]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
0b6e65a39e65fbf1bb86a9c4fb68362ea13a86a4
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 6400
5 # Author: Abbe98
6 # Author: Citadell
7 # Author: Danieldegroot2
8 # Author: Danmichaelo
9 # Author: Dittaeva
10 # Author: EdoAug
11 # Author: EvenT
12 # Author: Event
13 # Author: Gabriel Kielland
14 # Author: Gravitystorm
15 # Author: Gustavf
16 # Author: Haakon K
17 # Author: Hansfn
18 # Author: Imre Eilertsen
19 # Author: Janhoy
20 # Author: Jon Harald Søby
21 # Author: Josteinh
22 # Author: Kingu
23 # Author: Laaknor
24 # Author: Macofe
25 # Author: MarkusHD
26 # Author: Marwin H.H.
27 # Author: Mathias-S
28 # Author: McDutchie
29 # Author: Nemo bis
30 # Author: Nghtwlkr
31 # Author: Nikolajfyhn
32 # Author: Oyvind
33 # Author: SuperPotato
34 # Author: The real emj
35 # Author: Yupik
36 ---
37 nb:
38   time:
39     formats:
40       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
41   helpers:
42     file:
43       prompt: Velg fil
44     submit:
45       diary_comment:
46         create: Kommenter
47       diary_entry:
48         create: Publiser
49         update: Oppdater
50       issue_comment:
51         create: Legg til kommentar
52       message:
53         create: Send
54       oauth2_application:
55         create: Registrer deg
56         update: Oppdater
57       redaction:
58         create: Lag maskering
59         update: Lagre markering
60       trace:
61         create: Last opp
62         update: Lagre endringer
63       user_block:
64         create: Opprett blokkering
65         update: Oppdater blokkering
66   activerecord:
67     errors:
68       messages:
69         display_name_is_user_n: kan ikke være user_n med mindre n allerede er bruker-ID-en
70           din
71       models:
72         user_mute:
73           is_already_muted: er allerede dempet
74     models:
75       acl: Tilgangskontrolliste
76       changeset: Endringssett
77       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
78       country: Land
79       diary_comment: Dagbokskommentar
80       diary_entry: Dagbokoppføring
81       friend: Venn
82       issue: Sak
83       language: Språk
84       message: Melding
85       node: Node
86       node_tag: Nodemerkelapp
87       note: Notat
88       old_node: Gammel node
89       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
90       old_relation: Gammel relasjon
91       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
92       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
93       old_way: Gammel vei
94       old_way_node: Gammel veinode
95       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
96       relation: Relasjon
97       relation_member: Relasjonsmedlem
98       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
99       report: Rapporter
100       session: Økt
101       trace: Spor
102       tracepoint: Punkt i spor
103       tracetag: Spormerkelapp
104       user: Bruker
105       user_preference: Brukeralternativ
106       user_token: Brukernøkkel
107       way: Linje
108       way_node: Veinode
109       way_tag: Linjemerkelapp
110     attributes:
111       client_application:
112         name: Navn (påkrevd)
113         url: Hovedapplikasjons-URL (påkrevd)
114         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
115         support_url: Støtte-URL
116         allow_read_prefs: lese brukeralternativ deres
117         allow_write_prefs: endre brukeralternativ deres
118         allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner
119         allow_write_api: endre kartet
120         allow_read_gpx: lese deres private GPS-spor
121         allow_write_gpx: laste opp GPS-spor
122         allow_write_notes: endre merknader
123       diary_comment:
124         body: Brødtekst
125       diary_entry:
126         user: Bruker
127         title: Emne
128         body: Brødtekst
129         latitude: Breddegrad
130         longitude: Lengdegrad
131         language_code: Språk
132       doorkeeper/application:
133         name: Navn
134         redirect_uri: Omdirigerings-URI-er
135         confidential: Konfidensiell søknad?
136         scopes: Tillatelser
137       friend:
138         user: Bruker
139         friend: Venn
140       trace:
141         user: Bruker
142         visible: Synlig
143         name: Filnavn
144         size: Størrelse
145         latitude: Breddegrad
146         longitude: Lengdegrad
147         public: Offentlig
148         description: Beskrivelse
149         gpx_file: Last opp GPS-sporingsfil
150         visibility: Synlighet
151         tagstring: Egenskaper
152       message:
153         sender: Avsender
154         title: Emne
155         body: Brødtekst
156         recipient: Mottaker
157       redaction:
158         title: Tittel
159         description: Beskrivelse
160       report:
161         category: Begrunn rapporten din
162         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
163       user:
164         auth_provider: Leverandør av autentisering
165         auth_uid: Autentisering UID
166         email: E-post
167         new_email: Ny e-postadresse
168         active: Aktiv
169         display_name: Visningsnavn
170         description: Profilbeskrivelse
171         home_lat: Breddegrad
172         home_lon: Lengdegrad
173         languages: Foretrukne språk
174         preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
175         pass_crypt: Passord
176         pass_crypt_confirmation: Bekreft passord
177     help:
178       doorkeeper/application:
179         redirect_uri: Bruk en linje per URI
180       trace:
181         tagstring: kommaseparert
182       user_block:
183         reason: Grunnen til at brukeren er blitt blokkert. Vennligst vær så rolig
184           og fornuftig som mulig, og gi så mye informasjon som du kan om situasjonen,
185           mens du husker på at meldingen vil være offentlig synlig. Husk på at ikke
186           alle brukere skjønner seg på kartuttrykk, så vennligst bruk hverdagslige
187           uttrykk.
188         needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
189       user:
190         new_email: ' (vises aldri offentlig)'
191   datetime:
192     distance_in_words_ago:
193       about_x_hours:
194         one: 'omkring #1 timer siden'
195         other: omkring %{count} timer siden
196       about_x_months:
197         one: omkring en måned siden
198         other: omkring %{count} måneder siden
199       about_x_years:
200         one: omkring et år siden
201         other: omkring %{count} år siden
202       almost_x_years:
203         one: nesten ett år siden
204         other: nesten %{count} år siden
205       half_a_minute: et halvt minutt siden
206       less_than_x_seconds:
207         one: mindre enn ett sekund siden
208         other: mindre enn %{count} sekunder siden
209       less_than_x_minutes:
210         one: mindre enn ett minutt siden
211         other: mindre enn %{count} minutter siden
212       over_x_years:
213         one: mer enn ett år siden
214         other: mer enn %{count} år siden
215       x_seconds:
216         one: ett sekund siden
217         other: '%{count} sekunder siden'
218       x_minutes:
219         one: 1 minutt siden
220         other: '%{count} minutter siden'
221       x_days:
222         one: én dag siden
223         other: '%{count} dager siden'
224       x_months:
225         one: én måned siden
226         other: '%{count} måneder siden'
227       x_years:
228         one: ett år siden
229         other: '%{count} år siden'
230   editor:
231     default: Standard (nåværende %{name})
232     id:
233       name: iD
234       description: iD (redigering i nettleseren)
235     remote:
236       name: Lokalt installert program
237       description: eksternt program (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
238   auth:
239     providers:
240       none: Ingen
241       google: Google
242       facebook: Facebook
243       github: GitHub
244       wikipedia: Wikipedia
245   api:
246     notes:
247       comment:
248         opened_at_html: Opprettet %{when}
249         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
250         commented_at_html: Oppdatert %{when}
251         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
252         closed_at_html: Løst %{when}
253         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
254         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
255         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
256       rss:
257         title: OpenStreetMap-merknader
258         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
259           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
260         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
261         opened: ny merknad (nær %{place})
262         commented: ny kommentar (nær %{place})
263         closed: lukket merknad (nær %{place})
264         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
265       entry:
266         comment: Kommentar
267         full: Fullstendig merknad
268   accounts:
269     show:
270       title: Rediger konto
271       current email address: Nåværende e-postadresse
272       external auth: Ekstern autentisering
273       openid:
274         link text: hva er dette?
275       contributor terms:
276         heading: Bidragsytervilkår
277         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
278         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
279         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
280           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
281         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
282           offentlig eiendom (Public Domain).
283         link text: hva er dette?
284       save changes button: Lagre endringer
285       delete_account: Slett konto...
286     go_public:
287       heading: Offentlig redigering
288       find_out_why: finn ut hvorfor
289       email_not_revealed: E-postadressen din vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig.
290       not_reversible: Denne handlingen kan ikke reverseres, og alle nye brukere er
291         nå offentlige som standard.
292       make_edits_public_button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
293     update:
294       success_confirm_needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å
295         bekrefte din epostadresse.
296       success: Brukerinformasjon oppdatert.
297     destroy:
298       success: Kontoen er slettet.
299     deletions:
300       show:
301         title: Slett min konto
302         warning: Advarsel! Kontosletting er endelig, og kan ikke omgjøres.
303         delete_account: Slett konto
304         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved å bruke knappen
305           nedenfor. Bemerk det følgende:'
306         delete_profile: Din profilinformasjon, inkludert ditt profilbilde/avatar,
307           beskrivelse og hjemmested kommer til å bli fjernet.
308         delete_display_name: Ditt viste navn vil bli fjernet, og kan bli gjenbrukt
309           av andre konter.
310         confirm_delete: Er du sikker?
311         cancel: Avbryt
312     terms:
313       show:
314         title: Vilkår
315         heading: Vilkår
316         heading_ct: Bidragsytervilkår
317         read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
318           merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
319         contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
320           og framtidige bidrag.
321         read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
322         tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
323           infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
324         read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
325         continue: Fortsett
326         you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de
327           nye bidragsytervilkårene for å fortsette.
328         legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
329         legale_names:
330           france: Frankrike
331           italy: Italia
332           rest_of_world: Resten av verden
333       update:
334         terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
335   browse:
336     deleted_ago_by_html: Slettet %{time_ago} av %{user}
337     edited_ago_by_html: Redigert %{time_ago} av %{user}
338     version: Versjon
339     in_changeset: Endringssett
340     anonymous: anonym
341     no_comment: (ingen kommentar)
342     part_of: Del av
343     part_of_relations:
344       one: 1 relasjon
345       other: '%{count} relasjoner'
346     part_of_ways:
347       one: 1 linje
348       other: '%{count} linjer'
349     download_xml: Last ned XML
350     view_history: Vis historikk
351     view_details: Vis detaljer
352     location: 'Posisjon:'
353     node:
354       title_html: 'Node: %{name}'
355     way:
356       title_html: 'Strekning: %{name}'
357       nodes: Noder
358       also_part_of_html:
359         one: deler med linje %{related_ways}
360         other: deler med linjer %{related_ways}
361     relation:
362       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
363       members: Medlemmer
364       members_count:
365         one: ett medlem
366         other: '%{count} medlemmer'
367     relation_member:
368       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
369       type:
370         node: Node
371         way: Linje
372         relation: Relasjon
373     containing_relation:
374       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
375     not_found:
376       title: Ikke funnet
377     timeout:
378       title: Feil pga. tidsavbrudd
379       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
380       type:
381         node: node
382         way: linje
383         relation: relasjon
384         changeset: endringssett
385         note: merknad
386     redacted:
387       redaction: Maskering %{id}
388       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
389         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
390       type:
391         node: node
392         way: linje
393         relation: relasjon
394     start_rjs:
395       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
396         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
397         disse dataene?
398       load_data: Last inn data
399       loading: Laster...
400     tag_details:
401       tags: Egenskaper
402       wiki_link:
403         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
404         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
405       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
406       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
407       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
408       telephone_link: Ring %{phone_number}
409       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
410   feature_queries:
411     show:
412       title: Se over elementer
413       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
414       nearby: Nærliggende funksjoner
415       enclosing: Regionsfunksjoner
416   old_elements:
417     index:
418       node:
419         title_html: 'Node-historikk: %{name}'
420       way:
421         title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
422       relation:
423         title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
424   changeset_comments:
425     feeds:
426       comment:
427         comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
428         commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
429       show:
430         title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
431         title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
432       timeout:
433         sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
434   changesets:
435     index:
436       title: Endringssett
437       title_user: Endringssett av %{user}
438       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
439       empty: Fant ingen endringssett.
440       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
441       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
442       no_more: Fant ingen flere endringssett.
443       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
444       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
445       feed:
446         title: Endringssett %{id}
447         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
448         created: Opprettet
449         closed: Lukket
450         belongs_to: Forfatter
451     show:
452       title: 'Endringssett: %{id}'
453       discussion: Diskusjon
454       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
455       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
456         er lukket.
457       subscribe: Abonner
458       unsubscribe: Avslutt abonnement
459       hide_comment: skjul
460       unhide_comment: vis
461       comment: Kommenter
462       changesetxml: XML for endringssett
463       osmchangexml: osmChange-XML
464     paging_nav:
465       nodes_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
466       ways_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
467       relations_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
468     timeout:
469       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
470   changeset_subscriptions:
471     no_such_entry:
472       heading: 'Ingen oppføring med ID-en: %{id}'
473   dashboards:
474     contact:
475       km away: '%{count}km unna'
476       m away: '%{count}m unna'
477       latest_edit_html: 'Siste redigering (%{ago}):'
478       no_edits: (ingen redigeringer)
479       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
480     popup:
481       your location: Din posisjon
482       nearby mapper: Bruker i nærheten
483     show:
484       nearby users: Andre nærliggende brukere
485       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
486         område ennå.
487       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
488       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
489   diary_entries:
490     new:
491       title: Ny dagboksoppføring
492     form:
493       location: Posisjon
494       use_map_link: Bruk kart
495     index:
496       title: Brukeres dagbøker
497       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
498       user_title: Dagboken til %{user}
499       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
500       new: Ny dagboksoppføring
501       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
502       my_diary: Min dagbok
503       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
504     page:
505       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
506     edit:
507       title: Rediger dagbokinnlegg
508       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
509     show:
510       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
511       user_title: Dagboken til %{user}
512       discussion: Diskusjon
513       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
514       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
515       login: Logg inn
516     no_such_entry:
517       title: Ingen slik dagbokoppføring
518       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
519       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
520         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
521     diary_entry:
522       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
523       updated_at_html: Sist oppdatert den %{updated}.
524       comment_link: Kommenter dette innlegget
525       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
526       comment_count:
527         one: '%{count} kommentar'
528         other: '%{count} kommentarer'
529       no_comments: Ingen kommentarer
530       edit_link: Rediger innlegget
531       hide_link: Skjul innlegget
532       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
533       confirm: Bekreft
534       report: Rapporter denne innføringen
535     diary_comment:
536       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
537       hide_link: Skjul denne kommentaren
538       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
539       confirm: Bekreft
540       report: Rapporter denne kommentaren
541     location:
542       location: 'Posisjon:'
543     feed:
544       user:
545         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
546         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
547       language:
548         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
549         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
550       all:
551         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
552         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
553   errors:
554     contact:
555       contact: kontakt
556     forbidden:
557       title: Forbudt
558     not_found:
559       title: Fil ikke funnet
560   geocoder:
561     search:
562       title:
563         latlon: Intern
564     search_osm_nominatim:
565       prefix:
566         aerialway:
567           cable_car: Kabelbane
568           chair_lift: Stolheis
569           drag_lift: Skitrekk
570           gondola: Gondolheis
571           magic_carpet: Magisk-teppe-heis
572           platter: Tallerken-heis
573           pylon: Pylon
574           station: Fjellheisstasjon
575           t-bar: Ankerheis
576         aeroway:
577           aerodrome: Flyplass
578           airstrip: Landingsstripe
579           apron: Flyrampe
580           gate: Gate
581           hangar: Hangar
582           helipad: Helikopterplass
583           holding_position: Venteposisjon
584           parking_position: Parkeringsposisjon
585           runway: Rullebane
586           taxilane: Taxifelt
587           taxiway: Taxibane
588           terminal: Terminal
589           windsock: Vindpose
590         amenity:
591           animal_shelter: Dyrehospits
592           arts_centre: Kunstsenter
593           atm: Minibank
594           bank: Bank
595           bar: Bar
596           bbq: Grill
597           bench: Benk
598           bicycle_parking: Sykkelparkering
599           bicycle_rental: Sykkelutleie
600           bicycle_repair_station: Sykkelreparasjonsstasjon
601           biergarten: Ølhage
602           blood_bank: Blodbank
603           boat_rental: Båtutleie
604           brothel: Bordell
605           bureau_de_change: Vekslingskontor
606           bus_station: Busstasjon
607           cafe: Kafé
608           car_rental: Bilutleie
609           car_sharing: Bildeling
610           car_wash: Bilvask
611           casino: Kasino
612           charging_station: Ladestasjon
613           childcare: Barnepass
614           cinema: Kino
615           clinic: Klinikk
616           clock: Klokke
617           college: Høyskole
618           community_centre: Samfunnshus
619           conference_centre: Konferansesenter
620           courthouse: Rettsbygning
621           crematorium: Krematorium
622           dentist: Tannlege
623           doctors: Leger
624           drinking_water: Drikkevann
625           driving_school: Kjøreskole
626           embassy: Ambassade
627           fast_food: Hurtigmat
628           ferry_terminal: Ferjeterminal
629           fire_station: Brannstasjon
630           food_court: Serveringssteder
631           fountain: Fontene
632           fuel: Drivstoff
633           gambling: Gambling
634           grave_yard: Gravlund
635           grit_bin: Strøsandkasse
636           hospital: Sykehus
637           hunting_stand: Jaktbod
638           ice_cream: Iskrem
639           internet_cafe: Internettcafe
640           kindergarten: Barnehage
641           language_school: Språkskole
642           library: Bibliotek
643           marketplace: Markedsplass
644           monastery: Kloster
645           money_transfer: Pengeoverføring
646           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
647           music_school: Musikkskole
648           nightclub: Nattklubb
649           nursing_home: Pleiehjem
650           parking: Parkeringsplass
651           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
652           parking_space: Parkeringsplass
653           payment_terminal: Betalingsterminal
654           pharmacy: Apotek
655           place_of_worship: Tilbedelsesplass
656           police: Politi
657           post_box: Postboks
658           post_office: Postkontor
659           prison: Fengsel
660           pub: Pub
661           public_bath: Offentlig bad
662           public_bookcase: Offentlig bokkasse
663           public_building: Offentlig bygning
664           recycling: Resirkuleringspunkt
665           restaurant: Restaurant
666           school: Skole
667           shelter: Tilfluktsrom
668           shower: Dusj
669           social_centre: Samfunnshus
670           social_facility: Sosialtjeneste
671           studio: Studio
672           swimming_pool: Svømmebasseng
673           taxi: Drosje
674           telephone: Offentlig telefon
675           theatre: Teater
676           toilets: Toaletter
677           townhall: Rådhus
678           university: Universitet
679           vending_machine: Vareautomat
680           veterinary: Veterinærklinikk
681           village_hall: Forsamlingshus
682           waste_basket: Søppelkasse
683           waste_disposal: Avfallshåndtering
684           waste_dump_site: Avfallsdeponi
685           water_point: Vannpunkt
686         boundary:
687           administrative: Administrativ grense
688           census: Folketellingsgrense
689           national_park: Nasjonalpark
690           protected_area: Verna område
691           "yes": Avgrensning
692         bridge:
693           aqueduct: Akvadukt
694           boardwalk: Strandpromenade
695           suspension: Hengebru
696           swing: Svingbru
697           viaduct: Viadukt
698           "yes": Bru
699         building:
700           apartment: Leilighet
701           apartments: Leiligheter
702           barn: Låve
703           bungalow: Bungalow
704           cabin: Hytte
705           chapel: Kapell
706           church: Kirkebygning
707           commercial: Kommersiell bygning
708           construction: Bygning under konstruksjon
709           dormitory: Sovesal
710           farm: Gårdshus
711           farm_auxiliary: Ytterlig gårdsbygning
712           garage: Garasje
713           garages: Garasjer
714           greenhouse: Drivhus
715           hangar: Hangar
716           hospital: Sykehusbygg
717           hotel: Hotellbygning
718           house: Hus
719           houseboat: Husbåt
720           hut: Hytte
721           industrial: Industribygg
722           kindergarten: Barnehagebygning
723           office: Kontorbygg
724           public: Offentlig bygg
725           residential: Boligbygg
726           retail: Detaljsalgbygg
727           roof: Tak
728           ruins: Bygningsruin
729           school: Skolebygg
730           service: Servicebygning
731           shed: Skur
732           stable: Stall
733           static_caravan: Husvogn
734           temple: Tempelbygning
735           terrace: Terrassebygning
736           train_station: Jernbanestasjonsbygning
737           university: Universitetsbygg
738           warehouse: Lagerhall
739           "yes": Bygning
740         club:
741           scout: Speiderklubbhus
742           sport: Sportsklubb
743           "yes": Klubb
744         craft:
745           beekeeper: Birøkter
746           blacksmith: Smed
747           brewery: Bryggeri
748           carpenter: Tømrer
749           caterer: Catering
750           confectionery: Godtebutikk
751           electrician: Elektriker
752           electronics_repair: Elektronikkreparatør
753           gardener: Gartner
754           painter: Maler
755           photographer: Fotograf
756           plumber: Rørlegger
757           roofer: Taklegger
758           sawmill: Sagbruk
759           shoemaker: Skomaker
760           stonemason: Steinhogger
761           tailor: Skredder
762           window_construction: Vindussnekker
763           winery: Vingård
764           "yes": Handtverksbutikk
765         emergency:
766           ambulance_station: Ambulansestasjon
767           assembly_point: Samlingsplass
768           defibrillator: Hjertestarter
769           fire_extinguisher: Brannslukker
770           landing_site: Nødlandingsplass
771           phone: Nødtelefon
772           water_tank: Nødvanntank
773         highway:
774           abandoned: Forlatt motorvei
775           bridleway: Ridevei
776           bus_guideway: Ledet bussfelt
777           bus_stop: Busstopp
778           construction: Motorvei under konstruksjon
779           corridor: Korridor
780           cycleway: Sykkelsti
781           elevator: Heis
782           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
783           footway: Gangsti
784           ford: Vadested
785           give_way: Gi plass-skilt
786           living_street: Gatetun
787           milestone: Milepæl
788           motorway: Motorvei
789           motorway_junction: Motorveikryss
790           motorway_link: Vei til motorvei
791           passing_place: Overgangssted
792           path: Sti
793           pedestrian: Gangvei
794           platform: Perrong
795           primary: Primær vei
796           primary_link: Primær vei
797           proposed: Foreslått vei
798           raceway: Racerbane
799           residential: Bolig-vei
800           rest_area: Rasteplass
801           road: Vei
802           secondary: Sekundær vei
803           secondary_link: Sekundær vei
804           service: Tjenestevei
805           services: Motorveitjenester
806           speed_camera: Fotoboks
807           steps: Trapper
808           stop: Stoppskilt
809           street_lamp: Gatelys
810           tertiary: Tertiær vei
811           tertiary_link: Tertiær vei
812           track: Traktorvei
813           traffic_mirror: Trafikkspeil
814           traffic_signals: Trafikklys
815           trunk: Hovedvei
816           trunk_link: Hovedvei
817           turning_loop: Vendesløyfe
818           unclassified: Uklassifisert vei
819           "yes": Vei
820         historic:
821           aircraft: Historisk fly
822           archaeological_site: Arkeologisk plass
823           battlefield: Slagmark
824           boundary_stone: Grensestein
825           building: Historisk bygning
826           bunker: Bunker
827           cannon: Historisk kanon
828           castle: Slott
829           church: Kirke
830           city_gate: Byport
831           citywalls: Bymurer
832           fort: Fort
833           heritage: Verdensarvssted
834           house: Hus
835           manor: Herregård
836           memorial: Minne
837           mine: Gruve
838           mine_shaft: Gruvesjakt
839           monument: Monument
840           roman_road: Romersk vei
841           ruins: Ruiner
842           rune_stone: Runestein
843           stone: Stein
844           tomb: Grav
845           tower: Tårn
846           wayside_cross: Veikant kors
847           wayside_shrine: Veikant alter
848           wreck: Vrak
849           "yes": Historisk sted
850         junction:
851           "yes": Kryss
852         landuse:
853           allotments: Kolonihager
854           aquaculture: Akvakultur
855           basin: Elveområde
856           brownfield: Tidligere industriområde
857           cemetery: Gravplass
858           commercial: Kommersielt område
859           conservation: Fredet område
860           construction: Kontruksjonsområde
861           farmland: Jorde
862           farmyard: Gårdstun
863           forest: Skog
864           garages: Garasjer
865           grass: Gress
866           greenfield: Ikke-utviklet område
867           industrial: Industriområde
868           landfill: Landfylling
869           meadow: Eng
870           military: Militært område
871           mine: Gruve
872           orchard: Frukthage
873           plant_nursery: Planteskole
874           quarry: Steinbrudd
875           railway: Jernbane
876           recreation_ground: Rekreasjonsområde
877           reservoir: Reservoar
878           reservoir_watershed: Magasinvannskille
879           residential: Boligområde
880           retail: Detaljsalgsområde
881           village_green: Landsbypark
882           vineyard: Vingård
883           "yes": Urbant område
884         leisure:
885           beach_resort: Strandsted
886           bird_hide: Fugletårn
887           bowling_alley: Bowlinghall
888           common: Allmenning
889           dog_park: Hundepark
890           firepit: Bålgrop
891           fishing: Fiskeområde
892           fitness_centre: Treningssenter
893           fitness_station: Treningsstudio
894           garden: Hage
895           golf_course: Golfbane
896           horse_riding: Ridesenter
897           ice_rink: Skøytebane
898           marina: Båthavn
899           miniature_golf: Minigolf
900           nature_reserve: Naturreservat
901           outdoor_seating: Utendørs sitteplass
902           park: Park
903           picnic_table: Piknikbord
904           pitch: Sportsarena
905           playground: Lekeplass
906           recreation_ground: Rekreasjonsområde
907           resort: Utfluktssted
908           sauna: Sauna
909           slipway: Slipp
910           sports_centre: Sportssenter
911           stadium: Stadion
912           swimming_pool: Svømmebaseng
913           track: Løpebane
914           water_park: Vannpark
915           "yes": Fritid
916         man_made:
917           adit: Stoll
918           advertising: Reklame
919           antenna: Antenne
920           avalanche_protection: Skredbeskyttelse
921           beacon: Fyr
922           beehive: Bikube
923           breakwater: Molo
924           bridge: Bro
925           bunker_silo: Bunker
926           cairn: Varde
927           chimney: Skorstein
928           clearcut: Flatehogst
929           communications_tower: Kommunikasjonstårn
930           crane: Kran
931           cross: Kors
932           dolphin: Fortøyningspæl
933           dyke: Grøft
934           embankment: Dike
935           flagpole: Flaggstang
936           gasometer: Gassometer
937           groyne: Bølgebryter
938           kiln: Kalkovn
939           lighthouse: Fyrtårn
940           manhole: Kum
941           mast: Mast
942           mine: Gruve
943           mineshaft: Gruvesjakt
944           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
945           petroleum_well: Oljebrønn
946           pier: Pir
947           pipeline: Rørgate
948           pumping_station: Pumpestasjon
949           silo: Silo
950           snow_cannon: Snøkanon
951           snow_fence: Snøskjerm
952           storage_tank: Lagringstank
953           street_cabinet: Gatekabinett
954           surveillance: Overvåkning
955           telescope: Teleskop
956           tower: Tårn
957           utility_pole: Elmast
958           wastewater_plant: Kloakkanlegg
959           watermill: Vannmølle
960           water_tap: Vannkran
961           water_tower: Vanntårn
962           water_well: Brønn
963           water_works: Vannrensningsanlegg
964           windmill: Vindmølle
965           works: Fabrikk
966           "yes": Menneskeskapt
967         military:
968           airfield: Militær flyplass
969           barracks: Kaserne
970           bunker: Bunker
971           checkpoint: Kontrollpost
972           trench: Skyttegrav
973           "yes": Militært
974         mountain_pass:
975           "yes": Fjellovergang
976         natural:
977           atoll: Atoll
978           bare_rock: Klippe
979           bay: Bukt
980           beach: Strand
981           cape: Nes
982           cave_entrance: Huleinngang
983           cliff: Klippe
984           coastline: Kystlinje
985           crater: Krater
986           dune: Sanddyne
987           fell: Snaufjell
988           fjord: Fjord
989           forest: Skog
990           geyser: Geysir
991           glacier: Isbre
992           grassland: Gresslette
993           heath: Vidde
994           hill: Ås
995           hot_spring: Varm kilde
996           island: Øy
997           land: Land
998           marsh: Myr
999           moor: Fjellhei
1000           mud: Gjørme
1001           peak: Topp
1002           peninsula: Halvøy
1003           point: Punkt
1004           reef: Rev
1005           ridge: Rygg
1006           rock: Stein
1007           saddle: Sal
1008           sand: Sand
1009           scree: Ur
1010           scrub: Kratt
1011           spring: Kilde
1012           stone: Stein
1013           strait: Stred
1014           tree: Tre
1015           valley: Dal
1016           volcano: Vulkan
1017           water: Vann
1018           wetland: Våtmark
1019           wood: Skog
1020         office:
1021           accountant: Revisor
1022           administrative: Administrasjon
1023           advertising_agency: Reklamebyrå
1024           architect: Arkitekt
1025           association: Forening
1026           company: Firma
1027           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
1028           employment_agency: Bemanningsfirma
1029           estate_agent: Eiendomsmegler
1030           financial: Finanskontor
1031           government: Statlig kontor
1032           insurance: Forsikringskontor
1033           it: IT-kontor
1034           lawyer: Advokat
1035           logistics: Logistikkontor
1036           newspaper: Aviskontor
1037           ngo: Ikke-statlig kontor
1038           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
1039           travel_agent: Reisebyrå
1040           "yes": Kontor
1041         place:
1042           allotments: Jordlapper
1043           archipelago: Øygruppe
1044           city: Storby
1045           city_block: Bykvartal
1046           country: Land
1047           county: Fylke
1048           farm: Gård
1049           hamlet: Grend
1050           house: Hus
1051           houses: Hus
1052           island: Øy
1053           islet: Holme
1054           isolated_dwelling: Enslig bosted
1055           locality: Plass
1056           municipality: Kommune
1057           neighbourhood: Naboskap
1058           plot: Tomt
1059           postcode: Postnummer
1060           quarter: Kvartal
1061           region: Område
1062           sea: Hav
1063           square: Torg
1064           state: Delstat
1065           subdivision: Underavdeling
1066           suburb: Forstad
1067           town: By
1068           village: Landsby
1069           "yes": Sted
1070         railway:
1071           abandoned: Forlatt jernbane
1072           construction: Jernbane under konstruksjon
1073           disused: Nedlagt jernbane
1074           funicular: Kabelbane
1075           halt: Togstopp
1076           junction: Jernbanekryss
1077           level_crossing: Planovergang
1078           light_rail: Bybane
1079           miniature: Miniatyrjernbane
1080           monorail: Enskinnebane
1081           narrow_gauge: Smalspor jernbane
1082           platform: Jernbaneperrong
1083           preserved: Bevart jernbane
1084           proposed: Foreslått jernbane
1085           spur: Jernbaneforgrening
1086           station: Jernbanestasjon
1087           stop: Jernbaneknutepunkt
1088           subway: T-bane
1089           subway_entrance: T-baneinngang
1090           switch: Sporveksel
1091           tram: Sporvei
1092           tram_stop: Trikkestopp
1093           yard: Skiftetomt
1094         shop:
1095           alcohol: Utenfor lisens
1096           antiques: Antikviteter
1097           art: Kunstbutikk
1098           bakery: Bakeri
1099           beauty: Skjønnhetssalong
1100           beverages: Drikkevarerbutikk
1101           bicycle: Sykkelbutikk
1102           bookmaker: Bookmaker
1103           books: Bokhandel
1104           boutique: Luksusforretning
1105           butcher: Slakter
1106           car: Bilbutikk
1107           car_parts: Bildeler
1108           car_repair: Bilverksted
1109           carpet: Teppebutikk
1110           charity: Veldedighetsbutikk
1111           cheese: Ostebutikk
1112           chemist: Kjemiker
1113           chocolate: Sjokolade
1114           clothes: Klesbutikk
1115           coffee: Kaffebutikk
1116           computer: Databutikk
1117           confectionery: Konditori
1118           convenience: Nærbutikk
1119           copyshop: Kopieringsbutikk
1120           cosmetics: Kosmetikkforretning
1121           craft: Hobbybutikk
1122           curtain: Gardinbutikk
1123           deli: Delikatessebutikk
1124           department_store: Varehus
1125           discount: Tilbudsbutikk
1126           doityourself: Gjør-det-selv
1127           dry_cleaning: Renseri
1128           electronics: Elektronikkforretning
1129           estate_agent: Eiendomsmegler
1130           farm: Gårdsbutikk
1131           fashion: Motebutikk
1132           florist: Blomsterbutikk
1133           food: Matbutikk
1134           funeral_directors: Begravelsesforretning
1135           furniture: Møbler
1136           garden_centre: Hagesenter
1137           general: Landhandel
1138           gift: Gavebutikk
1139           greengrocer: Grønnsakshandel
1140           grocery: Dagligvarebutikk
1141           hairdresser: Frisør
1142           hardware: Jernvarehandel
1143           hifi: Hi-Fi
1144           houseware: Kjøkkenutstyr
1145           interior_decoration: Interiørarkitekt
1146           jewelry: Gullsmed
1147           kiosk: Kiosk
1148           kitchen: Kjøkkenbutikk
1149           laundry: Vaskeri
1150           locksmith: Låsesmed
1151           lottery: Lotteri
1152           mall: Kjøpesenter
1153           massage: Massasjeinstitutt
1154           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
1155           motorcycle: Motorsykkelbutikk
1156           music: Musikkbutikk
1157           musical_instrument: Musikkinstrumenter
1158           newsagent: Nyhetsbyrå
1159           optician: Optiker
1160           organic: Organisk matbutikk
1161           outdoor: Utendørs butikk
1162           paint: Fargehandel
1163           pawnbroker: Pantelåner
1164           perfumery: Parfymeri
1165           pet: Dyrebutikk
1166           photo: Fotobutikk
1167           seafood: Sjømat
1168           second_hand: Bruktbutikk
1169           sewing: Syforretning
1170           shoes: Skobutikk
1171           sports: Sportsbutikk
1172           stationery: Papirbutikk
1173           supermarket: Supermarked
1174           tailor: Skredder
1175           tattoo: Tatoveringsstudio
1176           tea: Tehandel
1177           ticket: Billettformidler
1178           tobacco: Tobakkshandler
1179           toys: Lekebutikk
1180           travel_agency: Reisebyrå
1181           tyres: Dekkforhandler
1182           vacant: Ledig forretningslokale
1183           variety_store: Stormagasin
1184           video: Videobutikk
1185           video_games: Videospillbutikk
1186           wine: Vinforretning
1187           "yes": Butikk
1188         tourism:
1189           alpine_hut: Fjellhytte
1190           apartment: Ferieleilighet
1191           artwork: Kunstverk
1192           attraction: Attraksjon
1193           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1194           cabin: Turisthytte
1195           camp_site: Teltplass
1196           caravan_site: Campingplass
1197           chalet: Fjellhytte
1198           gallery: Galleri
1199           guest_house: Gjestehus
1200           hostel: Vandrerhjem
1201           hotel: Hotell
1202           information: Informasjon
1203           motel: Motell
1204           museum: Museum
1205           picnic_site: Piknikplass
1206           theme_park: Fornøyelsespark
1207           viewpoint: Utsiktspunkt
1208           zoo: Dyrepark
1209         tunnel:
1210           building_passage: Bygningspassasje
1211           culvert: Kulvert
1212           "yes": Tunnel
1213         waterway:
1214           artificial: Kunstig vassdrag
1215           boatyard: Båthan
1216           canal: Kanal
1217           dam: Demning
1218           derelict_canal: Nedlagt kanal
1219           ditch: Grøft
1220           dock: Dokk
1221           drain: Avløp
1222           lock: Sluse
1223           lock_gate: Sluseport
1224           mooring: Fortøyning
1225           rapids: Stryk
1226           river: Elv
1227           stream: Bekk
1228           wadi: Elveleie
1229           waterfall: Foss
1230           weir: Overløpskant
1231           "yes": Vannvei
1232       admin_levels:
1233         level2: Riksgrense
1234         level4: Statsgrense
1235         level5: Områdegrense
1236         level6: Fylkesgrense
1237         level7: Kommunegrense
1238         level8: Bygrense
1239         level9: Landsbygrense
1240         level10: Forstadsgrense
1241     results:
1242       no_results: Ingen resultat funnet
1243       more_results: Flere resultat
1244   directions:
1245     search:
1246       title: Veianvisninger
1247   issues:
1248     index:
1249       title: Saker
1250       select_status: Velg status
1251       select_type: Velg type
1252       reported_user: Rapportert bruker
1253       search: Søk
1254       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1255       states:
1256         ignored: Sett bort fra
1257         open: Åpen
1258         resolved: Løst
1259     page:
1260       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1261       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1262       status: Status
1263       reports: Rapporter
1264       last_updated: Sist oppdatert
1265       reports_count:
1266         one: '%{count} rapport'
1267         other: '%{count} rapporter'
1268       reported_item: Rapportert element
1269     show:
1270       reports:
1271         one: '%{count} rapport'
1272         other: '%{count} rapporter'
1273       no_reports: Ingen rapporter
1274       report_created_at_html: Første gang rapportert %{datetime}
1275       last_resolved_at_html: Siste gang løst %{datetime}
1276       last_updated_at_html: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1277       resolve: Løs
1278       ignore: Se bort fra
1279       reopen: Gjenåpne
1280       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1281       read_reports: Lese rapporter
1282       new_reports: Nye rapporter
1283       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1284       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1285       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1286     resolve:
1287       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1288     ignore:
1289       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1290     reopen:
1291       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1292     comments:
1293       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1294     reports:
1295       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1296     helper:
1297       reportable_title:
1298         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1299         note: 'Notis #%{note_id}'
1300   issue_comments:
1301     create:
1302       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1303       issue_reassigned: Kommentaren din ble opprettet, og saken ble tildelt på nytt
1304   reports:
1305     new:
1306       title_html: Rapport %{link}
1307       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1308       disclaimer:
1309         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1310         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1311         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1312           fra dine kolleger
1313         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1314       categories:
1315         diary_entry:
1316           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1317           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1318           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1319           other_label: Annet
1320         diary_comment:
1321           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1322           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1323           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1324           other_label: Annet
1325         user:
1326           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1327           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1328           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1329           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1330           other_label: Annet
1331         note:
1332           spam_label: Dette notatet er spam
1333           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1334           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1335           other_label: Annet
1336     create:
1337       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1338       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1339   layouts:
1340     logo:
1341       alt_text: OpenStreetMap-logo
1342     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1343     logout: Logg ut
1344     log_in: Logg inn
1345     sign_up: Registrer deg
1346     start_mapping: Start kartlegging
1347     edit: Rediger
1348     history: Historikk
1349     export: Eksporter
1350     issues: Problemer
1351     gps_traces: GPS-spor
1352     user_diaries: Brukerdagbok
1353     edit_with: Rediger med %{editor}
1354     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1355     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1356       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1357     partners_partners: partnere
1358     tou: Bruksvilkår
1359     help: Hjelp
1360     about: Om
1361     copyright: Opphavsrett
1362     communities: Fellesskap
1363     learn_more: Lær mer
1364     more: Mer
1365   user_mailer:
1366     diary_comment_notification:
1367       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1368       hi: Hei %{to_user},
1369       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1370         %{subject}:'
1371       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1372         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1373     message_notification:
1374       hi: Hei %{to_user},
1375       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1376         %{subject}:'
1377       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1378         en melding på %{replyurl}
1379     follow_notification:
1380       hi: Hei %{to_user},
1381       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1382       see_their_profile_html: Du kan se profilen hens på %{userurl}.
1383     gpx_failure:
1384       hi: Hei, %{to_user},
1385       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1386       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1387     gpx_success:
1388       hi: Hei, %{to_user},
1389       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1390     signup_confirm:
1391       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1392       greeting: Hei der!
1393       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1394       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1395         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1396         din:'
1397       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1398         så du kan komme godt i gang.
1399     email_confirm:
1400       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1401       greeting: Hei,
1402       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1403         %{server_url} til %{new_address}.
1404       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1405     lost_password:
1406       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1407       greeting: Hei,
1408       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1409         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1410       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1411     note_comment_notification:
1412       anonymous: En anonym bruker
1413       greeting: Hei,
1414       commented:
1415         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1416         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1417           du er interessert i'
1418         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1419           nær %{place}.'
1420         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1421           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1422       closed:
1423         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1424         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1425           interessert i'
1426         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1427         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1428           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1429       reopened:
1430         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1431         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1432           du er interessert i'
1433         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1434         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1435           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1436       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1437     changeset_comment_notification:
1438       hi: Hei %{to_user},
1439       commented:
1440         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1441         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1442           har vist interesse for'
1443         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1444         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1445           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1446         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1447         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1448       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1449       unsubscribe: Du kan avslutte abonnementet på dette endringssettet på %{url}.
1450       unsubscribe_html: Du kan avslutte abonnementet på oppdateringer på dette endringssettet
1451         på %{url}.
1452   confirmations:
1453     confirm:
1454       heading: Sjekk e-posten din!
1455       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
1456       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
1457         du begynne å kartlegge.
1458       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
1459       button: Bekreft
1460       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1461       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1462       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1463     confirm_resend:
1464       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1465     confirm_email:
1466       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1467       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
1468       button: Bekreft
1469       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
1470       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1471       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1472   messages:
1473     new:
1474       title: Send melding
1475       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1476       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1477     create:
1478       message_sent: Melding sendt
1479       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1480         du prøver å sende flere.
1481     no_such_message:
1482       title: Ingen melding funnet
1483       heading: Ingen melding funnet
1484       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1485     show:
1486       title: Lese melding
1487       reply_button: Svar
1488       unread_button: Marker som ulest
1489       destroy_button: Slett
1490       back: Tilbake
1491       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1492         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1493     destroy:
1494       destroyed: Melding slettet
1495     read_marks:
1496       create:
1497         notice: Melding markert som lest
1498       destroy:
1499         notice: Melding markert som ulest
1500     mutes:
1501       destroy:
1502         notice: Meldingen har blitt flyttet til innboksen
1503         error: Meldingen kunne ikke flyttes til innboksen.
1504     mailboxes:
1505       heading:
1506         my_inbox: Min innboks
1507         my_outbox: Min utboks
1508         muted_messages: Dempede meldinger
1509       messages_table:
1510         from: Fra
1511         to: Til
1512         subject: Emne
1513         date: Dato
1514         actions: Handlinger
1515       message:
1516         unread_button: Marker som ulest
1517         read_button: Marker som lest
1518         destroy_button: Slett
1519         unmute_button: Flytt til innboksen
1520     inboxes:
1521       show:
1522         title: Innboks
1523         messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1524         new_messages:
1525           one: '%{count} ny melding'
1526           other: '%{count} nye meldinger'
1527         old_messages:
1528           one: '%{count} gammel melding'
1529           other: '%{count} gamle meldinger'
1530         no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å
1531           komme i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1532         people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1533     muted_inboxes:
1534       show:
1535         title: Dempede meldinger
1536         messages:
1537           one: '%{count} dempet melding'
1538           other: Du har %{count} dempede meldinger
1539     outboxes:
1540       show:
1541         title: Utboks
1542         messages:
1543           one: Du har %{count} sendt melding
1544           other: Du har %{count} sendte meldinger
1545         no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke
1546           bli kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1547         people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1548       message:
1549         destroy_button: Slett
1550     replies:
1551       new:
1552         wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1553           på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1554   passwords:
1555     new:
1556       title: Glemt passord
1557       heading: Glemt passord?
1558       email address: E-postadresse
1559       new password button: Nullstill passord
1560       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1561         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1562     edit:
1563       title: Nullstill passord
1564       heading: Nullstill passord for %{user}
1565       reset: Nullstill passord
1566       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1567     update:
1568       flash changed: Ditt passord er endret.
1569   preferences:
1570     show:
1571       title: Mine innstillinger
1572       save: Oppdater innstillingene
1573     update:
1574       failure: Kunne ikke oppdatere innstillingene.
1575     update_success_flash:
1576       message: Innstillinger oppdatert.
1577   profiles:
1578     edit:
1579       title: Rediger profil
1580       save: Oppdater profil
1581       cancel: Avbryt
1582       image: Bilde
1583       gravatar:
1584         gravatar: Bruk Gravatar
1585         what_is_gravatar: Hva er Gravatar?
1586         disabled: Gravatar har blitt slått av.
1587         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
1588       new image: Legg til et bilde
1589       keep image: Behold gjeldende bilde
1590       delete image: Fjern gjeldende bilde
1591       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1592       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1593       home location: Hjemmeposisjon
1594       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
1595       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
1596       show: Vis
1597       delete: Slett
1598       undelete: Angre sletting
1599     update:
1600       success: Profil oppdatert.
1601       failure: Kunne ikke oppdatere profil.
1602   sessions:
1603     new:
1604       tab_title: Logg inn
1605       email or username: E-postadresse eller brukernavn
1606       password: Passord
1607       remember: Husk meg
1608       lost password link: Mistet passordet ditt?
1609       login_button: Logg inn
1610       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1611       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1612     destroy:
1613       title: Logg ut
1614       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1615       logout_button: Logg ut
1616   shared:
1617     richtext_field:
1618       edit: Rediger
1619     pagination:
1620       diary_comments:
1621         older: Eldre kommentarer
1622         newer: Nyere kommentarer
1623       diary_entries:
1624         older: Eldre innlegg
1625         newer: Nyere innlegg
1626       traces:
1627         older: Eldre spor
1628         newer: Nyere spor
1629       users:
1630         older: Eldre brukere
1631         newer: Nyere brukere
1632   site:
1633     about:
1634       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1635         kartdata fra %{name}
1636       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1637         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1638         annet, over hele verdien.
1639       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1640       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1641         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1642         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1643       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1644       open_data_title: Åpne Data
1645       legal_title: Juridisk
1646       partners_title: Partnere
1647     copyright:
1648       title: Opphavsrett og lisenser
1649       foreign:
1650         title: Om denne oversettelsen
1651         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1652           har den engelske versjonen presedens
1653         english_link: den engelske originalen
1654       native:
1655         title: Om denne siden
1656         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1657           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1658           og %{mapping_link}.
1659         native_link: Norsk versjon
1660         mapping_link: start kartlegging
1661       legal_babble:
1662         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1663         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1664         attribution_example:
1665           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1666           title: Eksempel på kildehenvisning
1667         more_title_html: Finner ut mer
1668         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1669         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1670           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1671           blant annet fra:'
1672         contributors_at_austria: Østerrike
1673         contributors_au_australia: Australia
1674         contributors_ca_canada: Canada
1675         contributors_cz_czechia: Tsjekkia
1676         contributors_fi_finland: Finland
1677         contributors_fr_france: Frankrike
1678         contributors_hr_croatia: Kroatia
1679         contributors_nl_netherlands: Nederland
1680         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
1681         contributors_rs_serbia: Serbia
1682         contributors_si_slovenia: Slovenia
1683         contributors_es_spain: Spania
1684         contributors_za_south_africa: Sør-Afrika
1685         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannia
1686         contributors_footer_2_html: |2-
1687             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1688             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1689             godtar noe erstatningsansvar.
1690         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1691         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1692           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1693           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1694     index:
1695       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1696         av JavaScript.
1697       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1698       license:
1699         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1700       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1701         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1702     not_public_flash:
1703       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1704       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1705         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1706       user_page_link: brukerside
1707       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1708     edit:
1709       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1710     export:
1711       title: Eksporter
1712       manually_select: Velg et annet område manuelt
1713       licence: Lisens
1714       too_large:
1715         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1716           kildene i listen under:'
1717         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1718           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1719           under for nedlasting av bulkdata.
1720         planet:
1721           title: Planet OSM
1722           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1723         overpass:
1724           title: Overførings-API
1725           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1726         geofabrik:
1727           title: Geofabrik-nedlastninger
1728           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1729             byer
1730         other:
1731           title: Andre kilder
1732           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1733       export_button: Eksporter
1734     fixthemap:
1735       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1736       how_to_help:
1737         title: Hvordan hjelpe til
1738         join_the_community:
1739           title: Bli med i fellesskapet
1740           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1741             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1742             for å kunne reparere dataene selv.
1743       other_concerns:
1744         title: Andre problemstillinger
1745     help:
1746       title: Få hjelp
1747       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1748         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1749         kartleggingsemner.
1750       welcome:
1751         url: /velkommen
1752         title: Velkommen til OpenStreetMap
1753         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1754           OpenStreetMap.
1755       beginners_guide:
1756         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1757         title: Hjelp for nybegynnere
1758         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1759       mailing_lists:
1760         title: E-postlister
1761         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1762           område eller saksbestemte e-postlister.
1763       irc:
1764         title: IRC
1765         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1766           tema.
1767       switch2osm:
1768         title: switch2osm
1769         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1770           kart og andre tjenester.
1771       welcomemat:
1772         title: For organisasjoner
1773         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1774           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1775       wiki:
1776         title: OpenStreetMaps wiki
1777         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1778     any_questions:
1779       title: Noen spørsmål?
1780     sidebar:
1781       search_results: Søkeresultater
1782     search:
1783       search: Søk
1784       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1785       from: Fra
1786       to: Til
1787       where_am_i: Hvor er dette?
1788       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1789       submit_text: Gå
1790       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1791       modes:
1792         bicycle: Sykkel
1793         car: Bil
1794         foot: Til fots
1795     welcome:
1796       title: Velkommen!
1797       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1798         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1799         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1800       whats_on_the_map:
1801         title: Hva finnes på kartet
1802       basic_terms:
1803         title: Grunnleggende termer
1804         paragraph_1: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste som kan
1805           være nyttig.
1806       rules:
1807         title: Regler!
1808       start_mapping: Start kartlegging
1809       add_a_note:
1810         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
1811         para_1: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har tid til å
1812           gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
1813     communities:
1814       title: Fellesskap
1815       lede_text: |-
1816         Mennesker fra hele verden bidrar til eller bruker OpenStreetMap. Mens mange deltar individuelt, har andre dannet fellesskap.
1817         Disse gruppene fins i mange størrelser og representerer brukere fra små byer til store regioner som spenner over flere land.
1818         De kan også være formelle eller uformelle.
1819       local_chapters:
1820         title: Lokale avdelinger
1821         about_text: |-
1822           Lokale avdelinger er grupper på land- eller regionnivå som har tatt det formelle skrittet med å
1823           etablere ikke-for-profit juridiske enheter. De representerer områdets kart og kartleggere når
1824           de har å gjøre med lokale myndigheter, næringsliv og media. De har også dannet en tilknytning
1825           med OpenStreetMap Foundation (OSMF), og gir dem en lenke til det juridiske og opphavsrettslige
1826           styrende organet.
1827         list_text: 'De følgende fellesskapene er formelt etablert som lokale avdelinger:'
1828       other_groups:
1829         title: Andre grupper
1830         other_groups_html: |-
1831           Det er ikke nødvendig å formelt etablere en gruppe i samme grad som de lokale avdelingene.
1832           Mange grupper eksisterer faktisk svært vellykket som en uformell samling av mennesker eller som en
1833           fellesskapsgruppe. Alle kan sette opp eller bli med i disse. Les mer på %{communities_wiki_link}.
1834   map_keys:
1835     show:
1836       entries:
1837         motorway: Motorvei
1838         main_road: Hovedvei
1839         trunk: Hovedvei
1840         primary: Primær vei
1841         secondary: Sekundær vei
1842         unclassified: Uklassifisert vei
1843         track: Spor
1844         bridleway: Ridevei
1845         cycleway: Sykkelvei
1846         cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1847         cycleway_regional: Regional sykkelsti
1848         cycleway_local: Lokal sykkelsti
1849         footway: Gangvei
1850         rail: Jernbane
1851         subway: Undergrunnsbane
1852         cable_car: Kabelvogn
1853         chair_lift: stolheis
1854         runway: Flystripe
1855         taxiway: taksebane
1856         apron: terminal
1857         admin: Administrativ grense
1858         capital: Hovedstad
1859         city: Storby
1860         forest: Skog
1861         wood: Ved
1862         golf: Golfbane
1863         park: Park
1864         common: Vanlig
1865         resident: Boligområde
1866         retail: Detaljsalgområde
1867         industrial: Industriområde
1868         commercial: Kommersielt område
1869         heathland: Heilandskap
1870         lake: Innsjø
1871         reservoir: reservoar
1872         glacier: Isbre
1873         reef: Rev
1874         wetland: Våtmark
1875         farm: Gård
1876         brownfield: Tidligere industriområde
1877         cemetery: Gravplass
1878         allotments: Kolonihager
1879         pitch: Sportsarena
1880         centre: Sportssenter
1881         beach: Strand
1882         reserve: Naturreservat
1883         military: Militært område
1884         school: Skole
1885         university: Universitet
1886         hospital: Sykehus
1887         building: Viktig bygning
1888         station: Jernbanestasjon
1889         summit: Topp
1890         peak: Fjelltopp
1891         tunnel: Streket kant = tunnel
1892         bridge: Sort kant = bru
1893         private: Privat tilgang
1894         destination: Destinasjonstilgang
1895         construction: Veier under konstruksjon
1896         bus_stop: Busstopp
1897         bicycle_shop: Sykkelbutikk
1898         bicycle_rental: Sykkelutleie
1899         bicycle_parking: Sykkelparkering
1900         bicycle_parking_small: Liten sykkelparkering
1901         toilets: Toaletter
1902   traces:
1903     visibility:
1904       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1905       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1906       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1907       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1908         punkter med tidsstempel)
1909     new:
1910       upload_trace: Last opp GPS-spor
1911       visibility_help: hva betyr dette?
1912       help: Hjelp
1913       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1914     create:
1915       upload_trace: Last opp GPS-spor
1916       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
1917         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
1918         det er gjort.
1919       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
1920         varslet om feilen. Prøv på nytt
1921       traces_waiting:
1922         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
1923           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
1924           andre brukere.
1925         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
1926           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
1927           køa for andre brukere.
1928     edit:
1929       cancel: Avbryt
1930       title: Redigerer spor %{name}
1931       heading: Redigerer spor %{name}
1932       visibility_help: hva betyr dette?
1933     update:
1934       updated: Sporet ble oppdatert
1935     show:
1936       title: Viser spor %{name}
1937       heading: Viser spor %{name}
1938       pending: VENTER
1939       filename: 'Filnavn:'
1940       download: last ned
1941       uploaded: 'Lastet opp:'
1942       points: 'Punkter:'
1943       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1944       map: kart
1945       edit: rediger
1946       owner: 'Eier:'
1947       description: 'Beskrivelse:'
1948       tags: 'Egenskaper:'
1949       none: Ingen
1950       edit_trace: Rediger dette sporet
1951       delete_trace: Slett dette sporet
1952       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1953       visibility: 'Synlighet:'
1954       confirm_delete: Slett dette sporet?
1955     trace:
1956       pending: VENTER
1957       count_points:
1958         one: ett punkt
1959         other: '%{count} punkter'
1960       more: mer
1961       trace_details: Vis detaljer for spor
1962       view_map: Vis kart
1963       edit_map: Rediger kart
1964       public: OFFENTLIG
1965       identifiable: IDENTIFISERBAR
1966       private: PRIVAT
1967       trackable: SPORBAR
1968     index:
1969       public_traces: Offentlig GPS-spor
1970       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1971       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
1972       tagged_with: merket med %{tags}
1973       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1974       my_traces: Mine spor
1975     destroy:
1976       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1977     offline_warning:
1978       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1979     offline:
1980       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1981       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
1982         for øyeblikket.
1983     feeds:
1984       show:
1985         title: OpenStreetMap GPS-spor
1986       description:
1987         description_with_count:
1988           one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
1989           other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
1990         description_without_count: GPX-fil fra %{user}
1991   application:
1992     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
1993     require_cookies:
1994       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
1995         i nettleseren din før du fortsetter.
1996     setup_user_auth:
1997       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
1998         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
1999       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
2000         ut mer.
2001       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
2002         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
2003         men du må lese dem.
2004     auth_providers:
2005       openid:
2006         title: Logg inn med OpenID
2007         alt: Logg inn med en OpenID-URL
2008       google:
2009         title: Logg inn med Google
2010         alt: Logg inn med en Google OpenID
2011       facebook:
2012         title: Logg inn med Facebook
2013         alt: Logg inn med en Facebook-konto
2014       microsoft:
2015         title: Logg inn med Microsoft
2016         alt: Logg inn med en Microsoft-konto
2017       github:
2018         title: Logg inn med GitHub
2019         alt: Logg inn med en GitHub-konto
2020       wikipedia:
2021         title: Logg inn med Wikipedia
2022         alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
2023   oauth:
2024     permissions:
2025       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
2026     scopes:
2027       read_prefs: Lese brukeralternativ
2028       write_prefs: Endre brukeralternativ
2029       write_api: Endre kartet
2030       read_gpx: Lese private GPS-spor
2031       write_gpx: Last opp GPS-spor
2032       write_notes: Endre merknader
2033       read_email: Lese brukerens e-postadresse
2034   oauth2_applications:
2035     index:
2036       title: Mine applikasjoner
2037       no_applications_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss
2038         gjennom %{oauth2}-standarden? Du må registrere ditt program før det kan gjøre
2039         OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2040     application:
2041       edit: Rediger
2042       delete: Slett
2043     new:
2044       title: Registrer en ny applikasjon
2045     show:
2046       delete: Slett
2047   users:
2048     new:
2049       title: Registrer deg
2050       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2051         konto for deg automatisk.
2052       about:
2053         header: Gratis og redigerbar
2054       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2055         dette senere i alternativ.
2056       continue: Registrer deg
2057       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2058     no_such_user:
2059       title: Ingen bruker funnet
2060       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2061       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2062         feil eller om lenka du klikket er feil.
2063       deleted: slettet
2064     show:
2065       my diary: Min dagbok
2066       my edits: Mine redigeringer
2067       my traces: Mine spor
2068       my notes: Mine merknader
2069       my messages: Mine meldinger
2070       my profile: Min profil
2071       my comments: Mine kommentarer
2072       blocks on me: Mine blokkeringer
2073       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2074       send message: Send melding
2075       diary: Dagbok
2076       edits: Redigeringer
2077       traces: Spor
2078       notes: Kartmerknader
2079       mapper since: 'Bruker siden:'
2080       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2081       ct undecided: Usikker
2082       ct declined: Avslått
2083       email address: 'E-postadresse:'
2084       created from: 'Opprettet fra:'
2085       status: 'Status:'
2086       spam score: 'Spamresultat:'
2087       role:
2088         administrator: Denne brukeren er en administrator
2089         moderator: Denne brukeren er en moderator
2090         grant:
2091           administrator: Gi administrator-tilgang
2092           moderator: Gi moderator-tilgang
2093         revoke:
2094           administrator: Fjern administrator-tilgang
2095           moderator: Fjern moderator-tilgang
2096       block_history: Aktive Blokkeringer
2097       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2098       comments: Kommentarer
2099       create_block: Blokker Denne Brukeren
2100       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2101       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2102       hide_user: Skjul denne brukeren
2103       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2104       delete_user: Slett denne brukeren
2105       confirm: Bekreft
2106       report: Rapporter denne brukeren
2107     go_public:
2108       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2109     issued_blocks:
2110       show:
2111         title: Blokkeringer av %{name}
2112         heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2113         empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2114     received_blocks:
2115       show:
2116         title: Blokkeringer av %{name}
2117         heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2118         empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2119     lists:
2120       show:
2121         title: Brukere
2122         heading: Brukere
2123       page:
2124         confirm: Bekreft valgte brukere
2125         hide: Skjul valgte brukere
2126         empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2127       user:
2128         summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2129         summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2130     changeset_comments:
2131       page:
2132         when: Når
2133         comment: Kommentar
2134     diary_comments:
2135       page:
2136         post: Artikkel
2137     suspended:
2138       title: Konto stengt
2139       heading: Konto stengt
2140     auth_failure:
2141       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2142       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2143       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2144       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2145       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2146     auth_association:
2147       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2148       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2149       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2150         ID i brukerinnstillingene.
2151   user_role:
2152     filter:
2153       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2154       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2155       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2156       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2157         bruker.
2158     grant:
2159       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2160     revoke:
2161       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2162         "%{name}"?
2163   user_blocks:
2164     model:
2165       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2166         blokkering.
2167       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2168     not_found:
2169       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2170       back: Tilbake til indeksen
2171     new:
2172       title: Oppretter blokkering av %{name}
2173       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2174       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2175     edit:
2176       title: Endrer blokkering av %{name}
2177       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2178       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2179     filter:
2180       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2181         rullegardinen.
2182     create:
2183       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2184     update:
2185       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2186         endre den.
2187       success: Blokkering oppdatert.
2188     index:
2189       title: Brukerblokkeringer
2190       heading: Liste over brukerblokkeringer
2191       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2192     helper:
2193       time_future_html: Slutter om %{time}.
2194       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2195       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2196         logget inn.
2197       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2198       block_duration:
2199         hours:
2200           one: 1 time
2201           other: '%{count} timer'
2202         days:
2203           one: én dag
2204           other: '%{count} dager'
2205         weeks:
2206           one: én uke
2207           other: '%{count} uker'
2208         months:
2209           one: én måned
2210           other: '%{count} måneder'
2211         years:
2212           one: ett år
2213           other: '%{count} år'
2214     show:
2215       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2216       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2217       created: 'Opprettet:'
2218       status: 'Status:'
2219       edit: Rediger
2220       reason: 'Årsak for blokkering:'
2221       revoker: 'Tilbakekaller:'
2222     block:
2223       show: Vis
2224       edit: Rediger
2225     page:
2226       display_name: Blokkert bruker
2227       creator_name: Opprettet av
2228       reason: Årsak for blokkering
2229       status: Status
2230   notes:
2231     index:
2232       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2233       heading: '%{user} sine merknader'
2234       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2235       id: ID
2236       creator: Skaper
2237       description: Beskrivelse
2238       created_at: Opprettet
2239       last_changed: Sist endret
2240     show:
2241       title: 'Merknad: %{id}'
2242       description: Beskrivelse
2243       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
2244       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
2245       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
2246       report: rapporter denne notisen
2247       anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2248         som bør bekreftes uavhengig.
2249       hide: Skjul
2250       resolve: Løs
2251       reactivate: Reaktiver
2252       comment_and_resolve: Kommenter og løs
2253       comment: Kommenter
2254     new:
2255       title: Ny merknad
2256       intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite det
2257         så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en merknad
2258         som beskriver problemet.
2259       advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2260         for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2261         fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2262       add: Legg til merknad
2263     notes_paging_nav:
2264       showing_page: Side %{page}
2265   javascripts:
2266     close: Lukk
2267     share:
2268       title: Del
2269       cancel: Avbryt
2270       image: Bilde
2271       link: Lenke eller HTML
2272       long_link: Lenke
2273       short_link: Kort lenke
2274       geo_uri: Geo-URI
2275       embed: HTML
2276       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2277       format: 'Format:'
2278       scale: 'Skala:'
2279       download: Last ned
2280       short_url: Kort-URL
2281       include_marker: Inkluder markør
2282       center_marker: Sentrer kart på markøren
2283       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2284       view_larger_map: Vis større kart
2285     embed:
2286       report_problem: Rapporter et problem
2287     key:
2288       title: Kartsymbol
2289       tooltip: Kartsymbol
2290       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2291     map:
2292       zoom:
2293         in: Forstørr utvalg
2294         out: Forminsk utvalg
2295       locate:
2296         title: Vis posisjonen min
2297         metersPopup:
2298           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2299           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2300         feetPopup:
2301           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2302           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2303       base:
2304         standard: Standard
2305         cycle_map: Sykkelkart
2306         transport_map: Transport-kart
2307         hot: Humanitært
2308       layers:
2309         header: Kartlag
2310         notes: Kartmerknader
2311         data: Kartdata
2312         gps: Offentlige GPS-sporinger
2313         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2314         title: Lag
2315     site:
2316       edit_tooltip: Rediger kartet
2317       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2318       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2319       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2320       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2321       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2322       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2323       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2324     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2325       så her.
2326     directions:
2327       ascend: Stigning
2328       descend: Fall
2329       distance: Avstand
2330       errors:
2331         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2332         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2333       instructions:
2334         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2335         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2336         offramp_right: Ta rampen til høyre
2337         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2338         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2339           på %{name}'
2340         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2341         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2342           inn på %{name}, mot %{directions}
2343         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2344         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2345         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2346           %{directions}
2347         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2348         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2349         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2350           mot %{directions}
2351         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2352         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2353         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2354         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2355         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2356         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2357         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2358         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2359         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2360         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2361         offramp_left: Ta rampen til venstre
2362         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2363         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2364         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2365         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2366           på %{name}, mot %{directions}
2367         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2368         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2369         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2370           %{directions}
2371         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2372         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2373         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2374           mot %{directions}
2375         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2376         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2377         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2378         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2379         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2380         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2381         via_point_without_exit: (via punkt)
2382         follow_without_exit: Følg %{name}
2383         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2384         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2385         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2386         start_without_exit: Start på %{name}
2387         destination_without_exit: Nå mål
2388         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2389         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2390         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2391         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2392         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2393         unnamed: ikke navngitt
2394         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2395         exit_counts:
2396           first: første
2397           second: andre
2398           third: tredje
2399           fourth: fjerde
2400           fifth: femte
2401           sixth: sjette
2402           seventh: syvende
2403           eighth: åttende
2404           ninth: niende
2405           tenth: tiende
2406       time: Tid
2407     query:
2408       node: Node
2409       way: Linje
2410       relation: Relasjon
2411       nothing_found: Ingen treff
2412       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2413       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2414     context:
2415       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2416       directions_to: Veibeskrivelser hit
2417       add_note: Legg til merknad her
2418       show_address: Vis adresse
2419       query_features: Se over elementer
2420       centre_map: Sentrer kartet her
2421   redactions:
2422     edit:
2423       heading: Rediger maskering
2424       title: Rediger maskering
2425     index:
2426       empty: Ingen maskeringer å vise.
2427       heading: Liste over maskeringer
2428       title: Liste over maskeringer
2429     new:
2430       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2431       title: Lager ny maskering
2432     show:
2433       description: 'Beskrivelse:'
2434       heading: Viser maskering «%{title}»
2435       title: Viser maskering
2436       user: 'Opprettet av:'
2437       edit: Endre denne maskeringen
2438       destroy: Fjern denne maskeringen
2439       confirm: Er du sikker?
2440     create:
2441       flash: Maskering opprettet.
2442     update:
2443       flash: Endringer lagret.
2444     destroy:
2445       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2446         maskeringen før du ødelegger den.
2447       flash: Maskering ødelagt.
2448       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2449   validations:
2450     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2451     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2452     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2453     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2454 ...