]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
0f034fdff462e80d92f2190550b6b875879c2467
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agaafd
5 # Author: Ahmetlii
6 # Author: Alerque
7 # Author: Alidemirtas
8 # Author: Alpkant
9 # Author: Archaeodontosaurus
10 # Author: Asma
11 # Author: BaRaN6161 TURK
12 # Author: Bulut
13 # Author: Captantrips
14 # Author: Cobija
15 # Author: Emperyan
16 # Author: Erdemaslancan
17 # Author: George Animal
18 # Author: Gizemb
19 # Author: Grkn gll
20 # Author: Hedda
21 # Author: Imabadplayer
22 # Author: Incelemeelemani
23 # Author: Joseph
24 # Author: Katpatuka
25 # Author: Khalvar
26 # Author: Kumkumuk
27 # Author: Leo
28 # Author: LuCKY
29 # Author: Makina88
30 # Author: Marwin H.H.
31 # Author: Mavrikant
32 # Author: McAang
33 # Author: Meelo
34 # Author: Mirzali
35 # Author: MuratTheTurkish
36 # Author: Rapsar
37 # Author: Ruila
38 # Author: Sadrettin
39 # Author: SaldırganSincap
40 # Author: SalihB
41 # Author: Sayginer
42 # Author: Sezgin İbiş
43 # Author: Slickdaddy
44 # Author: Stonecy
45 # Author: Sucsuzz
46 # Author: Szoszv
47 # Author: Talha Samil Cakir
48 # Author: Tarikozket
49 # Author: TmY e12
50 # Author: TomH
51 # Author: ToprakM
52 # Author: Trncmvsr
53 # Author: Trockya
54 # Author: Uncitoyen
55 # Author: Uğurkent
56 # Author: Vito Genovese
57 # Author: Watermelon juice
58 # Author: Zeugma
59 # Author: İsimsizman
60 # Author: 아라
61 ---
62 tr:
63   time:
64     formats:
65       friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
66   helpers:
67     file:
68       prompt: Dosya seç
69     submit:
70       diary_comment:
71         create: Yorum
72       diary_entry:
73         create: Yayımla
74         update: Güncelle
75       issue_comment:
76         create: Yorum Ekle
77       message:
78         create: Gönder
79       oauth2_application:
80         create: Kaydol
81         update: Güncelle
82       redaction:
83         create: Redaksiyon oluştur
84         update: Redaksiyonu kaydet
85       trace:
86         create: Yükle
87         update: Değişiklikleri Kaydet
88       user_block:
89         create: Engel oluştur
90         update: Engeli güncelle
91   activerecord:
92     errors:
93       messages:
94         display_name_is_user_n: n, sizin kullanıcı kimliğiniz olmadıkça user_n olamaz
95       models:
96         user_mute:
97           is_already_muted: zaten sessize alındı
98     models:
99       acl: Erişim Kontrol Listesi
100       changeset: Değişiklik Kaydı
101       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
102       country: Ülke
103       diary_comment: Günlük Yorumu
104       diary_entry: Günlük Girdisi
105       friend: Arkadaş
106       issue: Sorun
107       language: Dil
108       message: Mesaj
109       node: Düğüm
110       node_tag: Düğüm Etiketi
111       note: Not
112       old_node: Eski Nokta
113       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
114       old_relation: Eski İlişki
115       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
116       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
117       old_way: Eski Yol
118       old_way_node: Eski Yol Noktası
119       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
120       relation: İlişki
121       relation_member: İlgili Üye
122       relation_tag: İlişki Etiketi
123       report: Bildir
124       session: Oturum
125       trace: İz
126       tracepoint: İzleme Noktası
127       tracetag: İzleme Etiketi
128       user: Kullanıcı
129       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
130       user_token: Kullanıcı Simgesi
131       way: Yol
132       way_node: Yol Noktası
133       way_tag: Yol Etiketi
134     attributes:
135       client_application:
136         name: Ad (Gerekli)
137         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
138         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
139         support_url: Destek Bağlantısı
140         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
141         allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerini değiştir
142         allow_write_diary: günlük girdi ve yorum yaz
143         allow_write_api: haritayı değiştir
144         allow_write_changeset_comments: değişiklik kaydı için yorum
145         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
146         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
147         allow_write_notes: notları değiştir
148       diary_comment:
149         body: Mesaj
150       diary_entry:
151         user: Kullanıcı
152         title: Konu
153         body: Mesaj
154         latitude: Enlem
155         longitude: Boylam
156         language_code: Dil
157       doorkeeper/application:
158         name: Ad
159         redirect_uri: Yönlendirme URI'leri
160         confidential: Güvenilir uygulama mı?
161         scopes: İzinler
162       friend:
163         user: Kullanıcı
164         friend: Arkadaş
165       trace:
166         user: Kullanıcı
167         visible: Görünür
168         name: Dosya adı
169         size: Boyut
170         latitude: Enlem
171         longitude: Boylam
172         public: Kamu
173         description: Açıklama
174         gpx_file: GPS İz Dosyasını Seç
175         visibility: Görünürlük
176         tagstring: Etiketler
177       message:
178         sender: Gönderen
179         title: Konu
180         body: Mesaj
181         recipient: Alıcı
182       redaction:
183         title: Başlık
184         description: Açıklama
185       report:
186         category: Raporunuz için bir neden seçin
187         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
188       user:
189         auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
190         auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
191         email: E-posta
192         new_email: Yeni E-posta Adresi
193         active: Etkin
194         display_name: Görünen Ad
195         description: Profil Açıklaması
196         home_lat: Enlem
197         home_lon: Boylam
198         languages: Tercih Edilen Diller
199         preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
200         pass_crypt: Parola
201         pass_crypt_confirmation: Parola Onayı
202     help:
203       doorkeeper/application:
204         confidential: Uygulama, kullanıcı gizliliğini güvenilir yerlerde kullanacaktır
205           (yerel mobil uygulamalar ve tek sayfalı uygulamalar, güvenilir değildir)
206         redirect_uri: URI başına bir satır kullanın
207       trace:
208         tagstring: virgülle ayrılmış
209       user_block:
210         reason: Kullanıcının engellenme nedeni. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
211           olun, durum hakkında olabildiğince fazla ayrıntı verin, mesajın herkese
212           açık olacağını unutmayın. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu anlamadığını
213           unutmayın, bu nedenle lütfen sıradan terimleri kullanmayı deneyin.
214         needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
215           mu?
216       user:
217         new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
218   datetime:
219     distance_in_words_ago:
220       about_x_hours:
221         one: yaklaşık %{count} saat önce
222         other: yaklaşık %{count} saat önce
223       about_x_months:
224         one: yaklaşık %{count} ay önce
225         other: yaklaşık %{count} ay önce
226       about_x_years:
227         one: yaklaşık %{count} yıl önce
228         other: yaklaşık %{count} yıl önce
229       almost_x_years:
230         one: neredeyse %{count} yıl önce
231         other: neredeyse %{count} yıl önce
232       half_a_minute: yarım dakika önce
233       less_than_x_seconds:
234         one: '%{count} saniyeden az önce'
235         other: '%{count} saniyeden az önce'
236       less_than_x_minutes:
237         one: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
238         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
239       over_x_years:
240         one: '%{count} yıldan fazla'
241         other: '%{count} yıldan fazla'
242       x_seconds:
243         one: '%{count} saniye önce'
244         other: '%{count} saniye önce'
245       x_minutes:
246         one: '%{count} dakika önce'
247         other: '%{count} dakika önce'
248       x_days:
249         one: '%{count} gün önce'
250         other: '%{count} gün önce'
251       x_months:
252         one: '%{count} ay önce'
253         other: '%{count} ay önce'
254       x_years:
255         one: '%{count} yıl önce'
256         other: '%{count} yıl önce'
257   editor:
258     default: Varsayılan (şu anda %{name})
259     id:
260       name: iD
261       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
262     remote:
263       name: Uzaktan Denetim
264       description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
265   auth:
266     providers:
267       none: Hiçbiri
268       google: Google
269       facebook: Facebook
270       microsoft: Microsoft
271       github: GitHub
272       wikipedia: Vikipedi
273   api:
274     notes:
275       comment:
276         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
277         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
278         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
279         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
280         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
281         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
282         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
283         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
284       rss:
285         title: OpenStreetMap Notları
286         description_all: Bildirilen, yorum yapılan veya kapatılan notların listesi
287         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
288           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
289         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
290         opened: yeni not (%{place} yakınında)
291         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
292         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
293         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
294       entry:
295         comment: Yorum
296         full: Notun tamamı
297   accounts:
298     show:
299       title: Hesabı düzenle
300       my_account: Hesabım
301       current email address: Geçerli E-posta Adresi
302       external auth: Harici Kimlik Doğrulama
303       openid:
304         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
305         link text: bu nedir?
306       contributor terms:
307         heading: Katılımcı Şartları
308         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
309         not yet agreed: Yeni Katılımcı Şartlarını henüz kabul etmediniz.
310         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
311           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
312         agreed_with_pd: Ayrıca, düzenlemelerinizin Kamu Malı olduğunu düşündüğünüzü
313           de beyan ettiniz.
314         link text: bu nedir?
315         not_agreed_with_pd: Yaptığınız düzenlemelerin Kamu Malı olduğunu beyan etmediniz.
316         pd_link_text: beyan et
317       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
318       delete_account: Hesabı Sil...
319     go_public:
320       heading: Herkese açık düzenleme modu
321       currently_not_public: Şu anda düzenlemeleriniz anonimdir ve kullanıcılar size
322         mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Neyi düzenlediğinizi göstermek ve
323         kullanıcıların web sitesi aracılığıyla sizinle iletişime geçmesine izin vermek
324         için aşağıdaki butona tıklayın.
325       only_public_can_edit: 0.6 API geçişinden bu yana yalnızca genel kullanıcılar
326         harita verilerini düzenleyebilir.
327       find_out_why: neden olduğunu bul
328       email_not_revealed: E-posta adresiniz herkese açık hale getirilerek gösterilmeyecektir.
329       not_reversible: Bu işlem geri alınamaz ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan
330         olarak herkese açıktır.
331       make_edits_public_button: Tüm düzenlemelerimi herkese açık hale getirin
332     update:
333       success_confirm_needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi. Yeni e-posta
334         adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
335       success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
336     destroy:
337       success: Hesap Silindi.
338     deletions:
339       show:
340         title: Hesabımı Sil
341         warning: Uyarı! Hesap silme işlemi kesindir ve geri alınamaz.
342         delete_account: Hesabı Sil
343         delete_introduction: 'Aşağıdaki butonu kullanarak OpenStreetMap hesabınızı
344           silebilirsiniz. Lütfen, aşağıdaki ayrıntılara dikkat edin:'
345         delete_profile: Avatarınız, açıklamanız ve ana konumunuz dahil olmak üzere
346           profil bilgileriniz silinecektir.
347         delete_display_name: Görünen adınız silinecek ve başka hesaplar tarafından
348           yeniden kullanılabilir hâle gelecektir.
349         retain_caveats: 'Ancak hesabınız silindikten sonra bile sizinle ilgili bazı
350           bilgiler OpenStreetMap''te tutulacaktır:'
351         retain_edits: Varsa harita veritabanında yaptığınız düzenlemeler saklanacaktır.
352         retain_traces: Şayet iz yüklediyseniz bunlar silinmeyecektir.
353         retain_diary_entries: Günlük girdileriniz ve varsa günlük yorumlarınız kaldırılmayacak
354           ancak gizlenecektir.
355         retain_notes: Harita notlarınız ve varsa not yorumlarınız korunacak ancak
356           gizlenecektir.
357         retain_changeset_discussions: Varsa, değişiklik seti tartışmalarınız korunacaktır.
358         retain_email: E-posta adresiniz saklanacaktır.
359         recent_editing_html: Yakın zamanda düzenleme yaptığınız için hesabınız şu
360           anda silinemez. Silme işlemi %{time} tarihinde mümkün olacak.
361         confirm_delete: Emin misiniz?
362         cancel: İptal
363     terms:
364       show:
365         title: Koşullar
366         heading: Koşullar
367         heading_ct: Katılımcı Şartları
368         read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
369           okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
370           basın.
371         contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız
372           için şartları düzenlemektedir.
373         read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
374         tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
375           diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
376           metni okuyun ve kabul edin.
377         read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
378         guidance_info_html: 'Bu terimleri anlamanıza yardımcı olacak bilgiler: %{readable_summary_link}
379           ve bazı %{informal_translations_link}'
380         readable_summary: okunabilir özet
381         informal_translations: resmî olmayan çeviriler
382         continue: Devam
383         cancel: İptal
384         you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
385           kabul ya da ret ediniz.
386         legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
387         legale_names:
388           france: Fransa
389           italy: İtalya
390           rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
391       update:
392         terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
393       terms_declined_flash:
394         terms_declined_html: Yeni Katılımcı Şartlarına kabul etmediğiniz için üzgünüz.
395           Daha fazla bilgi için lütfen %{terms_declined_link} sayfasına bakınız.
396         terms_declined_link: bu wiki sayfası
397         terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
398     pd_declarations:
399       show:
400         title: Katkılarımın Kamu Malı olduğunu beyan ediyorum
401         consider_pd: Katkılarımın Kamu Malı olduğunu bildiriyorum
402         consider_pd_why: Katkılarımın Kamu Malı olmasını neden isteyeyim?
403         confirm: Onayla
404       create:
405         successfully_declared: Düzenlemelerinizin Kamu Malı olduğunu kabul ettiğinizi
406           başarıyla beyan ettiniz.
407         already_declared: Yaptığınız düzenlemelerin Kamu Malı olduğunu zaten beyan
408           etmişsiniz.
409         did_not_confirm: Düzenlemelerinizin Kamu Malı olduğu konusunda teyitte bulunmadınız.
410   browse:
411     deleted_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} silindi'
412     edited_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} düzenlendi'
413     version: Sürüm
414     redacted_version: Düzenlenmiş Sürüm
415     in_changeset: Değişiklik Kaydı
416     anonymous: anonim
417     no_comment: (yorum yok)
418     part_of: 'Parçası:'
419     part_of_relations:
420       one: '%{count} ilişki'
421       other: '%{count} ilişki'
422     part_of_ways:
423       one: '%{count} yol'
424       other: '%{count} yol'
425     download_xml: XML İndir
426     view_history: Geçmişi Görüntüle
427     view_unredacted_history: Düzenlenmemiş Geçmişi Görüntüle
428     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
429     location: 'Konum:'
430     node:
431       title_html: 'Nokta: %{name}'
432     way:
433       title_html: 'Yol: %{name}'
434       nodes: Noktalar
435       nodes_count:
436         one: '%{count} düğüm'
437         other: '%{count} düğüm'
438       also_part_of_html:
439         one: yol parçası %{related_ways}
440         other: yol parçası %{related_ways}
441     relation:
442       title_html: 'İlişki: %{name}'
443       members: Üyeler
444       members_count:
445         one: '%{count} üye'
446         other: '%{count} üye'
447     relation_member:
448       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
449       type:
450         node: Nokta
451         way: Yol
452         relation: İlişki
453     containing_relation:
454       entry_role_html: '%{relation_name} (%{relation_role} olarak)'
455     not_found:
456       title: Bulunamadı
457     timeout:
458       title: Zaman Aşımı Hatası
459       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
460       type:
461         node: nokta
462         way: yol
463         relation: ilişki
464         changeset: değişiklik kaydı
465         note: not
466     redacted:
467       redaction: Redaksiyon %{id}
468       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
469         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
470       type:
471         node: nokta
472         way: yol
473         relation: ilişki
474     start_rjs:
475       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
476         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
477         misiniz?
478       feature_error: 'Özellikler yüklenemedi: %{message}'
479       load_data: Veri Yükle
480       loading: Yükleniyor...
481     tag_details:
482       tags: Etiketler
483       wiki_link:
484         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
485         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
486       wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
487       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
488       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
489       telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
490       colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
491       email_link: E-posta %{email}
492   feature_queries:
493     show:
494       title: Sorgu Özellikleri
495       introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
496       nearby: Yakındaki özellikler
497       enclosing: Kapsayan özellikler
498   old_elements:
499     index:
500       node:
501         title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
502       way:
503         title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
504       relation:
505         title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
506     actions:
507       view_redacted_data: Düzenlenmiş Veriyi Görüntüle
508       view_redaction_message: Düzenlenmiş Mesajı Görüntüle
509   nodes:
510     not_found_message:
511       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} düğümü bulunamadı.'
512     timeout:
513       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli düğümün verilerinin alınması çok uzun sürdü.
514   old_nodes:
515     not_found_message:
516       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} düğümünün %{version} sürümü bulunamadı.'
517     timeout:
518       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli düğümün geçmişine ulaşmak çok uzun sürdü.
519   ways:
520     not_found_message:
521       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} yolu bulunamadı.'
522     timeout:
523       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli yolun verilerinin alınması çok uzun sürdü.
524   old_ways:
525     not_found_message:
526       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} yolunun %{version} sürümü bulunamadı.'
527     timeout:
528       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli yolun geçmişinin alınması çok uzun sürdü.
529   relations:
530     not_found_message:
531       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} ilişkisi bulunamadı.'
532     timeout:
533       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli ilişkiye ait verilerin alınması çok uzun sürdü.
534   old_relations:
535     not_found_message:
536       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} ilişkisinin %{version} sürümü bulunamadı.'
537     timeout:
538       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli ilişkinin geçmişine ulaşmak çok uzun sürdü.
539   changeset_comments:
540     feeds:
541       comment:
542         comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
543           yaptı.'
544         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
545       show:
546         title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
547         title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
548       timeout:
549         sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok
550           uzun sürdü.
551   changesets:
552     changeset:
553       comments:
554         one: '%{count} yorum'
555         other: '%{count} yorum'
556       changes:
557         one: '%{count} değişiklik'
558         other: '%{count} değişiklik'
559     index:
560       title: Değişiklik Kayıtları
561       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
562       title_user_link_html: '%{user_link} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
563       title_followed: Takipçilere göre değişiklik kayıtları
564       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
565       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
566       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
567       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
568       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
569       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
570       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
571       feed:
572         title: Değişiklik kaydı %{id}
573         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
574         created: Oluşturulma
575         closed: Kapandı
576         belongs_to: Yazar
577     show:
578       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
579       created: 'Oluşturma: %{when}'
580       closed: 'Kapanma: %{when}'
581       created_ago_html: '%{time_ago} oluşturuldu'
582       closed_ago_html: '%{time_ago} kapatıldı'
583       created_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} oluşturuldu'
584       closed_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} kapatıldı'
585       discussion: Tartışma
586       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
587       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
588         açılacaktır.
589       subscribe: Abone ol
590       unsubscribe: Abonelikten çık
591       comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
592       hidden_comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan gizli yorum'
593       hide_comment: gizle
594       unhide_comment: göster
595       comment: Yorum
596       changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
597       osmchangexml: osmChange XML
598     paging_nav:
599       nodes_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
600       ways_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
601       relations_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
602     not_found_message:
603       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} değişiklik kümesi bulunamadı.'
604     timeout:
605       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
606   changeset_subscriptions:
607     show:
608       subscribe:
609         heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasına abone olmak ister misiniz?
610         button: Tartışmaya abone ol
611       unsubscribe:
612         heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasının aboneliği iptal edilsin
613           mi?
614         button: Tartışma aboneliğinden çık
615     heading:
616       title: Değişiklik Kaydı %{id}
617       created_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde oluşturuldu.'
618     no_such_entry:
619       heading: 'Şu kimliğe sahip girdi yok: %{id}'
620       body: Üzgünüz, %{id} kimliğine sahip herhangi bir değişiklik kaydı yok. Lütfen
621         yazımınızı kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı yanlış olabilir.
622   dashboards:
623     contact:
624       km away: '%{count} km uzak'
625       m away: '%{count} metre yakın'
626       latest_edit_html: 'Son değişiklik (%{ago}):'
627       no_edits: (düzenleme yok)
628       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
629     popup:
630       your location: Konumum
631       nearby mapper: Yakındaki haritacı
632       following: Takip
633     show:
634       title: Gösterge Panelim
635       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ve yakındaki kullanıcıları görmek
636         için bulunduğunuz konumu ayarlayın.'
637       edit_your_profile: Profilinizi düzenleyin
638       followings: Takip
639       no followings: Henüz hiçbir kullanıcıyı takip etmediniz.
640       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
641       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
642       followed_changesets: değişiklik kaydı
643       followed_diaries: günlük girdileri
644       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
645       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların günlük girdileri
646   diary_entries:
647     new:
648       title: Yeni Günlük Girdisi
649     form:
650       location: Konum
651       use_map_link: Haritayı Kullan
652     index:
653       title: Kullanıcı Günlükleri
654       title_followed: Takipçi Günlükleri
655       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
656       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
657       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
658       new: Yeni Günlük Girdisi
659       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
660       my_diary: Günlüğüm
661       no_entries: Günlük girdisi yok
662     page:
663       recent_entries: Son günlük girdileri
664     edit:
665       title: Günlük Girdisini Düzenle
666       marker_text: Günlük girdisinin konumu
667     show:
668       title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü | %{title}'
669       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
670       discussion: Tartışma
671       subscribe: Abone ol
672       unsubscribe: Abonelikten çık
673       leave_a_comment: Yorum yap
674       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
675       login: Oturum Aç
676     no_such_entry:
677       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
678       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
679       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
680         kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı hatalı olabilir.
681     diary_entry:
682       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
683         olarak gönderildi.'
684       updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
685       comment_link: Bu girdiyi yorumla
686       reply_link: Yazara mesaj gönder
687       comment_count:
688         one: '%{count} yorum'
689         other: '%{count} yorum'
690       no_comments: Yorum yok
691       edit_link: Bu girdiyi düzenle
692       hide_link: Bu girdiyi gizle
693       unhide_link: Bu girdiyi göster
694       confirm: Onayla
695       report: Bu girdiyi bildir
696     diary_comment:
697       comment_from_html: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihinde
698         yapılan yorum'
699       hide_link: Bu yorumu gizle
700       unhide_link: Bu yorumu göster
701       confirm: Onayla
702       report: Bu yorumu bildir
703     location:
704       location: 'Konum:'
705     feed:
706       user:
707         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
708         description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
709       language:
710         title: '%{language_name} OpenStreetMap günlük girdileri'
711         description: OpenStreetMap kullanıcılarının en son %{language_name} günlük
712           girdileri
713       all:
714         title: OpenStreetMap günlük girdileri
715         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
716     subscribe:
717       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasına abone olmak ister misiniz?
718       button: Tartışmaya abone ol
719     unsubscribe:
720       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasının aboneliği iptal edilsin mi?
721       button: Tartışma aboneliğinden çık
722   diary_comments:
723     new:
724       heading: Aşağıdaki günlük girdisinin tartışmasına bir yorum ekle?
725   doorkeeper:
726     errors:
727       messages:
728         account_selection_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı hesabı seçimini
729           gerektiriyor
730         consent_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcının onayını gerektiriyor
731         interaction_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı etkileşimini gerektiriyor
732         login_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı kimlik doğrulamasını
733           gerektiriyor
734     flash:
735       applications:
736         create:
737           notice: Uygulama Kayıtlı.
738     openid_connect:
739       errors:
740         messages:
741           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
742             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
743           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
744             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
745           resource_owner_from_access_token_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
746             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
747           select_account_for_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
748             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
749           subject_not_configured: Kimlik Belirteci oluşturma, Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
750             eksik yapılandırması nedeniyle başarısız oldu.
751     scopes:
752       address: Fiziksel adresinizi görüntüleyin
753       email: E-posta adresinizi görüntüleyin
754       openid: Hesabınızı doğrulayın
755       phone: Telefon numaranızı görüntüleyin
756       profile: Profil bilgilerinizi görüntüleyin
757   errors:
758     contact:
759       contact_url_title: Çeşitli iletişim kanalları açıklandı
760       contact: iletişim
761       contact_the_community_html: Bozuk bir bağlantı/hata bulduysanız OpenStreetMap
762         topluluğuna %{contact_link} bağlantısıyla iletmekten çekinmeyin. İsteğinizin
763         tam URL'sini not edin.
764     bad_request:
765       title: Geçersiz İstek
766       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem geçerli değil (HTTP
767         400)
768     forbidden:
769       title: Yasaklı
770       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem sadece yöneticiler
771         tarafından kullanılabilir (HTTP 403)
772     internal_server_error:
773       title: Uygulama hatası
774       description: OpenStreetMap sunucusu, isteği yerine getirmesini engelleyen beklenmeyen
775         bir durumla karşılaştı (HTTP 500)
776     not_found:
777       title: Dosya bulunamadı
778       description: OpenStreetMap sunucusunda (HTTP 404) bu ada sahip bir dosya/dizin/API
779         işlemi bulunamadı
780   follows:
781     show:
782       follow:
783         heading: '%{user} kullanıcısını takip etmek ister misiniz?'
784         button: Kullanıcıyı Takip Et
785       unfollow:
786         heading: '%{user} kullanıcısını takipten çıkmak istiyor musunuz?'
787         button: Kullanıcıyı Takipten Çıkar
788     create:
789       success: Artık %{name} kullanıcısını takip ediyorsunuz!
790       failed: Üzgünüz, %{name} kullanıcısını takip etme isteğiniz başarısız oldu.
791       already_followed: Zaten %{name} kullanıcısını takip ediyorsunuz.
792       limit_exceeded: Son zamanlarda çok sayıda kullanıcıyı takip ettiniz. Lütfen
793         daha fazla takip etmeye çalışmadan önce bir süre bekleyin.
794     destroy:
795       success: '%{name} kullanıcısını başarıyla takipten çıktınız.'
796       not_followed: '%{name} kullanıcısını takip etmiyorsunuz.'
797   geocoder:
798     search:
799       title:
800         latlon: Dahili
801         osm_nominatim: OpenStreetMap Adaylığı
802         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Adaylığı
803     search_osm_nominatim:
804       prefix:
805         aerialway:
806           cable_car: Teleferik
807           chair_lift: Telesiyej
808           drag_lift: Kayak Teleferiği
809           gondola: Telesiyej Hattı
810           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
811           platter: Tabak Asansörü
812           pylon: Direk
813           station: Teleferik İstasyonu
814           t-bar: T-Bar Asansörü
815           "yes": Havayolu
816         aeroway:
817           aerodrome: Havaalanı
818           airstrip: Uçuş Pisti
819           apron: Havaalanı apronu
820           gate: Havalimanı Kapısı
821           hangar: Hangar
822           helipad: Helikopter Pisti
823           holding_position: Tespit Mevzii
824           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
825           parking_position: Park Yeri
826           runway: Uçak Pisti
827           taxilane: Taksi Şeridi
828           taxiway: Taksi Yolu
829           terminal: Havalimanı Terminali
830           windsock: Rüzgâr Hortumu
831         amenity:
832           animal_boarding: Hayvan Binişi
833           animal_shelter: Hayvan Barınağı
834           arts_centre: Sanat Merkezi
835           atm: ATM
836           bank: Banka
837           bar: Bar
838           bbq: Mangal alanı
839           bench: Bank
840           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
841           bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
842           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
843           biergarten: Bira Bahçesi
844           blood_bank: Kan Bankası
845           boat_rental: Tekne Kiralama
846           brothel: Genelev
847           bureau_de_change: Döviz Bürosu
848           bus_station: Otogar
849           cafe: Kafe
850           car_rental: Araba Kiralama
851           car_sharing: Araç Paylaşımı
852           car_wash: Oto Yıkama
853           casino: Gazino
854           charging_station: Şarj İstasyonu
855           childcare: Çocuk Bakımı
856           cinema: Sinema
857           clinic: Klinik
858           clock: Saat
859           college: Yüksekokul
860           community_centre: Topluluk Merkezi
861           conference_centre: Konferans Merkezi
862           courthouse: Adliye
863           crematorium: Krematoryum
864           dentist: Diş Hekimi
865           doctors: Doktorlar
866           drinking_water: İçme Suyu
867           driving_school: Sürücü Kursu
868           embassy: Elçilik
869           events_venue: Etkinlik Mekanı
870           fast_food: Fast Food
871           ferry_terminal: Feribot Terminali
872           fire_station: İtfaiye
873           food_court: Yiyecek Reyonu
874           fountain: Çeşme
875           fuel: Petrol Ofisi
876           gambling: Kumarhane
877           grave_yard: Mezarlık
878           grit_bin: Kum Kovası
879           hospital: Hastane
880           hunting_stand: Avcılık Standı
881           ice_cream: Dondurma
882           internet_cafe: İnternet Kafe
883           kindergarten: Kreş
884           language_school: Dil Okulu
885           library: Kütüphane
886           loading_dock: Yükleme Peronu
887           love_hotel: Aşk Oteli
888           marketplace: Pazar Yeri
889           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
890           monastery: Manastır
891           money_transfer: Para Transferi
892           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
893           music_school: Müzik Okulu
894           nightclub: Gece Kulübü
895           nursing_home: Huzurevi
896           parking: Otopark
897           parking_entrance: Park Yeri Girişi
898           parking_space: Park Alanı
899           payment_terminal: Ödeme Terminali
900           pharmacy: Eczane
901           place_of_worship: İbadethane
902           police: Polis
903           post_box: Posta kutusu
904           post_office: Postane
905           prison: Cezaevi
906           pub: Pub
907           public_bath: Hamam
908           public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
909           public_building: Kamu Binası
910           ranger_station: Bekçi İstasyonu
911           recycling: Geri Dönüşüm Noktası
912           restaurant: Restoran
913           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
914           school: Okul
915           shelter: Barınak
916           shower: Duş
917           social_centre: Sosyal Merkez
918           social_facility: Sosyal Tesis
919           studio: Stüdyo
920           swimming_pool: Yüzme Havuzu
921           taxi: Taksi
922           telephone: Telefon
923           theatre: Tiyatro
924           toilets: Tuvalet
925           townhall: Belediye Binası
926           training: Eğitim Tesisi
927           university: Üniversite
928           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
929           vending_machine: Satış Otomatı
930           veterinary: Veteriner
931           village_hall: Köy Meydanı
932           waste_basket: Çöp Sepeti
933           waste_disposal: Atık Alanı
934           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
935           watering_place: Sulama Yeri
936           water_point: Musluk
937           weighbridge: Kantar
938           "yes": Tesis
939         boundary:
940           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
941           administrative: İdari Sınır
942           census: Nüfus Sayımı Sınırı
943           national_park: Milli Park
944           political: Seçim Sınırı
945           protected_area: Korumalı Alan
946           "yes": Sınır
947         bridge:
948           aqueduct: Su Kemeri
949           boardwalk: Kaldırım
950           suspension: Asma Köprü
951           swing: Açılır Kapanır Köprü
952           viaduct: Viyadük
953           "yes": Köprü
954         building:
955           apartment: Apartman
956           apartments: Apartmanlar
957           barn: Ahır
958           bungalow: Bungalov
959           cabin: Kulübe
960           chapel: Şapel
961           church: Kilise Binası
962           civic: Sivil Yapı
963           college: Üniversite Binası
964           commercial: Ticari Binası
965           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
966           cowshed: Ahır
967           detached: Müstakil Ev
968           dormitory: Yurt
969           duplex: İki Katlı Ev
970           farm: Çiftlik Evi
971           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
972           garage: Garaj
973           garages: Garajlar
974           greenhouse: Sera
975           hangar: Hangar
976           hospital: Hastane Binası
977           hotel: Otel Binası
978           house: Ev
979           houseboat: Tekne Ev
980           hut: Baraka
981           industrial: Endüstriyel Bina
982           kindergarten: Anaokulu Binası
983           manufacture: İmalat Binası
984           office: Ofis Binası
985           public: Kamu Binası
986           residential: Konut İnşaatı
987           retail: Perakende Binası
988           roof: Çatı
989           ruins: Virane
990           school: Okul Binası
991           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
992           service: Hizmet Binası
993           shed: Kulübe
994           stable: Ahır
995           static_caravan: Karavan
996           sty: Domuz ağılı
997           temple: Tapınak Binası
998           terrace: Sıra Ev
999           train_station: Tren İstasyon Binası
1000           university: Üniversite Binası
1001           warehouse: Depo
1002           "yes": Bina
1003         club:
1004           scout: İzci Grup Tabanı
1005           sport: Spor Kulübü
1006           "yes": Kulüp
1007         craft:
1008           beekeeper: Arı Yetiştiricisi
1009           blacksmith: Demirci
1010           brewery: Bira Fabrikası
1011           carpenter: Marangoz
1012           caterer: Bayi
1013           confectionery: Şekerlemeci
1014           dressmaker: Terzi
1015           electrician: Elektrikçi
1016           electronics_repair: Elektronik Tamiri
1017           gardener: Bahçıvan
1018           glaziery: Camcılık
1019           handicraft: El İşi
1020           hvac: HVAC İşi
1021           metal_construction: Metal Üreticisi
1022           painter: Badanacı
1023           photographer: Fotoğrafçı
1024           plumber: Tesisatçı
1025           roofer: Çatıcı
1026           sawmill: Kereste Fabrikası
1027           shoemaker: Ayakkabıcı
1028           stonemason: Taş Ustası
1029           tailor: Terzi
1030           window_construction: Pencere Üreticisi
1031           winery: Şaraphane
1032           "yes": El Sanatları Mağazası
1033         emergency:
1034           access_point: Erişim Noktası
1035           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
1036           assembly_point: Toplanma Noktası
1037           defibrillator: Defibrilatör
1038           fire_extinguisher: Yangın Söndürücü
1039           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
1040           landing_site: Acil İniş Alanı
1041           life_ring: Can Yeleği
1042           phone: Acil Durum Telefonu
1043           siren: Acil Siren
1044           suction_point: Acil Emiş Noktası
1045           water_tank: Acil Su Tankı
1046         highway:
1047           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
1048           bridleway: At Binme Yolu
1049           bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
1050           bus_stop: Otobüs Durağı
1051           busway: Otobüs yolu
1052           construction: Yapım Aşamasında Karayolu
1053           corridor: Koridor
1054           crossing: Geçit
1055           cycleway: Bisiklet Yolu
1056           elevator: Asansör
1057           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
1058           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
1059           footway: Yaya Yolu
1060           ford: Akarsu Geçidi
1061           give_way: Yol İşareti Ver
1062           living_street: Yaya Öncelikli Yol
1063           milestone: Kilometre taşı
1064           motorway: Otoyol
1065           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
1066           motorway_link: Otoyol Bağlantısı
1067           passing_place: Geçiş Yeri
1068           path: Patika
1069           pedestrian: Yaya Yolu
1070           platform: Peron
1071           primary: Ana Yol
1072           primary_link: Ana Yol Bağlantısı
1073           proposed: Planlanmış Yol
1074           raceway: Yarış Pisti
1075           residential: Sokak
1076           rest_area: Dinlenme Alanı
1077           road: Yol
1078           secondary: Tali Yol
1079           secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
1080           service: Servis Yolu
1081           services: Otoyol Hizmetleri
1082           speed_camera: Hız Kamerası
1083           steps: Merdiven
1084           stop: Dur işareti
1085           street_lamp: Sokak Lambası
1086           tertiary: Üçüncül Yol
1087           tertiary_link: Köy arası yolu
1088           track: Toprak yol
1089           traffic_mirror: Trafik Aynası
1090           traffic_signals: Trafik İşaretleri
1091           trailhead: Trailhead
1092           trunk: Bölünmüş anayol
1093           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
1094           turning_circle: Dönüş Dairesi
1095           turning_loop: Dönüş
1096           unclassified: Sınıflandırılmamış Yol
1097           "yes": Yol
1098         historic:
1099           aircraft: Tarihi Uçak
1100           archaeological_site: Arkeolojik Alan
1101           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
1102           battlefield: Savaş alanı
1103           boundary_stone: Sınır Taşı
1104           building: Tarihi Bina
1105           bunker: Sığınak
1106           cannon: Tarihi Topu
1107           castle: Kale
1108           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
1109           church: Kilise
1110           city_gate: Şehir Kapısı
1111           citywalls: Şehir Surları
1112           fort: Hisar
1113           heritage: Miras Alanı
1114           hollow_way: İçi Boş Yolu
1115           house: Tarihi Konak
1116           manor: Köşk
1117           memorial: Anıt
1118           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
1119           mine: Maden Ocağı
1120           mine_shaft: Maden Kuyusu
1121           monument: Anıt
1122           railway: Tarihi Demiryolu
1123           roman_road: Roma Yolu
1124           ruins: Harabe
1125           rune_stone: Rün Taşı
1126           stone: Taş
1127           tomb: Mezar
1128           tower: Kule
1129           wayside_chapel: Wayside Şapeli
1130           wayside_cross: Wayside Cross
1131           wayside_shrine: Wayside Shrine
1132           wreck: Batık Gemi
1133           "yes": Tarihi mekan
1134         information:
1135           guidepost: İşaret Levhası
1136           board: Bilgi Panosu
1137           map: Harita
1138           office: Turizm Bürosu
1139           terminal: Bilgi Terminali
1140           sign: Bilgi İşareti
1141           stele: Bilgi Steli
1142         junction:
1143           "yes": Yol Ayrımı
1144         landuse:
1145           allotments: Bostan
1146           aquaculture: Su Kültürü
1147           basin: Havuz
1148           brownfield: Çıplak Arazi
1149           cemetery: Mezarlık
1150           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
1151           conservation: Koruma Alanı
1152           construction: İnşaat Bölgesi
1153           farmland: Tarım arazisi
1154           farmyard: Çiftlik avlusu
1155           forest: Orman
1156           garages: Garajlar
1157           grass: Çim
1158           greenfield: Nadas Alanı
1159           industrial: Sanayi Alanı
1160           landfill: Çöplük
1161           meadow: Mera
1162           military: Askeri Bölge
1163           mine: Maden Ocağı
1164           orchard: Meyve Bahçesi
1165           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
1166           quarry: Ocak
1167           railway: Demiryolu
1168           recreation_ground: Eğlence Parkı
1169           religious: Dini Zemin
1170           reservoir: Baraj Gölü
1171           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
1172           residential: Yerleşim Bölgesi
1173           retail: Perakende Satış Bölgesi
1174           village_green: Yeşil Alan
1175           vineyard: Bağ
1176           "yes": Arazi kullanımı
1177         leisure:
1178           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
1179           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
1180           bandstand: Bando Standı
1181           beach_resort: Plajlı tatilköyü
1182           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
1183           bleachers: Çamaşır Suyu
1184           bowling_alley: Bowling Pisti
1185           common: Genel Arazi
1186           dance: Dans Salonu
1187           dog_park: Köpek Parkı
1188           firepit: Ateş Yeri
1189           fishing: Balıkçılık alanı
1190           fitness_centre: Fitness Merkezi
1191           fitness_station: Spor Merkezi
1192           garden: Bahçe
1193           golf_course: Golf Sahası
1194           horse_riding: Binicilik Merkezi
1195           ice_rink: Buz pateni
1196           marina: Marina
1197           miniature_golf: Minyatür Golf
1198           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
1199           outdoor_seating: Açık Oturma
1200           park: Park
1201           picnic_table: Piknik Masası
1202           pitch: Spor sahası
1203           playground: Çocuk parkı
1204           recreation_ground: Eğlence parkı
1205           resort: Tatil yeri
1206           sauna: Sauna
1207           slipway: Kızak yolu
1208           sports_centre: Spor Merkezi
1209           stadium: Stadyum
1210           swimming_pool: Yüzme Havuzu
1211           track: Koşuş yolu
1212           water_park: Su Parkı
1213           "yes": Serbest Zaman
1214         lock:
1215           "yes": Kanal Havuzu
1216         man_made:
1217           adit: Maden Galerisi
1218           advertising: Reklâm
1219           antenna: Anten
1220           avalanche_protection: Çığ Koruması
1221           beacon: Fener
1222           beam: Işın
1223           beehive: Arı Kovanı
1224           breakwater: Dalgakıran
1225           bridge: Köprü
1226           bunker_silo: Sığınak
1227           cairn: Cairn
1228           chimney: Baca
1229           clearcut: Clearcut
1230           communications_tower: İletişim Kulesi
1231           crane: Vinç
1232           cross: Çapraz
1233           dolphin: Palamar
1234           dyke: Bent
1235           embankment: Toprak set
1236           flagpole: Bayrak Direği
1237           gasometer: Gazölçer
1238           groyne: Erozyonu önleyici set
1239           kiln: Çömlek Fırını
1240           lighthouse: Deniz Feneri
1241           manhole: Menhol
1242           mast: Direk
1243           mine: Maden Ocağı
1244           mineshaft: Maden Kuyusu
1245           monitoring_station: İzleme İstasyonu
1246           petroleum_well: Petrol Kuyusu
1247           pier: İskele
1248           pipeline: Boru Hattı
1249           pumping_station: Pompa İstasyonu
1250           reservoir_covered: Örtülü Depo
1251           silo: Silo
1252           snow_cannon: Kar Topu
1253           snow_fence: Kar Çiti
1254           storage_tank: Depolama Tankı
1255           street_cabinet: Sokak Dolabı
1256           surveillance: Gözetim
1257           telescope: Teleskop
1258           tower: Kule
1259           utility_pole: Yardımcı Direk
1260           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1261           watermill: Su Değirmeni
1262           water_tap: Su Musluğu
1263           water_tower: Su Kulesi
1264           water_well: Kuyu
1265           water_works: Su Tesisatı
1266           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1267           works: Fabrika
1268           "yes": İnsan yapımı
1269         military:
1270           airfield: Askeri Havaalanı
1271           barracks: Kışla
1272           bunker: Sığınak
1273           checkpoint: Kontröl Noktası
1274           trench: Hendek
1275           "yes": Askerî
1276         mountain_pass:
1277           "yes": Dağ Geçidi
1278         natural:
1279           atoll: Mercan adası
1280           bare_rock: Çıplak Kaya
1281           bay: Koy / körfez
1282           beach: Plaj
1283           cape: Burun
1284           cave_entrance: Mağara girişi
1285           cliff: Uçurum
1286           coastline: Sahil şeridi
1287           crater: Krater
1288           dune: Kumul
1289           fell: Ağaçsız tepe
1290           fjord: Haliç
1291           forest: Orman
1292           geyser: Gayzer
1293           glacier: Buzul
1294           grassland: Otlak
1295           heath: Fundalık
1296           hill: Tepe
1297           hot_spring: Kaplıca
1298           island: Ada
1299           isthmus: Kıstak
1300           land: Kara
1301           marsh: Bataklık
1302           moor: Bataklık
1303           mud: Balçık
1304           peak: Tepe / zirve
1305           peninsula: Yarımada
1306           point: Nokta
1307           reef: Resif
1308           ridge: Sırt
1309           rock: Kayaç
1310           saddle: Eyer
1311           sand: Kum
1312           scree: Kayşat
1313           scrub: Çalılık
1314           shingle: Çakıl tabanlı sahil plaj
1315           spring: Pınar/Kaynak
1316           stone: Taş
1317           strait: Boğaz
1318           tree: Ağaç
1319           tree_row: Ağaç Sırası
1320           tundra: Tundra
1321           valley: Dere/vadi
1322           volcano: Yanardağ
1323           water: Su
1324           wetland: Sulak alan
1325           wood: Orman
1326           "yes": Doğal Özellik
1327         office:
1328           accountant: Muhasebeci
1329           administrative: Yönetim
1330           advertising_agency: Reklam Ajansı
1331           architect: Mimar
1332           association: Dernek
1333           company: Şirket
1334           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1335           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1336           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1337           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1338           estate_agent: Emlakçı
1339           financial: Finans Ofisi
1340           government: Devlet Ofisi
1341           insurance: Sigorta Ofisi
1342           it: IT Ofisi
1343           lawyer: Avukat
1344           logistics: Lojistik Ofisi
1345           newspaper: Gazete Ofisi
1346           ngo: STK Ofisi
1347           notary: Noter
1348           religion: Dini Ofisi
1349           research: Araştırma Ofisi
1350           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1351           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1352           travel_agent: Seyahat Acentası
1353           "yes": Ofis
1354         place:
1355           allotments: Bostan
1356           archipelago: Takımadalar
1357           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1358           city_block: Ada
1359           country: Ülke
1360           county: İlçe
1361           farm: Çiftlik
1362           hamlet: Mezra
1363           house: Ev
1364           houses: Evler
1365           island: Ada
1366           islet: Adacık
1367           isolated_dwelling: İzole Konut
1368           locality: Yer/mevkii
1369           municipality: Belediye
1370           neighbourhood: Mahalle
1371           plot: Arsa
1372           postcode: Posta kodu
1373           quarter: Mahalle
1374           region: Bölge
1375           sea: Deniz
1376           square: Meydan
1377           state: İl
1378           subdivision: Alt bölüm
1379           suburb: Mahalle / Banliyö
1380           town: Şehir / ilçe merkezi
1381           village: Köy
1382           "yes": Yer
1383         railway:
1384           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1385           buffer_stop: Hörtuvar
1386           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1387           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1388           funicular: Füniküler hattı
1389           halt: Tren Durağı
1390           junction: Demiryolu Kavşağı
1391           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1392           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1393           miniature: Minyatür Demiryolu
1394           monorail: Tek raylı demiryolu
1395           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1396           platform: Peron
1397           preserved: Korunmuş Demiryolu
1398           proposed: Planlanmış Demiryolu
1399           rail: Ray
1400           spur: Demiryolu Kör Hattı
1401           station: Tren istasyonu
1402           stop: Tren Durağı
1403           subway: Metro
1404           subway_entrance: Metro Giriş
1405           switch: Demiryolu makası
1406           tram: Tramvay
1407           tram_stop: Tramvay Durağı
1408           turntable: Döner platform
1409           yard: Tren Avlusu
1410         shop:
1411           agrarian: Tarım Dükkanı
1412           alcohol: Tekel bayii
1413           antiques: Antikacı
1414           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1415           art: Sanat Galerisi
1416           baby_goods: Bebek Ürünleri
1417           bag: Çanta Mağazası
1418           bakery: Fırın
1419           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1420           beauty: Güzellik Salonu
1421           bed: Yatak Ürünleri
1422           beverages: İçecek Dükkânı
1423           bicycle: Bisikletçi
1424           bookmaker: İddia Bayii
1425           books: Kitap Evi
1426           boutique: Butik
1427           butcher: Kasap
1428           car: Araba Galerisi
1429           car_parts: Araba Parçaları
1430           car_repair: Oto tamir
1431           carpet: Halı Dükkânı
1432           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1433           cheese: Peynir Dükkanı
1434           chemist: Eczacı
1435           chocolate: Çikolata
1436           clothes: Giysi Dükkânı
1437           coffee: Kahve Dükkanı
1438           computer: Bilgisayar Mağazası
1439           confectionery: Pastane
1440           convenience: Bakkal
1441           copyshop: Fotokopi Merkezi
1442           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1443           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1444           curtain: Perde Mağazası
1445           dairy: Süt Ürün Mağazası
1446           deli: Şarküteri
1447           department_store: Mağaza
1448           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1449           doityourself: Kendin Yap Dükkanı
1450           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1451           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1452           electronics: Elektronik Mağazası
1453           erotic: Erotik Dükkanı
1454           estate_agent: Emlakçı
1455           fabric: Kumaş Dükkanı
1456           farm: Manav
1457           fashion: Moda Dükkânı
1458           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1459           florist: Çiçekçi
1460           food: Yiyecek Dükkânı
1461           frame: Çerçeve Mağazası
1462           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1463           furniture: Mobilya
1464           garden_centre: Bahçe Merkezi
1465           gas: Benzin Dükkanı
1466           general: Bakkal
1467           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1468           greengrocer: Manav
1469           grocery: Manav
1470           hairdresser: Kuaför
1471           hardware: Hırdavatçı
1472           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1473           hearing_aids: İşitme Cihazları
1474           herbalist: Bitki Uzmanı
1475           hifi: Hi-Fi Marketi
1476           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1477           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1478           interior_decoration: İç Dekorasyon
1479           jewelry: Kuyumcu
1480           kiosk: Tekel Bayii
1481           kitchen: Mutfak Mağazası
1482           laundry: Çamaşırhane
1483           locksmith: Çilingir
1484           lottery: Piyango
1485           mall: Alışveriş merkezi
1486           massage: Masaj
1487           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1488           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1489           money_lender: Borç Verici
1490           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1491           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1492           music: Müzik Mağazası
1493           musical_instrument: Müzik Aletleri
1494           newsagent: Gazete bayii
1495           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1496           optician: Gözlükçü
1497           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1498           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1499           paint: Boya mağazası
1500           pastry: Pastahane
1501           pawnbroker: Rehinci
1502           perfumery: Parfümeri
1503           pet: Hayvan Mağazası
1504           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1505           photo: Fotoğrafçı
1506           seafood: Deniz Ürünleri
1507           second_hand: İkinci El Dükkânı
1508           sewing: Dikiş Dükkanı
1509           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1510           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1511           stationery: Kırtasiye
1512           storage_rental: Depo Kiralama
1513           supermarket: Süpermarket
1514           tailor: Terzi
1515           tattoo: Dövme Dükkanı
1516           tea: Çay Dükkanı
1517           ticket: Bilet Dükkânı
1518           tobacco: Tütün Dükkânı
1519           toys: Oyuncakçı
1520           travel_agency: Seyahat Acentası
1521           tyres: Lastik Mağazası
1522           vacant: Boş Mağaza
1523           variety_store: Çeşitli Mağaza
1524           video: Video-CD Dükkânı
1525           video_games: Video Oyun Mağazası
1526           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1527           wine: Şarap Evi
1528           "yes": Dükkan
1529         tourism:
1530           alpine_hut: Dağ evi
1531           apartment: Tatil Apartmanı
1532           artwork: Sanat eseri
1533           attraction: Gezelim görelim yeri
1534           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1535           cabin: Turist Kabini
1536           camp_pitch: Kamp Alanı
1537           camp_site: Kamp yeri
1538           caravan_site: Karavan yeri
1539           chalet: Yayla evi
1540           gallery: Galeri
1541           guest_house: Konuk Evi
1542           hostel: Hostel
1543           hotel: Hotel
1544           information: Bilgi
1545           motel: Motel
1546           museum: Müze
1547           picnic_site: Piknik yeri
1548           theme_park: Lunapark
1549           viewpoint: Manzara noktası
1550           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1551           zoo: Hayvanat bahçesi
1552         tunnel:
1553           building_passage: Bina Geçidi
1554           culvert: Menfez
1555           "yes": Tünel
1556         water:
1557           lake: Göl
1558           pond: Gölet
1559           reservoir: Baraj Gölü
1560           basin: Su havzası
1561           fishpond: Balık Havuzu
1562           lagoon: Lagün
1563           wastewater: Atık Su
1564           oxbow: Öküzboynuzu
1565           stream_pool: Akarsu Havuzu
1566           lock: Kanal Havuzu
1567         waterway:
1568           artificial: Yapay su yolu
1569           boatyard: Tersane
1570           canal: Kanal
1571           dam: Baraj
1572           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1573           ditch: Sulama kanalı
1574           dock: İskele
1575           drain: Atık su kanalı
1576           lock: İskele
1577           lock_gate: Menfez
1578           mooring: Baba
1579           rapids: Akıntı
1580           river: Nehir
1581           stream: Çay
1582           wadi: Vadi
1583           waterfall: Şelale
1584           weir: Küçük köprü
1585           "yes": Suyolu
1586       admin_levels:
1587         level2: Uluslararası Sınır
1588         level3: İdari Sınır (Düzey 3)
1589         level4: İdari Sınır (Düzey 4)
1590         level5: İdari Sınır (Düzey 5)
1591         level6: İdari Sınır (Düzey 6)
1592         level7: İdari Sınır (Düzey 7)
1593         level8: İdari Sınır (Seviye 8)
1594         level9: İdari Sınır (Düzey 9)
1595         level10: İdari Sınır (Düzey 10)
1596         level11: İdari Sınır (Düzey 11)
1597       border_types:
1598         arrondissement: Arrondisement Sınırı
1599         borough: İlçe Sınırı
1600         city: Şehir Sınırı
1601         comarca: Comarca Sınırı
1602     results:
1603       no_results: Sonuç bulunamadı
1604       more_results: Daha fazla sonuç
1605   directions:
1606     search:
1607       title: İstikametler
1608   issues:
1609     index:
1610       title: Sorunlar
1611       select_status: Durum Seç
1612       select_type: Tür Seç
1613       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1614       search: Ara
1615       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1616       states:
1617         ignored: Yoksayıldı
1618         open: Aç
1619         resolved: Çözüldü
1620     page:
1621       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1622       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1623       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1624       status: Durum
1625       reports: Raporlar
1626       last_updated: Son Güncelleme
1627       reporting_users: Kullanıcı Bildirme
1628       reports_count:
1629         one: '%{count} Rapor'
1630         other: '%{count} Rapor'
1631       reported_item: Bildirilen Öge
1632       states:
1633         ignored: Yoksayıldı
1634         open: Aç
1635         resolved: Çözüldü
1636     show:
1637       title:
1638         open: 'Açık Sorun: #%{issue_id}'
1639         ignored: 'Göz Ardı Edilen Sorun: #%{issue_id}'
1640         resolved: 'Çözülen Sorun: #%{issue_id}'
1641       reports:
1642         one: '%{count} rapor'
1643         other: '%{count} rapor'
1644       no_reports: Rapor yok
1645       report_created_at_html: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1646       last_resolved_at_html: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1647       last_updated_at_html: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1648         yapıldı
1649       resolve: Çözümle
1650       ignore: Yoksay
1651       reopen: Yeniden Aç
1652       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1653       read_reports: Raporları Oku
1654       new_reports: Yeni Raporlar
1655       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1656       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1657       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1658     resolve:
1659       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1660     ignore:
1661       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1662     reopen:
1663       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1664     comments:
1665       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1666       reassign_to_moderators: Konuyu Moderatörlere Yeniden Ata
1667       reassign_to_administrators: Sorunu Yöneticilere Yeniden Ata
1668     reports:
1669       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1670         bildirildi'
1671     helper:
1672       reportable_title:
1673         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1674         note: 'Not #%{note_id}'
1675     reporters:
1676       reporters:
1677         more_reporters: ve %{count} daha fazla
1678   issue_comments:
1679     create:
1680       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1681       issue_reassigned: Yorumunuz oluşturuldu ve problem, aktarıldı
1682   reports:
1683     new:
1684       title_html: 'Bildir: %{link}'
1685       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1686       disclaimer:
1687         intro: 'Lütfen, raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce şunlardan
1688           emin olun:'
1689         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminseniz
1690         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1691         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1692       categories:
1693         diary_entry:
1694           spam_label: Bu günlük girdisi, spam içermekte
1695           offensive_label: Bu günlük girdisi, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1696           threat_label: Bu günlük girdisi, bir tehdit içermekte
1697           other_label: Diğer
1698         diary_comment:
1699           spam_label: Bu günlük yorumu, spam içermekte
1700           offensive_label: Bu günlük yorumu, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1701           threat_label: Bu günlük yorumu, bir tehdit içermekte
1702           other_label: Diğer
1703         user:
1704           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1705           offensive_label: Bu kullanıcının profili müstehcen/saldırgan
1706           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1707           vandal_label: Bu kullanıcı, bir vandal
1708           other_label: Diğer
1709         note:
1710           spam_label: Bu not bir spam
1711           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1712           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1713           other_label: Diğer
1714     create:
1715       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1716       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1717   layouts:
1718     logo:
1719       alt_text: OpenStreetMap logosu
1720     home: Kendi Konumuna Git
1721     logout: Oturumu Kapat
1722     log_in: Oturum Aç
1723     sign_up: Kaydol
1724     start_mapping: Haritacılığa Başla
1725     edit: Düzenle
1726     history: Geçmiş
1727     export: Dışa Aktar
1728     issues: Sorunlar
1729     gps_traces: GPS İzleri
1730     user_diaries: Kullanıcı Günlükleri
1731     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1732     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1733     intro_text: OpenStreetMap, sizler tarafından oluşturulan ve açık lisans altında
1734       ücretsiz olarak kullanılabilen bir dünya haritasıdır.
1735     hosting_partners_2024_html: Barındırma hizmeti; %{fastly}, %{corpmembers} ve diğer
1736       %{partners} tarafından sağlanmaktadır.
1737     partners_corpmembers: OSMF kurumsal üyeleri
1738     partners_partners: iş birlikçiler
1739     tou: Kullanım Şartları
1740     nothing_to_preview: Önizlenecek bir şey yok.
1741     help: Yardım
1742     about: Hakkında
1743     copyright: Telif Hakkı
1744     communities: Topluluklar
1745     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1746     more: Daha fazla
1747     offline_flash:
1748       osm_offline: OpenStreetMap veritabanı şu anda temel bakım çalışmaları yürütüldüğü
1749         için çevrimdışıdır.
1750       osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı şu anda temel bakım çalışmaları yürütüldüğü
1751         için salt okunur moddadır.
1752       expected_restore_html: Hizmetlerin %{time} içerisinde tekrar aktif hale getirilmesi
1753         bekleniyor.
1754       announcement: Duyuruyu buradan okuyabilirsiniz.
1755   user_mailer:
1756     diary_comment_notification:
1757       description: 'OpenStreetMap Günlük Girdisi #%{id}'
1758       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, bir günlük girdisi hakkında yorum yaptı.'
1759       hi: Merhaba %{to_user},
1760       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1761         yorum yaptı.'
1762       header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1763         yorum yaptı:'
1764       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1765         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1766       footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1767         adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1768       footer_unsubscribe: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden çıkabilirsiniz.'
1769       footer_unsubscribe_html: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden
1770         çıkabilirsiniz.'
1771     message_notification:
1772       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1773       hi: Merhaba %{to_user},
1774       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1775         gönderdi:'
1776       header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1777         mesaj gönderdi:'
1778       footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1779         adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1780       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1781         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1782     follow_notification:
1783       hi: Merhaba %{to_user},
1784       subject: '[OpenStreetMap] %{user} sizi takip etti'
1785       followed_you: '%{user} artık sizi OpenStreetMap''te takip ediyor.'
1786       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1787       see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1788       follow_them: Ayrıca onları %{followurl} adresinden de takip edebilirsiniz.
1789       follow_them_html: Ayrıca onları %{followurl} adresinden de takip edebilirsiniz.
1790     gpx_details:
1791       details: 'Dosya bilgileriniz:'
1792       filename: Dosya adı
1793       url: URL
1794       description: Açıklama
1795       tags: Etiketler
1796       total_points: Toplam nokta sayısı
1797       imported_points: İçe aktarılan nokta sayısı
1798     gpx_failure:
1799       hi: Merhaba %{to_user},
1800       failed_to_import: Dosyanızın GPS izi olarak içe aktarılması başarısız olmuş
1801         görünüyor.
1802       verify: 'Lütfen dosyanızın geçerli bir GPX dosyası veya desteklenen formatta
1803         (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2) GPX dosyası/dosyaları içeren
1804         bir arşiv olduğunu doğrulayın. Dosyanızda bir format veya sözdizimi sorunu
1805         olabilir mi? İşte içe aktarma hatası:'
1806       more_info: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında daha
1807         fazla bilgiyi %{url} adresinde bulabilirsiniz
1808       more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1809         daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1810       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1811     gpx_success:
1812       hi: Merhaba %{to_user},
1813       imported_successfully: Dosyanızın GPS izi olarak başarıyla içe aktarıldığı anlaşılıyor.
1814       all_your_traces: Başarıyla yüklediğiniz tüm GPX izleri, %{url} adresinde bulunabilir
1815       all_your_traces_html: Başarıyla yüklediğiniz tüm GPX izlerinizi %{url} adresinde
1816         bulabilirsiniz.
1817       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1818     signup_confirm:
1819       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1820       greeting: Merhaba!
1821       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1822       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1823         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1824         tıklayın:'
1825       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1826         bilgiler vereceğiz.
1827     email_confirm:
1828       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1829       greeting: Merhaba,
1830       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1831         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1832       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1833         tıkla.
1834     lost_password:
1835       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1836       greeting: Merhaba,
1837       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1838         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1839       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1840         tıklayın.
1841     note_comment_notification:
1842       description: 'OpenStreetMap Notu #%{id}'
1843       anonymous: Anonim kullanıcı
1844       greeting: Merhaba,
1845       commented:
1846         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1847           yorumlandı'
1848         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1849           yorum yaptı.'
1850         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1851           üzerinde bir yorum yaptı.'
1852         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1853           biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1854         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1855           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1856         commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1857           yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1858       closed:
1859         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1860         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1861           çözdü'
1862         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1863           çözdü.'
1864         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1865           birini çözdü.'
1866         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1867           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1868         commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1869           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1870       reopened:
1871         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1872         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1873           etkinleştirdi'
1874         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1875           yeniden etkinleştirdi.'
1876         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1877           birini yeniden etkinleştirdi.'
1878         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1879           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1880         commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1881           etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1882       details: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha fazla
1883         bilgi edinin.'
1884       details_html: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha
1885         fazla bilgi edinin.'
1886     changeset_comment_notification:
1887       description: 'OpenStreetMap Değişiklik Kaydı #%{id}'
1888       hi: Merhaba %{to_user},
1889       commented:
1890         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1891           birine yorum yaptı.'
1892         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1893           hakkında yorum yaptı.'
1894         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1895           yorum yaptı'
1896         your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1897           tarihinde yorum yaptı'
1898         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1899           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1900         commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1901           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1902         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1903         partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1904         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1905       details: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında daha
1906         fazla bilgi edinin.'
1907       details_html: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında
1908         daha fazla bilgi edinin.'
1909       unsubscribe: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi %{url}
1910         adresinden iptal edebilirsiniz.
1911       unsubscribe_html: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi
1912         %{url} adresinden iptal edebilirsiniz.
1913   confirmations:
1914     confirm:
1915       heading: E-postalarını kontrol et!
1916       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1917       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1918         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1919       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1920         basın.
1921       button: Onayla
1922       success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1923       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1924       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1925       if_need_resend: Onay e-postasını tekrar göndermemizi isterseniz aşağıdaki butona
1926         tıklayın.
1927       resend_button: Onay e-postasını tekrar gönder
1928     confirm_resend:
1929       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1930     confirm_email:
1931       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1932       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1933         butonuna basınız.
1934       button: Onayla
1935       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1936       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1937       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1938     resend_success_flash:
1939       confirmation_sent: '%{email} adresine yeni bir onay notu gönderdik ve hesabını
1940         onaylar onaylamaz haritalama yapabileceksin.'
1941       whitelist: Onay istekleri gönderen bir istenmeyen posta önleme sistemi kullanıyorsan
1942         herhangi bir onay isteğine yanıt veremediğimiz için lütfen %{sender} beyaz
1943         listeye eklediğinden emin ol.
1944   messages:
1945     new:
1946       title: Mesaj gönder
1947       send_message_to_html: '%{name} kullanıcısına yeni bir mesaj gönder'
1948       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1949     create:
1950       message_sent: Mesaj gönderildi
1951       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1952         önce bir süre bekleyin.
1953     no_such_message:
1954       title: Böyle bir mesaj yok
1955       heading: Böyle bir mesaj yok
1956       body: Üzgünüz, bu kimlik ile bir mesaj yok.
1957     show:
1958       title: Mesaj oku
1959       reply_button: Yanıtla
1960       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1961       destroy_button: Sil
1962       back: Geri
1963       wrong_user: '''%{user}'' olarak giriş yaptınız ancak okumak istediğiniz mesaj
1964         o kullanıcı tarafından veya o kullanıcıya gönderilmedi. Lütfen okumak için
1965         doğru kullanıcı olarak giriş yapın.'
1966     destroy:
1967       destroyed: Mesaj silindi
1968     read_marks:
1969       create:
1970         notice: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1971       destroy:
1972         notice: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1973     mutes:
1974       destroy:
1975         notice: Mesaj, gelen kutusuna taşındı
1976         error: Mesaj, gelen kutusuna taşınamadı.
1977     mailboxes:
1978       heading:
1979         my_inbox: Gelen kutusu
1980         my_outbox: Giden Kutum
1981         muted_messages: Sessize alınan mesajlar
1982       messages_table:
1983         from: Gönderen
1984         to: Alıcı
1985         subject: Konu
1986         date: Tarih
1987         actions: Eylemler
1988       message:
1989         unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1990         read_button: Okundu olarak işaretle
1991         destroy_button: Sil
1992         unmute_button: Gelen Kutusuna Taşı
1993     inboxes:
1994       show:
1995         title: Gelen kutusu
1996         messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1997         new_messages:
1998           one: '%{count} yeni mesaj'
1999           other: '%{count} yeni mesaj'
2000         old_messages:
2001           one: '%{count} eski mesaj'
2002           other: '%{count} eski mesaj'
2003         no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime
2004           geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
2005         people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
2006     muted_inboxes:
2007       show:
2008         title: Sessize Alınan Mesajlar
2009         messages:
2010           one: '%{count} sessize alınan mesaj'
2011           other: '%{count} sessize alınan mesajınız var'
2012     outboxes:
2013       show:
2014         title: Giden kutusu
2015         messages:
2016           one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
2017           other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
2018         no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
2019           iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
2020         people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
2021       message:
2022         destroy_button: Sil
2023     replies:
2024       new:
2025         wrong_user: '''%{user}'' olarak giriş yaptınız ancak yanıtlamak istediğiniz
2026           mesaj o kullanıcıya gönderilmedi. Lütfen yanıtlamak için doğru kullanıcı
2027           olarak giriş yapın.'
2028   passwords:
2029     new:
2030       title: Kayıp parola
2031       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
2032       email address: E-posta Adresi
2033       new password button: Parolayı sıfırla
2034       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
2035         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
2036     create:
2037       send_paranoid_instructions: E-posta adresiniz veritabanımızda mevcutsa birkaç
2038         dakika içinde e-posta adresinize bir şifre kurtarma bağlantısı gönderilecektir.
2039     edit:
2040       title: Parolayı sıfırla
2041       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
2042       reset: Parolayı Sıfırla
2043       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2044     update:
2045       flash changed: Parolanız değiştirildi.
2046       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2047   preferences:
2048     show:
2049       title: Tercihlerim
2050       preferred_site_color_scheme: Tercih Edilen Web Sitesi Renk Düzeni
2051       site_color_schemes:
2052         auto: Otomatik
2053         light: Açık
2054         dark: Koyu
2055       preferred_map_color_scheme: Tercih Edilen Web Sitesi Renk Düzeni
2056       map_color_schemes:
2057         auto: Otomatik
2058         light: Açık
2059         dark: Koyu
2060       save: Tercihleri Güncelle
2061     update:
2062       failure: Tercihler güncellenemedi.
2063     update_success_flash:
2064       message: Tercihler güncellendi.
2065   profiles:
2066     edit:
2067       title: Profili Düzenle
2068       save: Profili Güncelle
2069       cancel: İptal
2070       image: Resim
2071       gravatar:
2072         gravatar: Gravatar kullan
2073         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
2074         what_is_gravatar: Gravatar nedir?
2075         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2076         enabled: Gravatarınızın gösterimi etkinleştirildi.
2077       new image: Resim ekle
2078       keep image: Geçerli resim dursun
2079       delete image: Geçerli resmi kaldır
2080       replace image: Geçerli resmi değiştir
2081       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
2082       home location: Bulunduğunuz Konum
2083       no home location: Konum girilmedi.
2084       update home location on click: Haritaya tıklandığında konum güncellensin mi?
2085       show: Göster
2086       delete: Sil
2087       undelete: Silme işlemini geri al
2088     update:
2089       success: Profil güncellendi.
2090       failure: Profil güncellenemedi.
2091   sessions:
2092     new:
2093       tab_title: Oturum Aç
2094       login_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''te
2095         oturum açın.'
2096       email or username: E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı
2097       password: Parola
2098       remember: Beni hatırla
2099       lost password link: Parolanı mı unuttun?
2100       login_button: Oturum Aç
2101       with external: veya üçüncü bir parti uygulaması kullanarak kaydolun
2102       or: veya
2103       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2104     destroy:
2105       title: Oturumu kapat
2106       heading: OpenStreetMap'den çıkış
2107       logout_button: Oturumu kapat
2108     suspended_flash:
2109       suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlik nedeniyle askıya alındı.
2110       contact_support_html: Bunu tartışmak istiyorsanız lütfen %{support_link} ile
2111         iletişime geçin.
2112       support: destek
2113   shared:
2114     markdown_help:
2115       heading_html: '%{kramdown_link} ile ayrıştırılmaktadır'
2116       headings: Başlıklar
2117       heading: Başlık
2118       subheading: Alt başlık
2119       unordered: Sırasız liste
2120       ordered: Sıralı liste
2121       first: İlk öge
2122       second: İkinci öge
2123       link: Bağlantı
2124       text: Metin
2125       image: Resim
2126       alt: Alt metin
2127       url: URL
2128       codeblock: Kod bloğu
2129     richtext_field:
2130       edit: Düzenle
2131       preview: Önizleme
2132       help: Yardım
2133     pagination:
2134       changeset_comments:
2135         older: Daha Eski Yorumlar
2136         newer: Daha Yeni Yorumlar
2137       diary_comments:
2138         older: Daha Eski Yorumlar
2139         newer: Daha Yeni Yorumlar
2140       diary_entries:
2141         older: Daha Eski Girdiler
2142         newer: Daha Yeni Girdiler
2143       issues:
2144         older: Eski Sorunlar
2145         newer: Daha Yeni Sorunlar
2146       traces:
2147         older: Daha Eski İzler
2148         newer: En Yeni İzler
2149       user_blocks:
2150         older: Daha Eski Engellemeler
2151         newer: Daha Yeni Engellemeler
2152       users:
2153         older: Daha Eski Kullanıcılar
2154         newer: Daha Yeni Kullanıcılar
2155   site:
2156     about:
2157       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap''e %{br} katkıda bulunanlar'
2158       used_by_html: '%{name}; binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
2159         için harita verisi sağlar.'
2160       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, patikalar, kafeler, tren istasyonları
2161         ve çok daha fazlası hakkında veri sağlayan ve bunları koruyan bir haritacılar
2162         topluluğu tarafından oluşturulmuştur.
2163       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
2164       local_knowledge_html: |-
2165         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
2166         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
2167       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
2168       community_driven_1_html: "OpenStreetMap topluluğu çeşitlidir, tutkuludur ve
2169         her geçen gün büyümektedir.\nKatkıda bulunanlarımız arasında meraklı haritacılar,
2170         GIS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen
2171         alanların haritasını çıkaran insani yardım görevlileri ve çok daha fazlası
2172         yer alıyor.\nTopluluk hakkında daha fazla bilgi edinmek için %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link},
2173         %{community_blogs_link} ve \n%{osm_foundation_link} web sayfalarına göz atın."
2174       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blogu
2175       community_driven_user_diaries: kullanıcı günlükleri
2176       community_driven_community_blogs: topluluk blogları
2177       community_driven_osm_foundation: OSM Vakfı
2178       open_data_title: Açık Veri
2179       open_data_1_html: 'OpenStreetMap, bir %{open_data}dir: OpenStreetMap''e ve katkıda
2180         bulunanlara atıf yaptığınız sürece onu herhangi bir amaç için kullanmakta
2181         özgürsünüz. Verileri belirli şekillerde değiştirir veya verilerden yararlanırsanız
2182         sonucu yalnızca aynı lisans kapsamında dağıtabilirsiniz. Ayrıntılar için %{copyright_license_link}na
2183         bakınız.'
2184       open_data_open_data: açık veri
2185       open_data_copyright_license: Telif Hakkı ve Lisans sayfası
2186       legal_title: Yasal
2187       legal_1_1_html: Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet, topluluk adına %{openstreetmap_foundation_link}
2188         (OSMF) tarafından resmî olarak işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen
2189         tüm hizmetlerin kullanımı %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ve %{privacy_policy_link}na
2190         tabidir.
2191       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2192       legal_1_1_terms_of_use: Kullanım Şartları
2193       legal_1_1_aup: Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları
2194       legal_1_1_privacy_policy: Gizlilik Politikası
2195       legal_2_1_html: Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa lütfen
2196         %{contact_the_osmf_link}
2197       legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF ile iletişime geçin
2198       legal_2_2_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu %{registered_trademarks_link}
2199         sayılmaktadır.
2200       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF'nin tescilli ticari markaları
2201       partners_title: İş birlikçiler
2202     copyright:
2203       title: Telif Hakkı ve Lisans
2204       foreign:
2205         title: Bu çeviri hakkında
2206         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
2207           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
2208           bölümü önceliklidir.
2209         english_link: İngilizce orijinali
2210       native:
2211         title: Bu sayfa hakkında
2212         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
2213           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
2214           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
2215         native_link: Türkçe sürümü
2216         mapping_link: haritacılığa başla
2217       legal_babble:
2218         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} %{odc_odbl_link}
2219           (ODbL) altında %{osm_foundation_link} (OSMF) tarafından lisanslanan %{open_data}dir.
2220         introduction_1_open_data: açık veri
2221         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2222         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2223         introduction_2_html: OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlara atıfta bulunduğunuz
2224           sürece verilerimizi kopyalamakta, dağıtmakta, yaymakta ve uyarlamakta özgürsünüz.
2225           Verilerimizi değiştirir veya verilerimizi geliştirirseniz sonucu yalnızca
2226           aynı lisans altında paylaşabilirsiniz. Tam %{legal_code_link}, haklarınızı
2227           ve sorumluluklarınızı açıklar.
2228         introduction_2_legal_code: hukuk kuralları
2229         introduction_3_html: Belgelerimiz %{creative_commons_link} lisansı (CC BY-SA
2230           2.0) altında lisanslanmıştır.
2231         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2232         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
2233         credit_1_html: 'OpenStreetMap verilerini kullandığınız yerde aşağıdaki iki
2234           şeyi yapmanız gerekiyor:'
2235         credit_2_1: Telif hakkı bildirimimizi görüntüleyerek OpenStreetMap'e atıfta
2236           bulunun.
2237         credit_2_2: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu açıkça
2238           belirtin.
2239         credit_3_html: Telif hakkı bildirimi açısından, verilerimizi nasıl kullandığınıza
2240           bağlı olarak bunun nasıl görüntülenmesi gerektiği konusunda farklı gereksinimlerimiz
2241           vardır. Örneğin, göz atılabilir bir harita, basılı bir harita veya statik
2242           bir resim oluşturmanıza bağlı olarak telif hakkı bildiriminin nasıl gösterileceği
2243           konusunda farklı kurallar geçerlidir. Gereksinimlere ilişkin tüm ayrıntıları  %{attribution_guidelines_link}
2244           kısmında bulabilirsiniz.
2245         credit_3_attribution_guidelines: İlişkilendirme Kuralları
2246         credit_4_1_html: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu
2247           açıkça belirtmek için %{this_copyright_page_link}na bağlantı verebilirsiniz.
2248           Alternatif olarak ve OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız bir gereklilik
2249           olarak lisansları doğrudan adlandırabilir ve bunlara bağlantı verebilirsiniz.
2250           Bağlantıların mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı eserlerde), okuyucularınızı
2251           openstreetmap.org'a (belki 'OpenStreetMap'i bu tam adrese genişleterek)
2252           ve opendatacommons.org'a yönlendirmenizi öneririz. Bu örnekte atıf haritanın
2253           köşesinde görünür.
2254         credit_4_1_this_copyright_page: bu telif hakkı sayfası
2255         attribution_example:
2256           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
2257           title: Atıf örneği
2258         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
2259         more_1_1_html: Verilerimizin kullanımı ve bize nasıl atıfta bulunacağınız
2260           hakkında daha fazla bilgiyi  %{osmf_licence_page_link}nda bulabilirsiniz.
2261         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Lisans sayfası
2262         more_2_1_html: OpenStreetMap açık veri olmasına rağmen üçüncü taraflara ücretsiz
2263           bir harita API'si sağlayamıyoruz. %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2264           ve %{nominatim_usage_policy_link} sayfalarına bakınız.
2265         more_2_1_api_usage_policy: API Kullanım Politikası
2266         more_2_1_tile_usage_policy: Karo Kullanım Politikası
2267         more_2_1_nominatim_usage_policy: İsmen Kullanım Politikası
2268         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
2269         contributors_intro_html: |-
2270           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
2271           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
2272           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
2273         contributors_at_credit_html: '%{austria}: %{stadt_wien_link} (%{cc_by_link}
2274           kapsamında), %{land_vorarlberg_link} ve Land Tirol''den (%{cc_by_at_with_amendments_link}
2275           kapsamında) verileri içerir.'
2276         contributors_at_austria: Avusturya
2277         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2278         contributors_at_cc_by: CC-BY
2279         contributors_at_land_vorarlberg: |-
2280           Land
2281            Vorarlberg
2282         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: değişikliklerle birlikte CC BY AT
2283         contributors_au_credit_html: '%{australia}: İdari Sınırlar © %{geoscape_australia_link}
2284           kullanılarak birleştirilmiş veya geliştirilmiştir. Commonwealth of Australia
2285           tarafından %{cc_licence_link} kapsamında lisanslanmıştır.'
2286         contributors_au_australia: Avustralya
2287         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2288         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2289           (CC BY 4.0)
2290         contributors_ca_credit_html: '%{canada}: GeoBase®, GeoGratis (© Department
2291           of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources
2292           Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada) verileri içerir.'
2293         contributors_ca_canada: Kanada
2294         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: %{cc_licence_link} kapsamında lisanslı
2295           Devlet Kadastro İdaresinden veriler içerir'
2296         contributors_cz_czechia: Çekya
2297         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2298           (CC BY 4.0)
2299         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.tr
2300         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Finlandiya Topografik Veritabanı
2301           Ulusal Arazi Araştırması''ndan ve diğer veri kümelerinden veriler içerir
2302           ve %{nlsfi_license_link} ile lisanslanmıştır.'
2303         contributors_fi_finland: Finlandiya
2304         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI Lisansı
2305         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Direction Générale des Impôts''tan
2306           alınan verileri içerir.'
2307         contributors_fr_france: Fransa
2308         contributors_hr_credit_html: |-
2309           %{croatia}: %{dgu_link} ve %{open_data_portal} verilerini içerir.
2310           (Hırvatistan halka açık bilgiler).
2311         contributors_hr_croatia: Hırvatistan
2312         contributors_hr_dgu: Hırvatistan Devlet Jeodezi İdaresi
2313         contributors_hr_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2314         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: © AND verilerini içerir,
2315           2007 (%{and_link})'
2316         contributors_nl_netherlands: Hollanda
2317         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: %{linz_data_service_link}''nden
2318           alınan ve %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım için lisanslanan verileri
2319           içerir.'
2320         contributors_nz_new_zealand: Yeni Zelanda
2321         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Veri Hizmeti
2322         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2323         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: %{rgz_link} ile %{open_data_portal}''ndan
2324           alınan verileri içerir (Sırbistan''ın kamuya açık bilgileri), 2018.'
2325         contributors_rs_serbia: Sırbistan
2326         contributors_rs_rgz: Sırp Jeodezi Kurumu
2327         contributors_rs_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2328         contributors_si_credit_html: |-
2329           %{slovenia}: %{gu_link} ve %{mkgp_link}
2330           (Slovenya'nın kamuya açık bilgileri) verilerini içerir.
2331         contributors_si_slovenia: Slovenya
2332         contributors_si_gu: Etüt ve Harita Kurumu
2333         contributors_si_mkgp: Tarım, Orman ve Gıda Bakanlığı
2334         contributors_es_credit_html: '%{spain}: %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım
2335           için lisanslanan İspanyol National Geographic Institute (%{ign_link}) ve
2336           National Cartographic System''den (%{scne_link}) alınan verileri içerir.'
2337         contributors_es_spain: İspanya
2338         contributors_es_ign: IGN
2339         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2340         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: %{ngi_link} kaynaklı verileri
2341           içerir, Devlet telif hakkı saklıdır.'
2342         contributors_za_south_africa: Güney Afrika
2343         contributors_za_ngi: 'Baş Müdürlük: Ulusal Jeo-Uzamsal Bilgi'
2344         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Ordnance Survey verilerini
2345           içerir © Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı, 2010-2023.'
2346         contributors_gb_united_kingdom: Birleşik Krallık
2347         contributors_2_html: Bu ve OpenStreetMap'i geliştirmeye yardımcı olmak için
2348           kullanılan diğer kaynaklar hakkında daha fazla ayrıntı için lütfen OpenStreetMap
2349           Wiki'deki  %{contributors_page_link}na bakın.
2350         contributors_2_contributors_page: Katkıda bulunanlar sayfası
2351         contributors_footer_2_html: |-
2352           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
2353           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
2354           herhangi bir garanti verdiğini ya da
2355           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
2356         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
2357         infringement_1_html: |-
2358           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
2359           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
2360           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
2361           veri eklememeleri hatırlatılır.
2362         infringement_2_1_html: Telif hakkıyla korunan materyalin OpenStreetMap veritabanına
2363           veya bu siteye uygunsuz bir şekilde eklendiğine inanıyorsanız lütfen %{takedown_procedure_link}
2364           sayfasına bakın veya doğrudan %{online_filing_page_link} sayfamızda dosyalayın.
2365         infringement_2_1_takedown_procedure: kaldırma prosedürü
2366         infringement_2_1_online_filing_page: çevrimiçi dosyalama sayfası
2367         trademarks_title: Ticari markalar
2368         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
2369           Vakfı'nın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımıyla ilgili sorularınız
2370           varsa lütfen %{trademark_policy_link} sayfasına bakın.
2371         trademarks_1_1_trademark_policy: Ticari Marka Politikası
2372     index:
2373       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2374         devre dışı bırakılmış.
2375       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2376       license:
2377         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2378       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2379         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2380     not_public_flash:
2381       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2382       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2383         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2384       user_page_link: kullanıcı sayfası
2385       anon_edits_html: (%{link})
2386       anon_edits_link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
2387       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2388     edit:
2389       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2390     export:
2391       title: Dışa Aktar
2392       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2393       licence: Lisans
2394       licence_details_html: OpenStreetMap verileri, %{odbl_link} (ODbL) altında lisanslanmıştır.
2395       odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2396       too_large:
2397         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarma işlemi başarısız olursa lütfen aşağıda listelenen
2398           kaynaklardan birini kullanmayı düşünün:'
2399         body: Bu alan, OpenStreetMap XML verisi olarak dışa aktarılamayacak kadar
2400           büyük. Lütfen alanı yakınlaştırın veya daha küçük bir alan seçin ya da toplu
2401           veri indirmeleri için aşağıda listelenen kaynaklardan birini kullanın.
2402         planet:
2403           title: OSM Gezegeni
2404           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2405         overpass:
2406           title: Overpass API
2407           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2408             bir bağlantısını kullanarak indirin
2409         geofabrik:
2410           title: Geofabrik İndirmeleri
2411           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2412             özetleri
2413         other:
2414           title: Diğer Kaynaklar
2415           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2416       export_button: Dışa Aktar
2417     fixthemap:
2418       title: Sorun bildir / Haritayı onar
2419       how_to_help:
2420         title: Nasıl yardım edebilirim?
2421         join_the_community:
2422           title: Topluluğa katılın
2423           explanation_html: |-
2424             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2425             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2426         add_a_note:
2427           instructions_1_html: |-
2428             Harita ekranında %{note_icon} veya aynı simgeye tıklamanız yeterlidir.
2429             Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir. Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2430       other_concerns:
2431         title: Diğer sorunlar
2432         concerns_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığına veya içeriğine ilişkin endişeleriniz
2433           varsa daha fazla yasal bilgi için lütfen %{copyright_link}na bakın veya
2434           uygun %{working_group_link}yla iletişime geçin.
2435         copyright: telif hakkı sayfası
2436         working_group: OSMF çalışma grubu
2437     help:
2438       title: Yardım
2439       introduction: |-
2440         OpenStreetMap; proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2441         soruları cevaplamak
2442         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2443       welcome:
2444         url: /welcome
2445         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2446         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2447           başla.
2448       beginners_guide:
2449         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2450         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2451         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2452       community:
2453         title: Yardım & Topluluk Forumu
2454         description: Yardım istemek ve OpenStreetMap hakkında sohbet etmek için ortak
2455           bir yer.
2456       mailing_lists:
2457         title: E-Posta Listeleri
2458         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2459           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2460       irc:
2461         title: IRC
2462         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2463       switch2osm:
2464         title: switch2osm
2465         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2466           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2467       welcomemat:
2468         title: Organizasyonlar için
2469         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2470           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2471       wiki:
2472         title: OpenStreetMap Viki
2473         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2474     potlatch:
2475       removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2476         Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2477         kullanılamaz.
2478       desktop_application_html: Potlatch'ı %{download_link} ile kullanmaya devam edebilirsiniz.
2479       download: Mac ve Windows için masaüstü uygulamasını indirme
2480       id_editor_html: Alternatif olarak varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'in
2481         yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan iD'ye ayarlayabilirsiniz. %{change_preferences_link}.
2482       change_preferences: Tercihlerinizi buradan değiştirin
2483     any_questions:
2484       title: Sorularınız var mı?
2485       paragraph_1_html: OpenStreetMap'in; proje hakkında bilgi edinmek, soru sormak
2486         ve yanıtlamak ve haritalama konularını iş birliği içinde tartışmak ve belgelemek
2487         için çeşitli kaynakları vardır. %{help_link}. OpenStreetMap için planlar yapan
2488         bir kuruluşla mısınız? %{welcome_mat_link}.
2489       get_help_here: Buradan yardım alın
2490       welcome_mat: Sıcak Karşılamaya göz atın
2491     sidebar:
2492       search_results: Arama Sonuçları
2493     search:
2494       search: Ara
2495       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2496       from: Şuradan
2497       to: Şuraya
2498       where_am_i: Bu nerede?
2499       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2500       submit_text: Git
2501       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2502       modes:
2503         bicycle: Bisikletle
2504         car: Arabayla
2505         foot: Yürüyerek
2506     welcome:
2507       title: Hoş geldiniz!
2508       introduction: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e hoş
2509         geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
2510         her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2511       whats_on_the_map:
2512         title: Haritada ne bulunur
2513         on_the_map_html: OpenStreetMap, %{real_and_current} şeyleri haritalamak için
2514           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2515           içerir. İlginizi çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsiniz.
2516         real_and_current: gerçek ve güncel
2517         off_the_map_html: Derecelendirmeler, geçmiş veya varsayımsal özellikler ve
2518           telif hakkıyla korunan kaynaklardan alınan veriler gibi üzerinde düşünülmüş
2519           veriler %{doesnt}. Özel izniniz olmadığı sürece çevrimiçi veya kağıt haritalardan
2520           kopyalamayın.
2521         doesnt: yok
2522       basic_terms:
2523         title: Haritacılığın temel terimleri
2524         paragraph_1: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
2525           gelecek birkaç anahtar kelime.
2526         an_editor_html: '%{editor}, haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz bir
2527           program veya web sitesidir.'
2528         a_node_html: '%{node}, harita üzerinde tek bir restoran veya ağaç gibi bir
2529           noktadır.'
2530         a_way_html: '%{way}; yol, dere, göl veya bina gibi bir çizgi veya alandır.'
2531         a_tag_html: '%{tag}, bir restoranın adı veya bir yolun hız sınırı gibi bir
2532           düğüm veya yol hakkında bir miktar veridir.'
2533         editor: editör
2534         node: nokta
2535         way: yol
2536         tag: etiket
2537       rules:
2538         title: Kuralları!
2539         para_1_html: OpenStreetMap'in birkaç resmî kuralı olmasına rağmen tüm katılımcıların
2540           toplulukla iş birliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekliyoruz. Elle düzenleme
2541           dışında herhangi bir işlem yapmayı düşünüyorsanız lütfen%{imports_link}
2542           ve %{automated_edits_link} kılavuzlarını okuyup uygulayın.
2543         imports: Aktarımlar
2544         automated_edits: Otomatik Düzenlemeler
2545       start_mapping: Haritacılığa Başla
2546       continue_authorization: Yetkilendirmeye Devam Et
2547       add_a_note:
2548         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2549         para_1: |-
2550           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2551           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2552           not eklemeniz yeterlidir.
2553         para_2_html: |-
2554           %{map_link} kısmına gidip not simgesine tıklamanız yeterli: %{note_icon}.
2555           Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir.
2556           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2557         the_map: harita
2558     communities:
2559       title: Topluluklar
2560       lede_text: "Dünyanın her yerinden insanlar OpenStreetMap'e katkıda bulunur veya
2561         OpenStreetMap'i kullanır. Birçoğu bireysel olarak katılırken bazıları topluluk
2562         hâlinde katkıda bulunur.\nBu gruplar, çeşitli büyüklükte olup küçük kasabalardan
2563         çok ülkeli büyük bölgelere kadar çeşitli coğrafyaları temsil eder. \nAyrıca
2564         resmî veya gayri resmî olabilirler."
2565       local_chapters:
2566         title: Yerel Bölümler
2567         about_text: |-
2568           Yerel Bölümler, kâr amacı gütmeyen tüzel kişilikler
2569           kurmak için resmî adımı atmış olan ülke düzeyinde veya bölge düzeyinde gruplardır. Yerel yönetim, iş dünyası ve medyayla
2570           ilişki kurarken bölgenin haritasını ve haritacılarını temsil eder. Ayrıca, OpenStreetMap Foundation (OSMF) ile bir ortaklık
2571           yaparak onlara yasal ve telif hakkı
2572           yönetim organına bir bağlantı sağlar.
2573         list_text: 'Aşağıdaki topluluklar resmî olarak Yerel Bölümler şeklinde kurulmuştur:'
2574       other_groups:
2575         title: Diğer Gruplar
2576         other_groups_html: Yerel Bölümler kadar resmî olarak bir grup kurmaya gerek
2577           yoktur. Gerçekten de birçok grup, gayri resmî bir insan topluluğu veya bir
2578           topluluk grubu olarak çok başarılı bir şekilde var olur. Herkes bu grupları
2579           oluşturabilir veya bunlara katılabilir. %{communities_wiki_link} kısmında
2580           daha fazlasını okuyun.
2581         communities_wiki: Topluluklar için viki sayfası
2582   map_keys:
2583     show:
2584       entries:
2585         motorway: Otoyol
2586         main_road: Ana yol
2587         trunk: Bölünmüş anayol
2588         primary: Devlet Yolu
2589         secondary: İl yolu
2590         unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2591         pedestrian: Yaya yolu
2592         track: Toprak yolu
2593         bridleway: Binici yolu
2594         cycleway: Bisiklet yolu
2595         cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2596         cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2597         cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2598         cycleway_mtb: Dağ bisikleti rotası
2599         footway: Yaya yolu
2600         rail: Demiryolu
2601         train: Tren
2602         subway: Metro
2603         ferry: Feribot
2604         light_rail: Hafif raylı
2605         tram: Tramvay
2606         trolleybus: Troleybüs
2607         bus: Otobüs
2608         cable_car: Teleferik
2609         chair_lift: Telesiyej
2610         runway: Uçuş pisti
2611         taxiway: Taksi yolu
2612         apron: Havaalanı apronu
2613         admin: İdari sınırı
2614         capital: Başkent
2615         city: Şehir
2616         orchard: Meyve bahçesi
2617         vineyard: Üzüm bağı
2618         forest: Orman
2619         wood: Koru
2620         farmland: Tarım arazisi
2621         grass: Çimen
2622         meadow: Çayır
2623         bare_rock: Çıplak kaya
2624         sand: Kum
2625         golf: Golf sahası
2626         park: Park
2627         common: Çimen
2628         built_up: İnşa alanı
2629         resident: Yerleşim bölgesi
2630         retail: Alışveriş merkezi
2631         industrial: Sanayi alanı
2632         commercial: Ticari ve hizmet alanı
2633         heathland: Fundalık
2634         scrubland: Çalılık
2635         lake: Göl
2636         reservoir: Rezervuar
2637         intermittent_water: Aralıklı su birikintisi
2638         glacier: Buzul
2639         reef: Resif
2640         wetland: Sulak alan
2641         farm: Çiftlik
2642         brownfield: Çıplak arazi
2643         cemetery: Mezarlık
2644         allotments: Bostan
2645         pitch: Spor sahası
2646         centre: Spor merkezi
2647         beach: Plaj
2648         reserve: Doğa koruma alanı
2649         military: Askeri bölge
2650         school: Okul
2651         university: Üniversite
2652         hospital: Hastane
2653         building: Önemli yapı
2654         station: Gar
2655         railway_halt: Demiryolu durağı
2656         subway_station: Metro istasyonu
2657         tram_stop: Tramvay durağı
2658         summit: Zirve
2659         peak: Zirve
2660         tunnel: çizgili kenar = tünel
2661         bridge: Siyah kenar = köprü
2662         private: Özel giriş
2663         destination: Hedef noktası
2664         construction: yapım aşamasındaki yollar
2665         bus_stop: Otobüs durağı
2666         bicycle_shop: Bisikletçi
2667         bicycle_rental: Bisiklet kiralama
2668         bicycle_parking: Bisiklet parkı
2669         bicycle_parking_small: Küçük bisiklet parkı
2670         toilets: Tuvaletler
2671   traces:
2672     visibility:
2673       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2674       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2675       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2676         ile işaretlenmiş)
2677       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2678         ile işaretlenmiş gösterilir)
2679     new:
2680       upload_trace: GPS İzi Gönder
2681       visibility_help: bu ne demek?
2682       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2683       help: Yardım
2684       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2685     create:
2686       upload_trace: GPS İzi Gönder
2687       trace_uploaded: GPX dosyanız yüklendi ve veritabanına eklenmeyi bekliyor. Bu
2688         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında size bir
2689         e-posta gönderilir.
2690       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2691         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2692       traces_waiting:
2693         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2694           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2695         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2696           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2697     edit:
2698       cancel: İptal
2699       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2700       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2701       visibility_help: bu ne demek?
2702     update:
2703       updated: İzleme güncellendi
2704     show:
2705       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2706       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2707       pending: BEKLEMEDE
2708       filename: 'Dosya adı:'
2709       download: indir
2710       uploaded: 'Yüklendi:'
2711       points: 'Nokta sayısı:'
2712       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2713       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2714       map: harita
2715       edit: düzenle
2716       owner: 'Sahibi:'
2717       description: 'Açıklama:'
2718       tags: 'Etiketler:'
2719       none: Hiçbiri
2720       edit_trace: Bu izi düzenle
2721       delete_trace: Bu izi sil
2722       trace_not_found: İz bulunmadı!
2723       visibility: 'Görünürlük:'
2724       confirm_delete: Bu izi sil?
2725     trace:
2726       pending: BEKLEMEDE
2727       count_points:
2728         one: '%{count} nokta'
2729         other: '%{count} nokta'
2730       more: daha fazla
2731       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2732       view_map: Haritayı Görüntüle
2733       edit_map: Haritayı Düzenle
2734       public: KAMU
2735       identifiable: TANIMLANABİLİR
2736       private: ÖZEL
2737       trackable: İZLENEBİLİR
2738       details_with_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago} %{tags} etiketleriyle'
2739       details_without_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
2740     index:
2741       public_traces: Herkese Açık GPS İzleri
2742       my_gps_traces: GPS İzlerim
2743       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2744       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2745       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2746       empty_title: Burada henüz bir şey yok
2747       empty_upload_html: '%{upload_link} veya %{wiki_link} üzerinde GPS izleme hakkında
2748         daha fazla bilgi edinin.'
2749       upload_new: Yeni bir iz yükle
2750       wiki_page: viki sayfası
2751       upload_trace: GPS izi gönder
2752       all_traces: Tüm İzler
2753       my_traces: GPS İzlerim
2754       traces_from_html: '%{user} kullanıcısına ait herkese açık izler'
2755       remove_tag_filter: Etiket Filtresini Kaldır
2756     destroy:
2757       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2758     offline_warning:
2759       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2760     offline:
2761       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2762       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2763     feeds:
2764       show:
2765         title: OpenStreetMap GPS İzleri
2766       description:
2767         description_with_count:
2768           one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2769           other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2770         description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2771   application:
2772     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2773     require_cookies:
2774       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2775         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2776     setup_user_auth:
2777       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2778         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2779       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2780         arayüzüne giriş yapın.
2781       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2782         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2783         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2784     settings_menu:
2785       account_settings: Hesap Ayarları
2786       oauth2_applications: OAuth 2 Uygulamaları
2787       oauth2_authorizations: OAuth 2 Yetkilendirmeleri
2788       muted_users: Sessize Alınan Kullanıcılar
2789     auth_providers:
2790       openid_url: OpenID URL'si
2791       openid_login_button: Devam et
2792       openid:
2793         title: OpenID ile giriş
2794         alt: OpenID logosu
2795       google:
2796         title: Google ile giriş
2797         alt: Google logosu
2798       facebook:
2799         title: Facebook ile giriş
2800         alt: Facebook logosu
2801       microsoft:
2802         title: Microsoft ile giriş
2803         alt: Microsoft logosu
2804       github:
2805         title: GitHub ile giriş
2806         alt: GitHub logosu
2807       wikipedia:
2808         title: Vikipedi ile giriş
2809         alt: Vikipedi logosu
2810     share:
2811       email:
2812         title: E-posta aracılığıyla paylaş
2813         alt: E-posta simgesi
2814       bluesky:
2815         title: Bluesky aracılığıyla paylaş
2816         alt: Bluesky Simgesi
2817       facebook:
2818         title: Facebook aracılığıyla paylaş
2819         alt: Facebook Simgesi
2820       linkedin:
2821         title: LinkedIn aracılığıyla paylaş
2822         alt: LinkedIn Simgesi
2823       mastodon:
2824         title: Mastodon aracılığıyla paylaş
2825         alt: Mastodon Simgesi
2826       telegram:
2827         title: Telegram aracılığıyla paylaş
2828         alt: Telgraf Simgesi
2829       x:
2830         title: X aracılığıyla paylaş
2831         alt: X Simgesi
2832   oauth:
2833     permissions:
2834       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2835     scopes:
2836       openid: OpenStreetMap'i kullanarak oturum açın
2837       read_prefs: Kullanıcı tercihlerini oku
2838       write_prefs: Kullanıcı tercihlerini değiştir
2839       write_diary: Günlük girdi ve yorum yaz
2840       write_api: Haritayı değiştir
2841       write_changeset_comments: Değişiklik kayıtları için yorum yap
2842       read_gpx: Özel GPS izlerini oku
2843       write_gpx: GPS izlerini yükle
2844       write_notes: Notları değiştir
2845       write_redactions: Harita verilerini düzelt
2846       write_blocks: Kullanıcı engelle ya da engeli iptal et
2847       read_email: Kullanıcı e-posta adresini oku
2848       consume_messages: Kullanıcı mesajlarını okuyun, güncelleyin ve silin
2849       send_messages: Diğer kullanıcılara özel mesajlar gönderin
2850       skip_authorization: Başvuruyu otomatik onayla
2851     for_roles:
2852       moderator: Bu izin yalnızca moderatörlerin erişebildiği işlemler içindir
2853   oauth2_applications:
2854     index:
2855       title: İstemci uygulamalarım
2856       no_applications_html: '%{oauth2} standardını bizimle kullanmak için kaydettirmek
2857         istediğiniz bir uygulamanız var mı? Bu hizmete OAuth isteklerinde bulunabilmesi
2858         için uygulamanızı kaydetmeniz gerekir.'
2859       new: Yeni uygulama kaydet
2860       name: Ad
2861       permissions: İzinler
2862     application:
2863       edit: Düzenle
2864       delete: Sil
2865       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2866     new:
2867       title: Yeni bir uygulama kaydet
2868     edit:
2869       title: Uygulamanı düzenle
2870     show:
2871       edit: Düzenle
2872       delete: Sil
2873       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2874       client_id: İstemci kimliği
2875       client_secret: İstemci Gizli Kelimesi
2876       client_secret_warning: Bu kelimeyi kaydettiğinizden emin olun - bir daha erişilebilir
2877         olmayacak
2878       permissions: İzinler
2879       redirect_uris: Yönlendirme URI'leri
2880     not_found:
2881       sorry: Maalesef bu uygulama bulunamadı.
2882   oauth2_authorizations:
2883     new:
2884       title: İzin gerekmekte
2885       introduction: '%{application}, aşağıdaki izinlerle hesabınıza erişmesi için
2886         yetkilendirilsin mi?'
2887       authorize: Yetkilendir
2888       deny: Reddet
2889     error:
2890       title: Bir hata meydana geldi
2891     show:
2892       title: Yetki kodu
2893   oauth2_authorized_applications:
2894     index:
2895       title: Yetkili uygulamalarım
2896       application: Uygulama
2897       permissions: İzinler
2898       last_authorized: Son Yetkili
2899       no_applications_html: Henüz hiçbir %{oauth2} uygulamasını yetkilendirmediniz.
2900     application:
2901       revoke: Erişimi İptal Et
2902       confirm_revoke: Bu uygulamaya erişim iptal edilsin mi?
2903   users:
2904     new:
2905       title: Hesap Oluştur
2906       tab_title: Kaydol
2907       signup_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''e
2908         kaydolun.'
2909       no_auto_account_create: Maalesef, şu anda sizin için otomatik olarak bir hesap
2910         oluşturamıyoruz.
2911       please_contact_support_html: Oluşturulacak bir hesap ayarlamak için lütfen %{support_link}
2912         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2913       support: destek
2914       about:
2915         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir.
2916         paragraph_1: Diğer haritaların aksine tamamen sizler tarafından oluşturulan
2917           OpenStreetMap'i herkesin düzeltmesi, güncellemesi, indirmesi ve kullanması
2918           ücretsizdir.
2919         paragraph_2: Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun.
2920         welcome: OpenStreetMap'e hoş geldiniz
2921       duplicate_social_email: Zaten bir OpenStreetMap hesabınız varsa ve 3. parti
2922         bir kimlik sağlayıcı kullanmak istiyorsanız lütfen şifrenizi kullanarak giriş
2923         yapın ve hesabınızın ayarlarını değiştirin.
2924       display name description: Herkes tarafından görünecek bir kullanıcı adı. Bu
2925         adı istediğiniz zaman ayarlar bölümünde değiştirebilirsiniz.
2926       by_signing_up:
2927         html: Kaydolarak %{tou_link}, %{privacy_policy_link} ve %{contributor_terms_link}
2928           şartlarımızı kabul etmiş sayılırsınız.
2929         privacy_policy: gizlilik politikası
2930         privacy_policy_title: E-posta adresleriyle ilgili bölümü içeren OSMF gizlilik
2931           politikası
2932         contributor_terms: katılımcı şartları
2933       continue: Kaydol
2934       email_help:
2935         privacy_policy: gizlilik politikası
2936         privacy_policy_title: E-posta adresleriyle ilgili bölümü içeren OSMF gizlilik
2937           politikası
2938         html: Adresiniz herkese açık olarak görüntülenmiyor, daha fazla bilgi için
2939           %{privacy_policy_link} sayfasına bakın.
2940       or: veya
2941       use external auth: veya üçüncü bir parti uygulamasıyla kaydolun
2942     no_such_user:
2943       title: Böyle bir kullanıcı yok
2944       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok'
2945       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen, doğru yazdığınızdan emin
2946         olun ya da tıkladığınız bağlantı belki de hatalıdır.
2947       deleted: silindi
2948     show:
2949       my diary: Günlüğüm
2950       my edits: Katkılarım
2951       my traces: GPS İzlerim
2952       my notes: Notlarım
2953       my messages: Mesajlarım
2954       my profile: Profilim
2955       my_account: Hesabım
2956       my comments: Yorumlarım
2957       my_preferences: Tercihlerim
2958       my_dashboard: Gösterge Panelim
2959       blocks on me: Engellendiklerim
2960       blocks by me: Engellediklerim
2961       create_mute: Bu Kullanıcıyı Sessize Al
2962       destroy_mute: Bu Kullanıcının Sesini Aç
2963       edit_profile: Profili Düzenle
2964       send message: Mesaj Gönder
2965       diary: Günlük
2966       edits: Düzenlemeler
2967       traces: İzler
2968       notes: Harita Notları
2969       unfollow: Takipten çık
2970       follow: Takip et
2971       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2972       last map edit: 'Son harita düzenlemesi:'
2973       no activity yet: Henüz herhangi bir etkinlik yok
2974       uid: 'Kullanıcı kimliği:'
2975       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2976       ct undecided: Kararsız
2977       ct declined: Reddetti
2978       email address: 'E-posta adresi:'
2979       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2980       status: 'Durum:'
2981       spam score: 'Spam puanı:'
2982       role:
2983         administrator: Bu kullanıcı, bir yöneticidir.
2984         moderator: Bu kullanıcı, bir moderatördür.
2985         importer: Bu kullanıcı bir içe aktarıcıdır
2986         grant:
2987           administrator: Yönetici erişim hakkı
2988           moderator: Moderatör erişim izni
2989           importer: İçe aktarım erişim izni ver
2990         revoke:
2991           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2992           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2993           importer: İçe aktarıcı erişimini iptal et
2994       block_history: Etkin Engellemeler
2995       moderator_history: Verilen Engellemeler
2996       revoke_all_blocks: Tüm engellemeleri iptal et
2997       comments: Yorumlar
2998       create_block: Bu kullanıcıyı engelle
2999       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
3000       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onayla
3001       unconfirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylamayın
3002       unsuspend_user: Bu Kullanıcının Engelini Kaldır
3003       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
3004       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
3005       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
3006       confirm: Onayla
3007       report: Bu Kullanıcıyı Bildir
3008     go_public:
3009       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
3010         sahipsiniz.
3011     issued_blocks:
3012       show:
3013         title: '%{name} tarafından engellenenler'
3014         heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
3015         empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
3016     received_blocks:
3017       show:
3018         title: '%{name} kişisinin engelleri'
3019         heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
3020         empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
3021       edit:
3022         title: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
3023         heading_html: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
3024         empty: '%{name} kullanıcısının herhangi aktif bir engeli yok.'
3025         confirm: '%{active_blocks} iptal etmek istediğinizden emin misiniz?'
3026         active_blocks:
3027           one: '%{count} aktif engel'
3028           other: '%{count} aktif engel'
3029         revoke: İptal!
3030       destroy:
3031         flash: Tüm aktif engellemeler iptal edildi.
3032     lists:
3033       show:
3034         title: Kullanıcılar
3035         heading: Kullanıcılar
3036         select_status: Durum Seç
3037         states:
3038           pending: Beklemede
3039           active: Etkin
3040           confirmed: Onaylandı
3041           suspended: Askıya alındı
3042           deleted: Silindi
3043         name_or_email: İsim veya E-posta
3044         ip_address: IP Adresi
3045         edits: Düzenlemeler?
3046         search: Ara
3047       page:
3048         found_users:
3049           one: '%{count} kullanıcı bulundu'
3050           other: '%{count} kullanıcı bulundu'
3051         confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
3052         hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
3053         empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
3054       user:
3055         summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
3056         summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
3057     comments:
3058       index:
3059         heading_html: '%{user} Kullanıcısının Yorumları'
3060         changesets: Değişiklik Kayıtları
3061         diary_entries: Günlük Girdileri
3062         no_comments: Yorum yok
3063     changeset_comments:
3064       index:
3065         title: '%{user} tarafından eklenen Değişiklik Kaydı Yorumları'
3066       page:
3067         changeset: Değişiklik Kaydı
3068         when: Tarih
3069         comment: Yorum
3070     diary_comments:
3071       index:
3072         title: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
3073       page:
3074         post: Gönderi
3075         when: Tarih
3076         comment: Yorum
3077     suspended:
3078       title: Hesap Askıda
3079       heading: Hesap Askıda
3080       support: destek
3081       automatically_suspended: Üzgünüz, şüpheli etkinlik nedeniyle hesabınız otomatik
3082         olarak askıya alındı.
3083       contact_support_html: Bu karar kısa süre içinde bir yönetici tarafından incelenecek
3084         veya bu konuyu görüşmek isterseniz %{support_link} ile iletişime geçebilirsiniz.
3085     auth_failure:
3086       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
3087       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
3088       no_authorization_code: Yetki kodu yok
3089       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
3090       invalid_scope: Geçersiz kapsam
3091       unknown_error: Kimlik doğrulama başarısız
3092     auth_association:
3093       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
3094       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
3095         bir hesap açın.
3096       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
3097         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
3098         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
3099   user_role:
3100     filter:
3101       not_a_role: '''%{role}'' dizgisi geçerli bir rol değil.'
3102       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
3103       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
3104       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
3105         edemezsiniz.
3106     grant:
3107       are_you_sure: '''%{name}'' kullanıcısına ''%{role}'' rolünü vermek istediğinizden
3108         emin misiniz?'
3109     revoke:
3110       are_you_sure: '''%{name}'' kullanıcısından ''%{role}'' rolünü iptal etmek istediğinizden
3111         emin misiniz?'
3112   user_blocks:
3113     model:
3114       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
3115         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
3116       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
3117     not_found:
3118       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
3119       back: Dizine dön
3120     new:
3121       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
3122       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
3123       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
3124     edit:
3125       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
3126       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
3127       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
3128       revoke: Engeli iptal et
3129     filter:
3130       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
3131     create:
3132       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
3133     update:
3134       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
3135       only_creator_can_edit_without_revoking: Bu engeli, yalnızca oluşturan moderatör
3136         iptal etmeden düzenleyebilir.
3137       only_creator_or_revoker_can_edit: Bu engeli, yalnızca oluşturan veya iptal eden
3138         moderatörler düzenleyebilir.
3139       inactive_block_cannot_be_reactivated: Bu engel etkin değil ve yeniden etkinleştirilemez.
3140       success: Engelleme güncellendi.
3141     index:
3142       title: Kullanıcı engelleri
3143       heading: Kullanıcı engelleri listesi
3144       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
3145     helper:
3146       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
3147       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
3148       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
3149         bitecek.'
3150       time_past_html: '%{time} bitti.'
3151       block_duration:
3152         hours:
3153           one: '%{count} saat'
3154           other: '%{count} saat'
3155         days:
3156           one: '%{count} gün'
3157           other: '%{count} gün'
3158         weeks:
3159           one: '%{count} hafta'
3160           other: '%{count} hafta'
3161         months:
3162           one: '%{count} ay'
3163           other: '%{count} ay'
3164         years:
3165           one: '%{count} yıl'
3166           other: '%{count} yıl'
3167       short:
3168         ended: bitti
3169         revoked_html: '%{name} tarafından iptal edildi'
3170         active: etkin
3171         active_until_read: okunana kadar aktif
3172         read_html: '%{time} tarihinde okundu'
3173         time_in_future_title: '%{time_absolute}; %{time_relative} içinde'
3174         time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
3175     show:
3176       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3177       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3178       created: 'Oluşturulma:'
3179       duration: 'Süre:'
3180       status: 'Durum:'
3181       edit: Düzenle
3182       reason: 'Engellenme sebebi:'
3183       revoker: 'Geri alan:'
3184     block:
3185       show: Göster
3186       edit: Düzenle
3187     page:
3188       display_name: Engellenen Kullanıcı
3189       creator_name: Oluşturan
3190       reason: Engellenme sebebi
3191       start: Başlangıç
3192       end: Bitiş
3193       status: Durum
3194     navigation:
3195       all_blocks: Tüm Engellemeler
3196       blocks_on_me: Engellendiklerim
3197       blocks_on_user_html: '%{user} kişisinin engelleri'
3198       blocks_by_me: Engellediklerim
3199       blocks_by_user_html: '%{user} tarafından engellenenler'
3200       block: 'Engel #%{id}'
3201       new_block: Yeni Engel
3202   user_mutes:
3203     index:
3204       title: Sessize Alınan Kullanıcılar
3205       my_muted_users: Sessize alınan kullanıcılarım
3206       you_have_muted_n_users:
3207         one: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3208         other: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3209       user_mute_explainer: Sessize alınan kullanıcıların mesajları ayrı bir gelen
3210         kutusuna taşınır ve e-posta bildirimleri almazsınız.
3211       user_mute_admins_and_moderators: Yöneticileri ve moderatörleri sessize alabilirsiniz
3212         ancak mesajları sessize alınmayacaktır.
3213       table:
3214         thead:
3215           muted_user: Sessize Alınan Kullanıcı
3216           actions: Eylemler
3217         tbody:
3218           unmute: Sesi Aç
3219           send_message: Mesaj gönder
3220     create:
3221       notice: '%{name} kullanıcısını sessize aldınız.'
3222       error: '%{name} sessize alınamadı. %{full_message}.'
3223     destroy:
3224       notice: '%{name} kullanıcısının sesini açtınız.'
3225       error: Kullanıcının sesi açılamadı. Lütfen tekrar deneyin.
3226   notes:
3227     index:
3228       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
3229       heading: '%{user} Kullanıcısının Notları'
3230       subheading_html: '%{user} tarafından %{submitted} veya %{commented} notlar'
3231       subheading_submitted: gönderilen
3232       subheading_commented: yorumlanan
3233       no_notes: Not yok
3234       id: Kimlik
3235       creator: Oluşturan
3236       description: Açıklama
3237       created_at: Oluşturulma tarihi
3238       last_changed: Son değişiklik
3239       apply: Uygula
3240       all: Hepsi
3241       open: Açık
3242       closed: Kapalı
3243       status: Durum
3244     show:
3245       title: 'Not: %{id}'
3246       description: Açıklama
3247       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
3248       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
3249       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
3250       description_when_author_is_deleted: silindi
3251       description_when_there_is_no_opening_comment: bilinmiyor
3252       event_opened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından oluşturuldu'
3253       event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından oluşturuldu'
3254       event_commented_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
3255       event_commented_by_anonymous_html: Anonim biri tarafından %{time_ago} yapılan
3256         yorum
3257       event_closed_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından çözüldü'
3258       event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından çözüldü'
3259       event_reopened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından yeniden etkinleştirildi'
3260       event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından yeniden
3261         etkinleştirildi'
3262       event_hidden_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından gizlendi'
3263       report: bu notu bildir
3264       anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
3265         olarak doğrulanması gerekir.
3266       discussion: Tartışma
3267       subscribe: Abone ol
3268       unsubscribe: Abonelikten çık
3269       hide: Gizle
3270       resolve: Çözümle
3271       reactivate: Yeniden etkinleştir
3272       comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
3273       comment: Yorum
3274       log_in_to_comment: Bu nota yorum yapmak için giriş yapın
3275       report_link_html: Bu not, kaldırılması gereken hassas bilgiler içeriyorsa %{link}
3276         bağlantısına tıklayınız.
3277       other_problems_resolve: Notla ilgili diğer tüm sorunlar için lütfen bir yorum
3278         yaparak sorunu kendiniz çözün.
3279       other_problems_resolved: Diğer tüm problemler için çözülmesi yeterlidir.
3280       disappear_date_html: Bu çözümlenmiş not, %{disappear_in} içinde haritadan kaybolacak.
3281     new:
3282       title: Yeni Not
3283       intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
3284         için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
3285         bir not yazın.
3286       anonymous_warning_html: Giriş yapmadınız. Notunuzla ilgili güncellemeleri almak
3287         ve haritacıların sorunu çözmesine yardımcı olmak için lütfen %{log_in} veya
3288         %{sign_up}.
3289       anonymous_warning_log_in: oturum aç
3290       anonymous_warning_sign_up: kaydol
3291       counter_warning_html: 'Zaten en azından %{x_anonymous_notes} gönderdiniz; bu,
3292         topluluk için harika, teşekkürler! Şimdi sıra sizde: %{contribute_by_yourself}.
3293         Ayrıca o kadar da karmaşık değil ve %{community_can_help}.'
3294       x_anonymous_notes:
3295         one: '%{count} anonim not'
3296         other: '%{count} anonim not'
3297       counter_warning_guide_link:
3298         text: kendiniz katkıda bulunun
3299         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
3300       counter_warning_forum_link:
3301         text: topluluk size yardımcı olabilir
3302       advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
3303         bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
3304         dizin listelerinden bilgi girmeyin.
3305       add: Not Ekle
3306     new_readonly:
3307       title: Yeni Not
3308       warning: OpenStreetMap API'si şu anda salt okunur modunda olduğundan yeni notlar
3309         oluşturulamıyor.
3310     notes_paging_nav:
3311       showing_page: '%{page}. sayfa'
3312       next: Sonraki
3313       previous: Önceki
3314     not_found_message:
3315       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} notu bulunamadı.'
3316   javascripts:
3317     close: Kapat
3318     share:
3319       title: Paylaş
3320       cancel: İptal
3321       image: Resim
3322       link: Bağlantı veya HTML
3323       long_link: Bağlantı
3324       short_link: Kısa Bağlantı
3325       geo_uri: Coğrafi URI
3326       embed: HTML
3327       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
3328       format: 'Biçim:'
3329       scale: 'Ölçek:'
3330       image_dimensions: Resim %{layer} katmanını %{width} x %{height} olarak gösterecektir
3331       download: İndir
3332       short_url: Kısa bağlantı
3333       include_marker: İşaret ekle
3334       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
3335       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
3336       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
3337       only_layers_exported_as_image: 'Yalnızca aşağıdaki katmanlar görüntü olarak
3338         dışa aktarılabilir:'
3339     embed:
3340       report_problem: Bir sorunu şikayet et
3341     key:
3342       title: Lejant
3343       tooltip: Lejant
3344       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
3345     map:
3346       zoom:
3347         in: Yakınlaştır
3348         out: Uzaklaştır
3349       locate:
3350         title: Konumumu göster
3351         metersPopup:
3352           one: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3353           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3354         feetPopup:
3355           one: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3356           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3357       base:
3358         standard: Standart
3359         cycle_map: Bisiklet Haritası
3360         transport_map: Ulaşım Haritası
3361         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3362         hot: İnsancıl
3363       layers:
3364         header: Harita Katmanları
3365         notes: Harita Notları
3366         data: Harita Verileri
3367         gps: Herkese Açık GPS İzleri
3368         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
3369         title: Katmanlar
3370       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap'e katkıda bulunanlar
3371       make_a_donation: Bağış Yapın
3372       website_and_api_terms: Web sitesi ve API koşulları
3373       cyclosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{cyclosm_link}
3374         döşeme tarzı'
3375       osm_france: OpenStreetMap Fransa
3376       thunderforest_credit: Döşemeler, %{thunderforest_link} katkılarıyla
3377       andy_allan: Andy Allan
3378       tracestrack_credit: Döşemeler, %{tracestrack_link} katkılarıyla
3379       hotosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{hotosm_link} döşeme
3380         tarzı'
3381       hotosm_name: İnsani OpenStreetMap Ekibi
3382     site:
3383       edit_tooltip: Haritayı düzenle
3384       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
3385       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
3386       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
3387       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
3388       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
3389       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
3390       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
3391       embed_html_disabled: Bu harita katmanı için HTML yerleştirme kullanılamıyor
3392     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
3393       sonra buraya tıklayın.
3394     directions:
3395       ascend: Yükselt
3396       descend: İniş
3397       distance: Uzaklık
3398       distance_m: '%{distance}m'
3399       distance_km: '%{distance}km'
3400       errors:
3401         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
3402         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
3403       instructions:
3404         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
3405         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
3406         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
3407         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
3408         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
3409         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
3410           çıkışını yapın.'
3411         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
3412           %{directions} yönüne doğru'
3413         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
3414         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
3415         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
3416           %{name} yoluna doğru alın.
3417         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
3418         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
3419         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3420           yönünde sağa dönün'
3421         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
3422         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
3423         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
3424         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
3425         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
3426         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
3427         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
3428         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
3429         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
3430         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
3431         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3432         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
3433         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
3434         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
3435           çıkışını yapın.'
3436         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
3437           %{directions} yönüne doğru'
3438         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
3439         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
3440         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3441           yönünde sola ilerleyin'
3442         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
3443         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
3444         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3445           yönünde sola dönün'
3446         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3447         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3448         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3449         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3450         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3451         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3452         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3453         follow_without_exit: '%{name} takip et'
3454         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3455         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3456         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3457         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3458         destination_without_exit: Hedefe ulaş
3459         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3460         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3461         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3462         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3463           üzerine
3464         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3465         unnamed: adsız yol
3466         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3467         exit_counts:
3468           first: birinci
3469           second: ikinci
3470           third: üçüncü
3471           fourth: dördüncü
3472           fifth: beşinci
3473           sixth: altıncı
3474           seventh: yedinci
3475           eighth: sekizinci
3476           ninth: dokuzuncu
3477           tenth: onuncu
3478       time: Zaman
3479       download: Rotayı GeoJSON olarak indir
3480       filename: rota
3481     query:
3482       node: Nokta
3483       way: Yol
3484       relation: İlişki
3485       nothing_found: Özellik bulunamadı
3486       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3487       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3488     context:
3489       directions_from: Buradan yönlendir
3490       directions_to: Buraya yönlendir
3491       add_note: Burada bir not ekle
3492       show_address: Adresi göster
3493       query_features: Özellikleri göster
3494       centre_map: Haritayı buraya ortala
3495     home:
3496       marker_title: Bulunduğum konum
3497       not_set: Hesabınız için bulunduğunuz konum ayarlanmamış
3498   redactions:
3499     edit:
3500       heading: Redaksiyonu düzenle
3501       title: Redaksiyonu düzenle
3502     index:
3503       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3504       heading: Redaksiyonların listesi
3505       title: Redaksiyonların listesi
3506       new: Yeni Redaksiyon
3507     new:
3508       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3509       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3510     show:
3511       description: 'Açıklama:'
3512       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3513       title: Redaksiyon göster
3514       user: 'Oluşturan:'
3515       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3516       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3517       confirm: Emin misiniz?
3518     create:
3519       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3520     update:
3521       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3522     destroy:
3523       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3524         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3525       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3526       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3527   validations:
3528     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3529     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3530     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3531     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3532 ...