1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
9 # Author: Impersonator 1
10 # Author: Justincheng12345
12 # Author: Liuxinyu970226
26 friendly: %Y年 %B %e日 %H 時 %M 分
45 old_relation_member: 舊的關係成員
46 old_relation_tag: 舊的關係標籤
58 user_preference: 使用者偏好設定
97 with_version: '%{id},版本%{version}'
99 default: '預設 (目前為 %{name})'
102 description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
105 description: iD (瀏覽器內編輯)
108 description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
111 description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
115 created_html: "於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>建立"
116 closed_html: "於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>關閉"
117 created_by_html: "於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>由%{user}建立"
118 deleted_by_html: "於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>由%{user}刪除"
119 edited_by_html: "於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>由%{user}編輯"
120 closed_by_html: "於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>由%{user}關閉"
133 node: '節點 (共%{count}項)'
134 node_paginated: '節點 (共%{count}項中的第%{x}-%{y}項)'
135 way: '路徑 (共%{count}項)'
136 way_paginated: '路線(%{count}的%{x}-%{y})'
137 relation: '關係(%{count})'
138 relation_paginated: '關係(%{count}的%{x}-%{y})'
139 changesetxml: 變更組合 XML
140 osmchangexml: osmChange格式 XML
143 title_comment: '變更組合 %{id} - %{comment}'
146 history_title: '節點歷史:%{name}'
149 history_title: '路徑歷史:%{name}'
152 one: '路徑%{related_ways}的部份'
153 other: '路徑%{related_ways}的部份'
156 history_title: '關係修訂歷史: %{name}'
159 entry_role: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
165 entry: '關係 %{relation_name}'
166 entry_role: '關係 %{relation_name} (作為 %{relation_role})'
168 sorry: '抱歉,找不到%{type}#%{id}。'
175 sorry: '抱歉,索取id為%{id}的%{type}資料,花費時間過長。'
182 redaction: '刪蓋程序%{id}'
183 message_html: '此%{type}的版本%{version}已被刪蓋,因此未能顯示。詳細資訊請參閱%{redaction_link}。'
189 feature_warning: '載入%{num_features}項物件的資料,可能會使你的瀏覽器操作緩慢或反應遲緩。你確定要顯示這些資料嗎?'
195 key: '%{key}標籤的wiki說明頁面'
196 tag: '%{key}=%{value}標籤的wiki說明頁面'
197 wikipedia_link: '維基百科上的%{page}條目'
198 telephone_link: '打給 %{phone_number}'
203 open_title: '未解決的筆記: #%{note_name}'
204 closed_title: '已解決的筆記:#%{note_name}'
205 hidden_title: '已隱藏的筆記:#%{note_name}'
206 open_by: "於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}建立"
207 open_by_anonymous: "於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由匿名用户建立"
208 commented_by: "%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>發表的評論"
209 commented_by_anonymous: "匿名用户於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>發表的評論"
210 closed_by: "於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}解決"
211 closed_by_anonymous: "於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由匿名用户解決"
212 reopened_by: "於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}重開"
213 reopened_by_anonymous: "於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由匿名用户重開"
214 hidden_by: "於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}隱藏"
216 changeset_paging_nav:
217 showing_page: '第%{page}頁'
223 view_changeset_details: 檢視變更組合詳細資訊
232 title_user: '%{user}的變更組合'
233 title_friend: 您朋友的變更組合
234 title_nearby: 鄰近使用者的變更組合
236 empty_area: 這一地區沒有變更組合。
237 empty_user: 此用戶沒有變更組合。
239 no_more_area: 這一地區沒有更多變更組合。
240 no_more_user: 此用戶沒有更多變更組合。
244 對不起,索取您所要求的變更組合清單,花費時間過長。
251 title_nearby: 附近的使用者的日記
252 user_title: '%{user}的日記'
253 in_language_title: '日記 (語言為 %{language})'
255 new_title: 在您的日記中撰寫新的項目
257 recent_entries: 最近的日記項目
272 title: '%{user}的日記 | %{title}'
273 user_title: '%{user}的日記'
274 leave_a_comment: 留下評論
275 login_to_leave_a_comment: '%{login_link}以留下評論'
280 heading: '沒有項目的id為:%{id}'
281 body: '抱歉,沒有日記項目或評論的id是%{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。'
283 posted_by: '於%{created}由%{link_user}以%{language_link}張貼'
284 comment_link: 對這個項目的評論
294 comment_from: '由%{link_user}於%{comment_created_at}發表的評論'
303 title: '%{user}的OpenStreetMap日記項目'
304 description: '%{user}最近的OpenStreetMap日記項目'
306 title: 'OpenStreetMap日記項目 (語言為 %{language_name})'
307 description: 'OpenStreetMap使用者最近的日記項目 (語言為 %{language_name})'
309 title: OpenStreetMap日記項目
311 OpenStreetMap使用者最近的日記項目
313 has_commented_on: '%{display_name}在以下的日記項目發表了評論'
318 newer_comments: 較新的評論
319 older_comments: 較舊的評論
323 area_to_export: 要匯出的區域
324 manually_select: 手動選擇不同的區域
325 format_to_export: 要匯出的格式
326 osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
327 map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
328 embeddable_html: 內嵌式HTML
330 export_details: 'OpenStreetMap 資料是以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。'
333 如果上述工具匯出失敗,請考慮使用下列的來源:
337 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
341 定期更新的完整OpenStreetMap資料庫副本
345 從OpenStreetMap資料庫的鏡像,下載此區域
369 paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
374 latlon: '來自<a href="http://openstreetmap.org/">內部</a>的結果'
375 us_postcode: '來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果'
376 uk_postcode: '來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果'
377 ca_postcode: '來自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的結果'
378 osm_nominatim: '來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>的結果'
379 geonames: '來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果'
380 osm_nominatim_reverse: '來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>的結果'
381 geonames_reverse: '來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果'
382 search_osm_nominatim:
406 bicycle_parking: 單車停車
407 bicycle_rental: 自行車租賃
410 bureau_de_change: 找換店
417 charging_station: 充電站
422 community_centre: 社區中心
431 emergency_phone: 緊急電話
451 mountain_rescue: 山地救援
459 place_of_worship: 宗教場所
466 public_building: 公共建築
480 social_facility: 社會福利設施
490 vending_machine: 自動販賣機
498 administrative: 行政區邊界
520 emergency_access_point: 緊急求助點
527 motorway_junction: 高速公路交匯處
528 motorway_link: 高速公路連接路
540 secondary_link: 次級道路連接路
548 tertiary_link: 三級道路連接路
556 archaeological_site: 考古遺址
598 nature_reserve: 自然保護區
603 recreation_ground: 遊樂場
605 reservoir_watershed: 水庫集水區
623 miniature_golf: 小型高爾夫球場
624 nature_reserve: 自然保護區
628 recreation_ground: 遊樂場
687 employment_agency: 就業中介
693 telecommunication: 電信辦公室
707 isolated_dwelling: 獨立住宅
719 unincorporated_area: 非建制地區
725 disused_station: 廢棄火車站
728 historic_station: 歷史鐵路站
742 subway_entrance: 地鐵出入口
771 department_store: 百貨商店
782 funeral_directors: 殮葬服務
812 shopping_centre: 購物中心
826 bed_and_breakfast: 家庭旅館
878 osm_nominatim: '來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的位置'
879 geonames: '位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置'
890 other: '大約%{count}公里'
902 alt_text: OpenStreetMap 標誌
906 log_in_tooltip: 以現有帳號登入
909 sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
916 gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
918 user_diaries_tooltip: 檢視日記
919 edit_with: '以 %{editor} 編輯'
920 tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
921 intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
924 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
925 intro_2_create_account: 建立使用者帳號
926 partners_html: '主機由%{ucl}、%{ic}、%{bytemark},和其他%{partners}所支援。'
927 partners_ucl: 倫敦大學學院 VR 中心
929 partners_bytemark: Bytemark 主機代管
930 partners_partners: 合作夥伴
933 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
936 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
937 donate: '以%{link}給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。'
942 community_blogs: 社群部落格
943 community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
945 foundation_title: OpenStreetMap 基金會
947 title: 以捐贈金錢來支持 OpenStreetMap
954 text: '這個翻譯頁面和%{english_original_link}若有衝突,會以英文頁面為準'
958 text: '您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的%{native_link},您亦可以停止閱讀版權並%{mapping_link}。'
963 intro_1_html: 'OpenStreetMap為<i>開放資料</i>,以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。'
965 您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為OpenStreetMap及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
966 ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
967 intro_3_html: '我們地圖影像塊的製圖法以及我們的文件,以<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">共享創意-署名-相同方式共享2.0</a>(CC BY-SA)條款授權。'
968 credit_title_html: 如何標明作者是OpenStreetMap
969 credit_1_html: '我們要求您以“© OpenStreetMap貢獻者”標明作者。'
970 credit_2_html: '您亦須清晰註明,有關數據可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按CC-BY-SA授權。您可以透過連結至<a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權文本(但若您要以數據形式發布OSM,這是必要條件)。在無法作出連結的媒體(如印刷品),我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org(如註明OpenStreetMap的完整網址)、opendatacommons.org,及(如相關的話)creativecommons.org。'
972 對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
976 如何在網頁上署名OpenStreetMap的例子
978 more_title_html: 了解更多
981 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">常見法律問題</a>中,可閱讀更多關於使用我們的數據,以及如何標明我們是作者的資料。
982 more_2_html: '雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方開發人員提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API使用政策</a>、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">地圖影像塊使用政策</a>及<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim服務使用政策</a>。'
983 contributors_title_html: 我們的貢獻者
984 contributors_intro_html: >
985 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
986 contributors_at_html: '<strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a>(<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>授權)、<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a>及 Land Tirol(修訂的<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT</a>授權)的資料。'
987 contributors_ca_html: |
988 <strong>加拿大</strong>:包含來自GeoBase®,GeoGratis(© Department of Natural
989 Resources Canada),CanVec(© Department of Natural
990 Resources Canada)和 StatCan(Geography Division,
991 Statistics Canada)的資料。
992 contributors_fi_html: |
993 <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
994 National Land Survey of Finland's Topographic Database
996 <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>授權。
997 contributors_fr_html: |
998 <strong>法國</strong>: 包含來自
999 Direction Générale des Impôts的資料。
1000 contributors_nl_html: |
1001 <strong>荷蘭</strong>: 包含來自© AND data, 2007
1002 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)的資料。
1003 contributors_nz_html: |
1004 <strong>紐西蘭</strong>: 包含來自
1005 Land Information New Zealand(Crown Copyright reserved)的資料。
1006 contributors_za_html: |
1007 <strong>南非</strong>: 包含來自
1008 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1009 National Geo-Spatial Information</a>(State copyright reserved)的資料。
1010 contributors_gb_html: |
1011 <strong>英國</strong>: 包含來自Ordnance
1012 Survey data(© Crown copyright and database right
1014 contributors_footer_1_html: |
1015 若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1016 OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的 <a
1017 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1019 contributors_footer_2_html: >
1021 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1022 infringement_title_html: 侵犯版權
1023 infringement_1_html: >
1024 OSM的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權持有人的明確淮許下,添加來自任何有版權的來源的資料(如Google地圖或印刷地圖)。
1025 infringement_2_html: '如果你認為有版權的材料被不恰當地添加到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請參見我們的<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a href="http://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。'
1028 introduction_html: >
1030 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登錄,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
1034 OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
1035 它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
1036 在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
1037 off_html: '然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。'
1041 OpenStreetMap有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
1042 editor_html: '<strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。'
1043 node_html: '<strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。'
1044 way_html: '<strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。'
1045 tag_html: '<strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。'
1048 paragraph_1_html: "OpenStreetMap有一些資源,可用於學習本計劃、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。 <a href='%{help_url}'>按此獲取幫助</a>。"
1054 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登錄來學習如何編輯,那麼加入一項筆記還是非常容易的。
1055 paragraph_2_html: "只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點擊筆記圖示: <span class='icon note'></span>。這將在地圖上添加一個標記,你可以拖動它,並添加你的筆記,然後點擊保存,其他製圖者會作出查證。"
1063 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入OpenStreetMap社群,然後自己添加或者改進資料。
1065 instructions_html: |
1066 只須點擊 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
1067 這將在地圖上添加一個標記,你可以拖動它,並添加你的筆記,然後點擊保存,其他製圖者會作出查證。
1070 explanation_html: "如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>了解更多法律訊息,或聯繫適當的<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF working group</a>。"
1074 OpenStreetMap有一些資源,可用於學習本計劃、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1082 url: https://help.openstreetmap.org/
1083 title: help.openstreetmap.org
1087 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1088 title: wiki.openstreetmap.org
1089 description: 瀏覽wiki,取得詳盡的OSM文件。
1092 copyright_html: '<span>©</span>OpenStreetMap<br>貢獻者'
1093 used_by: '%{name}為數以百計的網站、行動 app 與硬體設備,提供地圖資料'
1095 OpenStreetMap是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1096 local_knowledge_title: 當地的知識
1097 local_knowledge_html: |
1098 OpenStreetMap強調當地的知識。貢獻者使用
1099 航照圖、GPS裝置與低科技的實地考察製圖,來驗證OSM
1101 community_driven_title: 社群推動
1102 community_driven_html: |
1103 OpenStreetMap的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理信息系統的專業人員,提供OSM伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1104 想進一步了解這個社群,請參閱<a href='%{diary_path}'>用戶日記</a>,
1105 <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>社群博客</a>,以及<a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM基金會</a> 網站。
1106 open_data_title: 開放資料
1108 OpenStreetMap是<i>開放資料</i>: 您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為OpenStreetMap及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料
1109 ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權頁面</a>。
1110 partners_title: 合作夥伴
1112 diary_comment_notification:
1113 subject: '[OpenStreetMap] %{user}在您的日記項目留下評論'
1115 header: '%{from_user}在您最近主旨為%{subject}的 OpenStreetMap 日記項目留下評論:'
1116 footer: '您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 回覆'
1117 message_notification:
1119 header: '%{from_user}透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為%{subject}的訊息:'
1120 footer_html: '您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 回覆'
1121 friend_notification:
1122 subject: '[OpenStreetMap] %{user}將您加入為朋友'
1123 had_added_you: '%{user}已在 OpenStreetMap 將您加入為朋友。'
1124 see_their_profile: '您可以在 %{userurl} 查看他的資料。'
1125 befriend_them: '您可以在 %{befriendurl} 把他加入為朋友。'
1128 your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
1129 with_description: 附有說明為
1130 and_the_tags: 並且標籤為:
1131 and_no_tags: 並且沒有標籤。
1133 subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1134 failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1138 more_info_2: 資訊可在這裡找到:
1140 subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1141 loaded_successfully: |
1142 成功載入可能為 %{possible_points} 點中的
1145 subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入OpenStreetMap'
1147 created: '有人(希望是您)剛在 %{site_url} 建立了帳戶。'
1149 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳戶:
1151 在確認你的帳戶後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用OpenStreetMap。
1153 subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件位址'
1154 email_confirm_plain:
1156 hopefully_you: '有人(希望是您)希望在 %{server_url} 更改電郵地址至 %{new_address} 。'
1161 hopefully_you: '有人 (希望是您) 想將他的電郵地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。'
1165 subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1166 lost_password_plain:
1184 note_comment_notification:
1188 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的筆記留言'
1189 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的筆記留言'
1190 your_note: '%{commenter}在%{place}附近的地圖筆記留言。'
1191 commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖筆記留言。該筆記在 %{place} 附近。'
1193 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆筆記%{commenter}'
1194 subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter}已經解決一筆你興趣的筆記'
1195 your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的筆記。'
1196 commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖筆記。這筆在 %{place} 附近。'
1198 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆筆記。'
1199 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的筆記。'
1200 your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖筆記。'
1206 messages: '您有%{new_messages}及%{old_messages}。'
1209 other: '%{count}項新訊息'
1212 other: '%{count}項舊訊息'
1216 no_messages_yet: '您還沒有訊息。何不跟一些%{people_mapping_nearby_link}接觸看看?'
1217 people_mapping_nearby: 附近製作地圖的用戶
1219 unread_button: 標記為未讀
1225 send_message_to: '寄出新訊息給%{name}'
1229 back_to_inbox: 回到收件匣
1232 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1236 body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1239 my_inbox: '我的%{inbox_link}'
1243 one: '您有%{count}項已寄訊息'
1244 other: '您有%{count}項已寄訊息'
1248 no_sent_messages: '您還沒有已寄訊息。何不跟一些%{people_mapping_nearby_link}接觸看看?'
1249 people_mapping_nearby: 附近製作地圖的用戶
1251 wrong_user: '您已經以「%{user}」的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。'
1258 unread_button: 標記為未讀
1261 wrong_user: '您已經以「%{user}」的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。'
1262 sent_message_summary:
1276 OpenStreetMap 使用 JavaScript
1283 版權所有,由OpenStreetMap及貢獻者根據開放的授權協議提供
1284 remote_failed: '編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並啟用遠端控制選項'
1286 not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
1287 not_public_description: '在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的%{user_page}將自己的編輯設定為公開。'
1288 user_page_link: 使用者頁面
1289 anon_edits_link_text: 了解為什麼這很重要。
1290 flash_player_required: '您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。'
1291 potlatch_unsaved_changes: >
1294 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點(如果是在清單模式編輯),或是點選儲存(如果有儲存按鈕)。)
1295 potlatch2_unsaved_changes: >
1299 id_not_configured: iD 尚未設定
1300 no_iframe_support: >
1304 search_results: 搜尋結果
1309 where_am_i_title: 使用搜索引擎描述目前的位置
1374 destination: 只限前往目的地
1380 title_html: '以 <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a> 解析'
1400 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
1406 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
1408 upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1411 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
1413 title: '編輯軌跡 %{name}'
1414 heading: '編輯軌跡 %{name}'
1428 visibility_help: 這是什麼意思?
1430 upload_gpx: 上傳 GPX 檔案:
1435 visibility_help: 這是什麼意思?
1440 see_all_traces: 查看所有的軌跡
1441 see_your_traces: 查看您所有的軌跡
1442 traces_waiting: '您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。'
1446 title: '檢視軌跡 %{name}'
1447 heading: '檢視軌跡 %{name}'
1453 start_coordinates: 開始坐標:
1461 delete_track: 刪除這個軌跡
1462 trace_not_found: 找不到軌跡!
1465 showing_page: '第%{page}頁'
1470 count_points: '%{count} 個點'
1471 ago: '%{time_in_words_ago}之前'
1473 trace_details: 檢視軌跡詳細資訊
1485 public_traces: 公開 GPS 軌跡
1486 your_traces: 您的 GPS 軌跡
1487 public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
1488 description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
1489 tagged_with: '有如下標籤:%{tags}'
1490 empty_html: "還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki 頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。"
1492 scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
1494 made_public: 軌跡標記為公開
1496 message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
1503 title: OpenStreetMap GPS 軌跡
1505 description_with_count:
1506 one: '由%{user}上載的 GPX 檔案,含有%{count}點'
1507 other: '由%{user}上載的 GPX 檔案,含有%{count}點'
1508 description_without_count: '由%{user}上載的 GPX 檔案'
1511 cookies_needed: '您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中啟用 cookies,然後繼續。'
1517 您已經被封禁使用API。請登入網頁介面以了解更多資訊。
1518 need_to_see_terms: >
1519 我們已暫時中止您使用API的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
1523 request_access: '應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳戶,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。'
1524 allow_to: 允許客戶端應用程式:
1525 allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
1526 allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
1527 allow_write_diary: 建立日記、註解和加入朋友。
1528 allow_write_api: 修改地圖。
1529 allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
1530 allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1531 allow_write_notes: 修改筆記。
1534 allowed: '您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳戶。'
1535 verification: '驗證碼是 %{code}。'
1538 denied: '您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳戶。'
1541 flash: '您已經註銷 %{application} 的授權記號。'
1550 title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
1554 access_url: 存取記號 URL:
1555 authorize_url: 授權 URL:
1562 requests: 向使用者要求下列權限:
1563 allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1564 allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1565 allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
1566 allow_write_api: 修改地圖。
1567 allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1568 allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1569 allow_write_notes: 修改筆記。
1571 title: 我的 OAuth 詳細資料
1579 no_apps: '您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。'
1582 register_new: 註冊您的應用程式
1587 callback_url: 召回(Callback) URL
1589 requests: 向使用者要求下列權限:
1590 allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1591 allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1592 allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
1593 allow_write_api: 修改地圖。
1594 allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1595 allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1596 allow_write_notes: 修改筆記。
1598 sorry: '抱歉,找不到此 %{type}。'
1604 flash: 已銷毀此客戶端應用程式註冊
1609 email or username: 電子郵件位址或使用者名稱:
1611 openid: '%{logo} OpenID:'
1613 lost password link: 忘記您的密碼?
1618 的帳戶嗎?請使用您的使用者名和密碼登錄:
1619 with openid: 或者請使用 OpenID 登錄:
1620 new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1624 create account minute: >
1627 account not active: '抱歉,您的帳戶尚未啟用。<br />請點選帳戶確認電子郵件中的連結來啟用您的帳戶,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電郵</a>。'
1628 account is suspended: '很抱歉,您的帳戶已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。'
1631 openid missing provider: >
1637 openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1641 alt: 使用 OpenID URL 登入
1644 alt: 使用 Google OpenID 登入
1647 alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
1649 title: 使用 Wordpress 登入
1650 alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1653 alt: 使用 AOL OpenID 登入
1656 heading: 從 OpenStreetMap 登出
1661 email address: 電子郵件位址:
1662 new password button: 重設密碼
1664 輸入您的電子郵件位址來註冊,我們會將連結送至該位址,而您可以用它來重設密碼。
1665 notice email on way: >
1667 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1668 notice email cannot find: >
1672 heading: '重設 %{user} 的密碼'
1674 confirm password: 確認密碼:
1676 flash changed: 您的密碼已經變更。
1682 no_auto_account_create: >
1684 contact_webmaster: '請聯絡 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">網站管理者</a>安排要建立的帳戶,我們會儘快嘗試並處理這個要求。'
1688 <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap是完全由像你一樣的人們創建的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
1689 <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電郵以確認你的帳戶。</p>
1690 license_agreement: '當您確認您的帳戶,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a> 。'
1691 email address: 電子郵件位址:
1692 confirm email address: 確認電子郵件位址:
1693 not displayed publicly: '不要公開顯示 (請看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">隱私權政策</a>)'
1695 display name description: >
1696 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
1697 openid: '%{logo} OpenID:'
1699 confirm password: 確認密碼:
1700 use openid: '或者,使用 %{logo} OpenID 登入'
1701 openid no password: >
1703 時密碼不是必需的,但可能仍需要一些額外的工具或伺服器。
1704 openid association: |
1705 <p>你的 OpenID 尚未與一個 OpenStreetMap 帳戶相關聯。</p>
1707 <li>如果你是新來到OpenStreetMap,請使用下面的表單建立一個新的帳戶。 </li>
1709 如果你已經有一個帳戶,你可以使用你的用戶名稱和密碼登入你的帳戶,然後在你的用戶設置中關聯你的OpenID。
1713 terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
1714 terms declined: '我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱<a href="%{url}">此wiki頁面</a>。'
1719 請閱讀下面的協議並按同意按鈕,以確認為你現有的和將來的貢獻接受本協議的條款。
1721 在上述協議之上,我同意將我的貢獻放到公共領域
1722 consider_pd_why: 這是什麼?
1723 guidance: '幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>'
1726 you need to accept or decline: >
1727 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
1728 legale_select: 請選擇您的居住地:
1732 rest_of_world: 世界其他地區
1735 heading: '使用者 %{user} 不存在'
1736 body: '抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。'
1739 new diary entry: 新增日記項目
1747 oauth settings: oauth 設定值
1749 blocks by me: 我所設的封禁
1755 remove as friend: 移除朋友
1756 add as friend: 加入為朋友
1757 mapper since: 註冊為製圖者日期:
1758 ago: '(%{time_in_words_ago}之前)'
1762 ct accepted: '於%{ago}前接受'
1763 latest edit: '上次編輯於%{ago}:'
1764 email address: 電子郵件位址:
1769 user location: 使用者位置
1770 if set location: '您可以在%{settings_link}頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。'
1771 settings_link_text: 設定
1773 no friends: 您尚未加入任何朋友。
1774 km away: '%{count}公里遠'
1775 m away: '%{count}公尺遠'
1776 nearby users: 其他附近的使用者
1780 administrator: 這個使用者是一個行政員
1781 moderator: 這個使用者是一個管理者
1783 administrator: 授予行政員權限
1786 administrator: 撇銷行政員權限
1789 moderator_history: 給予封禁
1791 create_block: 封禁這個使用者
1792 activate_user: 啟用這個使用者
1793 deactivate_user: 停用這個使用者
1794 confirm_user: 確認這個使用者
1796 unhide_user: 取消隱藏這個使用者
1797 delete_user: 刪除這個使用者
1799 friends_changesets: 朋友的變更組合
1800 friends_diaries: 朋友的日記項目
1801 nearby_changesets: 附近使用者的變更組合
1802 nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
1805 nearby mapper: 附近的製圖者
1810 current email address: 目前的電子郵件位址:
1811 new email address: 新的電子郵件位址:
1812 email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
1816 HTTP://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1823 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1824 enabled link text: 這是什麼?
1826 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
1827 disabled link text: 為什麼我不能編輯?
1828 public editing note:
1830 text: '目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點擊下面的按鈕。 <b>由於 0.6 API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b> 。 ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a> )。 <ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。 </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>'
1833 agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
1834 not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
1836 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
1840 profile description: 個人檔案描述:
1841 preferred languages: 偏好的語言:
1842 preferred editor: '偏好編輯器:'
1845 gravatar: 使用Gravatar
1849 delete image: 移除目前的圖片
1850 replace image: 取代目前的圖片
1854 home location: 家的位置:
1855 no home location: 您尚未輸入家的位置。
1858 update home location on click: >
1860 save changes button: 儲存變更
1861 make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
1862 return to profile: 回到設定檔
1863 flash update success confirm needed: >
1864 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
1865 flash update success: 使用者資訊已成功更新。
1868 introduction_1: 我們寄給您一封確認電郵。
1870 按電子郵件中的連結以確認你的帳戶,然後你就可以開始繪製地圖。
1871 press confirm button: >
1874 already active: 該帳戶已經確認。
1875 unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1876 reconfirm_html: '如果你需要我們重新發送確認電郵,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。'
1878 success: '我們已經發送一封新的確認電郵到%{email},只要你確認你的帳戶,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會發送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將webmaster@openstreetmap.org加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。'
1879 failure: '找不到使用者 %{name}。'
1881 heading: 確認電子郵件位址的變更
1882 press confirm button: >
1890 flash success: 家的位置成功的儲存
1893 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
1895 heading: '將%{user}加入為朋友?'
1897 success: '%{name}現在已成為您的朋友!'
1898 failed: '抱歉,無法將%{name}加入為朋友。'
1899 already_a_friend: '您已經是%{name}的朋友了。'
1901 heading: '移除朋友%{user}?'
1903 success: '%{name}已從您的朋友中移除。'
1904 not_a_friend: '%{name}並不是您的朋友。'
1906 not_an_administrator: >
1912 one: '頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})'
1913 other: '頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})'
1914 summary: '%{name}由%{ip_address}於%{date}建立'
1915 summary_no_ip: '%{name}建立於:%{date}'
1929 這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點
1934 not_an_administrator: >
1935 只有行政員可以進行使用者角色管理,但是您並不是行政員。
1936 not_a_role: '字串「%{role}」不是有效的角色。'
1937 already_has_role: '這個使用者已經有%{role}角色。'
1938 doesnt_have_role: '這個使用者沒有%{role}角色。'
1942 are_you_sure: '您確定要授予使用者「%{name}」「%{role}」的角色?'
1944 fail: '無法授予使用者「%{name}」「%{role}」的角色。請檢查使用者和角色是否都正確。'
1948 are_you_sure: '您確定要撇銷使用者「%{name}」「%{role}」的角色?'
1950 fail: '無法撇銷使用者「%{name}」「%{role}」的角色。請檢查使用者和角色是否都正確。'
1953 non_moderator_update: >
1955 non_moderator_revoke: 只有管理者才可撇銷封禁。
1957 sorry: '抱歉,找不到 ID 為%{id}的使用者封禁。'
1960 title: '正在建立對 %{name} 的封禁'
1961 heading: '正在建立對 %{name} 的封禁'
1962 reason: '%{name} 之所以被封禁的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
1970 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
1975 title: '正在編輯對%{name}的封禁'
1976 heading: '正在編輯對%{name}的封禁'
1977 reason: '%{name}之所以被封禁的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
1990 封禁期間必須是在下拉式選單中可選擇的其中一項數值。
1993 在封禁使用者之前請先嘗試聯繫他,並給予他一段合理的時間作出回應。
1995 在封禁使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
1996 flash: '已建立對使用者%{name}的封禁。'
1998 only_creator_can_edit: >
2006 title: '正在撇銷對%{block_on}的封禁'
2007 heading: '正在撇銷%{block_by}對%{block_on}的封禁'
2008 time_future: '這項封禁將於%{time}結束。'
2009 past: '這項封禁已在%{time}之前結束,現在不能被撇銷了。'
2010 confirm: 你確定要撇銷這項封禁?
2021 display_name: 被封禁的使用者
2027 showing_page: '第%{page}頁'
2031 time_future: '於%{time}結束。'
2034 time_past: '於%{time}之前結束。'
2036 title: '對%{name}的封禁'
2037 heading: '對%{name}封禁的清單'
2038 empty: '%{name}尚未被封禁。'
2040 title: '%{name}設的封禁'
2041 heading: '列出%{name}所設定的封禁'
2042 empty: '%{name}尚未設定任何封禁。'
2044 title: '%{block_on}被%{block_by}封禁'
2045 heading: '%{block_on}被%{block_by}封禁'
2046 time_future: '於%{time}內終止'
2047 time_past: '於%{time}前終止'
2057 在撇銷這個封禁之前,該使用者需要先登入。
2060 opened_at_html: '於%{when}前建立'
2061 opened_at_by_html: '於%{when}前由%{user}建立'
2062 commented_at_html: '於%{when}前更新'
2063 commented_at_by_html: '於%{when}前由%{user}更新'
2064 closed_at_html: '於%{when}前關閉'
2065 closed_at_by_html: '於%{when}前由%{user}關閉'
2066 reopened_at_html: '於%{when}前重啟'
2067 reopened_at_by_html: '於%{when}前由%{user}重啟'
2069 title: OpenStreetMap 筆記
2070 description_area: '在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的筆記的列表'
2071 description_item: '筆記%{id}的 RSS feed'
2072 opened: '新的筆記(在%{place}附近)'
2073 commented: '新的評論(在%{place}附近)'
2074 closed: '關閉的筆記(在%{place}附近)'
2075 reopened: '重啟的筆記(在%{place}附近)'
2080 title: '由%{user}提交或評論的筆記'
2081 heading: '%{user}的筆記'
2086 ago_html: '%{when}前'
2097 custom_dimensions: 設置自訂的尺寸
2100 image_size: 標準圖層圖片顯示尺寸為
2103 include_marker: 包括標記
2104 center_marker: 將標記設為地圖中心點
2105 paste_html: 貼上HTML以嵌入網站
2106 view_larger_map: 查看更大的地圖
2109 tooltip_disabled: 圖例僅適用於標準圖層
2116 popup: '你在該點的{distance}{unit}範圍內'
2119 cycle_map: Cycle Map
2120 transport_map: Transport Map
2121 mapquest: MapQuest Open
2130 copyright: "© <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap貢獻者</a>"
2131 donate_link_text: "<a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>作出捐贈</a>"
2134 edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2135 createnote_tooltip: 在地圖加入筆記
2136 createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入筆記
2137 map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看筆記
2138 map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2142 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入筆記,以解釋問題。(切勿在此輸入個人資料、抄襲自其他地圖的資訊,或者目錄清單。)
2145 anonymous_warning: >
2146 此項筆記包含來自匿名用戶的評論,應作獨立核實。
2150 comment_and_resolve: 評論並關閉
2153 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。