]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/da.yml
279fd840d3fc3f879cc7a9c1d40d5dce2f3447b1
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Antonla
5 # Author: Brufnus
6 # Author: Christian List
7 # Author: Danieldegroot2
8 # Author: Dargelf
9 # Author: Ebbe
10 # Author: Fenrisdk
11 # Author: Fnielsen
12 # Author: Freek
13 # Author: Fugithora
14 # Author: Funkyboris
15 # Author: Gnonthgol
16 # Author: Gorbi
17 # Author: Hede2000
18 # Author: Hein0170
19 # Author: Hylle
20 # Author: IBDJ
21 # Author: Jens Jensen
22 # Author: Jhertel
23 # Author: Joedalton
24 # Author: JrOsm
25 # Author: Kaare
26 # Author: Luckas
27 # Author: Macofe
28 # Author: Marwin H.H.
29 # Author: Mehanika
30 # Author: Mikini
31 # Author: Mjjzf
32 # Author: Nemo bis
33 # Author: OleLaursen
34 # Author: Peter Alberti
35 # Author: Ruila
36 # Author: Saederup92
37 # Author: The real emj
38 # Author: Winbladh
39 # Author: Zakawer2
40 ---
41 da:
42   time:
43     formats:
44       friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
45   helpers:
46     file:
47       prompt: Vælg fil
48     submit:
49       diary_comment:
50         create: Kommentér
51       diary_entry:
52         create: Offentliggør
53         update: Opdater
54       issue_comment:
55         create: Tilføj kommentar
56       message:
57         create: Send
58       oauth2_application:
59         create: Registrér
60         update: Opdatér
61       redaction:
62         create: Opret omarbejdelse
63         update: Gem omarbejdelse
64       trace:
65         create: Overfør
66         update: Gem ændringer
67       user_block:
68         create: Opret blokering
69         update: Opdater blokering
70   activerecord:
71     errors:
72       messages:
73         display_name_is_user_n: kan ikke være user_n medmindre n er dit bruger-id
74       models:
75         user_mute:
76           is_already_muted: er allerede gjort stille
77     models:
78       acl: Adgangskontrolliste
79       changeset: Ændringssæt
80       changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
81       country: Land
82       diary_comment: Blogkommentar
83       diary_entry: Blogindlæg
84       friend: Ven
85       issue: Sag
86       language: Sprog
87       message: Meddelelse
88       node: Punkt
89       node_tag: Punktegenskab
90       note: Bemærkning
91       old_node: Tidligere punkt
92       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
93       old_relation: Tidligere relation
94       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
95       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
96       old_way: Tidligere vej
97       old_way_node: Tidligere vejpunkt
98       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
99       relation: Relation
100       relation_member: Relationsmedlem
101       relation_tag: Relationsegenskab
102       report: Rapporter
103       session: Session
104       trace: Spor
105       tracepoint: Sporpunkt
106       tracetag: Sporegenskab
107       user: Bruger
108       user_preference: Brugeralternativ
109       user_token: Brugernøgle
110       way: Vej
111       way_node: Vejpunkt
112       way_tag: Vejegenskab
113     attributes:
114       client_application:
115         name: Navn (Påkrævet)
116         url: Hovedapplikations-URL (påkrævet)
117         callback_url: Callback URL
118         support_url: Support URL
119         allow_read_prefs: læse deres brugerpræferencer
120         allow_write_prefs: ændre deres brugeralternativer
121         allow_write_diary: oprette blogindlæg og kommentarer
122         allow_write_api: ændre kortet
123         allow_write_changeset_comments: kommenter på ændringssæt
124         allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor
125         allow_write_gpx: overføre GPS-spor
126         allow_write_notes: ændre bemærkninger
127       diary_comment:
128         body: Brødtekst
129       diary_entry:
130         user: Bruger
131         title: Emne
132         body: Brødtekst
133         latitude: Breddegrad
134         longitude: Længdegrad
135         language_code: Sprog
136       doorkeeper/application:
137         name: Navn
138         redirect_uri: Omdirigerings-URI'er
139         confidential: Fortrolig applikation?
140         scopes: Tilladelser
141       friend:
142         user: Bruger
143         friend: Ven
144       trace:
145         user: Bruger
146         visible: Synlig
147         name: Filnavn
148         size: Størrelse
149         latitude: Breddegrad
150         longitude: Længdegrad
151         public: Offentlig
152         description: Beskrivelse
153         gpx_file: Vælg GPS-sporingsfil
154         visibility: Synlighed
155         tagstring: Egenskaber
156       message:
157         sender: Afsender
158         title: Emne
159         body: Brødtekst
160         recipient: Modtager
161       redaction:
162         title: Titel
163         description: Beskrivelse
164       report:
165         category: Vælg årsagen til din rapportering
166         details: Forklar venligst problemet i flere detaljer (påkrævet).
167       user:
168         auth_provider: Autentificeringsleverandør
169         auth_uid: Autentificerings-UID
170         email: E-mail
171         new_email: Ny e-mailadresse
172         active: Aktiv
173         display_name: Offentligt brugernavn
174         description: Profilbeskrivelse
175         home_lat: Breddegrad
176         home_lon: Længdegrad
177         languages: Foretrukne sprog
178         preferred_editor: Foretrukken editor
179         pass_crypt: Adgangskode
180         pass_crypt_confirmation: Bekræft adgangskode
181     help:
182       doorkeeper/application:
183         confidential: Applikation vil blive anvendt hvor klient-hemmeligheden kan
184           holdes skjult (native mobilapplikationer og single page-applikationer kan
185           ikke dette)
186         redirect_uri: Brug en linje pr. URI
187       trace:
188         tagstring: kommasepareret
189       user_block:
190         reason: Årsagen til at brugeren blokeres. Vær venligst så rolig og fornuftig
191           som muligt. Giv så mange detaljer som kan du om situationen. Husk på, at
192           meddelelsen bliver synlig offentligt. Husk at ikke alle brugere forstår
193           fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdagsudtryk i det omfang det er
194           muligt.
195         needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
196       user:
197         new_email: (vises aldrig offentligt)
198   datetime:
199     distance_in_words_ago:
200       about_x_hours:
201         one: omkring %{count} time siden
202         other: omkring %{count} timer siden
203       about_x_months:
204         one: omkring %{count} måned siden
205         other: omkring %{count} måneder siden
206       about_x_years:
207         one: omkring %{count} år siden
208         other: omkring %{count} år siden
209       almost_x_years:
210         one: næsten %{count} år siden
211         other: næsten %{count} år siden
212       half_a_minute: for et halvt minut siden
213       less_than_x_seconds:
214         one: mindre end %{count} sekund siden
215         other: mindre end %{count} sekunder siden
216       less_than_x_minutes:
217         one: mindre end %{count} minut siden
218         other: mindre end %{count} minutter siden
219       over_x_years:
220         one: over %{count} år siden
221         other: over %{count} år siden
222       x_seconds:
223         one: '%{count} sekund siden'
224         other: '%{count} sekunder siden'
225       x_minutes:
226         one: '%{count} minut siden'
227         other: '%{count} minutter siden'
228       x_days:
229         one: '%{count} dag siden'
230         other: '%{count} dage siden'
231       x_months:
232         one: '%{count} måned siden'
233         other: '%{count} måneder siden'
234       x_years:
235         one: '%{count} år siden'
236         other: '%{count} år siden'
237   editor:
238     default: Standard (i øjeblikket %{name})
239     id:
240       name: iD
241       description: iD (redigér i browseren)
242     remote:
243       name: Eksternt program
244       description: eksternt program (JOSM, Potlatch eller Merkaartor)
245   auth:
246     providers:
247       none: Ingen
248       google: Google
249       facebook: Facebook
250       microsoft: Microsoft
251       github: GitHub
252       wikipedia: Wikipedia
253   api:
254     notes:
255       comment:
256         opened_at_html: Oprettet den %{when}
257         opened_at_by_html: Oprettet %{when} af %{user}
258         commented_at_html: Opdateret den %{when}
259         commented_at_by_html: Opdateret den %{when} af %{user}
260         closed_at_html: Løst %{when}
261         closed_at_by_html: Løst %{when} af %{user}
262         reopened_at_html: Genaktiveret %{when}
263         reopened_at_by_html: Genaktiveret %{when} af %{user}
264       rss:
265         title: OpenStreetMap-bemærkninger
266         description_all: En liste over rapporterede, kommenterede eller lukkede noter
267         description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på
268           eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
269         description_item: Et RSS-feed for bemærkning %{id}
270         opened: ny bemærkning (nær %{place})
271         commented: ny kommentar (nær %{place})
272         closed: lukket bemærkning (nær %{place})
273         reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place})
274       entry:
275         comment: Kommentar
276         full: Fuld bemærkning
277   accounts:
278     show:
279       title: Rediger konto
280       my_account: Min konto
281       current email address: Nuværende e-mailadresse
282       external auth: Ekstern godkendelse
283       openid:
284         link text: hvad er dette?
285       contributor terms:
286         heading: 'Vilkår for bidragsydere:'
287         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
288         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
289         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse
290           og acceptere de nye vilkår for bidragsydere.
291         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være
292           fælleseje/uden ophavsret.
293         link text: hvad er dette?
294         not_agreed_with_pd: Du har ikke erklæret, at du anser dine ændringer for at
295           være i det offentlige domæne (Public Domain), dvs. fælleseje/uden ophavsret.
296         pd_link_text: erklær
297       save changes button: Gem ændringer
298       delete_account: Slet konto
299     go_public:
300       heading: Offentlig redigering
301       currently_not_public: I øjeblikket er dine redigeringer anonyme og folk kan
302         ikke sende dig beskeder eller se din lokation. For at synliggøre hvad du redigerede
303         og tillade at folk kontakter dig gennem websiden, tryk på knappen nedenfor.
304       only_public_can_edit: Siden overgangen til 0.6-API'et kan kun offentlige brugere
305         redigere kort-data.
306       find_out_why: find ud af hvorfor
307       email_not_revealed: Din email-adresse bliver ikke synlig af at din bruger bliver
308         offentlig.
309       not_reversible: Denne handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu som
310         udgangspunkt offentlige.
311       make_edits_public_button: Gør alle mine rettelser offentlige
312     update:
313       success_confirm_needed: Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek din e-mail
314         for en besked om at bekræfte din nye e-mailadresse.
315       success: Brugerinformation opdateret.
316     destroy:
317       success: Kontoen er bleget slettet.
318     deletions:
319       show:
320         title: Slet min konto
321         warning: Advarsel! Sletning af kontoen er endelig, og kan ikke gøres om.
322         delete_account: Slet konto
323         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved at klikke
324           på knappen nedenfor. Bemærk i den forbindelse følgende detaljer:'
325         delete_profile: Din profilinformation, inklusive din avatar, beskrivelse og
326           hjemmeposition vil blive slettet.
327         delete_display_name: Dit offentligt synlige brugernavn vil blive fjernet og
328           kan herefter blive brugt af andre konti.
329         retain_caveats: 'Nogen information om dig vil dog blive gemt af OpenStreetMap,
330           selv efter din konto er blevet slettet:'
331         retain_edits: Hvis du har foretaget redigeringer af kort-databasen, vil disse
332           blive gemt.
333         retain_traces: Hvis du har uploadet spor, vil disse blive gemt.
334         retain_diary_entries: Dine eventuelle blogindlæg og blogkommentarer vil fortsat
335           bevares, men vil dog ikke længere blive vist.
336         retain_notes: Dine noter og kommentarer til kortet vil blive gemt, men vil
337           ikke længere blive vist.
338         retain_changeset_discussions: Hvis du har bidraget til diskussioner vedrørende
339           rettesæt, vil disse blive gemt.
340         retain_email: Din email-adresse vil blive gemt.
341         recent_editing_html: Da du har redigeret for nylig, kan din konto i øjeblikket
342           ikke slettes. Sletning vil være muligt om %{time}.
343         confirm_delete: Er du sikker?
344         cancel: Annullér
345     terms:
346       show:
347         title: Vilkår
348         heading: Vilkår
349         heading_ct: Vilkår for bidragsydere
350         read and accept with tou: Læs venligst vilkårene for bidragsydere og brugsvilkårene,
351           marker begge flueben når du er færdig og tryk fortsæt.
352         contributor_terms_explain: Denne aftale beskriver vilkårene for dine eksisterende
353           og fremtidige bidrag.
354         read_ct: Jeg har læst og samtykker med de ovenstående vilkår for bidragsydere
355         tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver vilkårene for brug af denne
356           hjemmeside og anden infrastruktur stillet til rådighed af OSMF. Klik venligst
357           på linket, læs og samtyk med vilkårene.
358         read_tou: Jeg har læst og samtykker med brugsvilkårene
359         guidance_info_html: 'Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk:
360           et %{readable_summary_link} og nogle %{informal_translations_link}'
361         readable_summary: menneskeligt læsbart sammendrag
362         informal_translations: uformelle oversættelser
363         continue: Fortsæt
364         cancel: Annullér
365         you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for
366           bidragsydere for at fortsætte.
367         legale_select: 'Vælg dit bopælsland:'
368         legale_names:
369           france: Frankrig
370           italy: Italien
371           rest_of_world: Resten af verden
372       update:
373         terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragsydere!
374       terms_declined_flash:
375         terms_declined_html: Vi er kede af at du har besluttet at du ikke kan acceptere
376           de nye vilkår for bidragsydere. For yderligere oplysninger, se venligst
377           %{terms_declined_link}.
378         terms_declined_link: denne wiki-side
379         terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Contributor_Terms_Declined
380     pd_declarations:
381       show:
382         title: Betragt mine bidrag for at være i det offentlige domæne
383         consider_pd: Jeg anser mine bidrag for at være i det offentlige domæne
384         consider_pd_why: Hvorfor skulle jeg have et ønske om, at mine bidrag er i
385           det offentlige domæne?
386         confirm: Bekræft
387       create:
388         successfully_declared: Du har erklæret, at du anser dine redigeringer for
389           at være i det offentlige domæne.
390         already_declared: Du har allerede erklæret, at du anser dine redigeringer
391           for at være i det offentlige domæne.
392         did_not_confirm: Du har ikke bekræftet, at du anser dine redigeringer for
393           at være i det offentlige domæne.
394   browse:
395     deleted_ago_by_html: Slettet %{time_ago} af %{user}
396     edited_ago_by_html: Redigeret %{time_ago} af %{user}
397     version: Version
398     redacted_version: Redigeret version
399     in_changeset: Ændringssæt
400     anonymous: anonym
401     no_comment: (ingen kommentar)
402     part_of: Del af
403     part_of_relations:
404       one: '%{count} relation'
405       other: '%{count} relationer'
406     part_of_ways:
407       one: '%{count} vej'
408       other: '%{count} veje'
409     download_xml: Hent XML
410     view_history: Se historik
411     view_unredacted_history: Vis uredigeret historik
412     view_details: Se detaljer
413     location: 'Sted:'
414     node:
415       title_html: 'Punkt: %{name}'
416     way:
417       title_html: 'Vej: %{name}'
418       nodes: Punkter
419       nodes_count:
420         one: 1 punkt
421         other: '%{count} punkter'
422       also_part_of_html:
423         one: del af vejen %{related_ways}
424         other: del af vejene %{related_ways}
425     relation:
426       title_html: 'Relation: %{name}'
427       members: Medlemmer
428       members_count:
429         one: '%{count} medlem'
430         other: '%{count} medlemmer'
431     relation_member:
432       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
433       type:
434         node: Punkt
435         way: Vej
436         relation: Relation
437     containing_relation:
438       entry_role_html: '%{relation_name} (som %{relation_role})'
439     not_found:
440       title: Ikke fundet
441     timeout:
442       title: Timeoutfejl
443       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente.
444       type:
445         node: punkt
446         way: vej
447         relation: relation
448         changeset: ændringssæt
449         note: bemærk
450     redacted:
451       redaction: Omarbejdelse %{id}
452       message_html: Version %{version} af %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet.
453         Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
454       type:
455         node: punkt
456         way: vej
457         relation: relation
458     start_rjs:
459       feature_warning: Indlæser %{num_features} kortobjekter, hvilket kan gøre din
460         browser langsom eller få den til ikke at svare. Er du sikker på, at du ønsker
461         at få vist disse data?
462       feature_error: 'Kortobjekter kunne ikke indlæses: %{message}'
463       load_data: Indlæs data
464       loading: Indlæser...
465     tag_details:
466       tags: Egenskaber
467       wiki_link:
468         key: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}
469         tag: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}=%{value}
470       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
471       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
472       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
473       telephone_link: Ring til %{phone_number}
474       colour_preview: Forhåndsvisning af farve %{colour_value}
475       email_link: E-mail %{email}
476   feature_queries:
477     show:
478       title: Find kortobjekter
479       introduction: Klik på kortet for at finde kortobjekter i nærheden.
480       nearby: Kortobjekter i nærheden
481       enclosing: Omgivende kortobjekter
482   old_elements:
483     index:
484       node:
485         title_html: 'Punkthistorik: %{name}'
486       way:
487         title_html: 'Vejhistorik: %{name}'
488       relation:
489         title_html: 'Relationshistorik: %{name}'
490     actions:
491       view_redacted_data: Vis redigeret data
492       view_redaction_message: Vis redigeringsbesked
493   nodes:
494     not_found_message:
495       sorry: 'Beklager, punkt #%{id} kunne ikke findes.'
496     timeout:
497       sorry: Beklager, data for punktet med id %{id} tog for lang tid at hente.
498   old_nodes:
499     not_found_message:
500       sorry: 'Beklager, node #%{id} version %{version} kunne ikke findes.'
501     timeout:
502       sorry: Beklager, historikken for punktet med id %{id} tog for lang tid at hente.
503   ways:
504     not_found_message:
505       sorry: 'Beklager, linjestreng #%{id} kunne ikke findes.'
506     timeout:
507       sorry: Beklager, data for vejen med id %{id} tog for lang tid at hente.
508   old_ways:
509     not_found_message:
510       sorry: 'Beklager, vej #%{id} version %{version} kunne ikke findes.'
511     timeout:
512       sorry: Beklager, historikken for vejen med id %{id} tog for lang tid at hente.
513   relations:
514     not_found_message:
515       sorry: 'Beklager, relation #%{id} kunne ikke findes.'
516     timeout:
517       sorry: Beklager, data for relationen med id %{id} tog for lang tid at hente.
518   old_relations:
519     not_found_message:
520       sorry: 'Beklager, relation #%{id} version %{version} kunne ikke findes.'
521     timeout:
522       sorry: Beklager, historikken for relationen med id %{id} tog for lang tid at
523         hente.
524   changeset_comments:
525     feeds:
526       comment:
527         comment: Ny kommentar til ændringssæt nummer %{changeset_id} af %{author}
528         commented_at_by_html: Opdateret %{when} af %{user}
529       show:
530         title_all: OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt
531         title_particular: 'OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt #%{changeset_id}'
532       timeout:
533         sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse kommentarerne til ændringssættet
534           du har bedt om.
535   changesets:
536     changeset:
537       comments:
538         one: '%{count} kommentar'
539         other: '%{count} kommentarer'
540       changes:
541         one: '%{count} ændring'
542         other: '%{count} ændringer'
543     index:
544       title: Ændringssæt
545       title_user: Ændringssæt af %{user}
546       title_user_link_html: Ændringssæt af %{user_link}
547       title_followed: Ændringssæt af dem, du følger
548       title_nearby: Ændringssæt af brugere i nærheden
549       empty: Ingen ændringssæt fundet.
550       empty_area: Ingen ændringssæt i dette område.
551       empty_user: Ingen ændringssæt af denne bruger.
552       no_more: Ikke flere ændringssæt fundet.
553       no_more_area: Ikke flere ændringssæt i dette område.
554       no_more_user: Ikke flere ændringssæt af denne bruger.
555       load_more: Indlæs mere
556       feed:
557         title: Ændringssæt %{id}
558         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
559         created: Oprettet
560         closed: Lukket
561         belongs_to: Forfatter
562     show:
563       title: 'Ændringssæt: %{id}'
564       created: 'Oprettet: %{when}'
565       closed: 'Lukket: %{when}'
566       created_ago_html: Oprettet %{time_ago}
567       closed_ago_html: Lukket %{time_ago}
568       created_ago_by_html: Oprettet %{time_ago} af %{user}
569       closed_ago_by_html: Lukket %{time_ago} af %{user}
570       discussion: Diskussion
571       join_discussion: Log på for at deltage i diskussionen
572       still_open: Ændringssæt er stadig åben - diskussion vil åbne når ændringssættet
573         lukkes.
574       subscribe: Abonnér
575       unsubscribe: Afmeld
576       comment_by_html: Kommentar fra %{user} %{time_ago}
577       hidden_comment_by_html: Skjult kommentar fra %{user} %{time_ago}
578       hide_comment: skjul
579       unhide_comment: fjern skjul
580       comment: Kommenter
581       changesetxml: XML for ændringssæt
582       osmchangexml: XML for osmChange
583     paging_nav:
584       nodes: Punkter (%{count})
585       nodes_paginated: Punkter (%{x}-%{y} af %{count})
586       ways: Veje (%{count})
587       ways_paginated: Veje (%{x}-%{y} af %{count})
588       relations: Relationer (%{count})
589       relations_paginated: Relationer (%{x}-%{y} af %{count})
590     not_found_message:
591       sorry: 'Beklager, ændringssæt #%{id} kunne ikke findes.'
592     timeout:
593       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse den liste af ændringssæt du
594         har bedt om.
595   changeset_subscriptions:
596     show:
597       subscribe:
598         heading: Abonner på følgende ændringssæt-diskussion?
599         button: Abonner på diskussion
600       unsubscribe:
601         heading: Afmeld abonnement på følgende ændringssæt-diskussion?
602         button: Afmeld diskussion
603     heading:
604       title: Ændringssæt %{id}
605       created_by_html: Oprettet af %{link_user} %{created}.
606     no_such_entry:
607       heading: 'Intet indlæg med id: %{id}'
608       body: Der findes desværre intet ændringssæt med id %{id}. Tjek stavningen, eller
609         måske er linket du trykkede på forkert.
610   dashboards:
611     contact:
612       km away: '%{count}km væk'
613       m away: '%{count}m væk'
614       latest_edit_html: 'Seneste ændring (%{ago}):'
615       no_edits: (ingen ændringer)
616       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
617     popup:
618       your location: Din position
619       nearby mapper: Bruger i nærheden
620       following: Følger
621     show:
622       title: Mit kontrolpanel
623       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} og angiv din hjemmeposition for
624         at se brugere i nærheden.'
625       edit_your_profile: Rediger din profil
626       followings: Følger
627       no followings: Du har ikke fulgt nogen bruger endnu.
628       nearby users: 'Andre brugere i nærheden:'
629       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger
630         i nærheden.
631       followed_changesets: ændringssæt
632       followed_diaries: blogindlæg
633       nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden
634       nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden
635   diary_entries:
636     new:
637       title: Nyt blogindlæg
638     form:
639       location: Position
640       use_map_link: Brug kort
641     index:
642       title: Brugerblogs
643       title_followed: Blogindlæg fra dem, du følger
644       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
645       user_title: Blog for %{user}
646       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
647       new: Nyt blogindlæg
648       new_title: Skriv nyt indlæg i min brugerblog
649       my_diary: Min blog
650       no_entries: Ingen blogindlæg
651     page:
652       recent_entries: Seneste blogindlæg
653     edit:
654       title: Rediger blogindlæg
655       marker_text: Placering for blogindlæg
656     show:
657       title: Blog for %{user} | %{title}
658       user_title: Blog for %{user}
659       discussion: Diskussion
660       subscribe: Abonnér
661       unsubscribe: Afmeld
662       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
663       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for at kommentere'
664       login: Log ind
665     no_such_entry:
666       title: Intet blogindlæg fundet
667       heading: 'Intet indlæg med id: %{id}'
668       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id %{id}. Kontroller
669         stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
670     diary_entry:
671       posted_by_html: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
672       updated_at_html: Sidst opdateret den %{updated}.
673       comment_link: Kommentér dette indlæg
674       reply_link: Send en besked til forfatteren
675       comment_count:
676         one: '%{count} kommentar'
677         other: '%{count} kommentarer'
678       no_comments: Ingen kommentarer
679       edit_link: Rediger dette indlæg
680       hide_link: Skjul dette indlæg
681       unhide_link: Skjul ikke længere dette indlæg
682       confirm: Bekræft
683       report: Rapporter dette indlæg
684     diary_comment:
685       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} skrevet %{comment_created_at}
686       hide_link: Skjul denne kommentar
687       unhide_link: Skjul ikke længere denne kommentar
688       confirm: Bekræft
689       report: Rapporter denne kommentar
690     location:
691       location: 'Sted:'
692     feed:
693       user:
694         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
695         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
696       language:
697         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
698         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
699       all:
700         title: OpenStreetMap-blogindlæg
701         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
702     subscribe:
703       heading: Abonner på følgende blogindlægsdiskussion?
704       button: Abonner på diskussion
705     unsubscribe:
706       heading: Vil du afmelde følgende blogindlægsdiskussion?
707       button: Afmeld diskussion
708   diary_comments:
709     new:
710       heading: Vil du tilføje en kommentar til følgende blogindlægsdiskussion?
711   doorkeeper:
712     errors:
713       messages:
714         account_selection_required: Autorisationsserveren kræver valg af slutbrugerkonto
715         consent_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugerens samtykke
716         interaction_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugerinteraktion
717         login_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugergodkendelse
718     flash:
719       applications:
720         create:
721           notice: Applikation registrerad.
722     openid_connect:
723       errors:
724         messages:
725           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
726             mangler konfiguration.
727           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
728             mangler konfiguration.
729           resource_owner_from_access_token_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
730             mangler konfiguration.
731           select_account_for_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
732             mangler konfiguration.
733           subject_not_configured: Generering af ID-Token fejlede på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
734             mangler konfiguration.
735     scopes:
736       address: Se din fysiske adresse
737       email: Se din e-mailadresse
738       openid: Verificer din konto
739       phone: Se dit telefonnummer
740       profile: Se dine profiloplysninger
741   errors:
742     contact:
743       contact_url_title: Forklaring af forskellige kontaktkanaler
744       contact: kontakte
745       contact_the_community_html: Vær velkommen til at %{contact_link} OpenStreetMap-fællesskabet
746         hvis du finder et dødt link eller en fejl. Noter venligst den eksakte URL
747         hvorpå fejlen opstod.
748     bad_request:
749       title: Dårlig anmodning
750       description: Den handling, du anmodede om på OpenStreetMap-serveren, er ikke
751         gyldig (HTTP 400)
752     forbidden:
753       title: Adgang forbudt
754       description: Den handling du anmodede om på OpenStreetMap-serveren er kun tilgængelig
755         for administratorer (HTTP 403)
756     internal_server_error:
757       title: Applikationsfejl
758       description: OpenStreetMap-serveren ramte en uventet tilstand som forhindrede
759         anmodningen i at blive fuldført (HTTP 500)
760     not_found:
761       title: Fil ikke fundet
762       description: En fil/mappe/API-handling ved dette navn findes ikke på OpenStreetMap-serveren
763         (HTTP 404)
764   follows:
765     show:
766       follow:
767         heading: Vil du følge %{user}?
768         button: Følg bruger
769       unfollow:
770         heading: Vil du ikke længere følge %{user}?
771         button: Følg ikke længere bruger
772     create:
773       success: Du følger nu %{name}!
774       failed: Beklager, din anmodning om at følge %{name} mislykkedes.
775       already_followed: Du følger allerede %{name}.
776       limit_exceeded: Du har fulgt mange brugere på det seneste. Vent venligst lidt,
777         før du prøver at følge flere.
778     destroy:
779       success: Du følger ikke længere %{name}.
780       not_followed: Du følger ikke %{name}.
781   geocoder:
782     search:
783       title:
784         latlon: Internt
785         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
786         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
787     search_osm_nominatim:
788       prefix:
789         aerialway:
790           cable_car: Svævebane
791           chair_lift: Stolelift
792           drag_lift: Træklift
793           gondola: Gondolbane
794           magic_carpet: Trækkende skilift
795           platter: Tallerkenlift
796           pylon: Pylon
797           station: Svævebanestation
798           t-bar: Ankerlift
799           "yes": Svævebane
800         aeroway:
801           aerodrome: Flyveplads
802           airstrip: Landingsbane
803           apron: Lufthavnsforplads
804           gate: Lufthavnsgate
805           hangar: Hangar
806           helipad: Helikopterplads
807           holding_position: Venteposition
808           navigationaid: Luftfartsnavigationsudstyr
809           parking_position: Parkeringsposition
810           runway: Landingsbane
811           taxilane: Taxibane
812           taxiway: Rullevej
813           terminal: Lufthavnsterminal
814           windsock: Vindpose
815         amenity:
816           animal_boarding: Dyrepension
817           animal_shelter: Dyreinternat
818           arts_centre: Kunstcenter
819           atm: Pengeautomat
820           bank: Bank
821           bar: Bar
822           bbq: Grill
823           bench: Bænk
824           bicycle_parking: Cykelparkering
825           bicycle_rental: Cykeludlejning
826           bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation
827           biergarten: Udendørs øludskænkning
828           blood_bank: Blodbank
829           boat_rental: Bådudlejning
830           brothel: Bordel
831           bureau_de_change: Vekselkontor
832           bus_station: Busstation
833           cafe: Café
834           car_rental: Biludlejning
835           car_sharing: Delebiler
836           car_wash: Bilvask
837           casino: Kasino
838           charging_station: Ladestation
839           childcare: Børnepasning
840           cinema: Biograf
841           clinic: Klinik
842           clock: Ur
843           college: Videregående uddannelsesinstitution
844           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
845           conference_centre: Konferencecenter
846           courthouse: Retsbygning
847           crematorium: Krematorium
848           dentist: Tandlæge
849           doctors: Læger
850           drinking_water: Drikkevand
851           driving_school: Køreskole
852           embassy: Ambassade
853           events_venue: Begivenhedsarena
854           fast_food: Fastfood
855           ferry_terminal: Færgeterminal
856           fire_station: Brandstation
857           food_court: Food Court
858           fountain: Springvand
859           fuel: Tankstation
860           gambling: Spil
861           grave_yard: Kirkegård
862           grit_bin: Saltkasse
863           hospital: Sygehus
864           hunting_stand: Jagtplatform
865           ice_cream: Is
866           internet_cafe: Internetcafe
867           kindergarten: Børnehave
868           language_school: Sprogskole
869           library: Bibliotek
870           loading_dock: Læsserampe
871           love_hotel: Kærlighedshotel
872           marketplace: Markedsplads
873           mobile_money_agent: Mobilpenge-agent
874           monastery: Kloster
875           money_transfer: Valutaoverførsel
876           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
877           music_school: Musikskole
878           nightclub: Natklub
879           nursing_home: Plejehjem
880           parking: Parkering
881           parking_entrance: Parkeringsindkørsel
882           parking_space: Parkeringsplads
883           payment_terminal: Betalingsterminal
884           pharmacy: Apotek
885           place_of_worship: Sted for gudstjenester
886           police: Politi
887           post_box: Postkasse
888           post_office: Postkontor
889           prison: Fængsel
890           pub: Pub
891           public_bath: Offentligt bad
892           public_bookcase: Offentlig bogkasse
893           public_building: Offentlig bygning
894           ranger_station: Skovridderbolig
895           recycling: Genbrugsstation
896           restaurant: Restaurant
897           sanitary_dump_station: Toilettømningsstation
898           school: Skole
899           shelter: Shelter
900           shower: Brusebad
901           social_centre: Socialcenter
902           social_facility: Socialforsogsfacilitet
903           studio: Studie
904           swimming_pool: Swimmingpool
905           taxi: Taxa
906           telephone: Offentlig telefon
907           theatre: Teater
908           toilets: Toiletter
909           townhall: Rådhus
910           training: Træningsfacilitet
911           university: Universitet
912           vehicle_inspection: Køretøjsinspektion
913           vending_machine: Automat
914           veterinary: Dyrlæge
915           village_hall: Forsamlingshus
916           waste_basket: Skraldespand
917           waste_disposal: Skraldecontainer
918           waste_dump_site: Affaldsdeponi
919           watering_place: Dyrevandtrug
920           water_point: Vandpunkt
921           weighbridge: Brovægt
922           "yes": Facilitet
923         boundary:
924           aboriginal_lands: Urbefolkningsområde
925           administrative: Administrativ grænse
926           census: Folketællingsgrænse
927           national_park: Nationalpark
928           political: Valggrænse
929           protected_area: Beskyttet område
930           "yes": Afgrænsning
931         bridge:
932           aqueduct: Akvædukt
933           boardwalk: Strandbro
934           suspension: Hængebro
935           swing: Drejebro
936           viaduct: Viadukt
937           "yes": Bro
938         building:
939           apartment: Lejlighed
940           apartments: Lejligheder
941           barn: Lade
942           bungalow: Bungalow
943           cabin: Hytte
944           chapel: Kapel
945           church: Kirkebygning
946           civic: Offentlig bygning
947           college: Universitetsbygning
948           commercial: Erhvervsbygning
949           construction: Bygning under opførsel
950           cowshed: Kostald
951           detached: Parcelhus
952           dormitory: Kollegium
953           duplex: Dobbelthus
954           farm: Stuehus
955           farm_auxiliary: Landbrugsbygning
956           garage: Garage
957           garages: Garager
958           greenhouse: Drivhus
959           hangar: Hangar
960           hospital: Sygehusbygning
961           hotel: Hotelbygning
962           house: Hus
963           houseboat: Husbåd
964           hut: Hytte
965           industrial: Industribygning
966           kindergarten: Børnehavebygning
967           manufacture: Fabrikationsbygning
968           office: Kontorbygning
969           public: Offentlig bygning
970           residential: Beboelsesbygning
971           retail: Detailhandelbygning
972           roof: Halvtag
973           ruins: Bygningsruin
974           school: Skolebygning
975           semidetached_house: Rækkehus
976           service: Servicebygning
977           shed: Skur
978           stable: Hestestald
979           static_caravan: Husvogn
980           sty: Svinesti
981           temple: Tempelbygning
982           terrace: Rækkehus
983           train_station: Jernbanestation
984           university: Universitetsbygning
985           warehouse: Lagerhal
986           "yes": Bygning
987         club:
988           scout: Spejderklubhus
989           sport: Sportsklub
990           "yes": Klub
991         craft:
992           beekeeper: Biavler
993           blacksmith: Grovsmed
994           brewery: Bryggeri
995           carpenter: Tømrer
996           caterer: Diner transportable
997           confectionery: Slikbutik
998           dressmaker: Kjolesyerske
999           electrician: Elektriker
1000           electronics_repair: Elektronikmekaniker
1001           gardener: Gartner
1002           glaziery: Glarmester
1003           handicraft: Kunsthåndværker
1004           hvac: Varme og ventilationsværksted
1005           metal_construction: Metalværksted
1006           painter: Maler
1007           photographer: Fotograf
1008           plumber: Blikkenslager
1009           roofer: Taglægger
1010           sawmill: Savværk
1011           shoemaker: Skomager
1012           stonemason: Stenhugger
1013           tailor: Skrædder
1014           window_construction: Vinduessnedker
1015           winery: Vingård
1016           "yes": Håndsværksbutik
1017         emergency:
1018           access_point: Redningspunkt
1019           ambulance_station: Ambulancestation
1020           assembly_point: Mødested
1021           defibrillator: Hjertestarter
1022           fire_extinguisher: Brandslukker
1023           fire_water_pond: Branddam
1024           landing_site: Nødlandingsplads
1025           life_ring: Redningskrans
1026           phone: Nødtelefon
1027           siren: Varslingssirene
1028           suction_point: Beredskabssugepunkt
1029           water_tank: Nødvandtank
1030         highway:
1031           abandoned: Forladt motorvej
1032           bridleway: Ridesti
1033           bus_guideway: Styret busspor
1034           bus_stop: Busstoppested
1035           busway: Busgade
1036           construction: Vej under konstruktion
1037           corridor: Korridor
1038           crossing: Fodgængerfelt
1039           cycleway: Cykelsti
1040           elevator: Elevator
1041           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
1042           emergency_bay: Nødvigespor
1043           footway: Gangsti
1044           ford: Vadested
1045           give_way: Ubetinget vigepligt skilt
1046           living_street: Vej med legende børn
1047           milestone: Milepæl
1048           motorway: Motorvej
1049           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
1050           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
1051           passing_place: Overgang
1052           path: Sti
1053           pedestrian: Gågade
1054           platform: Perron
1055           primary: Hovedvej (primærrute)
1056           primary_link: Hovedvej (primærrute)
1057           proposed: Foreslået vej
1058           raceway: Racerbane
1059           residential: Vej i byområder
1060           rest_area: Rasteplads
1061           road: Vej
1062           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
1063           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
1064           service: Adgangsvej
1065           services: Motorvejsserviceområde
1066           speed_camera: Fartkamera
1067           steps: Trappe
1068           stop: Stopskilt
1069           street_lamp: Gadelygte
1070           tertiary: Hovedvej
1071           tertiary_link: Hovedvej
1072           track: Hjulspor
1073           traffic_mirror: Trafikspejl
1074           traffic_signals: Trafiklys
1075           trailhead: Vandrerutestartpunkt
1076           trunk: Motortrafikvej
1077           trunk_link: Motortrafikvej
1078           turning_circle: Vendeplads
1079           turning_loop: Vendesløjfe
1080           unclassified: Anden vej
1081           "yes": Vej
1082         historic:
1083           aircraft: Historisk flyvemaskine
1084           archaeological_site: Arkæologisk sted
1085           bomb_crater: Historisk bombekrater
1086           battlefield: Slagmark
1087           boundary_stone: Grænsesten
1088           building: Historisk Bygning
1089           bunker: Bunker
1090           cannon: Historisk kanon
1091           castle: Slot
1092           charcoal_pile: Historisk kulbunke
1093           church: Kirke
1094           city_gate: Byport
1095           citywalls: Bymure
1096           fort: Skanse
1097           heritage: Kulturarvssted
1098           hollow_way: Hulvej
1099           house: Hus
1100           manor: Herregård
1101           memorial: Mindesmærke
1102           milestone: Historisk milesten
1103           mine: Mine
1104           mine_shaft: Mineskakt
1105           monument: Monument
1106           railway: Historisk jernbane
1107           roman_road: Romersk vej
1108           ruins: Ruin
1109           rune_stone: Runesten
1110           stone: Sten
1111           tomb: Grav
1112           tower: Tårn
1113           wayside_chapel: Vejkirke
1114           wayside_cross: Vejkors
1115           wayside_shrine: Vejside helligdom
1116           wreck: Vrag
1117           "yes": Historisk plads
1118         information:
1119           guidepost: Vejviser
1120           board: Informationstavle
1121           map: Kort
1122           office: Turistkontor
1123           terminal: Informationsterminal
1124           sign: Informationsskilt
1125           stele: Informationstele
1126         junction:
1127           "yes": Kryds
1128         landuse:
1129           allotments: Kolonihaver
1130           aquaculture: Akvakultur
1131           basin: Bassin
1132           brownfield: Tidligere industriområde
1133           cemetery: Begravelsesplads
1134           commercial: Erhvervsområde
1135           conservation: Naturbeskyttelsesområde
1136           construction: Byggeplads
1137           farmland: Landbrugsjord
1138           farmyard: Gårdsplads
1139           forest: Skov
1140           garages: Garager
1141           grass: Græs
1142           greenfield: Ikke-udviklet område
1143           industrial: Industriområde
1144           landfill: Losseplads
1145           meadow: Eng
1146           military: Militært område
1147           mine: Mine
1148           orchard: Plantage
1149           plant_nursery: Planteskole
1150           quarry: Stenbrud/grusgrav
1151           railway: Jernbane
1152           recreation_ground: Rekreativt område
1153           religious: Religiøs jordsstykke
1154           reservoir: Reservoir
1155           reservoir_watershed: Vandreservoir
1156           residential: Boligområde
1157           retail: Detailhandelsområde
1158           village_green: Forte
1159           vineyard: Vingård
1160           "yes": Arealanvendelse
1161         leisure:
1162           adult_gaming_centre: Voksen spillested
1163           amusement_arcade: Spillehal
1164           bandstand: Orkesterpavillon
1165           beach_resort: Badestrand
1166           bird_hide: Fugleskjul
1167           bleachers: Lægtepladser
1168           bowling_alley: Bowlinghal
1169           common: Fælles arealer
1170           dance: Dansested
1171           dog_park: Hundepark
1172           firepit: Bålplads
1173           fishing: Fiskeriområde
1174           fitness_centre: Motionscenter
1175           fitness_station: Udendørs fitness udstyr
1176           garden: Have
1177           golf_course: Golfbane
1178           horse_riding: Ridecenter
1179           ice_rink: Skøjtebane
1180           marina: Bådehavn
1181           miniature_golf: Minigolf
1182           nature_reserve: Naturreservat
1183           outdoor_seating: Udendørs siddeplads
1184           park: Park
1185           picnic_table: Bord- og bænkesæt
1186           pitch: Sportsarena
1187           playground: Legeplads
1188           recreation_ground: Rekreativt område
1189           resort: Feriested
1190           sauna: Sauna
1191           slipway: Bedding
1192           sports_centre: Sportscenter
1193           stadium: Stadion
1194           swimming_pool: Svømmebasin
1195           track: Løbebane
1196           water_park: Vandland
1197           "yes": Fritid
1198         lock:
1199           "yes": Sluse
1200         man_made:
1201           adit: Stoll
1202           advertising: Reklame
1203           antenna: Antenne
1204           avalanche_protection: Lavinebeskyttelse
1205           beacon: Fyr
1206           beam: Bjælke
1207           beehive: Bikube
1208           breakwater: Mole
1209           bridge: Bro
1210           bunker_silo: Bunker
1211           cairn: Varde
1212           chimney: Skorsten
1213           clearcut: Renafdriftsområde
1214           communications_tower: Kommunikationstårn
1215           crane: Kran
1216           cross: Kors
1217           dolphin: Fortøjningspæl
1218           dyke: Grøft
1219           embankment: Dige
1220           flagpole: Flagstang
1221           gasometer: Gasometer
1222           groyne: Høfde
1223           kiln: Kalkovn
1224           lighthouse: Fyr
1225           manhole: Brønddæksel
1226           mast: Mast
1227           mine: Mine
1228           mineshaft: Mineskakt
1229           monitoring_station: Overvågningsstation
1230           petroleum_well: Oliebrønd
1231           pier: Mole
1232           pipeline: Rørledning
1233           pumping_station: Pumpestation
1234           reservoir_covered: Overdækket reservoir
1235           silo: Silo
1236           snow_cannon: Snekanon
1237           snow_fence: Snehegn
1238           storage_tank: Lagertank
1239           street_cabinet: Gadeskab
1240           surveillance: Overvågning
1241           telescope: Teleskop
1242           tower: Tårn
1243           utility_pole: Elmast
1244           wastewater_plant: Vandrensningsanlæg
1245           watermill: Vandmølle
1246           water_tap: Vandaftapning
1247           water_tower: Vandtårn
1248           water_well: Brønd
1249           water_works: Vandværk
1250           windmill: Vindmølle
1251           works: Fabrik
1252           "yes": Menneskeskabt
1253         military:
1254           airfield: Militær flyveplads
1255           barracks: Kaserne
1256           bunker: Bunker
1257           checkpoint: Kontrolpost
1258           trench: Skyttegrav
1259           "yes": Militær
1260         mountain_pass:
1261           "yes": Bjergpas
1262         natural:
1263           atoll: Atol
1264           bare_rock: Blottet klippe
1265           bay: Bugt
1266           beach: Strand
1267           cape: Odde
1268           cave_entrance: Huleindgang
1269           cliff: Forbjerg
1270           coastline: Kystlinje
1271           crater: Krater
1272           dune: Klit
1273           fell: Fjeld
1274           fjord: Fjord
1275           forest: Skov
1276           geyser: Gejser
1277           glacier: Gletsjer
1278           grassland: Overdrev eller græshede
1279           heath: Hede
1280           hill: Bakke
1281           hot_spring: Varm kilde
1282           island: Ø
1283           isthmus: Landtange
1284           land: Land
1285           marsh: Marsk
1286           moor: Bjerghede
1287           mud: Mudder
1288           peak: Top
1289           peninsula: Halvø
1290           point: Punkt
1291           reef: Rev
1292           ridge: Bjergkam
1293           rock: Klippe
1294           saddle: Saddel
1295           sand: Sand
1296           scree: Klint
1297           scrub: Krat
1298           shingle: Stenstrand
1299           spring: Kilde
1300           stone: Sten
1301           strait: Sund
1302           tree: Træ
1303           tree_row: Trærække
1304           tundra: Tundra
1305           valley: Dal
1306           volcano: Vulkan
1307           water: Vand
1308           wetland: Vådområde
1309           wood: Skov
1310           "yes": Naturligt element
1311         office:
1312           accountant: Revisor
1313           administrative: Administration
1314           advertising_agency: Reklamebureau
1315           architect: Arkitekt
1316           association: Forening
1317           company: Firma
1318           diplomatic: Diplomatkontor
1319           educational_institution: Uddannelsesanstalt
1320           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
1321           energy_supplier: Forsyningsvirksomhedskontor
1322           estate_agent: Ejendomsmægler
1323           financial: Finanskontor
1324           government: Statsligt kontor
1325           insurance: Forsikringskontor
1326           it: IT-kontor
1327           lawyer: Advokat
1328           logistics: Logistikkontor
1329           newspaper: Avisredaktion
1330           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
1331           notary: Notar
1332           religion: Trossamfundsadministration
1333           research: Udviklingskontor
1334           tax_advisor: Skatterådgiver
1335           telecommunication: Telekommunikationskontor
1336           travel_agent: Rejsebureau
1337           "yes": Kontor
1338         place:
1339           allotments: Kolonihaver
1340           archipelago: Øgruppe
1341           city: Storby
1342           city_block: Bykvarter
1343           country: Land
1344           county: Amt
1345           farm: Gård
1346           hamlet: Bebyggelse
1347           house: Hus
1348           houses: Huse
1349           island: Ø
1350           islet: Holm
1351           isolated_dwelling: Enlig bolig
1352           locality: Sted
1353           municipality: Kommune
1354           neighbourhood: Kvarter
1355           plot: Byggegrund
1356           postcode: Postnummer
1357           quarter: Kvarter
1358           region: Region
1359           sea: Hav
1360           square: Plads
1361           state: Stat
1362           subdivision: Bydel
1363           suburb: Forstad
1364           town: By
1365           village: Landsby
1366           "yes": Sted
1367         railway:
1368           abandoned: Nedlagt jernbane
1369           buffer_stop: sporstopper
1370           construction: Jernbane under konstruktion
1371           disused: Nedlagt jernbane
1372           funicular: Kabelbane
1373           halt: Togstoppested
1374           junction: Jernbaneovergang
1375           level_crossing: Jernbaneoverskæring
1376           light_rail: Bybane
1377           miniature: Miniature jernbane
1378           monorail: Monorail
1379           narrow_gauge: Smalsporsjernbane
1380           platform: Jernbaneperron
1381           preserved: Bevaret jernbane
1382           proposed: Foreslået jernbane
1383           rail: Jernbane
1384           spur: Jernbanesidespor
1385           station: Jernbanestation
1386           stop: Jernbanestation
1387           subway: Undergrundsbane
1388           subway_entrance: Undergrundsindgang
1389           switch: Sporskifte
1390           tram: Sporvej
1391           tram_stop: Sporvognsstoppested
1392           turntable: Drejeskive
1393           yard: Jernbaneterræn
1394         shop:
1395           agrarian: Grovvareforretning
1396           alcohol: Spiritusforretning
1397           antiques: Antikviteter
1398           appliance: Hvidevareforretning
1399           art: Kunstbutik
1400           baby_goods: Spædbørnsudstyrsforretning
1401           bag: Taskeforretning
1402           bakery: Bager
1403           bathroom_furnishing: Badeværelsesmøbelforretning
1404           beauty: Skønhedssalon
1405           bed: Sengeforretning
1406           beverages: Drikkevareforretning
1407           bicycle: Cykelhandel
1408           bookmaker: Boghandler
1409           books: Boghandel
1410           boutique: Boutique
1411           butcher: Slagter
1412           car: Bilforhandler
1413           car_parts: Bilreservedele
1414           car_repair: Bilværksted
1415           carpet: Tæppebutik
1416           charity: Velgørenhedsbutik
1417           cheese: Osteforhandler
1418           chemist: Apotek
1419           chocolate: Chokolade
1420           clothes: Tøjbutik
1421           coffee: Kaffeforhandler
1422           computer: Computerforretning
1423           confectionery: Slikbutik
1424           convenience: Minimarked
1425           copyshop: Kopibutik
1426           cosmetics: Kosmetikforretning
1427           craft: Hobbyforhandler
1428           curtain: Gardinforretning
1429           dairy: Mejriudsalg
1430           deli: Delikatessebutik
1431           department_store: Varehus
1432           discount: Tilbudsbutik
1433           doityourself: Gør-det-selv butik
1434           dry_cleaning: Renseri
1435           e-cigarette: E-cigaret-forhandler
1436           electronics: Elektronikforretning
1437           erotic: Sexkiosk
1438           estate_agent: Ejendomsmægler
1439           fabric: Stofforretning
1440           farm: Gårdbutik
1441           fashion: Modebutik
1442           fishing: Fiskeudstyrsforretning
1443           florist: Blomsterhandler
1444           food: Fødevarehandel
1445           frame: Rammeforhanlder
1446           funeral_directors: Begravelsesforretning
1447           furniture: Møbler
1448           garden_centre: Havecenter
1449           gas: Gasudsalg
1450           general: Landhandel
1451           gift: Souvenirbutik
1452           greengrocer: Grønthandler
1453           grocery: Købmand
1454           hairdresser: Frisør
1455           hardware: Byggemarked
1456           health_food: Helskostforetning
1457           hearing_aids: Høreapparater
1458           herbalist: Urteforretning
1459           hifi: Hi-Fi butik
1460           houseware: Køkkenudstyr
1461           ice_cream: Isbutik
1462           interior_decoration: Indretning
1463           jewelry: Guldsmed
1464           kiosk: Kiosk
1465           kitchen: Køkkenbutik
1466           laundry: Vaskeri
1467           locksmith: Låsesmed
1468           lottery: Lotteri
1469           mall: Indkøbscenter
1470           massage: Massage
1471           medical_supply: Forhandler af medicinsk udstyr
1472           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
1473           money_lender: Pengeudlåner
1474           motorcycle: Motorcykelbutik
1475           motorcycle_repair: Motorcykelmekaniker
1476           music: Musikforretning
1477           musical_instrument: Musikforretning
1478           newsagent: Bladkiosk
1479           nutrition_supplements: Kosttilskudsforhandler
1480           optician: Optiker
1481           organic: Økologisk fødevarebutik
1482           outdoor: Friluftsbutik
1483           paint: Malerbutik
1484           pastry: Wienerbrødsbager
1485           pawnbroker: Pantelåner
1486           perfumery: Parfumeri
1487           pet: Dyrehandel
1488           pet_grooming: Kæledyrsfrisør
1489           photo: Fotobutik
1490           seafood: Fisk og skaldyr
1491           second_hand: Genbrugsbutik
1492           sewing: Syforretning
1493           shoes: Skobutik
1494           sports: Sportsforretning
1495           stationery: Papirvarehandel
1496           storage_rental: Opmagasineringsudlejning
1497           supermarket: Supermarked
1498           tailor: Skrædder
1499           tattoo: Tattovør
1500           tea: Teforhandler
1501           ticket: Billetbutik
1502           tobacco: Tobaksbutik
1503           toys: Legetøjsbutik
1504           travel_agency: Rejsebureau
1505           tyres: Dækbutik
1506           vacant: Ledig butik
1507           variety_store: Stormagasin
1508           video: Videoforretning
1509           video_games: Videospilsforhandler
1510           wholesale: Engrosforretning
1511           wine: Vinforretning
1512           "yes": Forretning
1513         tourism:
1514           alpine_hut: Bjerghytte
1515           apartment: Ferielejlighed
1516           artwork: Kunst
1517           attraction: Seværdighed
1518           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1519           cabin: Feriehytte
1520           camp_pitch: Teltplads
1521           camp_site: Lejrplads
1522           caravan_site: Campingplads
1523           chalet: Chalet
1524           gallery: Galleri
1525           guest_house: Guesthouse (hotel)
1526           hostel: Vandrerhjem
1527           hotel: Hotel
1528           information: Turistinformation
1529           motel: Motel
1530           museum: Museum
1531           picnic_site: Picnicsted
1532           theme_park: Forlystelsespark
1533           viewpoint: Udsigtspunkt
1534           wilderness_hut: Vildmarkshytte
1535           zoo: Zoologisk have
1536         tunnel:
1537           building_passage: Bygningspassage
1538           culvert: Gennemløb
1539           "yes": Tunnel
1540         water:
1541           lake: Sø
1542           pond: Dam
1543           reservoir: Reservoir
1544           basin: Vandbassin
1545           fishpond: Fiskedam
1546           lagoon: Lagune
1547           wastewater: Spildevand
1548           oxbow: Hesteskosø
1549           stream_pool: Strømbassin
1550           lock: Sluse
1551         waterway:
1552           artificial: Kunstig vandvej
1553           boatyard: Bådeværft
1554           canal: Kanal
1555           dam: Dæmning
1556           derelict_canal: Nedlagt kanal
1557           ditch: Grøft
1558           dock: Dok
1559           drain: Afløb
1560           lock: Sluse
1561           lock_gate: Sluseport
1562           mooring: Fortøjning
1563           rapids: Stryg
1564           river: Flod
1565           stream: Bæk
1566           wadi: Flodseng
1567           waterfall: Vandfald
1568           weir: Overløbsdæmning
1569           "yes": Vandløb
1570       admin_levels:
1571         level2: International grænse
1572         level3: Regionsgrænse
1573         level4: Regionsgrænse
1574         level5: Regionsgrænse
1575         level6: Kommunegrænse
1576         level7: Kommunegrænse
1577         level8: Bygrænse
1578         level9: Bydelsgrænse
1579         level10: Sognegrænse
1580         level11: Nabolagsgrænse
1581       border_types:
1582         city: Bygrænse
1583         nation: International grænse
1584         national: International grænse
1585     results:
1586       no_results: Ingen resultater fundet
1587       more_results: Flere resultater
1588   directions:
1589     search:
1590       title: Rutevejledning
1591   issues:
1592     index:
1593       title: Sager
1594       select_status: Vælg status
1595       select_type: Vælg type
1596       select_last_managed_by: Vælg sidst håndteret af
1597       reported_user: Rapporteret bruger
1598       not_managed: Ikke håndteret
1599       search: Søg
1600       search_guidance: 'Søgning blandt sager:'
1601       states:
1602         ignored: Ignoréret
1603         open: Åben
1604         resolved: Løst
1605     page:
1606       user_not_found: Brugeren findes ikke
1607       issues_not_found: Sag ikke fundet
1608       reported_user: Repporteret bruger
1609       status: Status
1610       reports: Rapporter
1611       last_updated: Sidst opdateret
1612       last_managed: Sidst håndteret
1613       reporting_users: Anmeldende brugere
1614       reports_count:
1615         one: '%{count} rapport'
1616         other: '%{count} rapporter'
1617       reported_item: Rapporteret element
1618       states:
1619         ignored: Ignoreret
1620         open: Åben
1621         resolved: Løst
1622     show:
1623       title:
1624         open: Åben sag %{issue_id}
1625         ignored: 'Ignoreret sag #%{issue_id}'
1626         resolved: Løst sag %{issue_id}
1627       reports:
1628         one: '%{count} rapport'
1629         other: '%{count} rapporter'
1630       no_reports: Ingen rapporter
1631       report_created_at_html: Rapporteret første gang %{datetime}
1632       last_resolved_at_html: Sidst løst %{datetime}
1633       last_updated_at_html: Sidst opdateret %{datetime} af %{displayname}
1634       resolve: Løs
1635       ignore: Ignorér
1636       reopen: Genåbn
1637       reports_of_this_issue: Rapporteringer af denne sag
1638       read_reports: Læse rapporter
1639       new_reports: Nye rapporter
1640       other_issues_against_this_user: Andre sager omhandlende denne bruger
1641       no_other_issues: Ingen andre sager omhandlende denne bruger.
1642       comments_on_this_issue: Kommentarer på denne sag
1643     resolve:
1644       resolved: Sagens status er sat til 'Løst'.
1645     ignore:
1646       ignored: Sagens status er blevet sat til 'Ignoreret'
1647     reopen:
1648       reopened: Sagens status er blevet sat til 'Åben'
1649     comments:
1650       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} skrevet %{comment_created_at}
1651       reassign_to_moderators: Overgiv problem til moderatorer
1652       reassign_to_administrators: Overgiv problem til administratorer
1653     reports:
1654       reported_by_html: Rapporteret som %{category} af %{user} den %{updated_at}
1655     helper:
1656       reportable_title:
1657         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1658         note: 'Bemærkning #%{note_id}'
1659       reportable_heading:
1660         diary_comment_html: Blogkommentar %{title} oprettet %{datetime_created}, opdateret
1661           %{datetime_updated}
1662         diary_entry_html: Blogindlæg %{title} oprettet %{datetime_created}, opdateret
1663           %{datetime_updated}
1664         note_html: '%{title} oprettet %{datetime_created}, opdateret %{datetime_updated}'
1665         user_html: Bruger %{title} oprettet %{datetime_created}
1666     reporters:
1667       index:
1668         title: 'Sag #%{issue_id} Anmeldere'
1669       reporters:
1670         more_reporters: og %{count} mere
1671   issue_comments:
1672     create:
1673       comment_created: Din kommentar blev oprettet
1674       issue_reassigned: Din kommentar blev oprettet og sagen blev gentildelt.
1675   reports:
1676     new:
1677       title_html: Rapport %{link}
1678       missing_params: Kan ikke oprette en ny rapport
1679       disclaimer:
1680         intro: 'Før din rapport sendes til moderatorerne, så sørg venligst for at:'
1681         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke bare er en misforståelse
1682         unable_to_fix: Du ikke er i stand til at løse problemet selv, eller ved hjælp
1683           fra andre af fællesskabets medlemmer
1684         resolve_with_user: Du allerede har forsøgt at løse problemet direkte med den
1685           bruger det vedrører
1686       categories:
1687         diary_entry:
1688           spam_label: Dette blogindlæg er/indeholder spam
1689           offensive_label: Dette blogindlæg er uanstændigt/stødende
1690           threat_label: Dette blogindlæg indeholder en trussel
1691           other_label: Andet
1692         diary_comment:
1693           spam_label: Denne blogkommentar er/indeholder spam
1694           offensive_label: Denne kommentar til et blogindlæg uanstændig/stødende
1695           threat_label: Denne blogkommentar indeholder en trussel
1696           other_label: Andet
1697         user:
1698           spam_label: Denne brugerprofil er/indeholder spam
1699           offensive_label: Denne brugerprofil er uanstændig/stødende
1700           threat_label: Denne brugerprofil indeholder en trussel
1701           vandal_label: Denne bruger er en vandal
1702           other_label: Andet
1703         note:
1704           spam_label: Denne bemærkning er spam
1705           personal_label: Denne bemærkning indeholder personlige informationer
1706           abusive_label: Denne bemærkning er krænkende
1707           other_label: Andet
1708     create:
1709       successful_report: Din rapport blev registreret
1710       provide_details: Udfyld venligst de påkrævede detaljer
1711   layouts:
1712     logo:
1713       alt_text: OpenStreetMap-logo
1714     home: Gå til hjemmeposition
1715     logout: Log af
1716     log_in: Log på
1717     sign_up: Opret konto
1718     start_mapping: Begynd kortlægningen
1719     edit: Redigér
1720     history: Historik
1721     export: Eksportér
1722     issues: Sager
1723     gps_traces: GPS-spor
1724     user_diaries: Brugerblogs
1725     edit_with: Redigér med %{editor}
1726     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1727     intro_text: OpenStreetMap er et kort over verden, skabt af folk som dig og gratis
1728       at bruge under en åben licens.
1729     hosting_partners_2024_html: Hosting støttes af %{fastly}, %{corpmembers}, og andre
1730       %{partners}.
1731     partners_fastly: Fastly
1732     partners_corpmembers: OSMF virksomhedsmedlemmer
1733     partners_partners: partnere
1734     tou: Vilkår for anvendelse
1735     nothing_to_preview: Intet at forhåndsvise
1736     help: Hjælp
1737     about: Om
1738     copyright: Ophavsret
1739     communities: Fællesskaber
1740     learn_more: Lær mere
1741     more: Mere
1742     offline_flash:
1743       osm_offline: OpenStreetMap-databasen er i øjeblikket offline, mens nødvendigt
1744         vedligeholdelsesarbejde udføres.
1745       osm_read_only: OpenStreetMap-databasen er i øjeblikket i skrivebeskyttet tilstand,
1746         mens nødvendigt vedligeholdelsesarbejde udføres.
1747       expected_restore_html: Tjenester forventes at blive genoprettet om %{time}.
1748       announcement: Du kan læse opslaget her.
1749   user_mailer:
1750     diary_comment_notification:
1751       description: 'OpenStreetMap blogindlæg #%{id}'
1752       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på et blogindlæg'
1753       hi: Hej %{to_user},
1754       header: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med emnet
1755         %{subject}:'
1756       header_html: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med
1757         emnet %{subject}:'
1758       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1759         %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1760       footer_html: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere
1761         på %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1762       footer_unsubscribe: Du kan afmelde diskussionen på %{unsubscribeurl}
1763       footer_unsubscribe_html: Du kan afmelde diskussionen på %{unsubscribeurl}
1764     message_notification:
1765       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1766       hi: Hej %{to_user},
1767       header: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet
1768         %{subject}:'
1769       header_html: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med
1770         emnet %{subject}:'
1771       footer: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked til
1772         forfatteren på %{replyurl}
1773       footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked
1774         til forfatteren på %{replyurl}
1775     follow_notification:
1776       hi: Hej %{to_user},
1777       subject: '[OpenStreetMap] %{user} fulgte dig'
1778       followed_you: '%{user} følger dig nu på OpenStreetMap.'
1779       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1780       see_their_profile_html: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1781       follow_them: Du kan også følge dem på %{followurl}.
1782       follow_them_html: Du kan også følge dem på %{followurl}.
1783     gpx_details:
1784       details: 'Dine filoplysninger:'
1785       filename: Filnavn
1786       url: URL
1787       description: Beskrivelse
1788       tags: Tags
1789       total_points: Samlet antal punkter
1790       imported_points: Antal importerede punkter
1791     gpx_failure:
1792       hi: Hej %{to_user},
1793       failed_to_import: Det ser ud til, at din fil ikke blev importeret som en GPS-sporing.
1794       verify: 'Bekræft venligst, at din fil er en gyldig GPX-fil eller et arkiv, der
1795         indeholder GPX-fil(er) i det understøttede format (.tar.gz, .tar.bz2, .tar,
1796         .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2) . Kan der være et format- eller syntaksproblem med
1797         din fil? Her er importfejlen:'
1798       more_info: Yderligere information vedrørende fejl i forbindelse med GPX-import
1799         og hvordan de kan undgås, kan findes på %{url}
1800       more_info_html: Yderligere information vedrørende fejl i forbindelse med GPX-import
1801         og hvordan de kan undgås, kan findes på %{url}
1802       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes'
1803     gpx_success:
1804       hi: Hej %{to_user},
1805       imported_successfully: Det ser ud til, at din fil blev importeret som en GPS-sporing.
1806       all_your_traces: Alle dine uploadede GPX-spor kan findes på %{url}
1807       all_your_traces_html: Alle dine succesfuldt overførte GPX-spor kan findes på
1808         %{url}.
1809       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes'
1810     signup_confirm:
1811       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1812       greeting: Halløj!
1813       created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
1814       confirm: 'Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer
1815         fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående
1816         link for at bekræfte din konto:'
1817       welcome: Når du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger
1818         så du kan komme godt i gang.
1819     email_confirm:
1820       subject: '[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse'
1821       greeting: Hej,
1822       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
1823         på %{server_url} til %{new_address}.
1824       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
1825         ændringen.
1826     lost_password:
1827       subject: '[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode'
1828       greeting: Hej,
1829       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
1830         nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
1831       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
1832         din adgangskode.
1833     note_comment_notification:
1834       description: 'OpenStreetMap-bemærkning #%{id}'
1835       anonymous: En anonym bruger
1836       greeting: Hej,
1837       commented:
1838         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger'
1839         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning,
1840           du er interesseret i'
1841         your_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger
1842           nær %{place}.'
1843         your_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en af dine kortbemærkninger
1844           nær %{place}.'
1845         commented_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1846           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1847         commented_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1848           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1849       closed:
1850         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger'
1851         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er
1852           interesseret i'
1853         your_note: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}.'
1854         your_note_html: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger i nærheden
1855           af %{place}.'
1856         commented_note: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1857           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1858         commented_note_html: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1859           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1860       reopened:
1861         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger'
1862         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning,
1863           du er interesseret i'
1864         your_note: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær
1865           %{place}.'
1866         your_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger
1867           i nærheden af %{place}.'
1868         commented_note: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret.
1869           Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1870         commented_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har
1871           kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1872       details: Besvar eller få mere at vide om bemærkningen på %{url}.
1873       details_html: Besvar eller få mere at vide om bemærkningen på %{url}.
1874     changeset_comment_notification:
1875       description: 'OpenStreetMap-ændringssæt #%{id}'
1876       hi: Hej %{to_user},
1877       commented:
1878         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt'
1879         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et ændringssæt,
1880           du er interesseret i'
1881         your_changeset: '%{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt, oprettet
1882           %{time}'
1883         your_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} kommenteret på et af dine
1884           ændringssæt'
1885         commented_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar på et ændringssæt
1886           som du overvåger, oprettet %{time} af %{changeset_author}'
1887         commented_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} efterladt en kommentar
1888           på et ændringssæt, oprettet af %{changeset_author}, som du overvåger'
1889         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1890         partial_changeset_with_comment_html: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1891         partial_changeset_without_comment: uden kommentar
1892       details: Besvar eller få mere at vide om ændringssættet på %{url}.
1893       details_html: Besvar eller få mere at vide om ændringssættet på %{url}.
1894       unsubscribe: Du kan afmelde opdateringer om dette ændringssæt på %{url}.
1895       unsubscribe_html: Du kan afmelde opdateringer om dette ændringssæt på %{url}.
1896   confirmations:
1897     confirm:
1898       heading: Tjek din e-mail!
1899       introduction_1: Vi har sendt dig en bekræftelse via e-mail.
1900       introduction_2: Bekræft din konto ved at klikke på linket i e-mailen, og du
1901         vil kunne starte kortlægningen.
1902       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din
1903         konto.
1904       button: Bekræft
1905       success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
1906       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
1907       unknown token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1908       if_need_resend: Hvis du har brug for, at vi sender bekræftelses-e-mailen igen,
1909         skal du klikke på knappen nedenfor.
1910       resend_button: Send bekræftelses-e-mailen igen
1911     confirm_resend:
1912       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
1913     confirm_email:
1914       heading: Bekræft ændring af e-mailadresse
1915       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye
1916         e-mailadresse.
1917       button: Bekræft
1918       success: Bekræftet din ændring af e-mailadresse!
1919       failure: En e-mailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
1920       unknown_token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1921     resend_success_flash:
1922       confirmation_sent: Vi har sendt en bekræftelsesmeddelelse til %{email} og så
1923         snart du bekræfter din konto vil du være i stand til at begynde kortlægningen.
1924       whitelist: Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler
1925         så vær sikker på at du tilføjer %{sender} til whitelist, da vi ikke kan svare
1926         på nogen bekræftelsesforespørgsler.
1927   messages:
1928     new:
1929       title: Send besked
1930       send_message_to_html: Send en ny besked til %{name}
1931       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1932     create:
1933       message_sent: Besked sendt
1934       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt
1935         før du forsøger at sende flere.
1936     no_such_message:
1937       title: Ingen besked fundet
1938       heading: Ingen besked fundet
1939       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1940     show:
1941       title: Læse besked
1942       reply_button: Svar
1943       unread_button: Marker som ulæst
1944       destroy_button: Slet
1945       back: Tilbage
1946       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1947         læse, er ikke sendt af eller til den bruger. Log venligst på som den korrekte
1948         bruger for at læse den.
1949     destroy:
1950       destroyed: Besked slettet
1951     read_marks:
1952       create:
1953         notice: Besked markeret som læst
1954       destroy:
1955         notice: Besked markeret som ulæst
1956     mutes:
1957       destroy:
1958         notice: Beskeden er flyttet til Indbakke
1959         error: Beskeden kunne ikke flyttes til Indbakke.
1960     mailboxes:
1961       heading:
1962         my_inbox: Min indbakke
1963         my_outbox: Min udbakke
1964         muted_messages: Stillegjorte beskeder
1965       messages_table:
1966         from: Fra
1967         to: Til
1968         subject: Emne
1969         date: Dato
1970         actions: Handlinger
1971       message:
1972         unread_button: Marker som ulæst
1973         read_button: Marker som læst
1974         destroy_button: Slet
1975         unmute_button: Flyt til Indbakke
1976     inboxes:
1977       show:
1978         title: Indbakke
1979         messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1980         new_messages:
1981           one: '%{count} nye besked'
1982           other: '%{count} nye beskeder'
1983         old_messages:
1984           one: '%{count} gammel besked'
1985           other: '%{count} gamle beskeder'
1986         no_messages_yet_html: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt
1987           med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1988         people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1989     muted_inboxes:
1990       show:
1991         title: Stillegjorte beskeder
1992         messages:
1993           one: '%{count} stillegjort besked'
1994           other: Du har  %{count} stillegjorte beskeder
1995     outboxes:
1996       show:
1997         title: Udbakke
1998         messages:
1999           one: Du har %{count} sendt besked
2000           other: Du har %{count} sendte beskeder
2001         no_sent_messages_html: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme
2002           i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
2003         people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
2004       message:
2005         destroy_button: Slet
2006     replies:
2007       new:
2008         wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
2009           svare på, blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte
2010           bruger for at svare.
2011   passwords:
2012     new:
2013       title: Glemt adgangskode
2014       heading: Glemt adgangskode?
2015       email address: E-mailadresse
2016       new password button: Nulstil adgangskode
2017       help_text: Indtast e-mailadressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender
2018         et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
2019     create:
2020       send_paranoid_instructions: Hvis din e-mailadresse findes i vores database,
2021         vil du modtage et link til gendannelse af adgangskode på din e-mailadresse
2022         om nogle få minutter.
2023     edit:
2024       title: Nulstil adgangskode
2025       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
2026       reset: Nulstil adgangskode
2027       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
2028     update:
2029       flash changed: Din adgangskode er ændret.
2030       flash token bad: Fandt ikke den der nøgle. Kunne du måske prøve på at tjekke
2031         URL'en?
2032   preferences:
2033     show:
2034       title: Mine præferencer
2035       preferred_site_color_scheme: Foretrukket farvetema for webside
2036       site_color_schemes:
2037         auto: Auto
2038         light: Lyst
2039         dark: Mørkt
2040       preferred_map_color_scheme: Foretrukket farvetema for kort
2041       map_color_schemes:
2042         auto: Auto
2043         light: Lyst
2044         dark: Mørkt
2045       save: Opdater præferencer
2046     update:
2047       failure: Kunne ikke opdatere præferencer.
2048     update_success_flash:
2049       message: Præferencer opdateret.
2050   profiles:
2051     edit:
2052       title: Rediger profil
2053       save: Opdater profil
2054       cancel: Annuller
2055       image: Billede
2056       gravatar:
2057         gravatar: Brug Gravatar
2058         what_is_gravatar: Hvad er Gravatar?
2059         disabled: Gravatar er blevet deaktiveret.
2060         enabled: Visning af din Gravatar er blevet aktiveret.
2061       new image: Tilføj et billede
2062       keep image: Behold det nuværende billede
2063       delete image: Fjern det nuværende billede
2064       replace image: Erstat det aktuelle billede
2065       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
2066       home location: Hjemmeposition
2067       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
2068       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
2069       show: Vis
2070       delete: Slet
2071       undelete: Fortryd sletning
2072     update:
2073       success: Profil opdateret.
2074       failure: Kunne ikke opdatere profil.
2075   sessions:
2076     new:
2077       tab_title: Log ind
2078       login_to_authorize_html: Log ind på OpenStreetMap for at få adgang til %{client_app_name}.
2079       email or username: E-mailadresse eller brugernavn
2080       password: Adgangskode
2081       remember: Husk mig
2082       lost password link: Glemt din adgangskode?
2083       login_button: Log ind
2084       with external: eller log ind med en tredjepart
2085       or: eller
2086       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
2087     destroy:
2088       title: Log af
2089       heading: Log af fra OpenStreetMap
2090       logout_button: Log af
2091     suspended_flash:
2092       suspended: Beklager, din konto er blevet suspenderet på grund af mistænkelig
2093         aktivitet.
2094       contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link}, hvis du ønsker at diskutere
2095         dette.
2096       support: supporten
2097   shared:
2098     markdown_help:
2099       heading_html: Parset med %{kramdown_link}
2100       headings: Overskrifter
2101       heading: Overskrift
2102       subheading: Underoverskrift
2103       unordered: Usorteret liste
2104       ordered: Sorteret liste
2105       first: Første punkt
2106       second: Andet punkt
2107       link: Link
2108       text: Tekst
2109       image: Billede
2110       alt: Alt-tekst
2111       url: URL
2112       codeblock: Kodeblok
2113     richtext_field:
2114       edit: Rediger
2115       preview: Forhåndsvisning
2116       help: Hjælp
2117     pagination:
2118       changeset_comments:
2119         older: Ældre kommentarer
2120         newer: Nyere kommentarer
2121       diary_comments:
2122         older: Ældre kommentarer
2123         newer: Nyere kommentarer
2124       diary_entries:
2125         older: Ældre indlæg
2126         newer: Nyere indlæg
2127       issues:
2128         older: Ældre sager
2129         newer: Nyere sager
2130       traces:
2131         older: Ældre spor
2132         newer: Nyere spor
2133       user_blocks:
2134         older: Ældre blokeringer
2135         newer: Nyere blokeringer
2136       users:
2137         older: Ældre brugere
2138         newer: Nyere brugere
2139   site:
2140     about:
2141       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap-%{br}bidragsydere'
2142       used_by_html: '%{name} leverer kortdata til tusindvis af websteder, mobile apps
2143         og hardware-enheder'
2144       lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager
2145         og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere,
2146         over hele verden.
2147       local_knowledge_title: Lokal viden
2148       local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere
2149         bruger luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere
2150         at OSM er præcist og ajourført.
2151       community_driven_title: Drevet af fællesskabet
2152       community_driven_1_html: |-
2153         OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret, og vokser hver dag.
2154         Vores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere, GIS-fagfolk, ingeniører der
2155         driver OSM-servere, humanister der kortlægger katastroferamte områder,
2156         og mange flere.
2157         Lær mere om fællesskabet ved at se nærmere på %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, og %{osm_foundation_link}-hjemmesiden.
2158       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-bloggen
2159       community_driven_user_diaries: brugerblogs
2160       community_driven_community_blogs: fællesskabsblogs
2161       community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2162       open_data_title: Åbne Data
2163       open_data_1_html: |-
2164         OpenStreetMap er %{open_data}: du må bruge dem til ethvert formål,
2165         så længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller
2166         bygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under
2167         den samme licens. Se %{copyright_license_link} for detaljer.
2168       open_data_open_data: åbne data
2169       open_data_copyright_license: siden om ophavsret og licens
2170       legal_title: Juridisk
2171       legal_1_1_html: Dette websted og mange andre relaterede tjenester er formelt
2172         drevet af %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) på vegne af fællesskabet.
2173         Brug af samtlige OSMF-drevne tjenester er underlagt vores %{terms_of_use_link},
2174         %{aup_link} og vores %{privacy_policy_link}.
2175       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2176       legal_1_1_terms_of_use: Brugsvilkår
2177       legal_1_1_aup: Politikker for acceptabel brug
2178       legal_1_1_privacy_policy: Privatlivs-poltik
2179       legal_2_1_html: Du bedes %{contact_the_osmf_link} hvis du har spørgsmål om licensering,
2180         ophavsret eller andre juridiske spørgsmål og problemstillinger.
2181       legal_2_1_contact_the_osmf: kontakte OSMF
2182       legal_2_2_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of the Map"
2183         er %{registered_trademarks_link}.
2184       legal_2_2_registered_trademarks: varemærker registreret af OSMF
2185       partners_title: Partnere
2186     copyright:
2187       title: Ophavsret og licens
2188       foreign:
2189         title: Om denne oversættelse
2190         html: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link}
2191           har den engelske tekst forrang.
2192         english_link: den engelske originaltekst
2193       native:
2194         title: Om denne side
2195         html: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage
2196           til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret
2197           og %{mapping_link}.
2198         native_link: den danske udgave
2199         mapping_link: begynde kortlægningen
2200       legal_babble:
2201         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} er %{open_data},
2202           licenseret under %{odc_odbl_link} (ODbL) af %{osm_foundation_link} (OSMF).
2203         introduction_1_open_data: åbne data
2204         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
2205         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2206         introduction_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse
2207           vores data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som
2208           kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere
2209           resultatet under den samme licens. Den\nfulde %{legal_code_link} forklarer
2210           dine rettigheder og pligter."
2211         introduction_2_legal_code: juridiske tekst
2212         introduction_3_html: Vores dokumentation er licenseret under %{creative_commons_link}-licensen
2213           (CC BY-SA 2.0).
2214         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Kreditering-Deling på samme
2215           vilkår 2.0
2216         credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
2217         credit_1_html: 'Når du bruger OpenStreetMap-data, er du forpligtet til at
2218           gøre følgende to ting:'
2219         credit_2_1: Giv OpenStreetMap kredit ved at vise vores ophavsretsmeddelelse.
2220         credit_2_2: Gør det klart, at dataene er tilgængelige under Open Database
2221           License.
2222         credit_3_html: Vi har forskellige krav til ophavsretsmeddelelsen om, hvordan
2223           den skal vises, afhængigt af hvordan du bruger vores data. For eksempel
2224           gælder der forskellige regler for, hvordan ophavsretsmeddelelsen skal vises,
2225           afhængigt af, om du har oprettet et kort, der er interaktivt, et trykt kort
2226           eller et statisk billede. Alle oplysninger om krav kan findes i %{attribution_guidelines_link}.
2227         credit_3_attribution_guidelines: Retningslinjer for kildeangivelse
2228         credit_4_1_html: For at gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open
2229           Database License, kan du linke til %{this_copyright_page_link}. Alternativt,
2230           og som et krav, hvis du distribuerer OSM i dataform, kan du nævne og linke
2231           direkte til licensen/licenserne. I medier, hvor links ikke er mulige (f.eks.
2232           trykte værker), foreslår vi, at du henviser dine læsere til openstreetmap.org
2233           (evt. ved at udvide "OpenStreetMap" til denne fulde adresse) og til opendatacommons.org.
2234           I dette eksempel vises kreditten i hjørnet af kortet.
2235         credit_4_1_this_copyright_page: denne copyright-side
2236         attribution_example:
2237           alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
2238           title: Eksempel på kildeangivelse
2239         more_title_html: Læs mere
2240         more_1_1_html: Læs mere om brug af vores data, og hvordan du krediterer os,
2241           på %{osmf_licence_page_link}.
2242         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Licens-siden
2243         more_2_1_html: "Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere et gratis
2244           kort-API til tredjeparter.\nSe vores \n%{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2245           og %{nominatim_usage_policy_link}."
2246         more_2_1_api_usage_policy: Politik for brug af API
2247         more_2_1_tile_usage_policy: Politik for brug af kort-fliser
2248         more_2_1_nominatim_usage_policy: Politik for brug af Nominatim
2249         contributors_title_html: Vores bidragsydere
2250         contributors_intro_html: |-
2251           Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager også
2252           åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer
2253           og andre kilder, blandt dem:
2254         contributors_at_credit_html: '%{austria}: Indeholder data fra %{stadt_wien_link}
2255           (under %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} og Land Tirol (under %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2256         contributors_at_austria: Østrig
2257         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2258         contributors_at_cc_by: CC BY
2259         contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2260         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT med tillæg
2261         contributors_au_credit_html: '%{australia}: Indeholder eller er udviklet med
2262           administrative grænser ("Administrative Boundaries") © %{geoscape_australia_link}
2263           licenseret af Commonwealth of Australia under %{cc_licence_link}.'
2264         contributors_au_australia: Australien
2265         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2266         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Kreditering 4.0 International
2267           licence (CC BY 4.0)
2268         contributors_ca_credit_html: |-
2269           %{canada}: Indeholder data fra GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2270           Resources Canada) og StatCan (Geography Division, Statistics Canada).
2271         contributors_ca_canada: Canada
2272         contributors_cz_credit_html: |-
2273           %{czechia}: Indeholder data fra State Administration of Land Surveying
2274           and Cadastre licenseret under %{cc_licence_link}
2275         contributors_cz_czechia: Tjekkiet
2276         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Kreditering 4.0 International
2277           licens (CC BY 4.0)
2278         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Indeholder data fra National Land
2279           Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under %{nlsfi_license_link}.'
2280         contributors_fi_finland: Finland
2281         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licensen
2282         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Indeholder data fra Direction Générale
2283           des Impôts.'
2284         contributors_fr_france: Frankrig
2285         contributors_hr_credit_html: |-
2286           %{croatia}: Indeholder data fra %{dgu_link} og %{open_data_portal}
2287           (offentlig information om Kroatien).
2288         contributors_hr_croatia: Kroatien
2289         contributors_hr_dgu: Kroatiens statsgeodætiske administration
2290         contributors_hr_open_data_portal: Den nationale portal for åbne data
2291         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Indeholder © AND data,
2292           2007 (%{and_link}).'
2293         contributors_nl_netherlands: Holland
2294         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Indeholder data fra %{linz_data_service_link}
2295           som er licenseret til anvendelse under %{cc_by_link}.'
2296         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
2297         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2298         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2299         contributors_rs_credit_html: |-
2300           %{serbia}: Indeholder data fra %{rgz_link} og %{open_data_portal}
2301           (offentlig information fra Serbien), 2018.
2302         contributors_rs_serbia: Serbien
2303         contributors_rs_rgz: Den serbiske geodetiske myndighed
2304         contributors_rs_open_data_portal: National Open Data Portal
2305         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Indeholder data fra %{gu_link}
2306           og %{mkgp_link} (offentlig information Slovenien).'
2307         contributors_si_slovenia: Slovenien
2308         contributors_si_gu: Opmålings- og Kortlægnings-myndigheden
2309         contributors_si_mkgp: Ministeriet for Landbrug, Skovbrug og Fødevarer
2310         contributors_es_credit_html: '%{spain}: Indeholder data fra Spanish National
2311           Geographic Institute (%{ign_link}) og National Cartographic System (%{scne_link})
2312           licenseret for videre brug under %{cc_by_link}.'
2313         contributors_es_spain: Spain
2314         contributors_es_ign: IGN
2315         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2316         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Indeholder data fra %{ngi_link},
2317           State copyright reserveret.'
2318         contributors_za_south_africa: Syd Afrika
2319         contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2320         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: indeholder Ordnance Survey
2321           data © Crown copyright and database right 2010-2023.'
2322         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannien
2323         contributors_2_html: For yderligere oplysninger om disse og andre kilder,
2324           der er blevet brugt til at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst
2325           %{contributors_page_link} på OpenStreetMap Wiki.
2326         contributors_2_contributors_page: siden med bidragsydere
2327         contributors_footer_2_html: |-
2328           Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige
2329           dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller
2330           accepterer nogen form for erstatningspligt.
2331         infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
2332         infringement_1_html: |-
2333           OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen
2334           ophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden
2335           eksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.
2336         infringement_2_1_html: Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale
2337           uberettiget er føjet til OpenStreetMap-databasen eller dette websted, bedes
2338           du følge vores %{takedown_procedure_link} eller klage direkte via vores
2339           %{online_filing_page_link}.
2340         infringement_2_1_takedown_procedure: procedure til fjernelse a materiale
2341         infringement_2_1_online_filing_page: on-line formular
2342         trademarks_title: Varemærker
2343         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of
2344           the Map" er varemærker registreret til OpenStreetMap Foundation. Hvis du
2345           har spørgsmål om din brug af mærkerne, så se %{trademark_policy_link}.
2346         trademarks_1_1_trademark_policy: Varemærkepolitikken
2347     index:
2348       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du
2349         har deaktiveret Javascript.
2350       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
2351       license:
2352         copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en åben
2353           licens
2354       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet
2355         og at ekstern betjening er aktiveret
2356     not_public_flash:
2357       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
2358       not_public_description_html: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du
2359         gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
2360       user_page_link: brugerside
2361       anon_edits_link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Anonymous_edits
2362       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
2363     edit:
2364       id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
2365     export:
2366       title: Eksportér
2367       manually_select: Vælg et andet område manuelt
2368       licence: Licens
2369       licence_details_html: OpenStreetMap-data er licenseret under %{odbl_link} (ODbL).
2370       odbl: Open Data Commons Open Database License
2371       too_large:
2372         advice: 'Hvis ovenstående eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af
2373           de kilder, der er anført nedenfor:'
2374         body: 'Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap
2375           XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende
2376           kilder til bulk data-downloads:'
2377         planet:
2378           title: Planet OSM
2379           description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap
2380             database
2381         overpass:
2382           title: Overpass API
2383           description: Download dette afgrænsede område fra et spejl af OpenStreetMap-databasen
2384         geofabrik:
2385           title: Geofabrik Downloads
2386           description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte
2387             byer
2388         other:
2389           title: Andre kilder
2390           description: Yderligere kilder er anført på OpenStreetMap-wiki
2391       export_button: Eksportér
2392     fixthemap:
2393       title: Rapportér et problem / Ret kortet
2394       how_to_help:
2395         title: Hvordan man kan hjælpe
2396         join_the_community:
2397           title: Deltag i fællesskabet
2398           explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for
2399             eksempel en vej der mangler eller din adresse, er den bedste måde at gøre
2400             noget ved det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller
2401             reparere data selv.
2402         add_a_note:
2403           instructions_1_html: |-
2404             Bare klik på %{note_icon} eller det samme ikon på kortvisningen.
2405             Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2406       other_concerns:
2407         title: Andre bekymringer
2408         concerns_html: Hvis du har bekymringer omkring hvordan vores data anvendes
2409           eller om indholdet, sǻ se venligst vores %{copyright_link} for mere juridisk
2410           information, eller kontakt den relevante %{working_group_link}.
2411         copyright: ophavsret-siden
2412         working_group: OSMF-arbejdsgruppe (working group)
2413     help:
2414       title: Få hjælp
2415       introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille
2416         og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring
2417         kortlægning.
2418       welcome:
2419         url: /welcome
2420         title: Velkommen til OpenStreetMap
2421         description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i
2422           OpenStreetMap.
2423       beginners_guide:
2424         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
2425         title: Hjælp for nybegyndere
2426         description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet.
2427       community:
2428         title: Hjælp og fællesskabsforum
2429         description: Et fælles sted til at søge hjælp og have samtaler om OpenStreetMap.
2430       mailing_lists:
2431         title: Mailinglister
2432         description: Stil et spørgsmål eller diskuter interessante spørgsmål på en
2433           bred vifte af tematiske eller regionale mailinglister.
2434       irc:
2435         title: IRC
2436         description: Interaktiv chat på mange forskellige sprog, og om mange emner.
2437       switch2osm:
2438         title: switch2osm
2439         description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap
2440           baserede kort og andre tjenester.
2441       welcomemat:
2442         title: Til organisationer
2443         description: Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
2444           Find ud af hvad du har brug for at vide på velkomstsiden.
2445       wiki:
2446         title: OpenStreetMap Wiki
2447         description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation.
2448     potlatch:
2449       removed: Din foretrukne OpenStreetMap-editor er sat til Potlatch. Da Adobe Flash
2450         Player er blevet trukket tilbage, er Potlatch ikke længere tilgængelig i browseren.
2451       desktop_application_html: Du kan stadig anvende Potlatch ved at %{download_link}.
2452       download: downloade desktop-applikationen til Mac og Windows
2453       id_editor_html: Alternativt kan du sætte din standardeditor til iD, som kører
2454         i browseren ligesom Potlatch før gjorde. %{change_preferences_link}.
2455       change_preferences: Ændr dine præferencer her
2456     any_questions:
2457       title: Spørgsmål?
2458       paragraph_1_html: |-
2459         OpenStreetMap har flere ressourcer der kan lære dig om projektet, stille og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring kortlægning.
2460         %{help_link}.
2461         Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
2462         %{welcome_mat_link}.
2463       get_help_here: Få hjælp her
2464       welcome_mat: Få flere svar på Velkomstsiden
2465     sidebar:
2466       search_results: Søgeresultater
2467     search:
2468       search: Søg
2469       get_directions_title: Find vejen mellem to punkter
2470       from: Fra
2471       to: Til
2472       where_am_i: Hvor er dette?
2473       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
2474       submit_text: Søg
2475       reverse_directions_text: Vend retningen om
2476       modes:
2477         bicycle: Cykel
2478         car: Bil
2479         foot: Til fods
2480     key:
2481       table:
2482         entry:
2483           motorway: Motorvej
2484           main_road: Hovedvej
2485           trunk: Motortrafikvej
2486           primary: Hovedvej (primærrute)
2487           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
2488           unclassified: Anden vej
2489           pedestrian: Gågade
2490           track: Hjulspor
2491           bridleway: Ridesti
2492           cycleway: Cykelsti
2493           cycleway_national: National cykelsti
2494           cycleway_regional: Regional cykelsti
2495           cycleway_local: Lokal cykelsti
2496           cycleway_mtb: Mountainbikerute
2497           footway: Gangsti
2498           rail: Jernbane
2499           train: Tog
2500           subway: Undergrundsbane
2501           ferry: Færge
2502           light_rail: Letbane
2503           tram: Sporvogn
2504           trolleybus: Trolleybus
2505           bus: Bus
2506           cable_car: Kabelvogn
2507           chair_lift: Stolelift
2508           runway: Landingsbane
2509           taxiway: Rullevej
2510           apron: Lufthavnsforplads
2511           admin: Administrativ grænse
2512           capital: Hovedstad
2513           city: By
2514           orchard: Plantage
2515           vineyard: Vingård
2516           forest: Skov
2517           wood: Træ
2518           farmland: Landbrugsjord
2519           grass: Græs
2520           meadow: Eng
2521           bare_rock: Blottet klippe
2522           sand: Sand
2523           golf: Golfbane
2524           park: Park
2525           common: Fælled
2526           built_up: Bebygget område
2527           resident: Boligområde
2528           retail: Detailhandelsområde
2529           industrial: Industriområde
2530           commercial: Erhvervsområde
2531           heathland: Hede
2532           scrubland: Buskads
2533           lake: Sø
2534           reservoir: Reservoir
2535           intermittent_water: Periodisk vandmasse
2536           glacier: Gletsjer
2537           reef: Rev
2538           wetland: Vådområde
2539           farm: Gård
2540           brownfield: Tidligere industriområde
2541           cemetery: Begravelsesplads
2542           allotments: Kolonihaver
2543           pitch: Sportsbane
2544           centre: Sportscenter
2545           beach: Strand
2546           reserve: Naturreservat
2547           military: Militært område
2548           school: Skole
2549           university: Universitet
2550           hospital: Sygehus
2551           building: Vigtig bygning
2552           station: Togstation
2553           railway_halt: Jernbane-trinbræt
2554           subway_station: Undergrundsstation
2555           tram_stop: Sporvognsstoppested
2556           summit: Bjergtop
2557           peak: Højdepunkt
2558           tunnel: Stiplet kant = tunnel
2559           bridge: Sort kant = bro
2560           private: Privat adgang
2561           destination: Ærindekørsel tilladt
2562           construction: Veje under konstruktion
2563           bus_stop: Busstop
2564           bicycle_shop: Cykelhandler
2565           bicycle_rental: Cykeludlejning
2566           bicycle_parking: Cykelparkering
2567           bicycle_parking_small: Mindre cykelparkering
2568           toilets: Toiletter
2569     welcome:
2570       title: Velkommen!
2571       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort.
2572         Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer.
2573         Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang.
2574       whats_on_the_map:
2575         title: Hvad kortet indholder
2576         on_the_map_html: |-
2577           OpenStreetMap indeholder elementer, der %{real_and_current} findes -
2578           f.eks. er der millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for.
2579         real_and_current: konkret og aktuelt
2580         off_the_map_html: Kortet indeholder %{doesnt} subjektive informationer såsom
2581           anmeldelser, ting der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt
2582           beskyttede data. Kopier aldrig informationer fra andre online- eller papirkort
2583           med mindre der forelægger en særlig tilladelse.
2584         doesnt: ikke
2585       basic_terms:
2586         title: Grundlæggende begreber
2587         paragraph_1: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at bidrage
2588           til OpenStreetMap.
2589         an_editor_html: En %{editor} er et program eller en hjemmeside der kan bruges
2590           til at redigere kortet.
2591         a_node_html: Et %{node} er et sted på kortet, f.eks. en enkelt restaurant
2592           eller et træ.
2593         a_way_html: En %{way} er en linje eller et areal, f.eks. en vej, en å eller
2594           en bygning.
2595         a_tag_html: En %{tag} er en lille bid information om et punkt eller en vej,
2596           f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen på en gade.
2597         editor: editor
2598         node: punkt
2599         way: vej
2600         tag: egenskab
2601       rules:
2602         title: Regler!
2603         para_1_html: OpenStreetMap har få formelle regler men vi forventer at alle
2604           deltagere samarbejder med, og kommunikerer med, fællesskabet. Hvis du overvejer
2605           andre aktiviteter end manuel redigering, så vær venlig at læse og følge
2606           retningslinjerne for %{imports_link} og %{automated_edits_link}.
2607         imports: Importering
2608         automated_edits: Automatiske Redigeringer
2609       start_mapping: Begynd at kortlægge
2610       continue_authorization: Fortsæt autorisation
2611       add_a_note:
2612         title: Ikke tid til redigering? Tilføj en bemærkning!
2613         para_1: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke har tid til
2614           at registrere dig og gøre det selv, så kan du let tilføje en bemærkning.
2615         para_2_html: |-
2616           Bare gå ind på %{map_link} og klik på bemærknings-ikonet: %{note_icon}.
2617           Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2618         the_map: kortet
2619     communities:
2620       title: Fællesskaber
2621       lede_text: |-
2622         Mennesker fra hele verden bidrager til og bruger OpenStreetMap. Mens mange deltager individuelt, har andre dannet fællesskaber. Disse grupper findes i mange størrelser, og repræsenterer brugere lige fra små byer til store regioner der spænder over flere lande.
2623         De kan også både være formelle og mere uformelle.
2624       local_chapters:
2625         title: Lokalafdelinger
2626         about_text: Lokalafdelinger er grupper der spænder over regioner eller lande
2627           som har dannet formelle non-profit-foreninger. De repræsenterer det pågældende
2628           områdes kort og bidragsydere overfor lokale myndigheder, forretninger og
2629           medier. De har også en formel tilknytning til OpenStreetMap Foundation (OSMF),
2630           som giver dem en kontaktflade til den enhed der varetager det juridiske
2631           ansvar og ejer ophavsretten til kortet.
2632         list_text: 'De følgende fællesskaber er formelt etableret som lokalafdelinger:'
2633       other_groups:
2634         title: Andre grupper
2635         other_groups_html: Det er ikke nødvendigt formelt at oprette en gruppe på
2636           samme måde som med lokalafdelinger. Mange grupper eksisterer fint som helt
2637           uformelle samlinger af mennesker eller fællesskabsgrupper med lidt mere
2638           faste rammer. Enhver kan oprette eller blive medlem af sådanne. Læs mere
2639           på %{communities_wiki_link}.
2640         communities_wiki: wiki-siden for fællesskaber
2641   traces:
2642     visibility:
2643       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
2644       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
2645       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2646       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar
2647         og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2648     new:
2649       upload_trace: Overfør GPS-spor
2650       visibility_help: hvad betyder det her?
2651       help: Hjælp
2652       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2653     create:
2654       upload_trace: Overfør GPS-spor
2655       trace_uploaded: Din GPX-fil er overført og afventer lagring i databasen. Dette
2656         sker normalt inden for en halv time, og en e-mail vil blive sendt til dig
2657         når det er færdiggjort.
2658       upload_failed: Beklager, GPX-overførslen mislykkedes. En administrator er blevet
2659         notificeret om fejlen. Prøv venligst igen
2660       traces_waiting:
2661         one: Du har %{count} spor som afventer overførsel. Overvej at vente på at
2662           dette færdiggøres før du overfører flere for ikke at blokere køen for andre
2663           brugere.
2664         other: Du har %{count} spor som afventer overførsel. Overvej at vente på at
2665           disse færdiggøres før du overfører flere for ikke at blokere køen for andre
2666           brugere.
2667     edit:
2668       cancel: Annuller
2669       title: Redigerer spor %{name}
2670       heading: Redigerer spor %{name}
2671       visibility_help: hvad betyder det her?
2672     update:
2673       updated: Spor opdateret
2674     show:
2675       title: Viser spor %{name}
2676       heading: Viser spor %{name}
2677       pending: AFVENTENDE
2678       filename: 'Filnavn:'
2679       download: hent
2680       uploaded: 'Overført:'
2681       points: 'Punkter:'
2682       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2683       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2684       map: kort
2685       edit: redigér
2686       owner: 'Ejer:'
2687       description: 'Beskrivelse:'
2688       tags: 'Egenskaber:'
2689       none: Ingen
2690       edit_trace: Redigér dette spor
2691       delete_trace: Slet dette spor
2692       trace_not_found: Spor ikke fundet!
2693       visibility: 'Synlighed:'
2694       confirm_delete: Slet dette spor?
2695     trace:
2696       pending: AFVENTENDE
2697       count_points:
2698         one: '%{count} punkt'
2699         other: '%{count} punkter'
2700       more: detaljer
2701       trace_details: Vis spordetaljer
2702       view_map: Vis kort
2703       edit_map: Redigér kort
2704       public: OFFENTLIG
2705       identifiable: IDENTIFICERBAR
2706       private: PRIVAT
2707       trackable: SPORBAR
2708       details_with_tags_html: '%{time_ago} af %{user} i %{tags}'
2709       details_without_tags_html: '%{time_ago} af %{user}'
2710     index:
2711       public_traces: Offentlige GPS-spor
2712       my_gps_traces: Mine GPS-spor
2713       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2714       description: Gennemse de seneste overførsler af GPS-spor
2715       tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}'
2716       empty_title: Ingenting her endnu
2717       empty_upload_html: '%{upload_link} eller lær mere om kortlægning vha. GPS på
2718         %{wiki_link}.'
2719       upload_new: Overfør et nyt GPS-spor
2720       wiki_page: wiki-siden
2721       upload_trace: Overfør et spor
2722       all_traces: Alle GPS-spor
2723       my_traces: Mine spor
2724       traces_from_html: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2725       remove_tag_filter: Fjern tag-filter
2726     destroy:
2727       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
2728     offline_warning:
2729       message: Systemet der håndterer overførsler af GPX-filer er på nuværende tidspunkt
2730         ikke tilgængeligt
2731     offline:
2732       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
2733       message: Systemet der håndterer overførsel og lagring af GPX-filer er på nuværende
2734         tidspunkt ikke tilgængeligt
2735     feeds:
2736       show:
2737         title: OpenStreetMap GPS-spor
2738       description:
2739         description_with_count:
2740           one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user}
2741           other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user}
2742         description_without_count: GPX fil fra %{user}
2743   application:
2744     permission_denied: Du har ikke rettigheder til at udføre den handling
2745     require_cookies:
2746       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér
2747         cookies før du fortsætter.
2748     setup_user_auth:
2749       blocked_zero_hour: Du har en vigtig besked på OpenStreetMap-hjemmesiden. Du
2750         skal læse denne besked, før du kan gemme dine redigeringer.
2751       blocked: Din adgang til API'en er blevet blokeret. Log ind på webinterfacet
2752         for at få mere at vide.
2753       need_to_see_terms: Din adgang til API'en er midlertidigt suspenderet. Log venligst
2754         ind på webinterfacet for at se bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at acceptere
2755         dem, men du skal se dem.
2756     settings_menu:
2757       account_settings: Kontoindstillinger
2758       oauth2_applications: OAuth 2-applikationer
2759       oauth2_authorizations: OAuth 2-autorisationer
2760       muted_users: Stillegjorte Brugere
2761     auth_providers:
2762       openid_url: OpenID-URL
2763       openid_login_button: Fortsæt
2764       openid:
2765         title: Log ind med OpenID
2766         alt: OpenID-logo
2767       google:
2768         title: Log ind med Google
2769         alt: Google-logo
2770       facebook:
2771         title: Log ind med Facebook
2772         alt: Facebook-logo
2773       microsoft:
2774         title: Log ind med Microsoft
2775         alt: Microsoft-logo
2776       github:
2777         title: Log ind med GitHub
2778         alt: GitHub-logo
2779       wikipedia:
2780         title: Log ind med Wikipedia
2781         alt: Wikipedia-logo
2782     share:
2783       email:
2784         title: Del via e-mail
2785         alt: E-mail-ikon
2786       bluesky:
2787         title: Del via Bluesky
2788         alt: Bluesky-ikon
2789       facebook:
2790         title: Del via Facebook
2791         alt: Facebook-ikon
2792       linkedin:
2793         title: Del via LinkedIn
2794         alt: LinkedIn-ikon
2795       mastodon:
2796         title: Del på Mastodon
2797         alt: Mastodon-ikon
2798       telegram:
2799         title: Del på Telegram
2800         alt: Telegram-ikon
2801       x:
2802         title: Del på X
2803         alt: X-ikon
2804   oauth:
2805     permissions:
2806       missing: Du har ikke givet applikationen adgang til denne facilitet
2807     scopes:
2808       openid: Log ind med OpenStreetMap
2809       read_prefs: Læse brugerpræferencer
2810       write_prefs: Ændre brugerpræferencer
2811       write_diary: Udgiv blogindlæg og kommentarer
2812       write_api: Ændre kortet
2813       write_changeset_comments: Kommenter på ændringssæt
2814       read_gpx: Læse private GPS-spor
2815       write_gpx: Overføre GPS-spor
2816       write_notes: Ændre bemærkninger
2817       write_redactions: Rediger kortdata
2818       write_blocks: Opret og ophæv brugerblokeringer
2819       read_email: Læse brugerens e-mailadresse
2820       consume_messages: Læs, opdater status og slet brugerbeskeder
2821       send_messages: Send private beskeder til andre brugere
2822       skip_authorization: Godkend applikation automatisk
2823     for_roles:
2824       moderator: Denne tilladelse er til handlinger, der kun er tilgængelige for moderatorer
2825   oauth2_applications:
2826     index:
2827       title: Mine klientapplikationer
2828       no_applications_html: Har du en applikation, du gerne vil registrere til brug
2829         med os ved hjælp af %{oauth2} standarden? Du skal registrere din applikation,
2830         før det kan foretage OAuth-anmodninger til denne tjeneste.
2831       new: Registrer ny applikation
2832       name: Navn
2833       permissions: Tilladelser
2834     application:
2835       edit: Rediger
2836       delete: Slet
2837       confirm_delete: Slete denne applikation?
2838     new:
2839       title: Registrere en ny applikation
2840     edit:
2841       title: Rediger din applikation
2842     show:
2843       edit: Rediger
2844       delete: Slet
2845       confirm_delete: Slet denne applikation?
2846       client_id: Klient-ID
2847       client_secret: Klient-hemmelighed
2848       client_secret_warning: Sørg for at gemme denne hemmelighed - den vil ikke være
2849         tilgængelig senere
2850       permissions: Tilladelser
2851       redirect_uris: Omdirigerings-URI'er
2852     not_found:
2853       sorry: Beklager, applikationen kunne ikke findes.
2854   oauth2_authorizations:
2855     new:
2856       title: Autorisation påkrævet
2857       introduction: Autoriser %{application} til at tilgå din konto med de følgende
2858         tilladelser?
2859       authorize: Autoriser
2860       deny: Nægt
2861     error:
2862       title: Der opstod en fejl
2863     show:
2864       title: Autoriseringskode
2865   oauth2_authorized_applications:
2866     index:
2867       title: Mine autoriserede applikationer
2868       application: Applikation
2869       permissions: Tilladelser
2870       last_authorized: Sidst autoriseret
2871       no_applications_html: Du har endnu ikke autoriseret nogle %{oauth2}-applikationer.
2872     application:
2873       revoke: Fjern adgang
2874       confirm_revoke: Fjern adgang for denne applikation?
2875   users:
2876     new:
2877       title: Opret konto
2878       tab_title: Opret konto
2879       signup_to_authorize_html: Tilmeld dig OpenStreetMap for at få adgang til %{client_app_name}.
2880       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for
2881         dig pt.
2882       please_contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link} for at få oprettet
2883         en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt.
2884       support: supporten
2885       about:
2886         header: Fri og redigerbar
2887         paragraph_1: Til forskel fra andre kort, er OpenStreetMap skabt af folk som
2888           dig, og er gratis for enhver både at rette, opdatere, downloade og anvende.
2889         paragraph_2: Opret en konto for at bidrage.
2890         welcome: Velkommen til OpenStreetMap
2891       duplicate_social_email: Hvis du allerede har en OpenStreetMap-konto og ønsker
2892         at bruge en tredjeparts identitetsudbyder, skal du logge ind med din adgangskode
2893         og ændre indstillingerne for din konto.
2894       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette
2895         senere i indstillingerne.
2896       by_signing_up:
2897         html: Ved at tilmelde dig accepterer du vores %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
2898           og %{contributor_terms_link}.
2899         privacy_policy: privatlivs-politik
2900         privacy_policy_title: OSMF privatlivs-politik inklusiv afsnit om e-mailadresser
2901         contributor_terms: vilkår for bidragsydere
2902       continue: Opret konto
2903       email_help:
2904         privacy_policy: privatlivspolitik
2905         privacy_policy_title: OSMF privatlivspolitik inklusiv afsnit om e-mailadresser
2906         html: Din adresse vises ikke offentligt. Se vores %{privacy_policy_link} for
2907           flere oplysninger.
2908       or: eller
2909       use external auth: eller tilmeld dig med en tredjepart
2910     no_such_user:
2911       title: Ingen sådan bruger
2912       heading: Brugeren %{user} findes ikke
2913       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen,
2914         ellers kan linket du trykkede på være forkert.
2915       deleted: slettet
2916     show:
2917       my diary: Min blog
2918       my edits: Mine redigeringer
2919       my traces: Mine GPS-spor
2920       my notes: Mine bemærkninger
2921       my messages: Mine meddelelser
2922       my profile: Min profil
2923       my_account: Min konto
2924       my comments: Mine kommentarer
2925       my_preferences: Mine præferencer
2926       my_dashboard: Mit kontrolpanel
2927       blocks on me: Mine blokeringer
2928       blocks by me: Blokeringer udført af mig
2929       create_mute: Stillegør denne bruger
2930       destroy_mute: Fjern stillegørelse fra denne bruger
2931       edit_profile: Rediger profil
2932       send message: Send besked
2933       diary: Blog
2934       edits: Redigeringer
2935       traces: GPS-spor
2936       notes: Kortbemærkninger
2937       unfollow: Følg ikke længere
2938       follow: Følg
2939       mapper since: 'Kortlægger siden:'
2940       last map edit: 'Sidste kortredigering:'
2941       no activity yet: Ingen aktivitet endnu
2942       uid: 'Bruger-ID:'
2943       ct status: 'Vilkår for bidragsydere:'
2944       ct undecided: Uafklaret
2945       ct declined: Afslået
2946       email address: 'E-mailadresse:'
2947       created from: 'Oprettet fra:'
2948       status: 'Status:'
2949       spam score: 'Spambedømmelse:'
2950       role:
2951         administrator: Denne bruger er en administrator
2952         moderator: Denne bruger er en moderator
2953         importer: Denne bruger er en importør
2954         grant:
2955           administrator: Giv administrator-adgang
2956           moderator: Giv moderator-adgang
2957           importer: Tildel adgang til at importere
2958         revoke:
2959           administrator: Fjern administrator-adgang
2960           moderator: Fjern moderator-adgang
2961           importer: Tilbagetræk adgang til at importere
2962       block_history: Aktive blokeringer
2963       moderator_history: Uddelte blokeringer
2964       revoke_all_blocks: Træk blokering tilbage
2965       comments: Kommentarer
2966       create_block: Blokér denne bruger
2967       activate_user: Aktivér denne bruger
2968       confirm_user: Bekræft denne bruger
2969       unconfirm_user: Ophæv denne brugers bekræftelse
2970       unsuspend_user: Ophæv denne brugers suspension
2971       hide_user: Skjul denne bruger
2972       unhide_user: Skjul ikke længere denne bruger
2973       delete_user: Slet denne bruger
2974       confirm: Bekræft
2975       report: Rapporter denne bruger
2976     go_public:
2977       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at
2978         redigere.
2979     issued_blocks:
2980       show:
2981         title: Blokeringer af %{name}
2982         heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
2983         empty: '%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu.'
2984     received_blocks:
2985       show:
2986         title: Blokeringer af %{name}
2987         heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
2988         empty: '%{name} er endnu ikke blevet blokeret.'
2989       edit:
2990         title: Træk alle blokeringer på %{block_on} tilbage
2991         heading_html: Fjerner alle blokeringer på %{block_on}
2992         empty: '%{name} har ingen aktive blokeringer.'
2993         confirm: Er du sikker på at du vil trække %{active_blocks}?
2994         active_blocks:
2995           one: '%{count} aktiv blokering'
2996           other: '%{count} aktive blokringer'
2997         revoke: Træk tilbage!
2998       destroy:
2999         flash: Alle aktive blokeringer er blevet tilbagetrukket.
3000     lists:
3001       show:
3002         title: Brugere
3003         heading: Brugere
3004         select_status: Vælg status
3005         states:
3006           pending: Afventer
3007           active: Aktiv
3008           confirmed: Bekræftet
3009           suspended: Suspenderet
3010           deleted: Slettet
3011         name_or_email: Navn eller e-mail
3012         ip_address: IP-adresse
3013         edits: Redigeringer?
3014         has_edits: Har redigeringer
3015         no_edits: Ingen redigeringer
3016         search: Søg
3017       page:
3018         found_users:
3019           one: '%{count} bruger fundet'
3020           other: '%{count} brugere fundet'
3021         confirm: Bekræft valgte brugere
3022         hide: Skjul valgte brugere
3023         empty: Ingen brugere fundet
3024       user:
3025         summary_html: '%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}'
3026         summary_no_ip_html: '%{name} oprettet på %{date}'
3027     comments:
3028       index:
3029         heading_html: '%{user}s kommentarer'
3030         changesets: Ændringssæt
3031         diary_entries: Blogindlæg
3032         no_comments: Ingen kommentarer
3033     changeset_comments:
3034       index:
3035         title: Kommentarer til ændringssæt tilføjet af %{user}
3036       page:
3037         changeset: Ændringssæt
3038         when: Hvornår
3039         comment: Kommentar
3040     diary_comments:
3041       index:
3042         title: Kommentarer til blogindlæg tilføjet af %{user}
3043       page:
3044         post: Indsend
3045         when: Hvornår
3046         comment: Kommentar
3047     suspended:
3048       title: Konto suspenderet
3049       heading: Konto suspenderet
3050       support: support
3051       automatically_suspended: Beklager, din konto er blevet automatisk suspenderet
3052         på grund af mistænkelig aktivitet.
3053       contact_support_html: Denne beslutning vil indenfor kort tid blive gennemgået
3054         af en administrator, eller du kan kontakte %{support_link}, hvis du ønsker
3055         at diskutere dette.
3056     auth_failure:
3057       connection_failed: Forbindelse til godkendelsesudbyder mislykkedes
3058       invalid_credentials: Ugyldig godkendelse af legitimationsoplysninger
3059       no_authorization_code: Ingen godkendelseskode
3060       unknown_signature_algorithm: Ukendt signaturalgoritme
3061       invalid_scope: Ugyldigt anvendelsesområde
3062       unknown_error: Autentifikation mislykkedes
3063     auth_association:
3064       heading: Dit ID er ikke forbundet med en OpenStreetMap konto endnu.
3065       option_1: |-
3066         Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto
3067         ved hjælp af formularen nedenfor.
3068       option_2: |-
3069         Hvis du allerede har en konto, kan du logge på din konto
3070         ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte den konto
3071         med dit ID i dine brugerindstillinger.
3072   user_role:
3073     filter:
3074       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
3075       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
3076       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
3077       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke trække administratorrollen tilbage fra
3078         nuværende bruger.
3079     grant:
3080       are_you_sure: Er du sikker på, du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren
3081         '%{name}'?
3082     revoke:
3083       are_you_sure: Er du sikker på, du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren
3084         "%{name}"?
3085   user_blocks:
3086     model:
3087       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en
3088         blokering.
3089       non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
3090     not_found:
3091       sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
3092       back: Tilbage til indeks
3093     new:
3094       title: Opretter blokering af %{name}
3095       heading_html: Opretter blokering af %{name}
3096       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
3097     edit:
3098       title: Redigerer blokering af %{name}
3099       heading_html: Redigerer blokering af %{name}
3100       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
3101       revoke: Tilbagekald blokering
3102     filter:
3103       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i
3104         listen over værdier.
3105     create:
3106       flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
3107     update:
3108       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre
3109         den.
3110       only_creator_can_edit_without_revoking: Kun den moderator, der oprettede denne
3111         blokering, kan redigere den uden at tilbagekalde den.
3112       only_creator_or_revoker_can_edit: Kun de moderatorer, der har oprettet eller
3113         ophævet denne blokering, kan redigere den.
3114       inactive_block_cannot_be_reactivated: Denne blokering er inaktiv og kan ikke
3115         genaktiveres.
3116       success: Blokering opdateret.
3117     index:
3118       title: Brugerblokeringer
3119       heading: Liste over brugerblokeringer
3120       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
3121     helper:
3122       time_future_html: Slutter om %{time}.
3123       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
3124       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og efter brugeren er logget
3125         ind.
3126       time_past_html: Sluttede %{time}.
3127       block_duration:
3128         hours:
3129           one: '%{count} time'
3130           other: '%{count} timer'
3131         days:
3132           one: '%{count} dag'
3133           other: '%{count} dage'
3134         weeks:
3135           one: '%{count} uge'
3136           other: '%{count} uger'
3137         months:
3138           one: '%{count} måned'
3139           other: '%{count} måneder'
3140         years:
3141           one: '%{count} år'
3142           other: '%{count} år'
3143       short:
3144         ended: ophørt
3145         revoked_html: ophævet af %{name}
3146         active: aktiv
3147         active_until_read: aktiv indtil læst
3148         read_html: læst %{time}
3149         time_in_future_title: '%{time_absolute}; om %{time_relative}'
3150         time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
3151     show:
3152       title: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
3153       heading_html: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
3154       created: 'Oprettet:'
3155       duration: 'Varighed:'
3156       status: 'Status:'
3157       edit: Redigér
3158       reason: 'Årsag til blokering:'
3159       revoker: 'Tilbagekalder:'
3160     block:
3161       show: Vis
3162       edit: Redigér
3163     page:
3164       display_name: Blokkeret bruger
3165       creator_name: Oprettet af
3166       reason: Årsag til blokering
3167       start: Start
3168       end: Slut
3169       status: Status
3170     navigation:
3171       all_blocks: Alle blokeringer
3172       blocks_on_me: Blokeringer af mig
3173       blocks_on_user_html: Blokeringer af %{user}
3174       blocks_by_me: Blokeringer udført af mig
3175       blocks_by_user_html: Blokeringer udført af %{user}
3176       block: 'Blokering #%{id}'
3177       new_block: Ny blokering
3178   user_mutes:
3179     index:
3180       title: Stillegjorte Brugere
3181       my_muted_users: Mine stillegjorte brugere
3182       you_have_muted_n_users: '{{PLURAL|one=Du har gjort %{count} bruger stille|Du
3183         har gjort %{count} brugere stille.'
3184       user_mute_explainer: Beskeder fra stillegjorte brugere flyttes ind i en separat
3185         Indbox og du modtager ikke længere email notifikationer.
3186       user_mute_admins_and_moderators: Du kan stillegøre Administratorer og Moderatorer,
3187         men deres beskeder kan ikke stillegøres.
3188       table:
3189         thead:
3190           muted_user: Stillegjort Bruger
3191           actions: Handlinger
3192         tbody:
3193           unmute: Fjern stillegørelse
3194           send_message: Din besked
3195     create:
3196       notice: Du stillegjorde %{name}.
3197       error: '%{name} kunne ikke stillegøres. %{full_message}'
3198     destroy:
3199       notice: Du fjernede stillegørelsen fra %{name}
3200       error: Brugeren kunne ikke stillegøres. Prøv venligst igen.
3201   notes:
3202     index:
3203       title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
3204       heading: '%{user}s bemærkninger'
3205       subheading_html: Bemærkninger %{submitted} eller %{commented} af %{user}
3206       subheading_submitted: indsendt
3207       subheading_commented: kommenteret på
3208       no_notes: Ingen bemærkninger
3209       id: Id
3210       creator: Oprettet af
3211       description: Beskrivelse
3212       created_at: Oprettet den
3213       last_changed: Sidst ændret
3214       apply: Anvend
3215       all: Alle
3216       open: Åben
3217       closed: Lukket
3218       status: Status
3219     show:
3220       title: 'Bemærkning: %{id}'
3221       description: Beskrivelse
3222       open_title: 'Uløst bemærkning #%{note_name}'
3223       closed_title: 'Løst bemærkning #%{note_name}'
3224       hidden_title: 'Skjult bemærkning #%{note_name}'
3225       description_when_author_is_deleted: slettet
3226       description_when_there_is_no_opening_comment: ukendt
3227       event_opened_by_html: Oprettet af %{user} %{time_ago}
3228       event_opened_by_anonymous_html: Oprettet af anonym %{time_ago}
3229       event_commented_by_html: Kommentar fra %{user} %{time_ago}
3230       event_commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym %{time_ago}
3231       event_closed_by_html: Løst af %{user} %{time_ago}
3232       event_closed_by_anonymous_html: Løst af anonym %{time_ago}
3233       event_reopened_by_html: Genaktiveret af %{user} %{time_ago}
3234       event_reopened_by_anonymous_html: Genaktiveret af anonym %{time_ago}
3235       event_hidden_by_html: Skjult af %{user} %{time_ago}
3236       report: rapportere denne bemærkning
3237       anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere
3238         som bør undergå en uafhængig kontrol af oplysningerne.
3239       discussion: Diskussion
3240       subscribe: Abonner
3241       unsubscribe: Afmeld abonnement
3242       hide: Skjul
3243       resolve: Løs
3244       reactivate: Genaktiver
3245       comment_and_resolve: Kommenter og løs
3246       comment: Kommenter
3247       log_in_to_comment: Log ind for at kommentere på denne bemærkning
3248       report_link_html: Hvis denne bemærkning indeholder følsomme oplysninger, der
3249         skal fjernes, kan du %{link}.
3250       other_problems_resolve: For alle andre problemer med bemærkningen, bedes du
3251         løse det selv med en kommentar.
3252       other_problems_resolved: For alle andre problemer, vil en løsning af bemærkningen
3253         være tilstrækkelig.
3254       disappear_date_html: Denne løste bemærkning vil forsvinde fra kortet om %{disappear_in}.
3255     new:
3256       title: Ny bemærkning
3257       intro: Opdaget en fejl eller noget der mangler? Lad andre kortlæggere vide det,
3258         så vi kan ordne det. Flyt markøren til den korrekte position, og skriv en
3259         bemærkning for at forklare problemet.
3260       anonymous_warning_html: Du er ikke logget ind. Venligst %{log_in} eller %{sign_up},
3261         hvis du vil modtage opdateringer til din bemærkning og hjælpe kortlæggere
3262         med at løse den.
3263       anonymous_warning_log_in: Log ind
3264       anonymous_warning_sign_up: tilmeld dig
3265       counter_warning_html: Du har allerede lavet mindst %{x_anonymous_notes}, det
3266         er fantastisk for fællesskabet, tak! Nu opfordrer vi dig til at %{contribute_by_yourself},
3267         det er ikke så kompliceret, og %{community_can_help}.
3268       x_anonymous_notes:
3269         one: '%{count} Anonym bemærkning'
3270         other: '%{count} Anonyme bemærkninger'
3271       counter_warning_guide_link:
3272         text: bidrage selv
3273         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
3274       counter_warning_forum_link:
3275         text: fællesskabet kan hjælpe dig
3276         url: https://community.openstreetmap.org/c/communities/dk/77
3277       advice: Din bemærkning er offentlig og vil måske blive brugt til at opdatere
3278         kortet, så indtast ikke personlige oplysninger eller oplysninger fra kort
3279         beskyttet af ophavsret eller katalogfortegnelser.
3280       add: Tilføj bemærkning
3281     new_readonly:
3282       title: Ny bemærkning
3283       warning: Nye bemærkninger kan ikke oprettes, fordi OpenStreetMap API'en i øjeblikket
3284         er i skrivebeskyttet tilstand.
3285     notes_paging_nav:
3286       showing_page: Side %{page}
3287       next: Næste
3288       previous: Forrige
3289     not_found_message:
3290       sorry: 'Beklager, bemærkning #%{id} kunne ikke findes.'
3291   javascripts:
3292     close: Luk
3293     share:
3294       title: Del
3295       cancel: Annuller
3296       image: Billede
3297       link: Link eller HTML
3298       long_link: Link
3299       short_link: Kort link
3300       geo_uri: Geo-URI
3301       embed: HTML
3302       custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner
3303       format: 'Format:'
3304       scale: 'Skala:'
3305       image_dimensions: Billedet vil vise laget %{layer} i %{width} x %{height}
3306       download: Hent
3307       short_url: Kort URL
3308       include_marker: Medtag markør
3309       center_marker: Centrér kortet på markøren
3310       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden
3311       view_larger_map: Vis større kort
3312       only_layers_exported_as_image: 'Kun de følgende lag kan eksporteres som et billede:'
3313     embed:
3314       report_problem: Rapporter et problem
3315     key:
3316       title: Kortsymboler
3317       tooltip: Kortsymboler
3318       tooltip_disabled: Kortnøgle findes ikke til dette lag
3319     map:
3320       zoom:
3321         in: Zoom ind
3322         out: Zoom ud
3323       locate:
3324         title: Vis min placering
3325         metersPopup:
3326           one: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
3327           other: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
3328         feetPopup:
3329           one: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
3330           other: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
3331       base:
3332         standard: Standard
3333         cycle_map: Cykelkort
3334         transport_map: Transportkort
3335         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3336         hot: Humanitær
3337       layers:
3338         header: Kortlag
3339         notes: Kortbemærkninger
3340         data: Kortdata
3341         gps: Offentlige GPS-spor
3342         overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet
3343         title: Lag
3344       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bidragsydere
3345       make_a_donation: Donér
3346       website_and_api_terms: Hjemmeside og API-vilkår
3347       cyclosm_credit: Kortflise-stil af %{cyclosm_link} hostet af %{osm_france_link}
3348       osm_france: OpenStreetMap Frankrig
3349       thunderforest_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{thunderforest_link}
3350       andy_allan: Andy Allan
3351       tracestrack_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{tracestrack_link}
3352       hotosm_credit: Kortflise-stil af %{hotosm_link} hostet af %{osm_france_link}
3353       hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
3354     site:
3355       edit_tooltip: Rediger kortet
3356       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
3357       createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet
3358       createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet
3359       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kort kommentarer
3360       map_data_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kortdata
3361       queryfeature_tooltip: Find kortobjekter
3362       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom ind for at finde kortobjekter
3363       embed_html_disabled: HTML-indlejring er ikke tilgængelig for dette kortlag
3364     edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her.
3365     directions:
3366       ascend: Stigning
3367       descend: Fald
3368       distance: Afstand
3369       distance_m: '%{distance}m'
3370       distance_km: '%{distance}km'
3371       errors:
3372         no_route: Kunne ikke finde en rute mellem de to steder.
3373         no_place: Beklager - kunne ikke finde '%{place}'.
3374       instructions:
3375         continue_without_exit: Fortsæt ad %{name}
3376         slight_right_without_exit: Svagt til højre ind på %{name}
3377         offramp_right: Tag rampen til højre
3378         offramp_right_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til højre
3379         offramp_right_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til højre ind på %{name}
3380         offramp_right_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre mod %{directions}
3381         offramp_right_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre ind
3382           på %{name}, mod %{directions}
3383         offramp_right_with_name: Tag afkørslen til højre ud på %{name}
3384         offramp_right_with_directions: Tag rampen til højre retning imod %{directions}
3385         offramp_right_with_name_directions: Tag rampen til højre på %{name}, retning
3386           imod %{directions}
3387         onramp_right_without_exit: Hold til højre ud på %{name}
3388         onramp_right_with_directions: Drej mod højre ind på rampen, retning imod %{directions}
3389         onramp_right_with_name_directions: Drej mod højre ind på rampen på %{name},
3390           retning imod %{directions}
3391         onramp_right_without_directions: Drej mod højre ind på rampen
3392         onramp_right: Drej til højre ind på rampen
3393         endofroad_right_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til højre ud på
3394           %{name}
3395         merge_right_without_exit: Flet til højre ind på %{name}
3396         fork_right_without_exit: Ved forgreningen drej til højre ud på %{name}
3397         turn_right_without_exit: Drej til højre ind på %{name}
3398         sharp_right_without_exit: Skarpt til højre ind på %{name}
3399         uturn_without_exit: U-vending langs %{name}
3400         sharp_left_without_exit: Skarpt til venstre ind på %{name}
3401         turn_left_without_exit: Drej til venstre ind på %{name}
3402         offramp_left: Tag rampen til venstre
3403         offramp_left_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til venstre
3404         offramp_left_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til venstre ind på %{name}
3405         offramp_left_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til venstre mod %{directions}
3406         offramp_left_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til ventre ind
3407           på %{name}, mod %{directions}
3408         offramp_left_with_name: Tag afkørslen til venstre ud på %{name}
3409         offramp_left_with_directions: Tag rampen til venstre, retning imod %{directions}
3410         offramp_left_with_name_directions: Tag rampen til venstre på %{name}, retning
3411           imod %{directions}
3412         onramp_left_without_exit: Hold til venstre ud på %{name}
3413         onramp_left_with_directions: Drej mod venstre ind på rampen, retning imod
3414           %{directions}
3415         onramp_left_with_name_directions: Drej mod venstre ind på rampen på %{name},
3416           retning imod %{directions}
3417         onramp_left_without_directions: Drej mod venstre ind på rampen
3418         onramp_left: Drej til venstre ind på rampen
3419         endofroad_left_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til venstre ud på
3420           %{name}
3421         merge_left_without_exit: Flet til venstre ind på %{name}
3422         fork_left_without_exit: Ved forgreningen drej til venstre ud på %{name}
3423         slight_left_without_exit: Svagt til venstre ind på %{name}
3424         via_point_without_exit: (via punkt)
3425         follow_without_exit: Følg %{name}
3426         roundabout_without_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel mod %{name}
3427         leave_roundabout_without_exit: Forlad rundkørslen - %{name}
3428         stay_roundabout_without_exit: Bliv i rundkørslen - %{name}
3429         start_without_exit: Start på %{name}
3430         destination_without_exit: Nå målet
3431         against_oneway_without_exit: Kør mod ensretningen på %{name}
3432         end_oneway_without_exit: Slutningen af ensretningen på %{name}
3433         roundabout_with_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
3434         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
3435         exit_roundabout: Forlad rundkørsel mod %{name}
3436         unnamed: unavngiven vej
3437         courtesy: Anvisninger venligst leveret af %{link}
3438         exit_counts:
3439           first: "1."
3440           second: "2."
3441           third: "3."
3442           fourth: "4."
3443           fifth: "5."
3444           sixth: "6."
3445           seventh: "7."
3446           eighth: "8."
3447           ninth: "9."
3448           tenth: "10."
3449       time: Tid
3450       download: Download rute som GeoJSON
3451       filename: rute
3452     query:
3453       node: Punkt
3454       way: Vej
3455       relation: Relation
3456       nothing_found: Ingen kortobjekter fundet
3457       error: 'Fejl med at kontakte %{server}: %{error}'
3458       timeout: Timeout for kontakt til %{server}
3459     context:
3460       directions_from: Rutevejledning herfra
3461       directions_to: Rutevejledning hertil
3462       add_note: Tilføj bemærkning her
3463       show_address: Vis adresse
3464       query_features: Find kortobjekter
3465       centre_map: Centrer kort her
3466     home:
3467       marker_title: Mit hjemsted
3468       not_set: Hjemsted er ikke angivet for din konto
3469     heatmap:
3470       tooltip:
3471         no_contributions: Ingen bidrag %{date}
3472         contributions:
3473           one: '%{count} bidrag %{date}'
3474           other: '%{count} bidrag %{date}'
3475   redactions:
3476     edit:
3477       heading: Rediger omarbejdelse
3478       title: Rediger omarbejdelse
3479     index:
3480       empty: Ingen omarbejdelser at vise.
3481       heading: Liste over omarbejdelser
3482       title: Liste over omarbejdelser
3483       new: Ny omarbejdelse
3484     new:
3485       heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
3486       title: Opretter ny omarbejdelse
3487     show:
3488       description: 'Beskrivelse:'
3489       heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
3490       title: Viser omarbejdelse
3491       user: 'Oprettet af:'
3492       edit: Rediger denne omarbejdelse
3493       destroy: Fjern denne omarbejdelse
3494       confirm: Er du sikker?
3495     create:
3496       flash: Omarbejdelse oprettet.
3497     update:
3498       flash: Ændringer gemt.
3499     destroy:
3500       not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner
3501         der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
3502       flash: Omarbejdelse slettet.
3503       error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
3504   validations:
3505     leading_whitespace: har indledende blanktegn
3506     trailing_whitespace: har afsluttende blanktegn
3507     invalid_characters: indholder ugyldige tegn
3508     url_characters: indeholder specielle URL-karakterer (%{characters})
3509 ...