
2392         پوزش! یه خاطر فعالیت مشکوک حساب کاربری شما بصورت خودکار متوقف شده است.
2393         </p>
2394         <p>
2395         این تصمیم به وسیله یک مدیر در مدت کوتاه بازبینی می شود، در صورتی که  بخواهید میتوانید با %{webmaster}برای بحث در این زمینه تماس بگیرید.
2396         </p>
2397   user_role:
2398     filter:
2399       not_an_administrator: >
2400         فقط مدیران می توانند
2401         مدیریت نقش کاربران را
2402         انجام دهند ، و شما
2403         مدیر نیستید.
2404       not_a_role: "رشته '%{role}' یک نقش معتبر نیست."
2405       already_has_role: 'کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.'
2406       doesnt_have_role: 'کاربر نقش %{role} را ندارد.'
2407     grant:
2408       title: تأیید اعطای نقش
2409       heading: تأیید اعطای نقش
2410       are_you_sure: "آیا اطمینان دارید که می خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}' اعطا  کنید؟"
2411       confirm: تأیید
2412       fail: '%{name} نمی‌توان نقش %{role} کاربر %{name} را اعطا کرد . لطفاً از معتبربودن کاربر و نقش اطمینان حاصل نمایید.'
2413     revoke:
2414       title: تأیید ابطال نقش
2415       heading: تأیید ابطال نقش
2416       are_you_sure: "آیا شما اطمینان دارید که می خواهید نقش `%{role}' را از کاربر '%{name}' لغو  نمایید؟"
2417       confirm: تأیید
2418       fail: 'نمی‌توان نقش %{role} کاربر %{name} را لغو کرد. لطفاً از معتبربودن کاربر و نقش اطمینان حاصل نمایید.'
2419   user_block:
2420     model:
2421       non_moderator_update: >
2422         برای بروزرسانی یا
2423         ایجاد بلوک باید یک
2424         مدیر بود.
2425       non_moderator_revoke: >
2426         برای لغو یک بلوک باید
2427         مدیر بود.
2428     not_found:
2429       sorry: 'پوزش، بلوک کاربر با شناسه %{id} یافت نمی شود.'
2430       back: بازگشت به فهرست
2431     new:
2432       title: 'ایجاد بلوک در %{name}'
2433       heading: 'ایجاد بلوک در %{name}'
2434       reason: 'دلیل اینکه چرا %{name} بلوک شده است. لطفاً آرام باشید و تا جایی که ممکن است معقول و منطقی باشید، تا جایی که میتوانید دربارهٔ وضعیت اطلاع دهید، این را به خاطر داشته باشید که این پیام به‌صورت عمومی پدیدار است. به یاد داشته باشید همهٔ کاربران اصطلاحات خاص انجمن را نمی‌فهمند، پس لطفاً سعی کنید از شرایط تازه‌واردان استفاده کنید.'
2435       period: >
2436         چه مدت، الان شروع شود،
2437         کاربر از API بلوک
2438         می‌شود برای.
2439       submit: ایجاد بلوک
2440       tried_contacting: >
2441         من با کاربر تماس گرفته
2442         و درخواست کردم توقف
2443         کند.
2444       tried_waiting: >
2445         من مقدار مناسبی زمان
2446         را به کاربر دادم تا به
2447         این ارتباط پاسخ دهد.
2448       needs_view: >
2449         کاربر قبل از پاک شدن
2450         این بلوک نیاز به وارد
2451         شدن دارد
2452       back: مشاهده تمام بلوک ها
2453     edit:
2454       title: 'ویرایش بلوک در %{name}'
2455       heading: 'ویرایش بلوک در %{name}'
2456       reason: 'دلیل اینکه چرا %{name} بلوک شده است. لطفاً آرام باشید و تا جایی که ممکن است معقول و منطقی باشید، تا جایی که می‌توانید دربارهٔ وضعیت اطلاع دهید. به یاد داشته باشید همهٔ کاربران اصطلاحات خاص انجمن را نمی‌فهمند، پس لطفاً سعی کنید از شرایط تازه‌واردان استفاده کنید.'
2457       period: >
2458         چه مدت، الان شروع شود،
2459         کاربر از API بلوک
2460         می‌شود برای.
2461       submit: به روز رسانی بلوک
2462       show: مشاهده این بلوک
2463       back: مشاهده تمام بلوک ها
2464       needs_view: >
2465         چرا قبل از پاک کردن
2466         این بلوک کاربر نیاز به
2467         وارد شدن دارد؟
2468     filter:
2469       block_expired: >
2470         بلوک قبلا منقضی شده و
2471         قابل ویرایش نیست.
2472       block_period: >
2473         دوره ی بلوک کردن باید
2474         یکی از مقدار های قابل
2475         انتخاب در لیست بازشو
2476         باشد.
2477     create:
2478       try_contacting: >
2479         لطفاً قبل از بلوک کردن
2480         با کاربر تماس بگیرید و
2481         به آنها زمان مناسب
2482         دهید تا پاسخ دهند.
2483       try_waiting: >
2484         لطفاً به کاربر زمان
2485         کافی دهید تا قبل از
2486         بسته‌شدن بتواند
2487         پاسخگو باشد.
2488       flash: 'یک بلوک روی کاربر %{name} ایجاد شد.'
2489     update:
2490       only_creator_can_edit: >
2491         فقط مدیری که این بلوک
2492         را ایجاد کرده میتواند
2493         آنرا ویرایش کند.
2494       success: بلوک بروزرسانی شد.
2495     index:
2496       title: بلوک های کاربر
2497       heading: لیست بلوک های کاربر
2498       empty: هنوز بلوکی ساخته نشده.
2499     revoke:
2500       title: 'لغو بلوک در %{block_on}'
2501       heading: 'لغو بلوک در %{block_on} توسط %{block_by}'
2502       time_future: 'این بلوک در %{time} پایان می یابد.'
2503       past: 'این بلوک %{time} پایان یافته و اکنون قابل لغو کردن نیست.'
2504       confirm: >
2505         مطمئنید میخواهید این
2506         بلوک را لغو کنید؟
2507       revoke: باطل کردن!
2508       flash: این بلوک باطل شد.
2509     period:
2510       one: 1 ساعت
2511       other: '%{count} ساعت'
2512     partial:
2513       show: نمایش
2514       edit: ویرایش
2515       revoke: باطل کردن!
2516       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2517       display_name: کاربر بلوک شده
2518       creator_name: ایجاد کننده
2519       reason: دلیل بلوک
2520       status: وضعیت
2521       revoker_name: باطل شده توسط
2522       not_revoked: (باطل نشده)
2523       showing_page: 'صفحهٔ %{page}'
2524       next: بعدی »
2525       previous: « قبلی
2526     helper:
2527       time_future: 'در %{time} پایان می پذیرد.'
2528       until_login: >
2529         فعال تا وقتی کاربر
2530         وارد شود.
2531       time_past: 'به پایان رسیده %{time} قبل.'
2532     blocks_on:
2533       title: 'بلوک ها در %{name}'
2534       heading: 'فهرست بلوک ها در %{name}'
2535       empty: '%{name} هنوز بلوک نشده.'
2536     blocks_by:
2537       title: 'بلوک توسط %{name}'
2538       heading: 'فهرست بلوک توسط %{name}'
2539       empty: '%{name} هنوز بلوکی ایجاد نکرده.'
2540     show:
2541       title: '%{block_on} توسط %{block_by} بلوک شده'
2542       heading: '%{block_on} توسط %{block_by} بلوک شده'
2543       time_future: 'در %{time} پایان می پذیرد'
2544       time_past: 'به پایان رسیده %{time} قبل'
2545       status: وضعیت
2546       show: نمایش
2547       edit: ویرایش
2548       revoke: باطل کردن!
2549       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2550       reason: 'دلیل بلوک:'
2551       back: مشاهده تمام بلوک ها
2552       revoker: 'باطل کننده:'
2553       needs_view: >
2554         کاربر قبل از پاک شدن
2555         این بلوک نیاز به وارد
2556         شدن دارد.
2557   note:
2558     description:
2559       opened_at_html: 'ایجاد شده %{when} قبل'
2560       opened_at_by_html: 'ایجاد شده %{when} قبل توسط %{user}'
2561       commented_at_html: 'بروز شده %{when} قبل'
2562       commented_at_by_html: 'بروز شده %{when} قبل توسط %{user}'
2563       closed_at_html: 'حل شده %{when} قبل'
2564       closed_at_by_html: 'حل شده %{when} قبل توسط %{user}'
2565       reopened_at_html: 'دوباره فعال شده %{when} قبل'
2566       reopened_at_by_html: 'دوباره فعال شده %{when} قبل توسط %{user}'
2567     rss:
2568       title: یادداشت های OpenStreetMap
2569       description_area: 'لیستی از یادداشت ها، گزارش داده شده ها، نظرات داده شده در یا بسته شده در منطقه شما  [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]'
2570       description_item: 'خوراک rss برای یادداشت %{id}'
2571       opened: 'یادداشت جدید (نزدیک %{place})'
2572       commented: 'نظر جدید(نزدیک %{place})'
2573       closed: 'یادداشت بسته شد(نزدیک %{place})'
2574       reopened: 'یادداشت دوباره فعال شد(نزدیک %{place})'
2575     entry:
2576       comment: نظر
2577       full: یادداشت کامل
2578     mine:
2579       title: 'یادداشت ها ارسال شده یا نظر داده شده توسط %{user}'
2580       heading: 'یادداشت های %{user}'
2581       subheading: 'یادداشت ها ارسال شده یا نظر داده شده توسط %{user}'
2582       id: شناسه
2583       creator: ایجاد کننده
2584       description: شرح
2585       created_at: ایجاد شده در
2586       last_changed: آخرین تغییر
2587       ago_html: '%{when} قبل'
2588   javascripts:
2589     close: بستن
2590     share:
2591       title: به‌اشتراک‌گذاری
2592       cancel: لغو
2593       image: تصویر
2594       link: >
2595         پیوند یا
2596         اچ‌تی‌ام‌ال
2597       long_link: پیوند
2598       short_link: پیوند کوتاه
2599       embed: HTML
2600       custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
2601       format: 'قالب:'
2602       scale: 'مقیاس:'
2603       image_size: >
2604         تصویر لایه ی
2605         استاندارد را نشان می
2606         دهد در
2607       download: دریافت
2608       short_url: آدرس کوتاه
2609       include_marker: شامل نشانگر
2610       center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
2611       paste_html: >
2612         برای درج در وب سایت HTML
2613         را جایگذاری کنید
2614       view_larger_map: نمایش نقشه بزرگتر
2615     key:
2616       title: کلید نقشه
2617       tooltip: کلید نقشه
2618       tooltip_disabled: >
2619         کلید نقشه تنها برای
2620         لایه ی استاندارد در
2621         دسترس است
2622     map:
2623       zoom:
2624         in: بزرگنمایی
2625         out: کوچک نمایی
2626       locate:
2627         title: نمایش مکان من
2628         popup: 'شما درون {distance} {unit} از این نقطه اید'
2629       base:
2630         standard: استاندارد
2631         cycle_map: نقشه دوچرخه
2632         transport_map: نقشه حمل و نقل
2633         hot: بشر دوستانه
2634       layers:
2635         header: لایه های نقشه
2636         notes: یادداشت های نقشه
2637         data: داده های نقشه
2638         overlays: >
2639           فعال سازی همپوشانی ها
2640           برای اشکال زدایی نقشه
2641         title: لایه ها
2642       copyright: "© <a href='%{copyright_url}'>شرکت کنندگانOpenStreetMap</a>"
2643       donate_link_text: "<a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>کمک مالی</a>"
2644     site:
2645       edit_tooltip: ویرایش نقشه
2646       edit_disabled_tooltip: >
2647         بزرگنمایی برای ویرایش
2648         نقشه
2649       createnote_tooltip: >
2650         افزودن یک یادداشت به
2651         نقشه
2652       createnote_disabled_tooltip: >
2653         بزرگنمایی برای افزودن
2654         یک یادداشت به نقشه
2655       map_notes_zoom_in_tooltip: >
2656         بزرگنمایی برای دیدن
2657         یادداشت های نقشه
2658       map_data_zoom_in_tooltip: >
2659         بزرگنمایی برای دیدن
2660         داده های نقشه
2661     notes:
2662       new:
2663         intro: >
2664           چیزی مشکل دارد؟ به
2665           نقشه‌کش‌های دیگر
2666           اصلاع دهید تا آن را
2667           اصلاح کنند. علامت
2668           موشواره را بر روی محلی
2669           که مشکل دارد قرار دهید
2670           و مشکل را شرح دهید
2671           (لطفاً اطلاعات شخصی در
2672           بخش ننویسید یا
2673           اطلاعاتی از حق تکثیر
2674           نقشه یا فهرست
2675           دایرکتوری‌ها)
2676         add: افزودن یادداشت
2677       show:
2678         anonymous_warning: >
2679           این یادداشت شامل
2680           نظرات کاربران ناشناس
2681           است که باید به‌طور
2682           مستقل تأیید شوند.
2683         hide: نهفتن
2684         resolve: برطرف کردن
2685         reactivate: فعال سازی مجدد
2686         comment_and_resolve: نظر و راه حل
2687         comment: نظر
2688     edit_help: >
2689       نقشه را جابجا کنید و
2690       روی مکانی که میخواهید
2691       ویرایش کنید بزرگنمایی
2692       کنید، سپس اینجا کلیک
2693       کنید.
2694   redaction:
2695     edit:
2696       description: شرح
2697       heading: ویرایش کردن ویرایش
2698       submit: ذخیره ویرایش
2699       title: ویرایش کردن ویرایش
2700     index:
2701       empty: >
2702         ویرایشی برای نشان
2703         دادن نیست.
2704       heading: فهرست ویرایش ها
2705       title: فهرست ویرایش ها
2706     new:
2707       description: شرح
2708       heading: >
2709         اطلاعات را برای
2710         ویرایش جدید وارد کنید
2711       submit: ایجاد ویرایش
2712       title: ایجاد ویرایش جدید
2713     show:
2714       description: 'شرح:'
2715       heading: 'نمایش ویرایش %{title}'
2716       title: نمایش دادن ویرایش
2717       user: 'ایجاد کننده:'
2718       edit: ویرایش این ویرایش
2719       destroy: حذف این ویرایش
2720       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2721     create:
2722       flash: ویرایش پاک شد.
2723     update:
2724       flash: تغییرات ذخیره شد.
2725     destroy:
2726       not_empty: >
2727         ویرایش خالی نیست.
2728         لطفاً همهٔ نسخه‌های
2729         متعلق به این ویرایش را
2730         در آورید قبل از نابود
2731         کردنش.
2732       flash: ویرایش از بین رفت.
2733       error: >
2734         در حال از بین بردن این
2735         ویرایش خطایی رخ داد.