]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: spyc
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Cwlin0416
6 # Author: EagerLin
7 # Author: Foothsu
8 # Author: Hlaw
9 # Author: Impersonator 1
10 # Author: Justincheng12345
11 # Author: LNDDYL
12 # Author: Liuxinyu970226
13 # Author: Mmyangfl
14 # Author: Mywood
15 # Author: Orinx
16 # Author: Pesder
17 # Author: Shangkuanlc
18 # Author: Simon Shek
19 # Author: StephDC
20 # Author: SupaplexTW
21 # Author: Wrightbus
22 ---
23 zh-TW:
24   time:
25     formats:
26       friendly: %Y年 %B %e日 %H 時 %M 分
27       blog: %Y年 %B %e日
28   activerecord:
29     models:
30       acl: 存取控制清單
31       changeset: 變更組合
32       changeset_tag: 變更組合標籤
33       country: 國家
34       diary_comment: 日記註解
35       diary_entry: 日記項目
36       friend: 朋友
37       language: 語言
38       message: 訊息
39       node: 節點
40       node_tag: 節點標籤
41       notifier: 通知
42       old_node: 舊的節點
43       old_node_tag: 舊的節點標籤
44       old_relation: 舊的關係
45       old_relation_member: 舊的關係成員
46       old_relation_tag: 舊的關係標籤
47       old_way: 舊的路徑
48       old_way_node: 舊的路徑節點
49       old_way_tag: 舊的路徑標籤
50       relation: 關係
51       relation_member: 關係成員
52       relation_tag: 關係標籤
53       session: 作業階段
54       trace: 軌跡
55       tracepoint: 軌跡點
56       tracetag: 軌跡標籤
57       user: 使用者
58       user_preference: 使用者偏好設定
59       user_token: 使用者記號
60       way: 路徑
61       way_node: 路徑節點
62       way_tag: 路徑標籤
63     attributes:
64       diary_comment:
65         body: 內文
66       diary_entry:
67         user: 使用者
68         title: 標題
69         latitude: 緯度
70         longitude: 經度
71         language: 語言
72       friend:
73         user: 使用者
74         friend: 朋友
75       trace:
76         user: 使用者
77         visible: 可見性
78         name: 名稱
79         size: 大小
80         latitude: 緯度
81         longitude: 經度
82         public: 公開
83         description: 描述
84       message:
85         sender: 寄件者
86         title: 標題
87         body: 內文
88         recipient: 收件者
89       user:
90         email: Email
91         active: 啟用
92         display_name: 顯示名稱
93         description: 描述
94         languages: 語言
95         pass_crypt: 密碼
96   printable_name:
97     with_version: '%{id},版本%{version}'
98   editor:
99     default: '預設 (目前為 %{name})'
100     potlatch:
101       name: Potlatch 1
102       description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
103     id:
104       name: iD
105       description: iD (瀏覽器內編輯)
106     potlatch2:
107       name: Potlatch 2
108       description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
109     remote:
110       name: 遠端控制
111       description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
112   browse:
113     created: 已建立於
114     closed: 已關閉於
115     created_html: "於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>建立"
116     closed_html: "於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>關閉"
117     created_by_html: "於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>由%{user}建立"
118     deleted_by_html: "於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>由%{user}刪除"
119     edited_by_html: "於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>由%{user}編輯"
120     closed_by_html: "於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>由%{user}關閉"
121     version: 版本
122     in_changeset: 變更組合
123     anonymous: 匿名
124     no_comment: (沒有評論)
125     part_of: 屬於:
126     download_xml: 下載 XML
127     view_history: 檢視歷史
128     view_details: 檢視詳細資訊
129     location: 位置:
130     changeset:
131       title: '變更組合:%{id}'
132       belongs_to: 作者
133       node: '節點 (共%{count}項)'
134       node_paginated: '節點 (共%{count}項中的第%{x}-%{y}項)'
135       way: '路徑 (共%{count}項)'
136       way_paginated: '路線(%{count}的%{x}-%{y})'
137       relation: '關係(%{count})'
138       relation_paginated: '關係(%{count}的%{x}-%{y})'
139       changesetxml: 變更組合 XML
140       osmchangexml: osmChange格式 XML
141       feed:
142         title: '變更組合 %{id}'
143         title_comment: '變更組合 %{id} - %{comment}'
144     node:
145       title: '節點:%{name}'
146       history_title: '節點歷史:%{name}'
147     way:
148       title: '路徑:%{name}'
149       history_title: '路徑歷史:%{name}'
150       nodes: 節點
151       also_part_of:
152         one: '路徑%{related_ways}的部份'
153         other: '路徑%{related_ways}的部份'
154     relation:
155       title: '關係: %{name}'
156       history_title: '關係修訂歷史: %{name}'
157       members: 成員
158     relation_member:
159       entry_role: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
160       type:
161         node: 節點
162         way: 路徑
163         relation: 關係
164     containing_relation:
165       entry: '關係 %{relation_name}'
166       entry_role: '關係 %{relation_name} (作為 %{relation_role})'
167     not_found:
168       sorry: '抱歉,找不到%{type}#%{id}。'
169       type:
170         node: 節點
171         way: 路徑
172         relation: 關係
173         changeset: 變更組合
174     timeout:
175       sorry: '抱歉,索取id為%{id}的%{type}資料,花費時間過長。'
176       type:
177         node: 節點
178         way: 路徑
179         relation: 關係
180         changeset: 變更組合
181     redacted:
182       redaction: '刪蓋程序%{id}'
183       message_html: '此%{type}的版本%{version}已被刪蓋,因此未能顯示。詳細資訊請參閱%{redaction_link}。'
184       type:
185         node: 節點
186         way: 路徑
187         relation: 關係
188     start_rjs:
189       feature_warning: '載入%{num_features}項物件的資料,可能會使你的瀏覽器操作緩慢或反應遲緩。你確定要顯示這些資料嗎?'
190       load_data: 載入資料
191       loading: 正在載入...
192     tag_details:
193       tags: 標籤
194       wiki_link:
195         key: '%{key}標籤的wiki說明頁面'
196         tag: '%{key}=%{value}標籤的wiki說明頁面'
197       wikipedia_link: '維基百科上的%{page}條目'
198       telephone_link: '打給 %{phone_number}'
199     note:
200       title: '節點:%{id}'
201       new_note: 新增節點
202       description: '描述:'
203       open_title: '未解決的筆記: #%{note_name}'
204       closed_title: '已解決的筆記:#%{note_name}'
205       hidden_title: '已隱藏的筆記:#%{note_name}'
206       open_by: "於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}建立"
207       open_by_anonymous: "於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由匿名用户建立"
208       commented_by: "%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>發表的評論"
209       commented_by_anonymous: "匿名用户於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>發表的評論"
210       closed_by: "於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}解決"
211       closed_by_anonymous: "於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由匿名用户解決"
212       reopened_by: "於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}重開"
213       reopened_by_anonymous: "於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由匿名用户重開"
214       hidden_by: "於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}隱藏"
215   changeset:
216     changeset_paging_nav:
217       showing_page: '第%{page}頁'
218       next: 下一頁 »
219       previous: « 上一頁
220     changeset:
221       anonymous: 匿名
222       no_edits: (沒有編輯)
223       view_changeset_details: 檢視變更組合詳細資訊
224     changesets:
225       id: ID
226       saved_at: 儲存於
227       user: 使用者
228       comment: 註解
229       area: 區域
230     list:
231       title: 變更組合
232       title_user: '%{user}的變更組合'
233       title_friend: 您朋友的變更組合
234       title_nearby: 鄰近使用者的變更組合
235       empty: 發現沒有變更組合。
236       empty_area: 這一地區沒有變更組合。
237       empty_user: 此用戶沒有變更組合。
238       no_more: 沒有更多變更組合。
239       no_more_area: 這一地區沒有更多變更組合。
240       no_more_user: 此用戶沒有更多變更組合。
241       load_more: 載入更多
242     timeout:
243       sorry: >
244         對不起,索取您所要求的變更組合清單,花費時間過長。
245   diary_entry:
246     new:
247       title: 新日記項目
248     list:
249       title: 日記
250       title_friends: 朋友的日記
251       title_nearby: 附近的使用者的日記
252       user_title: '%{user}的日記'
253       in_language_title: '日記 (語言為 %{language})'
254       new: 新增日記項目
255       new_title: 在您的日記中撰寫新的項目
256       no_entries: 沒有日記項目
257       recent_entries: 最近的日記項目
258       older_entries: 較舊的項目
259       newer_entries: 較新的項目
260     edit:
261       title: 編輯日記項目
262       subject: 主旨:
263       body: 內文:
264       language: 語言:
265       location: 位置:
266       latitude: 緯度:
267       longitude: 經度:
268       use_map_link: 使用地圖
269       save_button: 儲存
270       marker_text: 日記項目位置
271     view:
272       title: '%{user}的日記 | %{title}'
273       user_title: '%{user}的日記'
274       leave_a_comment: 留下評論
275       login_to_leave_a_comment: '%{login_link}以留下評論'
276       login: 登入
277       save_button: 儲存
278     no_such_entry:
279       title: 沒有這個日記項目
280       heading: '沒有項目的id為:%{id}'
281       body: '抱歉,沒有日記項目或評論的id是%{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。'
282     diary_entry:
283       posted_by: '於%{created}由%{link_user}以%{language_link}張貼'
284       comment_link: 對這個項目的評論
285       reply_link: 回覆這個項目
286       comment_count:
287         one: 1項評論
288         zero: 沒有評論
289         other: '%{count}項評論'
290       edit_link: 編輯此項目
291       hide_link: 隱藏此項目
292       confirm: 確認
293     diary_comment:
294       comment_from: '由%{link_user}於%{comment_created_at}發表的評論'
295       hide_link: 隱藏此評論
296       confirm: 確認
297     location:
298       location: 位置:
299       view: 檢視
300       edit: 編輯
301     feed:
302       user:
303         title: '%{user}的OpenStreetMap日記項目'
304         description: '%{user}最近的OpenStreetMap日記項目'
305       language:
306         title: 'OpenStreetMap日記項目 (語言為 %{language_name})'
307         description: 'OpenStreetMap使用者最近的日記項目 (語言為 %{language_name})'
308       all:
309         title: OpenStreetMap日記項目
310         description: >
311           OpenStreetMap使用者最近的日記項目
312     comments:
313       has_commented_on: '%{display_name}在以下的日記項目發表了評論'
314       post: 張貼
315       when: 於
316       comment: 評論
317       ago: '%{ago}前'
318       newer_comments: 較新的評論
319       older_comments: 較舊的評論
320   export:
321     title: 匯出
322     start:
323       area_to_export: 要匯出的區域
324       manually_select: 手動選擇不同的區域
325       format_to_export: 要匯出的格式
326       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
327       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
328       embeddable_html: 內嵌式HTML
329       licence: 授權
330       export_details: 'OpenStreetMap 資料是以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。'
331       too_large:
332         advice: >
333           如果上述工具匯出失敗,請考慮使用下列的來源:
334         body: >
335           這個區域太大,無法匯出
336           OpenStreetMap XML
337           資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
338         planet:
339           title: 地球OSM
340           description: >
341             定期更新的完整OpenStreetMap資料庫副本
342         overpass:
343           title: Overpass API
344           description: >
345             從OpenStreetMap資料庫的鏡像,下載此區域
346         geofabrik:
347           title: Geofabrik下載
348           description: >
349             定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
350         metro:
351           title: 都會區的摘錄資料
352           description: >
353             世界主要城市與附近地區的摘錄資料
354         other:
355           title: 其他來源
356           description: >
357             OpenStreetMap wiki
358             上列出的其他來源
359       options: 選項
360       format: 格式
361       scale: 比例
362       max: 最大
363       image_size: 圖片大小
364       zoom: 變焦
365       add_marker: 在地圖加上標記
366       latitude: 緯度:
367       longitude: 經度:
368       output: 輸出
369       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
370       export_button: 匯出
371   geocoder:
372     search:
373       title:
374         latlon: '來自<a href="http://openstreetmap.org/">內部</a>的結果'
375         us_postcode: '來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果'
376         uk_postcode: '來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果'
377         ca_postcode: '來自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的結果'
378         osm_nominatim: '來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>的結果'
379         geonames: '來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果'
380         osm_nominatim_reverse: '來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>的結果'
381         geonames_reverse: '來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果'
382     search_osm_nominatim:
383       prefix:
384         aerialway:
385           chair_lift: 登山吊椅
386           drag_lift: 上山牽引梯
387           station: 航空站
388         aeroway:
389           aerodrome: 機場
390           apron: 停機坪
391           gate: 登機口
392           helipad: 直升機停機坪
393           runway: 跑道
394           taxiway: 滑行道
395           terminal: 終端
396         amenity:
397           airport: 機場
398           arts_centre: 藝術中心
399           artwork: 藝術品
400           atm: ATM
401           auditorium: 演講廳
402           bank: 銀行
403           bar: 酒吧
404           bbq: 燒烤場
405           bench: 長椅
406           bicycle_parking: 單車停車
407           bicycle_rental: 自行車租賃
408           biergarten: 啤酒花園
409           brothel: 妓院
410           bureau_de_change: 找換店
411           bus_station: 巴士總站
412           cafe: 咖啡廳
413           car_rental: 租車
414           car_sharing: 汽車共用
415           car_wash: 洗車
416           casino: 賭場
417           charging_station: 充電站
418           cinema: 電影院
419           clinic: 診所
420           club: 俱樂部
421           college: 學院
422           community_centre: 社區中心
423           courthouse: 法院
424           crematorium: 火葬場
425           dentist: 牙醫
426           doctors: 醫生
427           dormitory: 宿舍
428           drinking_water: 飲用水
429           driving_school: 駕駛學校
430           embassy: 大使館
431           emergency_phone: 緊急電話
432           fast_food: 快餐
433           ferry_terminal: 渡輪碼頭
434           fire_hydrant: 消防栓
435           fire_station: 消防局
436           food_court: 美食廣場
437           fountain: 噴泉
438           fuel: 油店
439           grave_yard: 墓地
440           gym: 健身中心 / 健身房
441           hall: 禮堂
442           health_centre: 健康中心
443           hospital: 醫院
444           hotel: 酒店
445           hunting_stand: 狩獵站
446           ice_cream: 冰淇淋
447           kindergarten: 幼稚園
448           library: 圖書館
449           market: 市場
450           marketplace: 市場
451           mountain_rescue: 山地救援
452           nightclub: 夜總會
453           nursery: 托兒所
454           nursing_home: 護理院
455           office: 辦公室
456           park: 公園
457           parking: 停車場
458           pharmacy: 藥房
459           place_of_worship: 宗教場所
460           police: 警察
461           post_box: 郵箱
462           post_office: 郵局
463           preschool: 學前教育
464           prison: 監獄
465           pub: 酒吧
466           public_building: 公共建築
467           public_market: 市集
468           reception_area: 接待區
469           recycling: 回收點
470           restaurant: 餐廳
471           retirement_home: 安老院
472           sauna: 桑拿
473           school: 學校
474           shelter: 庇護所
475           shop: 商店
476           shopping: 購物
477           shower: 淋浴
478           social_centre: 社交中心
479           social_club: 社交會所
480           social_facility: 社會福利設施
481           studio: 錄音室
482           supermarket: 超級市場
483           swimming_pool: 游泳池
484           taxi: 出租車
485           telephone: 公共電話
486           theatre: 劇院
487           toilets: 洗手間
488           townhall: 市政廳
489           university: 大學
490           vending_machine: 自動販賣機
491           veterinary: 獸醫
492           village_hall: 村公所
493           waste_basket: 垃圾桶
494           wifi: 無線網路
495           WLAN: 無線網路
496           youth_centre: 青少年中心
497         boundary:
498           administrative: 行政區邊界
499           census: 人口普查邊界
500           national_park: 國家公園
501           protected_area: 保護區
502         bridge:
503           aqueduct: 水道
504           suspension: 懸索橋
505           swing: 平旋橋
506           viaduct: 高架橋
507           yes: 橋
508         building:
509           yes: 建築物
510         emergency:
511           fire_hydrant: 消防栓
512           phone: 緊急電話
513         highway:
514           bridleway: 馬道
515           bus_guideway: 軌道巴士線
516           bus_stop: 巴士站
517           byway: 小路
518           construction: 建造中道路
519           cycleway: 單車徑
520           emergency_access_point: 緊急求助點
521           footway: 行人路
522           ford: 淺灘
523           living_street: 生活街
524           milestone: 里程碑
525           minor: 次要道路
526           motorway: 高速公路
527           motorway_junction: 高速公路交匯處
528           motorway_link: 高速公路連接路
529           path: 小徑
530           pedestrian: 行人專用道路
531           platform: 車站月台
532           primary: 主要道路
533           primary_link: 主要道路
534           proposed: 擬議道路
535           raceway: 賽道
536           residential: 住宅道路
537           rest_area: 休息區
538           road: 道路
539           secondary: 次級道路
540           secondary_link: 次級道路連接路
541           service: 服務道路
542           services: 高速公路休息區
543           speed_camera: 測速照相機
544           steps: 梯級
545           street_lamp: 路燈
546           stile: 跨越圍欄的台階
547           tertiary: 三級道路
548           tertiary_link: 三級道路連接路
549           track: 軌道
550           trail: 小徑
551           trunk: 主要幹道
552           trunk_link: 主要幹道連接路
553           unclassified: 無分級道路
554           unsurfaced: 未平整道路
555         historic:
556           archaeological_site: 考古遺址
557           battlefield: 戰場
558           boundary_stone: 界碑
559           building: 建築物
560           castle: 城堡
561           church: 教堂
562           citywalls: 城牆
563           fort: 堡疊
564           house: 房屋
565           icon: 圖示
566           manor: 莊園
567           memorial: 紀念館
568           mine: 礦場
569           monument: 古蹟
570           museum: 博物館
571           ruins: 廢墟
572           tomb: 墳墓
573           tower: 塔
574           wayside_cross: 路邊十字架
575           wayside_shrine: 路邊神龕
576           wreck: 殘骸
577         landuse:
578           allotments: 小園地
579           basin: 盆地
580           brownfield: 棕地
581           cemetery: 墳場
582           commercial: 商業區
583           conservation: 保育區
584           construction: 建設中區域
585           farm: 農場
586           farmland: 農地
587           farmyard: 農家
588           forest: 森林
589           garages: 車庫
590           grass: 草地
591           greenfield: 綠地
592           industrial: 工業區
593           landfill: 垃圾埋填區
594           meadow: 草地
595           military: 軍事區
596           mine: 礦場
597           orchard: 果園
598           nature_reserve: 自然保護區
599           park: 公園
600           piste: 滑雪場
601           quarry: 採石場
602           railway: 鐵路
603           recreation_ground: 遊樂場
604           reservoir: 水庫
605           reservoir_watershed: 水庫集水區
606           residential: 住宅區
607           retail: 零售
608           road: 道路用地
609           village_green: 鄉村草地
610           vineyard: 葡萄園
611           wetland: 濕地
612           wood: 樹林
613         leisure:
614           beach_resort: 海灘度假村
615           bird_hide: 鳥類觀察站
616           common: 公共用地
617           fishing: 垂釣區
618           fitness_station: 健身站
619           garden: 花園
620           golf_course: 高爾夫球道
621           ice_rink: 溜冰場
622           marina: 小船塢
623           miniature_golf: 小型高爾夫球場
624           nature_reserve: 自然保護區
625           park: 公園
626           pitch: 運動場地
627           playground: 遊樂場
628           recreation_ground: 遊樂場
629           sauna: 桑拿
630           slipway: 船臺
631           sports_centre: 體育中心
632           stadium: 體育館
633           swimming_pool: 游泳池
634           track: 跑道
635           water_park: 水上公園
636         military:
637           airfield: 軍用機場
638           barracks: 軍營
639           bunker: 掩體
640         mountain_pass:
641           yes: 山口
642         natural:
643           bay: 灣
644           beach: 海灘
645           cape: 海角
646           cave_entrance: 洞穴入口
647           channel: 海峽
648           cliff: 峭壁
649           crater: 火山口
650           dune: 沙丘
651           feature: 特徵
652           fell: 高原荒地
653           fjord: 峽灣
654           forest: 森林
655           geyser: 間歇泉
656           glacier: 冰川
657           heath: 石南樹叢
658           hill: 小山
659           island: 島
660           land: 陸地
661           marsh: 沼澤
662           moor: 停泊處
663           mud: 泥地
664           peak: 山頂
665           point: 點
666           reef: 礁
667           ridge: 山脊
668           river: 河
669           rock: 岩石
670           scree: 岩屑堆
671           scrub: 灌木
672           shoal: 暗沙
673           spring: 泉
674           stone: 石
675           strait: 海峡
676           tree: 樹木
677           valley: 山谷
678           volcano: 火山
679           water: 水
680           wetland: 濕地
681           wetlands: 濕地
682           wood: 樹林
683         office:
684           accountant: 會計師事務所
685           architect: 建築師樓
686           company: 公司
687           employment_agency: 就業中介
688           estate_agent: 地產代理
689           government: 政府辦事處
690           insurance: 保險
691           lawyer: 律師
692           ngo: 非政府組織辦公室
693           telecommunication: 電信辦公室
694           travel_agent: 旅行社
695           yes: 辦公室
696         place:
697           airport: 機場
698           city: 城市
699           country: 國家
700           county: 縣
701           farm: 農場
702           hamlet: 村莊
703           house: 房屋
704           houses: 房屋
705           island: 島嶼
706           islet: 小島
707           isolated_dwelling: 獨立住宅
708           locality: 地區
709           moor: 荒野
710           municipality: 自治市
711           neighbourhood: 居住區
712           postcode: 郵政編號
713           region: 區域
714           sea: 海
715           state: 省
716           subdivision: 細分
717           suburb: 郊區
718           town: 鄉鎮
719           unincorporated_area: 非建制地區
720           village: 村落
721         railway:
722           abandoned: 鐵路線跡
723           construction: 建造中鐵路
724           disused: 廢棄鐵路
725           disused_station: 廢棄火車站
726           funicular: 纜索鐵路
727           halt: 鐵路站
728           historic_station: 歷史鐵路站
729           junction: 鐵路交匯處
730           level_crossing: 道口
731           light_rail: 輕鐵
732           miniature: 微型鐵路
733           monorail: 單軌鐵路
734           narrow_gauge: 窄軌鐵路
735           platform: 鐵路月臺
736           preserved: 保留鐵路
737           proposed: 規劃鐵路
738           spur: 鐵路支線
739           station: 鐵路站
740           stop: 鐵路停車處
741           subway: 地鐵站
742           subway_entrance: 地鐵出入口
743           switch: 道岔
744           tram: 電車軌道
745           tram_stop: 電車站
746           yard: 鐵路站場
747         shop:
748           alcohol: 無許可證
749           antiques: 古玩店
750           art: 藝術品店
751           bakery: 麵包店
752           beauty: 美容店
753           beverages: 飲料店
754           bicycle: 自行車店
755           books: 書店
756           boutique: 精品店
757           butcher: 肉食店
758           car: 車店
759           car_parts: 汽車零件
760           car_repair: 汽車維修
761           carpet: 地毯店
762           charity: 慈善商店
763           chemist: 化學品店
764           clothes: 服裝店
765           computer: 電腦商店
766           confectionery: 糖果店
767           convenience: 便利店
768           copyshop: 複印店
769           cosmetics: 化妝品店
770           deli: 熟食店
771           department_store: 百貨商店
772           discount: 特價商品店
773           doityourself: DIY
774           dry_cleaning: 乾洗
775           electronics: 電子產品商店
776           estate_agent: 地產代理
777           farm: 農場商店
778           fashion: 時裝店
779           fish: 魚店
780           florist: 花店
781           food: 食品店
782           funeral_directors: 殮葬服務
783           furniture: 傢俬
784           gallery: 畫廊
785           garden_centre: 園藝中心
786           general: 一般商店
787           gift: 禮品店
788           greengrocer: 蔬菜水果店
789           grocery: 雜貨店
790           hairdresser: 理髮店
791           hardware: 五金店
792           hifi: 音響店
793           insurance: 保險
794           jewelry: 珠寶店
795           kiosk: 售貨亭
796           laundry: 洗衣房
797           mall: 購物商場
798           market: 市集
799           mobile_phone: 手機店
800           motorcycle: 摩托車店
801           music: 唱片行
802           newsagent: 報刊亭
803           optician: 驗眼師
804           organic: 有機食品店
805           outdoor: 戶外店
806           pet: 寵物店
807           pharmacy: 藥房
808           photo: 照相館
809           salon: 美容院
810           second_hand: 二手店
811           shoes: 鞋店
812           shopping_centre: 購物中心
813           sports: 體育用品店
814           stationery: 文具店
815           supermarket: 超級市場
816           tailor: 裁縫店
817           toys: 玩具店
818           travel_agency: 旅行社
819           video: 音像店
820           wine: 無許可證
821           yes: 商店
822         tourism:
823           alpine_hut: 高山小屋
824           artwork: 美工
825           attraction: 景點
826           bed_and_breakfast: 家庭旅館
827           cabin: 小木屋
828           camp_site: 營地
829           caravan_site: 房車宿營地
830           chalet: 小屋
831           guest_house: 賓館
832           hostel: 旅舍
833           hotel: 酒店
834           information: 資訊
835           lean_to: 棚屋
836           motel: 汽車旅館
837           museum: 博物館
838           picnic_site: 野餐地
839           theme_park: 主題公園
840           valley: 山谷
841           viewpoint: 觀景點
842           zoo: 動物園
843         tunnel:
844           culvert: 排水管
845           yes: 隧道
846         waterway:
847           artificial: 人工航道
848           boatyard: 船塢
849           canal: 運河
850           connector: 水路連接器
851           dam: 水壩
852           derelict_canal: 廢棄運河
853           ditch: 溝
854           dock: 碼頭
855           drain: 渠
856           lock: 鎖
857           lock_gate: 船閘
858           mineral_spring: 礦泉
859           mooring: 繫泊設備
860           rapids: 急流
861           river: 河流
862           riverbank: 河岸
863           stream: 小溪
864           wadi: 乾河
865           waterfall: 瀑布
866           water_point: 取水處
867           weir: 堰
868       admin_levels:
869         level2: 國界
870         level4: 省界
871         level5: 區界
872         level6: 縣界
873         level8: 市界
874         level9: 村界
875         level10: 郊區邊界
876     description:
877       title:
878         osm_nominatim: '來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的位置'
879         geonames: '位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置'
880       types:
881         cities: 城市
882         towns: 鄉鎮
883         places: 地區
884     results:
885       no_results: 找不到任何結果
886       more_results: 更多結果
887     distance:
888       one: 大約1公里
889       zero: 1公里以內
890       other: '大約%{count}公里'
891     direction:
892       south_west: 西南方
893       south: 南方
894       south_east: 東南方
895       east: 東方
896       north_east: 東北方
897       north: 北方
898       north_west: 西北方
899       west: 西方
900   layouts:
901     logo:
902       alt_text: OpenStreetMap 標誌
903     home: 移至家的位置
904     logout: 登出
905     log_in: 登入
906     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
907     sign_up: 註冊
908     start_mapping: 開始製圖
909     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
910     edit: 編輯
911     history: 歷史
912     export: 匯出
913     data: 資料
914     export_data: 匯出資料
915     gps_traces: GPS 軌跡
916     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
917     user_diaries: 日記
918     user_diaries_tooltip: 檢視日記
919     edit_with: '以 %{editor} 編輯'
920     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
921     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
922     intro_text: >
923       OpenStreetMap
924       是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
925     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
926     partners_html: '主機由%{ucl}、%{ic}、%{bytemark},和其他%{partners}所支援。'
927     partners_ucl: 倫敦大學學院 VR 中心
928     partners_ic: 倫敦帝國學院
929     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
930     partners_partners: 合作夥伴
931     osm_offline: >
932       OpenStreetMap
933       資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
934     osm_read_only: >
935       OpenStreetMap
936       資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
937     donate: '以%{link}給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。'
938     help: 求助
939     about: 關於
940     copyright: 版權
941     community: 社群
942     community_blogs: 社群部落格
943     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
944     foundation: 基金會
945     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
946     make_a_donation:
947       title: 以捐贈金錢來支持 OpenStreetMap
948       text: 進行捐款
949     learn_more: 了解更多
950     more: 更多
951   license_page:
952     foreign:
953       title: 關於這個翻譯
954       text: '這個翻譯頁面和%{english_original_link}若有衝突,會以英文頁面為準'
955       english_link: 英文原文
956     native:
957       title: 關於此頁
958       text: '您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的%{native_link},您亦可以停止閱讀版權並%{mapping_link}。'
959       native_link: 台灣正體中文版
960       mapping_link: 開始製圖
961     legal_babble:
962       title_html: 版權與授權條款
963       intro_1_html: 'OpenStreetMap為<i>開放資料</i>,以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。'
964       intro_2_html: |
965         您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為OpenStreetMap及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
966         ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
967       intro_3_html: '我們地圖影像塊的製圖法以及我們的文件,以<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">共享創意-署名-相同方式共享2.0</a>(CC BY-SA)條款授權。'
968       credit_title_html: 如何標明作者是OpenStreetMap
969       credit_1_html: '我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap貢獻者&rdquo;標明作者。'
970       credit_2_html: '您亦須清晰註明,有關數據可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按CC-BY-SA授權。您可以透過連結至<a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權文本(但若您要以數據形式發布OSM,這是必要條件)。在無法作出連結的媒體(如印刷品),我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org(如註明OpenStreetMap的完整網址)、opendatacommons.org,及(如相關的話)creativecommons.org。'
971       credit_3_html: |
972         對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
973         例如:
974       attribution_example:
975         alt: >
976           如何在網頁上署名OpenStreetMap的例子
977         title: 署名的例子
978       more_title_html: 了解更多
979       more_1_html: |
980         在<a
981         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">常見法律問題</a>中,可閱讀更多關於使用我們的數據,以及如何標明我們是作者的資料。
982       more_2_html: '雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方開發人員提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API使用政策</a>、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">地圖影像塊使用政策</a>及<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim服務使用政策</a>。'
983       contributors_title_html: 我們的貢獻者
984       contributors_intro_html: >
985         我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
986       contributors_at_html: '<strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a>(<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>授權)、<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a>及 Land Tirol(修訂的<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT</a>授權)的資料。'
987       contributors_ca_html: |
988         <strong>加拿大</strong>:包含來自GeoBase&reg;,GeoGratis(&copy; Department of Natural
989         Resources Canada),CanVec(&copy; Department of Natural
990         Resources Canada)和 StatCan(Geography Division,
991         Statistics Canada)的資料。
992       contributors_fi_html: |
993         <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
994         National Land Survey of Finland's Topographic Database
995         及其他資料集的資料,以
996         <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>授權。
997       contributors_fr_html: |
998         <strong>法國</strong>: 包含來自
999         Direction Générale des Impôts的資料。
1000       contributors_nl_html: |
1001         <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1002         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)的資料。
1003       contributors_nz_html: |
1004         <strong>紐西蘭</strong>: 包含來自
1005         Land Information New Zealand(Crown Copyright reserved)的資料。
1006       contributors_za_html: |
1007         <strong>南非</strong>: 包含來自
1008         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1009         National Geo-Spatial Information</a>(State copyright reserved)的資料。
1010       contributors_gb_html: |
1011         <strong>英國</strong>: 包含來自Ordnance
1012         Survey data(&copy; Crown copyright and database right
1013         2010-12)的資料。
1014       contributors_footer_1_html: |
1015         若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1016          OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的 <a
1017         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1018         頁面</a>。
1019       contributors_footer_2_html: >
1020         OpenStreetMap
1021         收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1022       infringement_title_html: 侵犯版權
1023       infringement_1_html: >
1024         OSM的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權持有人的明確淮許下,添加來自任何有版權的來源的資料(如Google地圖或印刷地圖)。
1025       infringement_2_html: '如果你認為有版權的材料被不恰當地添加到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請參見我們的<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a href="http://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。'
1026   welcome_page:
1027     title: 歡迎!
1028     introduction_html: >
1029       歡迎來到
1030       OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登錄,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
1031     whats_on_the_map:
1032       title: 地圖上有什麼
1033       on_html: |
1034         OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
1035         它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
1036         在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
1037       off_html: '然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。'
1038     basic_terms:
1039       title: 繪製地圖的基本術語
1040       paragraph_1_html: >
1041         OpenStreetMap有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
1042       editor_html: '<strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。'
1043       node_html: '<strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。'
1044       way_html: '<strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。'
1045       tag_html: '<strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。'
1046     questions:
1047       title: 有任何問題嗎?
1048       paragraph_1_html: "OpenStreetMap有一些資源,可用於學習本計劃、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。 <a href='%{help_url}'>按此獲取幫助</a>。"
1049     start_mapping: 開始製圖
1050     add_a_note:
1051       title: >
1052         沒有時間編輯嗎?可加入筆記!
1053       paragraph_1_html: >
1054         如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登錄來學習如何編輯,那麼加入一項筆記還是非常容易的。
1055       paragraph_2_html: "只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點擊筆記圖示: <span class='icon note'></span>。這將在地圖上添加一個標記,你可以拖動它,並添加你的筆記,然後點擊保存,其他製圖者會作出查證。"
1056   fixthemap:
1057     title: 回報問題/改進地圖
1058     how_to_help:
1059       title: 如何協助
1060       join_the_community:
1061         title: 加入社群
1062         explanation_html: >
1063           如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入OpenStreetMap社群,然後自己添加或者改進資料。
1064       add_a_note:
1065         instructions_html: |
1066           只須點擊 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
1067           這將在地圖上添加一個標記,你可以拖動它,並添加你的筆記,然後點擊保存,其他製圖者會作出查證。
1068     other_concerns:
1069       title: 其他問題
1070       explanation_html: "如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>了解更多法律訊息,或聯繫適當的<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF working group</a>。"
1071   help_page:
1072     title: 取得協助
1073     introduction: >
1074       OpenStreetMap有一些資源,可用於學習本計劃、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1075     welcome:
1076       url: /welcome
1077       title: 歡迎來到 OSM
1078       description: >
1079         這個快速指南涵蓋了
1080         OpenStreetMap 基礎知識。
1081     help:
1082       url: https://help.openstreetmap.org/
1083       title: help.openstreetmap.org
1084       description: >
1085         在OSM的問答網站提出問題或搜尋答案。
1086     wiki:
1087       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1088       title: wiki.openstreetmap.org
1089       description: 瀏覽wiki,取得詳盡的OSM文件。
1090   about_page:
1091     next: 下一頁
1092     copyright_html: '<span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者'
1093     used_by: '%{name}為數以百計的網站、行動 app 與硬體設備,提供地圖資料'
1094     lede_text: >
1095       OpenStreetMap是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1096     local_knowledge_title: 當地的知識
1097     local_knowledge_html: |
1098       OpenStreetMap強調當地的知識。貢獻者使用
1099       航照圖、GPS裝置與低科技的實地考察製圖,來驗證OSM
1100       是正確而最新的。
1101     community_driven_title: 社群推動
1102     community_driven_html: |
1103       OpenStreetMap的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理信息系統的專業人員,提供OSM伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1104       想進一步了解這個社群,請參閱<a href='%{diary_path}'>用戶日記</a>,
1105       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>社群博客</a>,以及<a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM基金會</a> 網站。
1106     open_data_title: 開放資料
1107     open_data_html: |
1108       OpenStreetMap是<i>開放資料</i>: 您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為OpenStreetMap及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料
1109       ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權頁面</a>。
1110     partners_title: 合作夥伴
1111   notifier:
1112     diary_comment_notification:
1113       subject: '[OpenStreetMap] %{user}在您的日記項目留下評論'
1114       hi: '%{to_user}您好,'
1115       header: '%{from_user}在您最近主旨為%{subject}的 OpenStreetMap 日記項目留下評論:'
1116       footer: '您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 回覆'
1117     message_notification:
1118       hi: '%{to_user}您好,'
1119       header: '%{from_user}透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為%{subject}的訊息:'
1120       footer_html: '您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 回覆'
1121     friend_notification:
1122       subject: '[OpenStreetMap] %{user}將您加入為朋友'
1123       had_added_you: '%{user}已在 OpenStreetMap 將您加入為朋友。'
1124       see_their_profile: '您可以在 %{userurl} 查看他的資料。'
1125       befriend_them: '您可以在 %{befriendurl} 把他加入為朋友。'
1126     gpx_notification:
1127       greeting: 您好,
1128       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
1129       with_description: 附有說明為
1130       and_the_tags: 並且標籤為:
1131       and_no_tags: 並且沒有標籤。
1132       failure:
1133         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1134         failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1135         more_info_1: >
1136           更多關於 GPX
1137           匯入失敗與如何避免它們的
1138         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
1139       success:
1140         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1141         loaded_successfully: |
1142           成功載入可能為 %{possible_points} 點中的
1143           %{trace_points} 點。
1144     signup_confirm:
1145       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入OpenStreetMap'
1146       greeting: 您好!
1147       created: '有人(希望是您)剛在 %{site_url} 建立了帳戶。'
1148       confirm: >
1149         在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳戶:
1150       welcome: >
1151         在確認你的帳戶後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用OpenStreetMap。
1152     email_confirm:
1153       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件位址'
1154     email_confirm_plain:
1155       greeting: 您好,
1156       hopefully_you: '有人(希望是您)希望在 %{server_url} 更改電郵地址至 %{new_address} 。'
1157       click_the_link: >
1158         如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1159     email_confirm_html:
1160       greeting: 您好,
1161       hopefully_you: '有人 (希望是您) 想將他的電郵地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。'
1162       click_the_link: >
1163         如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1164     lost_password:
1165       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1166     lost_password_plain:
1167       greeting: 您好,
1168       hopefully_you: >
1169         有人 (或許是您)
1170         要求將以此電郵位址註冊的
1171         openstreetmap.org
1172         帳戶,重設密碼。
1173       click_the_link: >
1174         如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1175     lost_password_html:
1176       greeting: 您好,
1177       hopefully_you: >
1178         有人 (或許是您)
1179         要求將以此電郵位址註冊的
1180         openstreetmap.org
1181         帳戶,重設密碼。
1182       click_the_link: >
1183         如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1184     note_comment_notification:
1185       anonymous: 匿名使用者
1186       greeting: 您好,
1187       commented:
1188         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的筆記留言'
1189         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的筆記留言'
1190         your_note: '%{commenter}在%{place}附近的地圖筆記留言。'
1191         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖筆記留言。該筆記在 %{place} 附近。'
1192       closed:
1193         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆筆記%{commenter}'
1194         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter}已經解決一筆你興趣的筆記'
1195         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的筆記。'
1196         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖筆記。這筆在 %{place} 附近。'
1197       reopened:
1198         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆筆記。'
1199         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的筆記。'
1200         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖筆記。'
1201   message:
1202     inbox:
1203       title: 收件匣
1204       my_inbox: 我的收件匣
1205       outbox: 寄件匣
1206       messages: '您有%{new_messages}及%{old_messages}。'
1207       new_messages:
1208         one: '%{count}項新訊息'
1209         other: '%{count}項新訊息'
1210       old_messages:
1211         one: '%{count}項舊訊息'
1212         other: '%{count}項舊訊息'
1213       from: 寄件者
1214       subject: 主旨
1215       date: 日期
1216       no_messages_yet: '您還沒有訊息。何不跟一些%{people_mapping_nearby_link}接觸看看?'
1217       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的用戶
1218     message_summary:
1219       unread_button: 標記為未讀
1220       read_button: 標記為已讀
1221       reply_button: 回覆
1222       delete_button: 刪除
1223     new:
1224       title: 寄出訊息
1225       send_message_to: '寄出新訊息給%{name}'
1226       subject: 主旨
1227       body: 內文
1228       send_button: 寄出
1229       back_to_inbox: 回到收件匣
1230       message_sent: 訊息已寄出
1231       limit_exceeded: >
1232         您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1233     no_such_message:
1234       title: 沒有這個訊息
1235       heading: 沒有這個訊息
1236       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1237     outbox:
1238       title: 寄件匣
1239       my_inbox: '我的%{inbox_link}'
1240       inbox: 收件匣
1241       outbox: 寄件匣
1242       messages:
1243         one: '您有%{count}項已寄訊息'
1244         other: '您有%{count}項已寄訊息'
1245       to: 收件者
1246       subject: 主旨
1247       date: 日期
1248       no_sent_messages: '您還沒有已寄訊息。何不跟一些%{people_mapping_nearby_link}接觸看看?'
1249       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的用戶
1250     reply:
1251       wrong_user: '您已經以「%{user}」的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。'
1252     read:
1253       title: 閱讀訊息
1254       from: 寄件者
1255       subject: 主旨
1256       date: 日期
1257       reply_button: 回覆
1258       unread_button: 標記為未讀
1259       back: 返回
1260       to: 收件者
1261       wrong_user: '您已經以「%{user}」的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。'
1262     sent_message_summary:
1263       delete_button: 刪除
1264     mark:
1265       as_read: 訊息標記為已讀
1266       as_unread: 訊息標記為未讀
1267     delete:
1268       deleted: 訊息已刪除
1269   site:
1270     index:
1271       js_1: >
1272         您使用不支援 JavaScript
1273         的瀏覽器,或者停用了
1274         JavaScript。
1275       js_2: >
1276         OpenStreetMap 使用 JavaScript
1277         讓地圖更平順。
1278       permalink: 固定連結
1279       shortlink: 簡短連結
1280       createnote: 添加筆記
1281       license:
1282         copyright: >
1283           版權所有,由OpenStreetMap及貢獻者根據開放的授權協議提供
1284       remote_failed: '編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並啟用遠端控制選項'
1285     edit:
1286       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
1287       not_public_description: '在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的%{user_page}將自己的編輯設定為公開。'
1288       user_page_link: 使用者頁面
1289       anon_edits_link_text: 了解為什麼這很重要。
1290       flash_player_required: '您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。'
1291       potlatch_unsaved_changes: >
1292         您還有未儲存的變更。 (要在
1293         Potlatch
1294         中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點(如果是在清單模式編輯),或是點選儲存(如果有儲存按鈕)。)
1295       potlatch2_unsaved_changes: >
1296         您有未儲存的更改。(要在
1297         Potlatch 2
1298         中儲存,您應按一下儲存。)
1299       id_not_configured: iD 尚未設定
1300       no_iframe_support: >
1301         您的瀏覽器不支持 HTML
1302         嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1303     sidebar:
1304       search_results: 搜尋結果
1305       close: 關閉
1306     search:
1307       search: 搜尋
1308       where_am_i: 我在哪裡?
1309       where_am_i_title: 使用搜索引擎描述目前的位置
1310       submit_text: 出發
1311     key:
1312       table:
1313         entry:
1314           motorway: 高速公路
1315           trunk: 主要幹路
1316           primary: 主要道路
1317           secondary: 次要道路
1318           unclassified: 未分級道路
1319           unsurfaced: 未鋪裝道路
1320           track: 行車小徑
1321           byway: 鄉間小路
1322           bridleway: 馬道
1323           cycleway: 自行車道
1324           footway: 步道
1325           rail: 鐵路
1326           subway: 地下鐵路
1327           tram:
1328             - 輕便鐵路
1329             - 電車
1330           cable:
1331             - 纜車
1332             - 吊椅
1333           runway:
1334             - 機場跑道
1335             - 飛機滑行道
1336           apron:
1337             - 機場停機坪
1338             - 機場客運大樓
1339           admin: 行政區邊界
1340           forest: 森林
1341           wood: 樹木
1342           golf: 高爾夫球道
1343           park: 公園
1344           resident: 住宅區
1345           tourist: 旅遊景站
1346           common:
1347             - 公地
1348             - 草地
1349           retail: 零售區
1350           industrial: 工業區
1351           commercial: 商業區
1352           lake:
1353             - 湖泊
1354             - 水庫
1355           farm: 農田
1356           brownfield: 棕地
1357           cemetery: 墳場
1358           pitch: 運動場地
1359           centre: 體育中心
1360           reserve: 自然保護區
1361           military: 軍事區
1362           school:
1363             - 學校
1364             - 大學
1365           building: 重要建築
1366           station: 鐵路站
1367           summit:
1368             - 提交
1369             - 山頂
1370           tunnel: 虛線描邊 = 隧道
1371           bridge: 黑線描邊 = 橋樑
1372           private: 私有
1373           permissive: 獲准許者可使用
1374           destination: 只限前往目的地
1375           construction: 建築中路段
1376     richtext_area:
1377       edit: 編輯
1378       preview: 預覽
1379     markdown_help:
1380       title_html: '以 <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a> 解析'
1381       headings: 標題
1382       heading: 標題
1383       subheading: 副標題
1384       unordered: 無序清單
1385       ordered: 有序清單
1386       first: 第一項
1387       second: 第二項
1388       link: 連結
1389       text: 文字
1390       image: 圖片
1391       alt: 替代文字
1392       url: URL
1393   trace:
1394     visibility:
1395       private: >
1396         私人
1397         (以匿名方式分享,節點無順序)
1398       public: >
1399         公開
1400         (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
1401       trackable: >
1402         可追蹤
1403         (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
1404       identifiable: >
1405         可辨識
1406         (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
1407     create:
1408       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1409       trace_uploaded: >
1410         您的 GPX
1411         檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
1412     edit:
1413       title: '編輯軌跡 %{name}'
1414       heading: '編輯軌跡 %{name}'
1415       filename: 檔案名稱:
1416       download: 下載
1417       uploaded_at: 上傳於:
1418       points: 點數:
1419       start_coord: 開始坐標:
1420       map: 地圖
1421       edit: 編輯
1422       owner: 擁有者:
1423       description: 描述:
1424       tags: 標籤:
1425       tags_help: 以逗點分隔
1426       save_button: 儲存變更
1427       visibility: 可見性:
1428       visibility_help: 這是什麼意思?
1429     trace_form:
1430       upload_gpx: 上傳 GPX 檔案:
1431       description: 說明:
1432       tags: 標籤:
1433       tags_help: 以逗點分隔
1434       visibility: 可見性:
1435       visibility_help: 這是什麼意思?
1436       upload_button: 上傳
1437       help: 求助
1438     trace_header:
1439       upload_trace: 上傳軌跡
1440       see_all_traces: 查看所有的軌跡
1441       see_your_traces: 查看您所有的軌跡
1442       traces_waiting: '您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。'
1443     trace_optionals:
1444       tags: 標籤
1445     view:
1446       title: '檢視軌跡 %{name}'
1447       heading: '檢視軌跡 %{name}'
1448       pending: 等候
1449       filename: 檔案名稱:
1450       download: 下載
1451       uploaded: 上傳於:
1452       points: 點數:
1453       start_coordinates: 開始坐標:
1454       map: 地圖
1455       edit: 編輯
1456       owner: 擁有者:
1457       description: 描述:
1458       tags: 標籤
1459       none: 沒有
1460       edit_track: 編輯這個軌跡
1461       delete_track: 刪除這個軌跡
1462       trace_not_found: 找不到軌跡!
1463       visibility: 可見性:
1464     trace_paging_nav:
1465       showing_page: '第%{page}頁'
1466       older: 較舊軌跡
1467       newer: 較新軌跡
1468     trace:
1469       pending: 等候
1470       count_points: '%{count} 個點'
1471       ago: '%{time_in_words_ago}之前'
1472       more: 更多
1473       trace_details: 檢視軌跡詳細資訊
1474       view_map: 檢視地圖
1475       edit: 編輯
1476       edit_map: 編輯地圖
1477       public: 公開
1478       identifiable: 可辨識
1479       private: 私人
1480       trackable: 可追蹤
1481       by: 由
1482       in: 於
1483       map: 地圖
1484     list:
1485       public_traces: 公開 GPS 軌跡
1486       your_traces: 您的 GPS 軌跡
1487       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
1488       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
1489       tagged_with: '有如下標籤:%{tags}'
1490       empty_html: "還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki 頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。"
1491     delete:
1492       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
1493     make_public:
1494       made_public: 軌跡標記為公開
1495     offline_warning:
1496       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
1497     offline:
1498       heading: GPX 離線儲存
1499       message: >
1500         GPX
1501         檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
1502     georss:
1503       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
1504     description:
1505       description_with_count:
1506         one: '由%{user}上載的 GPX 檔案,含有%{count}點'
1507         other: '由%{user}上載的 GPX 檔案,含有%{count}點'
1508       description_without_count: '由%{user}上載的 GPX 檔案'
1509   application:
1510     require_cookies:
1511       cookies_needed: '您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中啟用 cookies,然後繼續。'
1512     require_moderator:
1513       not_a_moderator: >
1514         您需要是管理人員,才可執行該動作。
1515     setup_user_auth:
1516       blocked: >
1517         您已經被封禁使用API。請登入網頁介面以了解更多資訊。
1518       need_to_see_terms: >
1519         我們已暫時中止您使用API的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
1520   oauth:
1521     oauthorize:
1522       title: 授權使用您的帳戶
1523       request_access: '應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳戶,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。'
1524       allow_to: 允許客戶端應用程式:
1525       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
1526       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
1527       allow_write_diary: 建立日記、註解和加入朋友。
1528       allow_write_api: 修改地圖。
1529       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
1530       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1531       allow_write_notes: 修改筆記。
1532     oauthorize_success:
1533       title: 允許授權請求
1534       allowed: '您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳戶。'
1535       verification: '驗證碼是 %{code}。'
1536     oauthorize_failure:
1537       title: 授權請求失敗
1538       denied: '您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳戶。'
1539       invalid: 授權記號並不合法。
1540     revoke:
1541       flash: '您已經註銷 %{application} 的授權記號。'
1542   oauth_clients:
1543     new:
1544       title: 註冊新的應用程式
1545       submit: 註冊
1546     edit:
1547       title: 編輯您的應用程式
1548       submit: 編輯
1549     show:
1550       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
1551       key: 消費者金鑰:
1552       secret: 消費者密鑰:
1553       url: 要求記號 URL:
1554       access_url: 存取記號 URL:
1555       authorize_url: 授權 URL:
1556       support_notice: >
1557         我們支援 HMAC-SHA1 (建議)
1558         和RSA-SHA1署名。
1559       edit: 編輯詳細資料
1560       delete: 刪除用戶端
1561       confirm: 您確定嗎?
1562       requests: 向使用者要求下列權限:
1563       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1564       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1565       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
1566       allow_write_api: 修改地圖。
1567       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1568       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1569       allow_write_notes: 修改筆記。
1570     index:
1571       title: 我的 OAuth 詳細資料
1572       my_tokens: 我授權的應用程式
1573       list_tokens: >
1574         下列授權記號已發給您名下的應用程式:
1575       application: 應用程式名稱
1576       issued_at: 簽發於
1577       revoke: 註銷!
1578       my_apps: 我的客戶端應用程式
1579       no_apps: '您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。'
1580       registered_apps: >
1581         您已經註冊下列客戶端應用程式:
1582       register_new: 註冊您的應用程式
1583     form:
1584       name: 名稱
1585       required: 必要的
1586       url: 主要應用程式 URL
1587       callback_url: 召回(Callback) URL
1588       support_url: 支援 URL
1589       requests: 向使用者要求下列權限:
1590       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1591       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1592       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
1593       allow_write_api: 修改地圖。
1594       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1595       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1596       allow_write_notes: 修改筆記。
1597     not_found:
1598       sorry: '抱歉,找不到此 %{type}。'
1599     create:
1600       flash: 註冊資訊成功
1601     update:
1602       flash: 更新客戶端資訊成功
1603     destroy:
1604       flash: 已銷毀此客戶端應用程式註冊
1605   user:
1606     login:
1607       title: 登入
1608       heading: 登入
1609       email or username: 電子郵件位址或使用者名稱:
1610       password: 密碼:
1611       openid: '%{logo} OpenID:'
1612       remember: 記住我:
1613       lost password link: 忘記您的密碼?
1614       login_button: 登入
1615       register now: 立即註冊
1616       with username: >
1617         已經有 OpenStreetMap
1618         的帳戶嗎?請使用您的使用者名和密碼登錄:
1619       with openid: 或者請使用 OpenID 登錄:
1620       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1621       to make changes: >
1622         要更改的 OpenStreetMap
1623         的資料,您必須擁有一個帳戶。
1624       create account minute: >
1625         建立一個帳戶。只需要一分鐘。
1626       no account: 還沒有帳戶嗎?
1627       account not active: '抱歉,您的帳戶尚未啟用。<br />請點選帳戶確認電子郵件中的連結來啟用您的帳戶,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電郵</a>。'
1628       account is suspended: '很抱歉,您的帳戶已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。'
1629       auth failure: >
1630         很抱歉,無法以這些資料登入。
1631       openid missing provider: >
1632         很抱歉,無法聯繫您的 OpenID
1633         提供者
1634       openid invalid: >
1635         很抱歉,您的 OpenID
1636         格式似乎不正確
1637       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1638       openid_providers:
1639         openid:
1640           title: 使用 OpenID 登入
1641           alt: 使用 OpenID URL 登入
1642         google:
1643           title: 使用 Google 登入
1644           alt: 使用 Google OpenID 登入
1645         yahoo:
1646           title: 使用 Yahoo 登入
1647           alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
1648         wordpress:
1649           title: 使用 Wordpress 登入
1650           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1651         aol:
1652           title: 使用 AOL 登入
1653           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1654     logout:
1655       title: 登出
1656       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1657       logout_button: 登出
1658     lost_password:
1659       title: 遺失密碼
1660       heading: 忘記密碼?
1661       email address: 電子郵件位址:
1662       new password button: 重設密碼
1663       help_text: >
1664         輸入您的電子郵件位址來註冊,我們會將連結送至該位址,而您可以用它來重設密碼。
1665       notice email on way: >
1666         很遺憾您忘了它 :-(
1667         不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1668       notice email cannot find: >
1669         找不到該電子郵件地址,抱歉。
1670     reset_password:
1671       title: 重設密碼
1672       heading: '重設 %{user} 的密碼'
1673       password: 密碼:
1674       confirm password: 確認密碼:
1675       reset: 重設密碼
1676       flash changed: 您的密碼已經變更。
1677       flash token bad: >
1678         找不到該記號,可能要檢查一下
1679         URL?
1680     new:
1681       title: 註冊
1682       no_auto_account_create: >
1683         很不幸的我們現在無法自動為您建立帳戶。
1684       contact_webmaster: '請聯絡 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">網站管理者</a>安排要建立的帳戶,我們會儘快嘗試並處理這個要求。'
1685       about:
1686         header: 自由及可編輯
1687         html: |
1688           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap是完全由像你一樣的人們創建的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
1689           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電郵以確認你的帳戶。</p>
1690       license_agreement: '當您確認您的帳戶,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a> 。'
1691       email address: 電子郵件位址:
1692       confirm email address: 確認電子郵件位址:
1693       not displayed publicly: '不要公開顯示 (請看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">隱私權政策</a>)'
1694       display name: 顯示名稱:
1695       display name description: >
1696         您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
1697       openid: '%{logo} OpenID:'
1698       password: 密碼:
1699       confirm password: 確認密碼:
1700       use openid: '或者,使用 %{logo} OpenID 登入'
1701       openid no password: >
1702         使用 OpenID
1703         時密碼不是必需的,但可能仍需要一些額外的工具或伺服器。
1704       openid association: |
1705         <p>你的 OpenID 尚未與一個 OpenStreetMap 帳戶相關聯。</p>
1706         <ul>
1707           <li>如果你是新來到OpenStreetMap,請使用下面的表單建立一個新的帳戶。 </li>
1708          <li>
1709            如果你已經有一個帳戶,你可以使用你的用戶名稱和密碼登入你的帳戶,然後在你的用戶設置中關聯你的OpenID。 
1710          </li>
1711         </ul>
1712       continue: 註冊
1713       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
1714       terms declined: '我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱<a href="%{url}">此wiki頁面</a>。'
1715     terms:
1716       title: 貢獻者條款
1717       heading: 貢獻者條款
1718       read and accept: >
1719         請閱讀下面的協議並按同意按鈕,以確認為你現有的和將來的貢獻接受本協議的條款。
1720       consider_pd: >
1721         在上述協議之上,我同意將我的貢獻放到公共領域
1722       consider_pd_why: 這是什麼?
1723       guidance: '幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>'
1724       agree: 同意
1725       decline: 拒絕
1726       you need to accept or decline: >
1727         請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
1728       legale_select: 請選擇您的居住地:
1729       legale_names:
1730         france: 法國
1731         italy: 意大利
1732         rest_of_world: 世界其他地區
1733     no_such_user:
1734       title: 沒有這個使用者
1735       heading: '使用者 %{user} 不存在'
1736       body: '抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。'
1737     view:
1738       my diary: 我的日記
1739       new diary entry: 新增日記項目
1740       my edits: 我的編輯
1741       my traces: 我的軌跡
1742       my notes: 我的筆記
1743       my messages: 我的訊息
1744       my profile: 帳戶設定
1745       my settings: 我的設定值
1746       my comments: 我的評論
1747       oauth settings: oauth 設定值
1748       blocks on me: 對我的封禁
1749       blocks by me: 我所設的封禁
1750       send message: 傳送訊息
1751       diary: 日記
1752       edits: 編輯
1753       traces: 軌跡
1754       notes: 地圖筆記
1755       remove as friend: 移除朋友
1756       add as friend: 加入為朋友
1757       mapper since: 註冊為製圖者日期:
1758       ago: '(%{time_in_words_ago}之前)'
1759       ct status: 貢獻者條款:
1760       ct undecided: 未決定
1761       ct declined: 已拒絕
1762       ct accepted: '於%{ago}前接受'
1763       latest edit: '上次編輯於%{ago}:'
1764       email address: 電子郵件位址:
1765       created from: 建立於:
1766       status: 狀態:
1767       spam score: 垃圾郵件分數:
1768       description: 說明
1769       user location: 使用者位置
1770       if set location: '您可以在%{settings_link}頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。'
1771       settings_link_text: 設定
1772       your friends: 您的朋友
1773       no friends: 您尚未加入任何朋友。
1774       km away: '%{count}公里遠'
1775       m away: '%{count}公尺遠'
1776       nearby users: 其他附近的使用者
1777       no nearby users: >
1778         附近沒有已加入製圖的使用者。
1779       role:
1780         administrator: 這個使用者是一個行政員
1781         moderator: 這個使用者是一個管理者
1782         grant:
1783           administrator: 授予行政員權限
1784           moderator: 授予管理者權限
1785         revoke:
1786           administrator: 撇銷行政員權限
1787           moderator: 撇銷管理者權限
1788       block_history: 接受封禁
1789       moderator_history: 給予封禁
1790       comments: 評論
1791       create_block: 封禁這個使用者
1792       activate_user: 啟用這個使用者
1793       deactivate_user: 停用這個使用者
1794       confirm_user: 確認這個使用者
1795       hide_user: 隱藏這個使用者
1796       unhide_user: 取消隱藏這個使用者
1797       delete_user: 刪除這個使用者
1798       confirm: 確認
1799       friends_changesets: 朋友的變更組合
1800       friends_diaries: 朋友的日記項目
1801       nearby_changesets: 附近使用者的變更組合
1802       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
1803     popup:
1804       your location: 您的位置
1805       nearby mapper: 附近的製圖者
1806       friend: 朋友
1807     account:
1808       title: 編輯帳戶
1809       my settings: 我的設定值
1810       current email address: 目前的電子郵件位址:
1811       new email address: 新的電子郵件位址:
1812       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
1813       openid:
1814         openid: OpenID:
1815         link: >
1816           HTTP://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1817         link text: 這是什麼?
1818       public editing:
1819         heading: 公開編輯:
1820         enabled: >
1821           已啟用。非匿名且可以編輯資料。
1822         enabled link: >
1823           http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1824         enabled link text: 這是什麼?
1825         disabled: >
1826           已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
1827         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
1828       public editing note:
1829         heading: 公開編輯
1830         text: '目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點擊下面的按鈕。 <b>由於 0.6 API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b> 。 ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a> )。 <ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。 </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>'
1831       contributor terms:
1832         heading: 貢獻者條款:
1833         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
1834         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
1835         review link text: >
1836           請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
1837         agreed_with_pd: >
1838           您亦同意將您的編輯放到公共領域
1839         link text: 這是什麼?
1840       profile description: 個人檔案描述:
1841       preferred languages: 偏好的語言:
1842       preferred editor: '偏好編輯器:'
1843       image: 圖片:
1844       gravatar:
1845         gravatar: 使用Gravatar
1846         link text: 這是什麼?
1847       new image: 加入圖片
1848       keep image: 保持目前的圖片
1849       delete image: 移除目前的圖片
1850       replace image: 取代目前的圖片
1851       image size hint: >
1852         (方形圖片至少 100x100
1853         的效果最好)
1854       home location: 家的位置:
1855       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1856       latitude: 緯度:
1857       longitude: 經度:
1858       update home location on click: >
1859         當我點選地圖時更新家的位置?
1860       save changes button: 儲存變更
1861       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
1862       return to profile: 回到設定檔
1863       flash update success confirm needed: >
1864         使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
1865       flash update success: 使用者資訊已成功更新。
1866     confirm:
1867       heading: 請檢查您的電子郵件!
1868       introduction_1: 我們寄給您一封確認電郵。
1869       introduction_2: >
1870         按電子郵件中的連結以確認你的帳戶,然後你就可以開始繪製地圖。
1871       press confirm button: >
1872         按下確認按鈕以啟用您的帳戶。
1873       button: 確認
1874       already active: 該帳戶已經確認。
1875       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1876       reconfirm_html: '如果你需要我們重新發送確認電郵,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。'
1877     confirm_resend:
1878       success: '我們已經發送一封新的確認電郵到%{email},只要你確認你的帳戶,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會發送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將webmaster@openstreetmap.org加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。'
1879       failure: '找不到使用者 %{name}。'
1880     confirm_email:
1881       heading: 確認電子郵件位址的變更
1882       press confirm button: >
1883         按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
1884       button: 確認
1885       success: >
1886         已確認您的電子郵件地址,感謝您的註冊!
1887       failure: >
1888         具有此記號的電子郵件地址已經確認過了。
1889     set_home:
1890       flash success: 家的位置成功的儲存
1891     go_public:
1892       flash success: >
1893         現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
1894     make_friend:
1895       heading: '將%{user}加入為朋友?'
1896       button: 加入為朋友
1897       success: '%{name}現在已成為您的朋友!'
1898       failed: '抱歉,無法將%{name}加入為朋友。'
1899       already_a_friend: '您已經是%{name}的朋友了。'
1900     remove_friend:
1901       heading: '移除朋友%{user}?'
1902       button: 移除朋友
1903       success: '%{name}已從您的朋友中移除。'
1904       not_a_friend: '%{name}並不是您的朋友。'
1905     filter:
1906       not_an_administrator: >
1907         您需要一個行政員才可執行該動作。
1908     list:
1909       title: 使用者
1910       heading: 使用者
1911       showing:
1912         one: '頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})'
1913         other: '頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})'
1914       summary: '%{name}由%{ip_address}於%{date}建立'
1915       summary_no_ip: '%{name}建立於:%{date}'
1916       confirm: 確認選取的使用者
1917       hide: 隱藏選取的使用者
1918       empty: 找不到符合的使用者
1919     suspended:
1920       title: 帳戶已暫停
1921       heading: 帳戶已暫停
1922       webmaster: 網站管理員
1923       body: |
1924         <p>
1925         對不起,您的帳戶已因可疑
1926         活動被自動暫停。 
1927         </p>
1928         <p>
1929         這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點
1930         ,可以聯絡%{webmaster}。 
1931         </p>
1932   user_role:
1933     filter:
1934       not_an_administrator: >
1935         只有行政員可以進行使用者角色管理,但是您並不是行政員。
1936       not_a_role: '字串「%{role}」不是有效的角色。'
1937       already_has_role: '這個使用者已經有%{role}角色。'
1938       doesnt_have_role: '這個使用者沒有%{role}角色。'
1939     grant:
1940       title: 確認授與角色
1941       heading: 確認授與角色
1942       are_you_sure: '您確定要授予使用者「%{name}」「%{role}」的角色?'
1943       confirm: 確認
1944       fail: '無法授予使用者「%{name}」「%{role}」的角色。請檢查使用者和角色是否都正確。'
1945     revoke:
1946       title: 確認撇銷角色
1947       heading: 確認撇銷角色
1948       are_you_sure: '您確定要撇銷使用者「%{name}」「%{role}」的角色?'
1949       confirm: 確認
1950       fail: '無法撇銷使用者「%{name}」「%{role}」的角色。請檢查使用者和角色是否都正確。'
1951   user_block:
1952     model:
1953       non_moderator_update: >
1954         只有管理者才可作出或更新封禁。
1955       non_moderator_revoke: 只有管理者才可撇銷封禁。
1956     not_found:
1957       sorry: '抱歉,找不到 ID 為%{id}的使用者封禁。'
1958       back: 返回索引
1959     new:
1960       title: '正在建立對 %{name} 的封禁'
1961       heading: '正在建立對 %{name} 的封禁'
1962       reason: '%{name} 之所以被封禁的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
1963       period: >
1964         從現在開始,這個使用者將被禁止使用
1965         API 多久。
1966       submit: 建立封禁
1967       tried_contacting: >
1968         我已聯緊這個使用者並請他停止。
1969       tried_waiting: >
1970         我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
1971       needs_view: >
1972         需要使用者登入才能解除這項封禁
1973       back: 檢視所有封禁
1974     edit:
1975       title: '正在編輯對%{name}的封禁'
1976       heading: '正在編輯對%{name}的封禁'
1977       reason: '%{name}之所以被封禁的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
1978       period: >
1979         從現在開始,這個使用者將被禁止使用
1980         API 多久。
1981       submit: 更新封禁
1982       show: 檢視這項封禁
1983       back: 檢視所有的封禁
1984       needs_view: >
1985         在清除這項封禁之前是否需要使用者登入?
1986     filter:
1987       block_expired: >
1988         這項封禁已經逾期並且不能被編輯。
1989       block_period: >
1990         封禁期間必須是在下拉式選單中可選擇的其中一項數值。
1991     create:
1992       try_contacting: >
1993         在封禁使用者之前請先嘗試聯繫他,並給予他一段合理的時間作出回應。
1994       try_waiting: >
1995         在封禁使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
1996       flash: '已建立對使用者%{name}的封禁。'
1997     update:
1998       only_creator_can_edit: >
1999         只有建立這項封禁的管理者可作出編輯。
2000       success: 封禁已更新。
2001     index:
2002       title: 使用者封禁
2003       heading: 使用者封禁清單
2004       empty: 尚未設定任何使用者封禁。
2005     revoke:
2006       title: '正在撇銷對%{block_on}的封禁'
2007       heading: '正在撇銷%{block_by}對%{block_on}的封禁'
2008       time_future: '這項封禁將於%{time}結束。'
2009       past: '這項封禁已在%{time}之前結束,現在不能被撇銷了。'
2010       confirm: 你確定要撇銷這項封禁?
2011       revoke: 撇銷!
2012       flash: 這項封禁已被撇銷。
2013     period:
2014       one: 1小時
2015       other: '%{count}小時'
2016     partial:
2017       show: 顯示
2018       edit: 編輯
2019       revoke: 撇銷!
2020       confirm: 您確定嗎?
2021       display_name: 被封禁的使用者
2022       creator_name: 建立者
2023       reason: 封禁的理由
2024       status: 狀態
2025       revoker_name: 撇銷者
2026       not_revoked: (沒有撇銷)
2027       showing_page: '第%{page}頁'
2028       next: 下一頁 »
2029       previous: « 上一頁
2030     helper:
2031       time_future: '於%{time}結束。'
2032       until_login: >
2033         生效直至這個使用者登入為止。
2034       time_past: '於%{time}之前結束。'
2035     blocks_on:
2036       title: '對%{name}的封禁'
2037       heading: '對%{name}封禁的清單'
2038       empty: '%{name}尚未被封禁。'
2039     blocks_by:
2040       title: '%{name}設的封禁'
2041       heading: '列出%{name}所設定的封禁'
2042       empty: '%{name}尚未設定任何封禁。'
2043     show:
2044       title: '%{block_on}被%{block_by}封禁'
2045       heading: '%{block_on}被%{block_by}封禁'
2046       time_future: '於%{time}內終止'
2047       time_past: '於%{time}前終止'
2048       status: 狀態
2049       show: 顯示
2050       edit: 編輯
2051       revoke: 撇銷!
2052       confirm: 您確定嗎?
2053       reason: 封禁的理由:
2054       back: 檢視所有封禁
2055       revoker: 撇銷者:
2056       needs_view: >
2057         在撇銷這個封禁之前,該使用者需要先登入。
2058   note:
2059     description:
2060       opened_at_html: '於%{when}前建立'
2061       opened_at_by_html: '於%{when}前由%{user}建立'
2062       commented_at_html: '於%{when}前更新'
2063       commented_at_by_html: '於%{when}前由%{user}更新'
2064       closed_at_html: '於%{when}前關閉'
2065       closed_at_by_html: '於%{when}前由%{user}關閉'
2066       reopened_at_html: '於%{when}前重啟'
2067       reopened_at_by_html: '於%{when}前由%{user}重啟'
2068     rss:
2069       title: OpenStreetMap 筆記
2070       description_area: '在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的筆記的列表'
2071       description_item: '筆記%{id}的 RSS feed'
2072       opened: '新的筆記(在%{place}附近)'
2073       commented: '新的評論(在%{place}附近)'
2074       closed: '關閉的筆記(在%{place}附近)'
2075       reopened: '重啟的筆記(在%{place}附近)'
2076     entry:
2077       comment: 評論
2078       full: 筆記原文
2079     mine:
2080       title: '由%{user}提交或評論的筆記'
2081       heading: '%{user}的筆記'
2082       creator: 建立者
2083       description: 說明
2084       created_at: 建立於:
2085       last_changed: 最新變更
2086       ago_html: '%{when}前'
2087   javascripts:
2088     close: 關閉
2089     share:
2090       title: 分享
2091       cancel: 取消
2092       image: 圖片
2093       link: 連結或HTML
2094       long_link: 連結
2095       short_link: 簡短連結
2096       embed: HTML
2097       custom_dimensions: 設置自訂的尺寸
2098       format: 格式:
2099       scale: 比例:
2100       image_size: 標準圖層圖片顯示尺寸為
2101       download: 下載
2102       short_url: 簡短URL
2103       include_marker: 包括標記
2104       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2105       paste_html: 貼上HTML以嵌入網站
2106       view_larger_map: 查看更大的地圖
2107     key:
2108       tooltip: 圖例
2109       tooltip_disabled: 圖例僅適用於標準圖層
2110     map:
2111       zoom:
2112         in: 放大
2113         out: 縮小
2114       locate:
2115         title: 顯示我的位置
2116         popup: '你在該點的{distance}{unit}範圍內'
2117       base:
2118         standard: 標準
2119         cycle_map: Cycle Map
2120         transport_map: Transport Map
2121         mapquest: MapQuest Open
2122         hot: Humanitarian
2123       layers:
2124         header: 地圖圖層
2125         notes: 地圖筆記
2126         data: 地圖圖資
2127         overlays: >
2128           啟用覆蓋層,以為地圖解決問題
2129         title: 圖層
2130       copyright: "© <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap貢獻者</a>"
2131       donate_link_text: "<a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>作出捐贈</a>"
2132     site:
2133       edit_tooltip: 編輯地圖
2134       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2135       createnote_tooltip: 在地圖加入筆記
2136       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入筆記
2137       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看筆記
2138       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2139     notes:
2140       new:
2141         intro: >
2142           發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入筆記,以解釋問題。(切勿在此輸入個人資料、抄襲自其他地圖的資訊,或者目錄清單。)
2143         add: 提交筆記
2144       show:
2145         anonymous_warning: >
2146           此項筆記包含來自匿名用戶的評論,應作獨立核實。
2147         hide: 隱藏
2148         resolve: 關閉
2149         reactivate: 重啟
2150         comment_and_resolve: 評論並關閉
2151         comment: 提交評論
2152     edit_help: >
2153       將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2154   redaction:
2155     edit:
2156       description: 說明
2157     new:
2158       description: 說明
2159     show:
2160       description: 說明:
2161       user: 建立者:
2162       confirm: 您確定嗎?
2163     update:
2164       flash: 已儲存更改。