]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
060e758b6bc2824b9f2ee8369607fdc94675834f
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Nemo bis
6 ms: 
7   activerecord: 
8     attributes: 
9       diary_comment: 
10         body: Isi
11       diary_entry: 
12         language: Bahasa
13         latitude: Garis Lintang
14         longitude: Garis Bujur
15         title: Tajuk
16         user: Pengguna
17       friend: 
18         friend: Rakan
19         user: Pengguna
20       message: 
21         body: Isi
22         recipient: Penerima
23         sender: Pengirim
24         title: Tajuk
25       trace: 
26         description: Keterangan
27         latitude: Garis Lintang
28         longitude: Garis Bujur
29         name: Nama
30         public: Umum
31         size: Saiz
32         user: Pengguna
33         visible: Kelihatan
34       user: 
35         active: Aktif
36         description: Keterangan
37         display_name: Nama Paparan
38         email: E-mel
39         languages: Bahasa
40         pass_crypt: Kata laluan
41     models: 
42       acl: Senarai Kawalan Capaian
43       changeset: Set Ubah
44       changeset_tag: Tag Set Ubah
45       country: Negara
46       diary_comment: Ulasan Diari
47       diary_entry: Catatan Diari
48       friend: Rakan
49       language: Bahasa
50       message: Pesanan
51       node: Nod
52       node_tag: Tag Nod
53       notifier: Pemberitahu
54       old_node: Nod Lama
55       old_node_tag: Tag Nod Lama
56       old_relation: Hubungan Lama
57       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
58       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
59       old_way: Jalan Lama
60       old_way_node: Nod Jalan Lama
61       old_way_tag: Tag Jalan Lama
62       relation: Hubungan
63       relation_member: Anggota Hubungan
64       relation_tag: Tag Hubungan
65       session: Sesi
66       trace: Jejak
67       tracepoint: Titik Jejak
68       tracetag: Tag Jejak
69       user: Pengguna
70       user_preference: Keutamaan Pengguna
71       user_token: Token Pengguna
72       way: Jalan
73       way_node: Nod Jalan
74       way_tag: Tag Jalan
75   application: 
76     require_cookies: 
77       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies dalam pelayar anda, kemudian sambung.
78     require_moderator: 
79       not_a_moderator: Anda perlu menjadi penyelia untuk melakukan tindakan itu.
80     setup_user_auth: 
81       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka web untuk mengetahui lebih lanjut.
82       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
83   browse: 
84     changeset: 
85       changesetxml: XML Set Ubah
86       feed: 
87         title: Set Ubah %{id}
88         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
89       osmchangexml: XML osmChange
90       title: Set Ubah
91     containing_relation: 
92       entry: Hubungan %{relation_name}
93       entry_role: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
94     not_found: 
95       sorry: Maaf, %{type} dengan id %{id} tidak dapat dijumpai.
96       type: 
97         changeset: set ubah
98         node: nod
99         relation: hubungan
100         way: jalan
101     note: 
102       closed_title: "Nota yang telah diselesaikan: %{note_name}"
103       open_title: "Nota yang belum diselesaikan: %{note_name}"
104       title: Nota
105     redacted: 
106       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
107       redaction: Redaksi %{id}
108       type: 
109         node: nod
110         relation: hubungan
111         way: jalan
112     relation_member: 
113       entry_role: "%{type} %{name} sebagai %{role}"
114       type: 
115         node: Nod
116         relation: Hubungan
117         way: Jalan
118     start_rjs: 
119       load_data: Muatkan Data
120       loaded_an_area_with_num_features: Anda telah memilih satu kawasan yang mengandungi %{num_features} ciri. Pada umumnya, sesetengah pelayar web tidak mungkin mampu memaparkan sebegini banyak data dengan betul. Lazimnya, pelayar paling berkemampuan apabila memaparkan kurang daripada %{max_features} ciri sekaligus; lebih daripada itu mungkin akan melambatkan pelayar anda atau membuatnya tidak responsif. Jika anda betul-betul ingin memaparkan data ini, anda boleh berbuat demikian dengan mengklik butang di bawah.
121       loading: Memuatkan...
122       unable_to_load_size: "Tidak dapat muat: Saiz petak pembatasan %{bbox_size} terlalu besar (mesti lebih kecil daripada %{max_bbox_size})"
123     tag_details: 
124       tags: "Tag:"
125       wiki_link: 
126         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
127         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
128       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
129     timeout: 
130       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu lama untuk diambil.
131       type: 
132         changeset: set ubah
133         node: nod
134         relation: hubungan
135         way: jalan
136   changeset: 
137     changeset: 
138       anonymous: Tanpa nama
139       no_edits: (tiada suntingan)
140       view_changeset_details: Lihat butiran set ubah
141     changeset_paging_nav: 
142       next: Berikutnya »
143       previous: "« Sebelumnya"
144       showing_page: Page %{page}
145     changesets: 
146       area: Kawasan
147       comment: Komen
148       id: ID
149       saved_at: Disimpan pada
150       user: Pengguna
151     list: 
152       title: Set Ubah
153       title_friend: Set ubah oleh kawan anda
154       title_nearby: Set ubah pengguna berdekatan
155       title_user: Set Ubah oleh %{user}
156     timeout: 
157       sorry: Maaf, senarai set ubah yang anda pohon itu mengambil masa yang terlalu lama untuk diambil.
158   diary_entry: 
159     comments: 
160       ago: "%{ago} lalu"
161       comment: Komen
162       has_commented_on: "%{display_name} mengulas tentang entri-entri diari yang berikut"
163       newer_comments: Komen Terbaru
164       older_comments: Komen Terlama
165       post: Hantar
166       when: Bila
167     diary_comment: 
168       comment_from: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
169       confirm: Sahkan
170       hide_link: Sorokkan komen ini
171     diary_entry: 
172       comment_count: 
173         other: "%{count} komen"
174         zero: Tiada komen
175       comment_link: Ulas catatan ini
176       confirm: Sahkan
177       edit_link: Sunting catatan ini
178       hide_link: Sorokkan catatan ini
179       posted_by: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
180       reply_link: Balas catatan ini
181     edit: 
182       body: "Isi:"
183       language: "Bahasa:"
184       latitude: "Garis Lintang:"
185       location: "Lokasi:"
186       longitude: "Garis Bujur:"
187       marker_text: Lokasi catatan diari
188       save_button: Simpan
189       subject: "Subjek:"
190       title: Sunting catatan diari
191       use_map_link: gunakan peta
192     feed: 
193       all: 
194         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
195         title: Catatan diari OpenStreetMap
196       language: 
197         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam %{language_name}
198         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
199       user: 
200         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
201         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
202     list: 
203       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
204       new: Catatan Diari Baru
205       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
206       newer_entries: Catatan Terkini
207       no_entries: Tiada catatan diari
208       older_entries: Catatan Terdahulu
209       recent_entries: Catatan diari terkini
210       title: Diari pengguna
211       title_friends: Diari kawan
212       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
213       user_title: Diari %{user}
214     location: 
215       edit: Sunting
216       location: "Lokasi:"
217       view: Lihat
218     new: 
219       title: Catatan Diari Baru
220     no_such_entry: 
221       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
222       heading: "Tiada catatan dengan id: %{id}"
223       title: Catatan diari ini tidak wujud
224     view: 
225       leave_a_comment: Tinggalkan komen
226       login: Log masuk
227       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} untuk meninggalkan komen"
228       save_button: Simpan
229       title: Diari %{user} | %{title}
230       user_title: Diari %{user}
231   editor: 
232     default: Asali (kini %{name})
233     id: 
234       description: iD (editor dalam pelayar)
235       name: iD
236     potlatch: 
237       description: Potlatch 1 (alat sunting dalam pelayar)
238       name: Potlatch 1
239     potlatch2: 
240       description: Potlatch 2 (alat sunting dalam pelayar)
241       name: Potlatch 2
242     remote: 
243       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
244       name: Kawalan Jauh
245   export: 
246     start: 
247       add_marker: Bubuh penanda pada peta
248       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
249       embeddable_html: HTML Boleh Benam
250       export_button: Eksport
251       export_details: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
252       format: Format
253       format_to_export: Format untuk Dieksport
254       image_size: Saiz Imej
255       latitude: "GL:"
256       licence: Lesen
257       longitude: "GB:"
258       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
259       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
260       max: maks
261       options: Pilihan
262       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
263       output: Output
264       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
265       scale: Skala
266       too_large: 
267         body: "Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap. Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:"
268         geofabrik: 
269           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa dikemaskinikan
270           title: Muat-Turunan Geofabrik
271         metro: 
272           description: Pengekstrakan untuk bandar-bandar utama di dunia serta kawasan-kawasan sekitar
273           title: Ekstrak Metro
274         other: 
275           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
276           title: Sumber-sumber Lain
277         planet: 
278           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa dikemaskinikan
279           title: Planet OSM
280       zoom: Zum
281   geocoder: 
282     description: 
283       title: 
284         geonames: Lokasi carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
285         osm_nominatim: Lokasi carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
286       types: 
287         cities: Bandaraya
288         places: Tempat
289         towns: Pekan
290     direction: 
291       east: timur
292       north: utara
293       north_east: timur laut
294       north_west: barat laut
295       south: selatan
296       south_east: tenggara
297       south_west: barat daya
298       west: barat
299     distance: 
300       one: sekitar 1km
301       other: sekitar %{count}km
302       zero: kurang daripada 1km
303     results: 
304       more_results: Lebih banyak hasil
305       no_results: Tiada hasil carian
306     search: 
307       title: 
308         ca_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
309         geonames: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
310         latlon: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
311         osm_nominatim: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
312         uk_postcode: Hasil carian <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
313         us_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
314     search_osm_nominatim: 
315       admin_levels: 
316         level10: Sempadan Pinggir Bandar
317         level2: Sempadan Negara
318         level4: Sempadan Negeri
319         level5: Sempadan Kawasan
320         level6: Sempadan Daerah
321         level8: Sempadan Bandar
322         level9: Sempadan Desa
323       prefix: 
324         aerialway: 
325           chair_lift: Lif Kerusi
326           drag_lift: Lif Seret
327           station: Stesen Kereta Gantung
328         aeroway: 
329           aerodrome: Padang Terbang
330           apron: Apron
331           gate: Pintu
332           helipad: Helipad
333           runway: Landasan Kapal Terbang
334           taxiway: Jalan Rayap
335           terminal: Terminal
336         amenity: 
337           WLAN: Capaian WiFi
338           airport: Lapangan Terbang
339           arts_centre: Pusat Seni
340           artwork: Karya Seni
341           atm: ATM
342           auditorium: Auditorium
343           bank: Bank
344           bar: Kedai Arak
345           bbq: BBQ
346           bench: Bangku
347           bicycle_parking: Letak Basikal
348           bicycle_rental: Sewa Basikal
349           biergarten: Taman Bir
350           brothel: Rumah Pelacuran
351           bureau_de_change: Pengurup Wang
352           bus_station: Stesen Bas
353           cafe: Kafe
354           car_rental: Sewa Kereta
355           car_sharing: Kongsi Kereta
356           car_wash: Cuci Kereta
357           casino: Kasino
358           charging_station: Stesen Cas
359           cinema: Pawagam
360           clinic: Klinik
361           club: Kelab
362           college: Maktab
363           community_centre: Pusat Komuniti
364           courthouse: Mahkamah
365           crematorium: Bakar Mayat
366           dentist: Doktor Gigi
367           doctors: Doktor
368           dormitory: Asrama
369           drinking_water: Air Minuman
370           driving_school: Sekolah Memandu
371           embassy: Kedutaan
372           emergency_phone: Telefon Kecemasan
373           fast_food: Makanan Segera
374           ferry_terminal: Terminal Feri
375           fire_hydrant: Pili Bomba
376           fire_station: Balai Bomba
377           food_court: Medan Selera
378           fountain: Air Pancutan
379           fuel: Minyak
380           grave_yard: Perkuburan
381           gym: Pusat Senaman / Gim
382           hall: Dewan
383           health_centre: Pusat Kesihatan
384           hospital: Hospital
385           hotel: Hotel
386           hunting_stand: Pondok Memburu
387           ice_cream: Aiskrim
388           kindergarten: Tadika
389           library: Perpustakaan
390           market: Pasar
391           marketplace: Tempat Pasar
392           mountain_rescue: Penyelamat Gunung
393           nightclub: Kelab Malam
394           nursery: Tabika
395           nursing_home: Rumah Penjagaan
396           office: Pejabat
397           park: Taman
398           parking: Letak Kereta
399           pharmacy: Farmasi
400           place_of_worship: Tempat Ibadat
401           police: Polis
402           post_box: Peti Surat
403           post_office: Pejabat Pos
404           preschool: Prasekolah
405           prison: Penjara
406           pub: Pab
407           public_building: Bangunan Awam
408           public_market: Pasar Awam
409           reception_area: Sambut Tetamu
410           recycling: Kitar Semula
411           restaurant: Kedai Makan
412           retirement_home: Rumah Persaraan
413           sauna: Sauna
414           school: Sekolah
415           shelter: Perteduhan
416           shop: Kedai
417           shopping: Beli-Belah
418           shower: Pancuran
419           social_centre: Pusat Sosial
420           social_club: Kelab Sosial
421           social_facility: Kemudahan Sosial
422           studio: Studio
423           supermarket: Pasar Raya
424           swimming_pool: Kolam Renang
425           taxi: Teksi
426           telephone: Telefon Awam
427           theatre: Teater
428           toilets: Tandas
429           townhall: Dewan Bandar
430           university: Universiti
431           vending_machine: Mesin Layan Diri
432           veterinary: Doktor Haiwan
433           village_hall: Balai Raya
434           waste_basket: Bakul Sampah
435           wifi: Capaian WiFi
436           youth_centre: Pusat Belia
437         boundary: 
438           administrative: Sempadan Pentadbiran
439           census: Sempadan Banci
440           national_park: Taman Negara
441           protected_area: Kawasan Terlindung
442         bridge: 
443           aqueduct: Akueduk
444           suspension: Jambatan Gantung
445           swing: Jambatan Ayun
446           viaduct: Jejambat
447           "yes": Jambatan
448         building: 
449           "yes": Bangunan
450         emergency: 
451           fire_hydrant: Pili Bomba
452           phone: Telefon Kecemasan
453         highway: 
454           bridleway: Lorong Kuda
455           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
456           bus_stop: Perhentian Bas
457           byway: Jalan Kecil
458           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
459           cycleway: Lorong Basikal
460           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
461           footway: Lorong Pejalan Kaki
462           ford: Harungan
463           living_street: Jalan Masyarakat
464           milestone: Batu Tanda Jalan
465           minor: Jalan Sampingan
466           motorway: Lebuhraya
467           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
468           motorway_link: Jalan Lebuhraya
469           path: Lorong
470           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
471           platform: Platform
472           primary: Jalan Utama
473           primary_link: Jalan Utama
474           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
475           raceway: Jalan Lumba
476           residential: Perumahan
477           rest_area: Kawasan Rehat
478           road: Jalan Raya
479           secondary: Jalan Sekunder
480           secondary_link: Jalan Sekunder
481           service: Jalan Perkhidmatan
482           services: Perkhidmatan Lebuhraya
483           speed_camera: Kamera Kelajuan
484           steps: Tangga
485           stile: Tangga Pagar
486           street_lamp: Lampu Jalan
487           tertiary: Jalan Tertier
488           tertiary_link: Jalan Tertier
489           track: Laluan
490           trail: Denai
491           trunk: Jalan Utama
492           trunk_link: Jalan Utama
493           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
494           unsurfaced: Jalan Tanpa Turapan
495         historic: 
496           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
497           battlefield: Medan Pertempuran
498           boundary_stone: Batu Sempadan
499           building: Bangunan
500           castle: Istana
501           church: Gereja
502           citywalls: Tembok Bandar
503           fort: Kubu
504           house: Rumah
505           icon: Patung
506           manor: Manor
507           memorial: Peringatan
508           mine: Lombong
509           monument: Tugu
510           museum: Muzium
511           ruins: Puing
512           tomb: Makam
513           tower: Menara
514           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
515           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
516           wreck: Ranap
517         landuse: 
518           allotments: Taman petak
519           basin: Lembangan
520           brownfield: Tanah Terbiar
521           cemetery: Perkuburan
522           commercial: Kawasan Perdagangan
523           conservation: Pemuliharaan
524           construction: Pembinaan
525           farm: Ladang
526           farmland: Tanah Ladang
527           farmyard: Laman Ladang
528           forest: Hutan
529           garages: Garaj
530           grass: Rumput
531           greenfield: Tanah Tak Terbangun
532           industrial: Kawasan Perindustrian
533           landfill: Kambus Tanah
534           meadow: Padang Rumput
535           military: Kawasan Tentera
536           mine: Lombong
537           nature_reserve: Cagar Alam
538           orchard: Dusun
539           park: Taman
540           piste: Padang Luncur Ais
541           quarry: Kuari
542           railway: Landasan Keretapi
543           recreation_ground: Tempat Berekreasi
544           reservoir: Takungan
545           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
546           residential: Kawasan Perumahan
547           retail: Peruncitan
548           road: Kawasan Jalan Raya
549           village_green: Padang Kampung
550           vineyard: Ladang Anggur
551           wetland: Tanah Lembap
552           wood: Hutan Kecil
553         leisure: 
554           beach_resort: Peranginan Pantai
555           bird_hide: Kurungan Burung
556           common: Tanah Awam
557           fishing: Tempat Memancing
558           fitness_station: Pusat Kesihatan
559           garden: Kebun
560           golf_course: Padang Golf
561           ice_rink: Gelanggang Ais
562           marina: Marina
563           miniature_golf: Golf Miniatur
564           nature_reserve: Cagar Alam
565           park: Taman
566           pitch: Padang Sukan
567           playground: Taman Permainan
568           recreation_ground: Tempat Berekreasi
569           sauna: Sauna
570           slipway: Landasan Kapal
571           sports_centre: Pusat Sukan
572           stadium: Stadium
573           swimming_pool: Kolam Renang
574           track: Balapan Lumba Lari
575           water_park: Taman Air
576         military: 
577           airfield: Lapangan Terbang Tentera
578           barracks: Tangsi
579           bunker: Bunker
580         mountain_pass: 
581           "yes": Genting Gunung
582         natural: 
583           bay: Teluk
584           beach: Pantai
585           cape: Tanjung
586           cave_entrance: Liang Gua
587           channel: Alur
588           cliff: Cenuram
589           crater: Kawah
590           dune: Gumuk
591           feature: Rupa Muka
592           fell: Fell
593           fjord: Fjord
594           forest: Hutan
595           geyser: Geiser
596           glacier: Glasier
597           heath: Kerangas
598           hill: Bukit
599           island: Pulau
600           land: Daratan
601           marsh: Tanah Rawang
602           moor: Mur
603           mud: Lumpur
604           peak: Puncak
605           point: Titik
606           reef: Terumbu
607           ridge: Rabung
608           river: Sungai
609           rock: Batu
610           scree: Batu Runtuh
611           scrub: Belukar
612           shoal: Beting
613           spring: Mata Air
614           stone: Batu
615           strait: Selat
616           tree: Pokok
617           valley: Lembah
618           volcano: Gunung Berapi
619           water: Air
620           wetland: Tanah Lembap
621           wetlands: Tanah Lembap
622           wood: Hutan Kecil
623         office: 
624           accountant: Juruakaun
625           architect: Jurubina
626           company: Syarikat
627           employment_agency: Agensi Pekerjaan
628           estate_agent: Ejen Hartanah
629           government: Pejabat Kerajaan
630           insurance: Pejabat Insurans
631           lawyer: Peguam
632           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
633           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
634           travel_agent: Agensi Pelancongan
635           "yes": Pejabat
636         place: 
637           airport: Lapangan Terbang
638           city: Bandar
639           country: Negara
640           county: Kaunti
641           farm: Ladang
642           hamlet: Dukuh
643           house: Rumah
644           houses: Rumah-Rumah
645           island: Pulau
646           islet: Anak Pulau
647           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
648           locality: Lokaliti
649           moor: Mur
650           municipality: Perbandaran
651           neighbourhood: Kejiranan
652           postcode: Poskod
653           region: Kawasan
654           sea: Laut
655           state: Negeri
656           subdivision: Subbahagian
657           suburb: Subbandar
658           town: Pekan
659           unincorporated_area: Kawasan Tak Terperbadan
660           village: Desa
661         railway: 
662           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
663           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
664           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
665           disused_station: Stesen Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
666           funicular: Landasan Keretapi Funikular
667           halt: Perhentian Keretapi
668           historic_station: Stesen Keretapi Bersejarah
669           junction: Simpang Landasan Keretapi
670           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
671           light_rail: Rel Ringan
672           miniature: Landasan Mini
673           monorail: Monorel
674           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
675           platform: Platform Keretapi
676           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
677           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
678           spur: Cabang Landasan Keretapi
679           station: Stesen Keretapi
680           stop: Hentian Keretapi
681           subway: Stesen Bawah Tanah
682           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
683           switch: Titik Landasan Keretapi
684           tram: Landasan Trem
685           tram_stop: Perhentian Trem
686           yard: Laman Keretapi
687         shop: 
688           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
689           antiques: Kedai Antik
690           art: Kedai Seni
691           bakery: Kedai Roti
692           beauty: Kedai Kecantikan
693           beverages: Kedai Minuman
694           bicycle: Kedai Basikal
695           books: Kedai Buku
696           boutique: Butik
697           butcher: Kedai Daging
698           car: Kedai Kereta
699           car_parts: Alat Ganti Kereta
700           car_repair: Baiki Kereta
701           carpet: Kedai Permaidani
702           charity: Kedai Amal
703           chemist: Farmasi
704           clothes: Kedai Pakaian
705           computer: Kedai Komputer
706           confectionery: Kedai Konfeksi
707           convenience: Kedai Mudah Beli
708           copyshop: Kedai Fotokopi
709           cosmetics: Kedai Komestik
710           deli: Delikatesen
711           department_store: Gedung Serbaneka
712           discount: Kedai Diskaun
713           doityourself: DIY
714           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
715           electronics: Kedai Elektronik
716           estate_agent: Ejen Hartanah
717           farm: Kedai Ladang
718           fashion: Kedai Fesyen
719           fish: Kedai Ikan
720           florist: Kedai Bunga
721           food: Kedai Makanan
722           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
723           furniture: Perabot
724           gallery: Balai Seni
725           garden_centre: Pusat Kebun
726           general: Kedai Am
727           gift: Kedai Hadiah
728           greengrocer: Kedai Jual Sayur
729           grocery: Kedai Runcit
730           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
731           hardware: Kedai Barang Besi
732           hifi: Hi-Fi
733           insurance: Insurans
734           jewelry: Kedai Barang Kemas
735           kiosk: Gerai
736           laundry: Dobi
737           mall: Medan Beli-Belah
738           market: Pasar
739           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
740           motorcycle: Kedai Motosikal
741           music: Kedai Muzik
742           newsagent: Gerai Surat Khabar
743           optician: Kedai Optik
744           organic: Kedai Makanan Organik
745           outdoor: Kedai Luaran
746           pet: Kedai Haiwan
747           pharmacy: Farmasi
748           photo: Kedai Foto
749           salon: Salon
750           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
751           shoes: Kedai Kasut
752           shopping_centre: Pusat Beli-Belah
753           sports: Kedai Sukan
754           stationery: Kedai Alat Tulis
755           supermarket: Pasar Raya
756           tailor: Kedai Jahit
757           toys: Kedai Mainan
758           travel_agency: Agensi Pelancongan
759           video: Kedai Video
760           wine: Kedai Arak Tanpa Lesen
761           "yes": Kedai
762         tourism: 
763           alpine_hut: Pondok Gunung
764           artwork: Karya Seni
765           attraction: Tarikan
766           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
767           cabin: Pondok
768           camp_site: Tapak Perkhemahan
769           caravan_site: Tapak Karavan
770           chalet: Chalet
771           guest_house: Rumah Tamu
772           hostel: Hostel
773           hotel: Hotel
774           information: Maklumat
775           lean_to: Bangsal Pisang Sesikat
776           motel: Motel
777           museum: Muzium
778           picnic_site: Tapak Berkelah
779           theme_park: Taman Tema
780           valley: Lembah
781           viewpoint: Sudut Pandangan
782           zoo: Taman Haiwan
783         tunnel: 
784           culvert: Pembetung
785           "yes": Terowong
786         waterway: 
787           artificial: Jalan Air Buatan
788           boatyard: Limbungan Bot
789           canal: Terusan
790           connector: Penyambung Jalan Air
791           dam: Empangan
792           derelict_canal: Terusan Terbiar
793           ditch: Parit
794           dock: Dok
795           drain: Longkang
796           lock: Pintu Air
797           lock_gate: Pintu Air
798           mineral_spring: Mata Air Mineral
799           mooring: Tambatan
800           rapids: Jeram
801           river: Sungai
802           riverbank: Tebing Sungai
803           stream: Anak Sungai
804           wadi: Wadi
805           water_point: Titik Jalan Air
806           waterfall: Air Terjun
807           weir: Tebat
808   javascripts: 
809     close: Tutup
810     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian klik di sini.
811     key: 
812       title: Petunjuk
813       tooltip: Petunjuk
814       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
815     map: 
816       base: 
817         cycle_map: Peta Basikal
818         hot: Kemanusiaan
819         mapquest: MapQuest Dibuka
820         standard: Piawai
821         transport_map: Peta Pengangkutan
822       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Penyumbang OpenStreetMap</a>
823       layers: 
824         data: Data Peta
825         header: Lapisan Peta
826         notes: Nota Peta
827         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
828       locate: 
829         popup: Anda berada pada jarak {distance} {unit} dari titik ini
830         title: Paparkan Lokasi Saya
831       zoom: 
832         in: Zum Dekat
833         out: Zum Jauh
834     notes: 
835       new: 
836         add: Tambah Nota
837         intro: Demi menambah baik mutu peta, maklumat yang anda masukkan dipaparkan kepada pemeta-pemeta yang lain, jadi sila terangkan dengan sedeskriptif dan setepat yang boleh dalam mengalihkan penanda kepada kedudukan yang betul sambil menulis nota di bawah.
838       show: 
839         anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama yang wajar ditentusahkan secara bebas.
840         closed_by: diselesaikan oleh <a href='%{user_url}'>%{user}</a> pada %{time}
841         closed_by_anonymous: diselesaikan oleh pengguna awanama pada %{time}
842         comment: Komen
843         comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
844         commented_by: komen daripada <a href='%{user_url}'>%{user}</a> pada %{time}
845         commented_by_anonymous: komen daripada pengguna awanama pada %{time}
846         hide: Sorokkan
847         opened_by: ditulis oleh <a href='%{user_url}'>%{user}</a> pada %{time}
848         opened_by_anonymous: ditulis oleh pengguna awanama pada %{time}
849         permalink: Pautan Kekal
850         reactivate: Aktifkan semula
851         reopened_by: diaktifkan semula oleh <a href='%{user_url}'>%{user}</a> pada %{time}
852         reopened_by_anonymous: diaktifkan semula oleh pengguna awanama pada %{time}
853         resolve: Selesaikan
854     share: 
855       cancel: Batalkan
856       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
857       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
858       download: Muat Turun
859       embed: HTML
860       format: "Format:"
861       image: Gambar
862       image_size: Gambar akan dipaparkan pada
863       include_marker: Sertakan penanda
864       link: Pautan atau HTML
865       long_link: Pautan
866       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
867       scale: "Skala:"
868       short_link: URL Ringkas
869       short_url: URL Ringkas
870       title: Kongsi
871       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
872     site: 
873       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
874       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
875       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
876       edit_tooltip: Sunting peta
877   layouts: 
878     community: Komuniti
879     community_blogs: Blog Komuniti
880     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
881     copyright: Hak Cipta &amp; Lesen
882     data: Data
883     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
884     edit: Sunting
885     edit_with: Sunting dengan %{editor}
886     export: Eksport
887     export_data: Eksport Data
888     foundation: Yayasan
889     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
890     gps_traces: Jejak GPS
891     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
892     help: Bantuan
893     history: Sejarah
894     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
895     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
896     log_in: log masuk
897     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
898     logo: 
899       alt_text: Logo OpenStreetMap
900     logout: Log Keluar
901     make_a_donation: 
902       text: Derma
903       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
904     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
905     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
906     partners_bytemark: Bytemark Hosting
907     partners_html: Pengehosan disokong oleh %{ucl}, %{ic} dan %{bytemark}, serta %{partners} yang lain.
908     partners_ic: Imperial College London
909     partners_partners: rakan-rakan kongsi
910     partners_ucl: Pusat VR UCL
911     sign_up: daftar diri
912     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
913     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
914     user_diaries: Diari Pengguna
915     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
916   license_page: 
917     foreign: 
918       english_link: teks asal bahasa Inggeris
919       text: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
920       title: Perihal terjemahan ini
921     legal_babble: 
922       attribution_example: 
923         alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
924         title: Contoh atribusi
925       contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (di bawah <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>) dan <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT dengan pindaan</a>)."
926       contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada)."
927       contributors_footer_1_html: "  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini, serta sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik OpenStreetMap, sila rujuk <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Halaman penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap."
928       contributors_footer_2_html: "  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang waranti, atau menerima sebarang tanggungan."
929       contributors_fr_html: "<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada Direction Générale des Impôts."
930       contributors_gb_html: "<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12."
931       contributors_intro_html: "Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:"
932       contributors_nl_html: "<strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007\n   (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
933       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
934       contributors_title_html: Penyumbang kami
935       contributors_za_html: "<strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada\n   <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Pejabat Ketua Pengarah:\n   National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara."
936       credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy; penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
937       credit_2_html: "Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">halaman hak cipta ini</a>.\nSelain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan."
938       credit_3_html: "Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.\nContoh:"
939       credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
940       infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah data dari mana-mana sumber berhak cipta (cth. Google Maps atau peta cetakan) tanpa izin bersurat dari pemegang hak cipta.
941       infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau tapak ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">halaman laporan on-line</a>."
942       infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
943       intro_1_html: "OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
944       intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab anda.
945       intro_3_html: Kartografi jubin peta kami serta dokumentasi kami dilesenkan di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa 2.0</a> (CC-BY-SA).
946       more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim Undang-Undang</a>.
947       more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar Penggunaan Nominatim</a>.
948       more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
949       title_html: Hak Cipta dan Lesen
950     native: 
951       mapping_link: mula membuat peta
952       native_link: versi Bahasa Melayu
953       text: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal hak cipta dan %{mapping_link}.
954       title: Perihal laman ini
955   message: 
956     delete: 
957       deleted: Pesanan dihapuskan
958     inbox: 
959       date: Tarikh
960       from: Daripada
961       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
962       my_inbox: Peti masuk saya
963       new_messages: "%{count} pesanan baru"
964       no_messages_yet: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}?
965       old_messages: "%{count} pesanan lama"
966       outbox: peti keluar
967       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
968       subject: Subjek
969       title: Peti Masuk
970     mark: 
971       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
972       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
973     message_summary: 
974       delete_button: Hapuskan
975       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
976       reply_button: Balas
977       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
978     new: 
979       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
980       body: Isi
981       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
982       message_sent: Pesanan dikirim
983       send_button: Kirim
984       send_message_to: Hantar pesanan baru kepada %{name}
985       subject: Subjek
986       title: Hantar pesanan
987     no_such_message: 
988       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
989       heading: Pesanan ini tidak wujud
990       title: Pesanan ini tidak wujud
991     outbox: 
992       date: Tarikh
993       inbox: Peti masuk
994       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
995       my_inbox: "%{inbox_link} saya"
996       no_sent_messages: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}?
997       outbox: peti keluar
998       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
999       subject: Subjek
1000       title: Peti Keluar
1001       to: Kepada
1002     read: 
1003       back: Kembali
1004       date: Tarikh
1005       from: Daripada
1006       reply_button: Balas
1007       subject: Subjek
1008       title: Baca pesanan
1009       to: Kepada
1010       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1011       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1012     reply: 
1013       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1014     sent_message_summary: 
1015       delete_button: Hapuskan
1016   note: 
1017     description: 
1018       closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
1019       closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
1020       commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu oleh %{user}
1021       commented_at_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu
1022       opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} yang lalu oleh %{user}
1023       opened_at_html: Dicatatkan %{when} yang lalu
1024       reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu oleh %{user}
1025       reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu
1026     entry: 
1027       comment: Komen
1028       full: Nota penuh
1029     mine: 
1030       ago_html: "%{when} yang lalu"
1031       created_at: Dicatatkan pada
1032       creator: Pencatat
1033       description: Keterangan
1034       heading: nota-nota %{user}
1035       id: Id
1036       last_changed: Kali terakhir disunting
1037       subheading: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
1038       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
1039     rss: 
1040       closed: nota ditutup (dekat %{place})
1041       commented: komen baru (dekat %{place})
1042       description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1043       description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
1044       opened: nota baru (dekat %{place})
1045       reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
1046       title: Nota OpenStreetMap
1047   notifier: 
1048     diary_comment_notification: 
1049       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl} atau membalas di %{replyurl}
1050       header: "%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru dengan tajuk %{subject}:"
1051       hi: Apa khabar %{to_user},
1052       subject: "[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda"
1053     email_confirm: 
1054       subject: "[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda"
1055     email_confirm_html: 
1056       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan perubahan.
1057       greeting: Apa khabar,
1058       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya di %{server_url} kepada %{new_address}.
1059     email_confirm_plain: 
1060       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan perubahan.
1061       greeting: Apa khabar,
1062       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya di %{server_url} kepada %{new_address}.
1063     friend_notification: 
1064       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1065       had_added_you: "%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap."
1066       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1067       subject: "[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya"
1068     gpx_notification: 
1069       and_no_tags: and tiada tag.
1070       and_the_tags: "dan tag-tag yang berikut:"
1071       failure: 
1072         failed_to_import: "tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:"
1073         more_info_1: Maklumat lanjut tentang kegagalan import GPX dan cara mengelakkannya
1074         more_info_2: "boleh didapati di:"
1075         subject: "[OpenStreetMap] GPX gagal diimport"
1076       greeting: Apa khabar,
1077       success: 
1078         loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah %{possible_points} titik.
1079         subject: "[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport"
1080       with_description: dengan keterangan
1081       your_gpx_file: Nampaknya fail GPX anda
1082     lost_password: 
1083       subject: "[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan"
1084     lost_password_html: 
1085       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset semula kata laluan anda.
1086       greeting: Apa khabar,
1087       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1088     lost_password_plain: 
1089       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset semula kata laluan anda.
1090       greeting: Apa khabar,
1091       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1092     message_notification: 
1093       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh membalasnya di %{replyurl}
1094       header: "%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap dengan subjek %{subject}:"
1095       hi: Apa khabar %{to_user},
1096     note_comment_notification: 
1097       anonymous: Seorang pengguna awanama
1098       closed: 
1099         commented_note: "%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang pernah anda ulas dekat %{place}."
1100         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota yang anda minati"
1101         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota anda"
1102         your_note: "%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat %{place}."
1103       commented: 
1104         commented_note: "%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta yang pernah anda ulas dekat %{place}."
1105         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang anda minati"
1106         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota anda"
1107         your_note: "%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta anda dekat %{place}."
1108       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1109       greeting: Selamat sejahtera,
1110       reopened: 
1111         commented_note: "%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta yang pernah anda ulas dekat %{place}."
1112         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota yang anda minati"
1113         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota anda"
1114         your_note: "%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda dekat %{place}."
1115     signup_confirm: 
1116       confirm: "Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan akaun anda:"
1117       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1118       greeting: Apa khabar!
1119       subject: "[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap"
1120       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1121   oauth: 
1122     oauthorize: 
1123       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1124       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1125       allow_to: "Benarkan aplikasi klien untuk:"
1126       allow_write_api: mengubah suai peta.
1127       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1128       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1129       allow_write_notes: menyunting nota.
1130       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1131       request_access: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun anda, %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda suka.
1132     revoke: 
1133       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1134   oauth_clients: 
1135     create: 
1136       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1137     destroy: 
1138       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1139     edit: 
1140       submit: Sunting
1141       title: Sunting aplikasi anda
1142     form: 
1143       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1144       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1145       allow_write_api: mengubah suai peta.
1146       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1147       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1148       allow_write_notes: menyunting nota.
1149       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1150       callback_url: URL Panggil Balik
1151       name: Nama
1152       requests: "Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:"
1153       required: Wajib
1154       support_url: URL Sokongan
1155       url: URL Aplikasi Utama
1156     index: 
1157       application: Nama Aplikasi
1158       issued_at: Dikeluarkan Pada
1159       list_tokens: "Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi atas nama anda:"
1160       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1161       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1162       no_apps: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk digunakan dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan aplikasi web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan ini.
1163       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1164       registered_apps: "Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:"
1165       revoke: Tarik Balik!
1166       title: Butiran OAuth Saya
1167     new: 
1168       submit: Daftar
1169       title: Daftarkan aplikasi baru
1170     not_found: 
1171       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1172     show: 
1173       access_url: "URL Token Akses:"
1174       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1175       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1176       allow_write_api: mengubah suai peta.
1177       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1178       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1179       allow_write_notes: menyunting nota.
1180       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1181       authorize_url: "URL Kebenaran:"
1182       confirm: Adakah anda pasti?
1183       delete: Hapuskan Klien
1184       edit: Sunting Butiran
1185       key: "Kunci Pengguna:"
1186       requests: "Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:"
1187       secret: "Rahsia Pengguna:"
1188       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1189       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1190       url: "URL Token Permohonan:"
1191     update: 
1192       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1193   redaction: 
1194     create: 
1195       flash: Redaksi dicipta.
1196     destroy: 
1197       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
1198       flash: Redaksi dihapuskan.
1199       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
1200     edit: 
1201       description: Keterangan
1202       heading: Sunting redaksi
1203       submit: Simpan redaksi
1204       title: Sunting redaksi
1205     index: 
1206       empty: Tiada redaksi.
1207       heading: Senarai redaksi
1208       title: Senarai redaksi
1209     new: 
1210       description: Keterangan
1211       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
1212       submit: Cipta redaksi
1213       title: Mencipta redaksi baru
1214     show: 
1215       confirm: Adakah anda pasti?
1216       description: "Keterangan:"
1217       destroy: Buang redaksi ini
1218       edit: Sunting redaksi ini
1219       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
1220       title: Memaparkan redaksi
1221       user: "Pencipta:"
1222     update: 
1223       flash: Perubahan disimpan.
1224   site: 
1225     edit: 
1226       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1227       flash_player_required: Anda memerlukan pemain Flash untuk menggunakan Potlatch, iaitu editor OpenStreetMap yang menggunakan Flash. Anda boleh <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">memuat turun Flash Player dari Adobe.com</a>. Terdapat juga <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">pilihan-pilihan lain</a> untuk menyunting OpenStreetMap.
1228       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1229       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan untuk ciri ini.
1230       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada orang awam.
1231       not_public_description: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai tatapan umum di %{user_page} anda.
1232       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasikan - sila lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 untuk maklumat lanjut
1233       potlatch2_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan dalam Potlatch 2, anda patut mengklik 'simpan'.)
1234       potlatch_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan dalam Potlatch, anda perlu menyahpilih arah atau titik semasa jika anda menyunting dalam mod langsung, atau klik simpan jika terdapat butang simpan.)
1235       user_page_link: laman pengguna
1236     index: 
1237       createnote: Tambah nota
1238       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun anda tidak menghidupkan JavaScript.
1239       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1240       license: 
1241         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1242       permalink: Pautan Kekal
1243       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1244       shortlink: Pautan Ringkas
1245     key: 
1246       table: 
1247         entry: 
1248           admin: Sempadan pentadbiran
1249           allotments: Taman petak
1250           apron: 
1251             - Kawasan gerak lapangan terbang
1252             - terminal
1253           bridge: Kasing hitam = jambatan
1254           bridleway: Lorong kuda
1255           brownfield: Tanah terbiar
1256           building: Bangunan penting
1257           byway: Jalan kecil
1258           cable: 
1259             - Kereta kabel
1260             - lif kerusi
1261           cemetery: Perkuburan
1262           centre: Pusat sukan
1263           commercial: Kawasan perdagangan
1264           common: 
1265             - Tanah awam
1266             - padang rumput
1267           construction: Jalan dalam pembinaan
1268           cycleway: Lorong basikal
1269           destination: Jalan masuk destinasi
1270           farm: Ladang
1271           footway: Laluan pejalan kaki
1272           forest: Hutan
1273           golf: Padang golf
1274           heathland: Kawasan rawa
1275           industrial: Kawasan perindustrian
1276           lake: 
1277             - Tasik
1278             - takungan
1279           military: Kawasan tentera
1280           motorway: Lebuhraya
1281           park: Taman
1282           permissive: Jalan masuk permisif
1283           pitch: Padang sukan
1284           primary: Jalan utama
1285           private: Jalan masuk persendirian
1286           rail: Landasan keretapi
1287           reserve: Cagar alam
1288           resident: Kawasan perumahan
1289           retail: Kawasan peruncitan
1290           runway: 
1291             - Landasan kapal terbang
1292             - jalan rayap
1293           school: 
1294             - Sekolah
1295             - universiti
1296           secondary: Jalan sekunder
1297           station: Stesen keretapi
1298           subway: Landasan bawah tanah
1299           summit: 
1300             - Kemuncak
1301             - puncak
1302           tourist: Tarikan pelancong
1303           track: Laluan
1304           tram: 
1305             - Rel ringan
1306             - tram
1307           trunk: Jalan utama
1308           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1309           unclassified: Jalan tidak terkelas
1310           unsurfaced: Jalan tanpa turapan
1311           wood: Hutan kecil
1312     markdown_help: 
1313       alt: Teks alt
1314       first: Perkara pertama
1315       heading: Judul
1316       headings: Judul
1317       image: Gambar
1318       link: Pautan
1319       ordered: Senarai tertib
1320       second: Perkara kedua
1321       subheading: Judul kecil
1322       text: Teks
1323       title_html: Dihuraikan dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1324       unordered: Senarai tak tertib
1325       url: URL
1326     richtext_area: 
1327       edit: Sunting
1328       preview: Pralihat
1329     search: 
1330       search: Cari
1331       submit_text: Pergi
1332       where_am_i: Saya di mana?
1333       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1334     sidebar: 
1335       close: Tutup
1336       search_results: Hasil Carian
1337   time: 
1338     formats: 
1339       friendly: "%e %B %Y, %H:%M"
1340   trace: 
1341     create: 
1342       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam, kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1343       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1344     delete: 
1345       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1346     description: 
1347       description_with_count: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1348       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1349     edit: 
1350       description: "Keterangan:"
1351       download: muat turun
1352       edit: sunting
1353       filename: "Nama fail:"
1354       heading: Menyunting jejak %{name}
1355       map: peta
1356       owner: "Pemilik:"
1357       points: "Titik:"
1358       save_button: Simpan Perubahan
1359       start_coord: "Koordinat mula:"
1360       tags: "Tag:"
1361       tags_help: terbatas tanda koma
1362       title: Menyunting jejak %{name}
1363       uploaded_at: "Dimuat naik:"
1364       visibility: "Keterlihatan:"
1365       visibility_help: apakah maksud ini?
1366     georss: 
1367       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1368     list: 
1369       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1370       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman wiki</a> ini.
1371       public_traces: Jejak GPS umum
1372       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1373       tagged_with: " ditagkan dengan %{tags}"
1374       your_traces: Jejak GPS anda
1375     make_public: 
1376       made_public: Jejak diumumkan
1377     offline: 
1378       heading: Storan GPX di Luar Talian
1379       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1380     offline_warning: 
1381       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1382     trace: 
1383       ago: "%{time_in_words_ago} lalu"
1384       by: oleh
1385       count_points: "%{count} titik"
1386       edit: sunting
1387       edit_map: Sunting Peta
1388       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1389       in: dalam
1390       map: peta
1391       more: lagi
1392       pending: MENUNGGU
1393       private: PERIBADI
1394       public: UMUM
1395       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1396       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1397       view_map: Lihat Peta
1398     trace_form: 
1399       description: "Keterangan:"
1400       help: Bantuan
1401       tags: "Tag:"
1402       tags_help: terbatas tanda koma
1403       upload_button: Muat naik
1404       upload_gpx: "Muat Naik Fail GPX:"
1405       visibility: "Keterlihatan:"
1406       visibility_help: apakah maksud ini?
1407     trace_header: 
1408       see_all_traces: Lihat semua jejak
1409       see_your_traces: Lihat jejak anda
1410       traces_waiting: 
1411         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik. Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1412       upload_trace: Muat naik jejak
1413     trace_optionals: 
1414       tags: Tag
1415     trace_paging_nav: 
1416       newer: Jejak Baru
1417       older: Jejak Lama
1418       showing_page: Halaman %{page}
1419     view: 
1420       delete_track: Hapuskan jejak ini
1421       description: "Keterangan:"
1422       download: muat turun
1423       edit: sunting
1424       edit_track: Sunting jejak ini
1425       filename: "Nama fail:"
1426       heading: Menyunting jejak %{name}
1427       map: peta
1428       none: Tiada
1429       owner: "Pemilik:"
1430       pending: MENUNGGU
1431       points: "Titik:"
1432       start_coordinates: "Koordinat mula:"
1433       tags: "Tag:"
1434       title: Menyunting jejak %{name}
1435       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1436       uploaded: "Dimuat naik:"
1437       visibility: "Keterlihatan:"
1438     visibility: 
1439       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1440       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara tanpa nama)
1441       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun dan tanpa nama)
1442       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama dengan cop masa)
1443   user: 
1444     account: 
1445       contributor terms: 
1446         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1447         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan anda sebagai berada dalam Domain Awam.
1448         heading: "Terma-Terma Penyumbang:"
1449         link text: apakah ini?
1450         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1451         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1452       current email address: "Alamat E-Mel Sekarang:"
1453       delete image: Buang imej semasa
1454       email never displayed publicly: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
1455       flash update success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
1456       flash update success confirm needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan. Semak e-mel anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
1457       gravatar: 
1458         gravatar: Gunakan Gravatar
1459         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1460         link text: apakah ini?
1461       home location: "Lokasi Rumah:"
1462       image: "Imej:"
1463       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah paling bagus)
1464       keep image: Simpan imej semasa
1465       latitude: "Garis Lintang:"
1466       longitude: "Garis Bujur:"
1467       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
1468       my settings: Tetapan saya
1469       new email address: "Alamat E-mel Baru:"
1470       new image: Tambahkan imej
1471       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1472       openid: 
1473         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1474         link text: apakah ini?
1475         openid: "OpenID:"
1476       preferred editor: "Editor Pilihan:"
1477       preferred languages: "Bahasa Pilihan:"
1478       profile description: "Keterangan Profil:"
1479       public editing: 
1480         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya adalah tanpa nama.
1481         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
1482         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
1483         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1484         enabled link text: apakah ini?
1485         heading: "Penyuntingan umum:"
1486       public editing note: 
1487         heading: Penyuntingan umum
1488         text: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan 0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
1489       replace image: Ganti imej semasa
1490       return to profile: Kembali ke profil
1491       save changes button: Simpan Perubahan
1492       title: Sunting akaun
1493       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah dengan mengklik pada peta?
1494     confirm: 
1495       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1496       button: Sahkan
1497       heading: Semak e-mel anda
1498       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
1499       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu, kemudian anda boleh mula menyunting peta.
1500       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun anda.
1501       reconfirm_html: Jika anda perlukan kami untuk mengirim semula e-mel penghantaran, <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1502       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1503     confirm_email: 
1504       button: Sahkan
1505       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1506       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1507       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
1508       success: Alamat e-mel anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1509     confirm_resend: 
1510       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1511       success: Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik sahaja anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br />Jika anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk pengesahan, sila pastikan anda membenarkan webmaster@openstreetmap.org kerana kami tidak dapat membalas sebarang permohonan untuk pengesahan.
1512     filter: 
1513       not_an_administrator: Anda perlu menjadi pentadbir untuk melakukan tindakan itu.
1514     go_public: 
1515       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan untuk menyunting.
1516     list: 
1517       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1518       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
1519       heading: Pengguna
1520       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1521       showing: 
1522         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
1523         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1524       summary: "%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}"
1525       summary_no_ip: "%{name} diwujudkan pada %{date}"
1526       title: Pengguna
1527     login: 
1528       account is suspended: Maaf, akaun anda digantung disebabkan perbuatan yang mencurigakan.<br />Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> jika anda ingin membincangkan perkara ini.
1529       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1530       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran itu.
1531       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1532       email or username: "Alamat E-mel atau Nama Pengguna:"
1533       heading: Log masuk
1534       login_button: Log masuk
1535       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1536       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1537       no account: Belum buka akaun?
1538       openid: "OpenID %{logo}:"
1539       openid invalid: Maaf, OpenID anda nampaknya tidak betul formatnya
1540       openid missing provider: Maaf, pembekal OpenID anda tidak dapat dihubungi
1541       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1542       openid_providers: 
1543         aol: 
1544           alt: Log masuk dengan OpenID AOL
1545           title: Log masuk dengan AOL
1546         google: 
1547           alt: Log masuk dengan OpenID Google
1548           title: Log masuk dengan Google
1549         myopenid: 
1550           alt: Log masuk dengan OpenID myOpenID
1551           title: Log masuk dengan myOpenID
1552         openid: 
1553           alt: Log masuk dengan URL OpenID
1554           title: Log masuk dengan OpenID
1555         wordpress: 
1556           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1557           title: Log masuk dengan Wordpress
1558         yahoo: 
1559           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1560           title: Log masuk dengan Yahoo
1561       password: "Kata laluan:"
1562       register now: Daftar sekarang
1563       remember: Ingati saya
1564       title: Log masuk
1565       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti mempunyai akaun.
1566       with openid: "Ataupun, sila gunakan OpenID anda untuk log masuk:"
1567       with username: "Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna dan kata laluan anda:"
1568     logout: 
1569       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1570       logout_button: Log keluar
1571       title: Log keluar
1572     lost_password: 
1573       email address: "Alamat E-mel:"
1574       heading: Lupa Kata Laluan?
1575       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1576       new password button: Set semula kata laluan
1577       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1578       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama lagi.
1579       title: Terlupa kata laluan
1580     make_friend: 
1581       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
1582       button: Jadikan kawan
1583       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
1584       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
1585       success: "%{name} kini kawan anda!"
1586     new: 
1587       about: 
1588         header: Bebas dan boleh disunting
1589         html: "<p>Tidak seperti peta-peta lain, OpenStreetMap diwujudkan sepenuhnya oleh orang ramai seperti anda, malah percuma untuk diperbaiki, dikemaskinikan, dimuat turun dan digunakan oleh sesiapa sahaja.</p>\n<p>Berdaftarlah untuk mula menyumbang kepada peta ini. Kami akan mengirim e-mel untuk mengesahkan akaun anda.</p>"
1590       confirm email address: "Sahkan Alamat E-mel:"
1591       confirm password: "Sahkan Kata Laluan:"
1592       contact_webmaster: Sila hubungi <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">pentadbir web</a> untuk membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan permohonan itu secepat mungkin.
1593       continue: Daftar
1594       display name: "Nama Paparan:"
1595       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1596       email address: "Alamat E-mel:"
1597       license_agreement: Ketika mengesahkan akaun anda, anda perlu bersetuju dengan <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">terma-terma penyumbang</a>.
1598       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara automatik untuk anda buat masa ini.
1599       not displayed publicly: Tidak dipaparkan kepada umum (lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">dasar privasi</a>)
1600       openid: "OpenID %{logo}:"
1601       openid association: "<p>OpenID anda belum dikaitkan dengan akaun OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Jika anda pengguna baru OpenStreetMap, sila buka akaun baru dengan mengisi borang di bawah.</li>\n  <li>\n    Jika anda sudah mempunyai akaun, anda boleh log masuk ke dalam\n    akaun anda dengan menggunakan nama pengguna dan kata laluan\n    anda, kemudian mengaitkan akaun itu dengan OpenID anda dalam\n    tetapan pengguna anda.\n  </li>\n</ul>"
1602       openid no password: Dengan OpenID tidak perlunya kata laluan, tetapi sesetengah alat tambahan atau pelayan mungkin masih memerlukannya.
1603       password: "Kata laluan:"
1604       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1605       terms declined: Kami berasa kesal kerana anda memutuskan untuk tidak menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru ini. Untuk maklumat lanjut, sila rujuk <a href="%{url}">laman wiki ini</a>.
1606       title: Daftar
1607       use openid: Ataupun gunakan OpenID %{logo} untuk log masuk
1608     no_such_user: 
1609       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1610       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1611       title: Pengguna ini tidak wujud
1612     popup: 
1613       friend: Kawan
1614       nearby mapper: Pemeta berdekatan
1615       your location: Lokasi anda
1616     remove_friend: 
1617       button: Gugurkan kawan
1618       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
1619       not_a_friend: "%{name} bukan kawan anda."
1620       success: "%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda."
1621     reset_password: 
1622       confirm password: "Sahkan Kata Laluan:"
1623       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1624       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1625       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1626       password: "Kata laluan:"
1627       reset: Set Semula Kata Laluan
1628       title: Set semula kata laluan
1629     set_home: 
1630       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
1631     suspended: 
1632       body: "<p>\n  Maaf, akaun anda telah digantung secara automatik disebabkan\n  kegiatan yang mencurigakan.\n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan dikaji semula oleh pentadbir sebentar lagi, \n  atau anda boleh menghubungi %{webmaster} jika ingin\n  membincangkan perkara ini.\n</p>"
1633       heading: Akaun Digantung
1634       title: Akaun Digantung
1635       webmaster: pentadbir web
1636     terms: 
1637       agree: Setuju
1638       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan saya dalam Domain Awam
1639       consider_pd_why: apakah ini?
1640       decline: Tolak
1641       guidance: "Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a href=\"%{summary}\">ringkasan yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a href=\"%{translations}\">terjemahan tidak formal</a>"
1642       heading: Terma-terma penyumbang
1643       legale_names: 
1644         france: Perancis
1645         italy: Itali
1646         rest_of_world: Negara lain
1647       legale_select: "Sila pilih negara kediaman anda:"
1648       read and accept: Sila baca perjanjian yang berikut, kemudian tekan butang setuju untuk mengesahkan bahawa anda menerima terma-terma perjanjian ini bagi sumbangan-sumbangan anda yang sedia ada dan akan datang.
1649       title: Terma-terma penyumbang
1650       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1651     view: 
1652       activate_user: aktifkan pengguna ini
1653       add as friend: Jadikan Kawan
1654       ago: (%{time_in_words_ago} lalu)
1655       block_history: sekatan yang diterima
1656       blocks by me: Sekatan oleh Saya
1657       blocks on me: Sekatan pada Saya
1658       comments: Komen
1659       confirm: Sahkan
1660       confirm_user: sahkan pengguna ini
1661       create_block: sekat pengguna ini
1662       created from: "Dibuat daripada:"
1663       ct accepted: Diterima %{ago} dahulu
1664       ct declined: Ditolak
1665       ct status: "Terma-terma penyumbang:"
1666       ct undecided: Belum diputuskan
1667       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
1668       delete_user: hapuskan pengguna ini
1669       description: Keterangan
1670       diary: Diari
1671       edits: Suntingan
1672       email address: "Alamat e-mel:"
1673       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
1674       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
1675       hide_user: sorokkan pengguna ini
1676       if set location: Tetapkan lokasi rumah anda di halaman %{settings_link} untuk melihat pengguna berdekatan.
1677       km away: "%{count}km jauhnya"
1678       latest edit: "Suntingan terkini %{ago}:"
1679       m away: "%{count}m jauhnya"
1680       mapper since: "Pemeta sejak:"
1681       moderator_history: sekatan yang dikenakan
1682       my comments: Komen Saya
1683       my diary: Diari Saya
1684       my edits: Suntingan Saya
1685       my notes: Nota Saya
1686       my profile: Profil Saya
1687       my settings: Tetapan Saya
1688       my traces: Jejak Saya
1689       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
1690       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
1691       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
1692       new diary entry: catatan diari baru
1693       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
1694       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
1695       notes: Nota Peta
1696       oauth settings: tetapan oauth
1697       remove as friend: Gugurkan Kawan
1698       role: 
1699         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
1700         grant: 
1701           administrator: Berikan akses pentadbir
1702           moderator: Berikan akses penyelia
1703         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
1704         revoke: 
1705           administrator: Tarik balik akses pentadbir
1706           moderator: Tarik balik akses penyelia
1707       send message: Hantar Pesanan
1708       settings_link_text: tetapan
1709       spam score: "Markah Spam:"
1710       status: "Status:"
1711       traces: Jejak
1712       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
1713       user location: Lokasi pengguna
1714       your friends: Kawan-kawan anda
1715   user_block: 
1716     blocks_by: 
1717       empty: "%{name} tidak pernah menyekat sesiapa."
1718       heading: Senarai sekatan oleh %{name}
1719       title: Sekatan oleh %{name}
1720     blocks_on: 
1721       empty: "%{name} tidak pernah disekat."
1722       heading: Senarai sekatan ke atas %{name}
1723       title: Sekatan ke atas %{name}
1724     create: 
1725       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
1726       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
1727       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas sebelum menyekatnya.
1728     edit: 
1729       back: Lihat semua sekatan
1730       heading: Menyunting sekatan ke atas %{name}
1731       needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik?
1732       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
1733       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh orang keramaian.
1734       show: Lihat sekatan ini
1735       submit: Kemaskinikan sekatan
1736       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
1737     filter: 
1738       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
1739       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam senarai juntai bawah ini.
1740     helper: 
1741       time_future: Berakhir dalam masa %{time}.
1742       time_past: Berakhir %{time} lalu.
1743       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
1744     index: 
1745       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
1746       heading: Senarai sekatan pengguna
1747       title: Sekatan terhadap pengguna
1748     model: 
1749       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
1750       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan sekatan.
1751     new: 
1752       back: Lihat semua sekatan
1753       heading: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
1754       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik
1755       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
1756       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini, dan ingat bahawa pesanan ini akan diperlihatkan kepada umum. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh orang keramaian.
1757       submit: Buat sekatan
1758       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
1759       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya berhenti.
1760       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini untuk membalas perhubungan itu.
1761     not_found: 
1762       back: Kembali ke indeks
1763       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
1764     partial: 
1765       confirm: Adakah anda pasti?
1766       creator_name: Pembuat
1767       display_name: Pengguna yang Disekat
1768       edit: Sunting
1769       next: Berikutnya »
1770       not_revoked: (tidak ditarik balik)
1771       previous: « Sebelumnya
1772       reason: Sebab sekatan
1773       revoke: Tarik Balik!
1774       revoker_name: Ditarik balik oleh
1775       show: Tunjukkan
1776       showing_page: Halaman %{page}
1777       status: Status
1778     period: 
1779       one: 1 jam
1780       other: "%{count} jam"
1781     revoke: 
1782       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
1783       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
1784       heading: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
1785       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
1786       revoke: Tarik Balik!
1787       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
1788       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
1789     show: 
1790       back: Lihat semua sekatan
1791       confirm: Adakah anda pasti?
1792       edit: Sunting
1793       heading: "%{block_on} disekat oleh %{block_by}"
1794       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
1795       reason: "Sebab sekatan:"
1796       revoke: Tarik Balik!
1797       revoker: "Penarik balik:"
1798       show: Tunjukkan
1799       status: Status
1800       time_future: Berakhir dalam masa %{time}
1801       time_past: Berakhir %{time} lalu
1802       title: "%{block_on} disekat oleh %{block_by}"
1803     update: 
1804       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
1805       success: Sekatan dikemaskinikan.
1806   user_role: 
1807     filter: 
1808       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
1809       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
1810       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
1811       not_an_administrator: Hanya pentadbir yang boleh melakukan pengurusan peranan pengguna. Anda bukan seorang pentadbir.
1812     grant: 
1813       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada pengguna '%{name}'?
1814       confirm: Sahkan
1815       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
1816       heading: Sahkan pemberian peranan
1817       title: Sahkan pemberian peranan
1818     revoke: 
1819       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}' daripada pengguna '%{name}'?
1820       confirm: Sahkan
1821       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'. Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
1822       heading: Sahkan penarikan balik peranan
1823       title: Sahkan penarikan balik peranan
1824   welcome_page: 
1825     add_a_note: 
1826       paragraph_1_html: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi tiada kelapangan untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah untuk meletakkan nota.
1827       paragraph_2_html: "Layari <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik pada ikon nota:\n<span class='icon note'></span>. Ini akan meletakkan penanda pada peta yang boleh anda alihkan dengan menyeret. Tulis pesanan anda, kemudian klik Simpan, supaya penyunting lain boleh mengkajinya."
1828       title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1829     basic_terms: 
1830       editor_html: <strong>Editor</strong> adalah perisian atau laman web yang boleh digunakan untuk menyunting peta.
1831       node_html: <strong>Nod</strong> adalah titik pada peta, seperti sebuah kedai makan atau sebatang pokok.
1832       paragraph_1_html: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut ialah kata-kata kunci yang berguna.
1833       tag_html: <strong>Teg</strong> adalah keterangan ringkas mengenai nod atau jalan, seperti nama restoran atau had laju jalan raya.
1834       title: Peristilahan Asas Pemetaan
1835       way_html: <strong>Jalan</strong> adalah garis atau kawasan seperti jalan raya, sungai, tasik atau bangunan.
1836     introduction_html: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta. Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting bagi anda.
1837     questions: 
1838       paragraph_1_html: Nak minta tolong untuk memeta, ataupun tak jelas dengan cara menggunakan OpenStreetMap? Tanyalah kami di <a href='http://help.openstreetmap.org/'>laman bantuan</a>.
1839       title: Ada soalan?
1840     start_mapping: Mula
1841     title: Selamat datang!
1842     whats_on_the_map: 
1843       off_html: Ia <em>tidak</em> mencakupi data pandangan peribadi seperti penilaian, ciri-ciri yang wujud zaman dahulu atau sekadar andaian, serta data dari sumber berhak cipta. Melainkan dengan izin khas, jangan salin dari peta Internet mahupun kertas.
1844       on_html: OpenStreetMap merupakan tempat untuk memetakan benda-benda yang <em>nyata dan terkini</em> - termasuklah berjuta-juta bangunan, jalan raya dan lain-lain butiran tempat. Anda boleh memetakan sebarang ciri-ciri nyata yang menarik minat anda.
1845       title: Kandungan Peta