1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
19 # Author: Ferdinand0101
22 # Author: Goedegazelle
27 # Author: Iamthedutchdude
28 # Author: JaapDeKleine
31 # Author: Joost schouppe
39 # Author: Marcelhospers
46 # Author: Nickthijssen1994
52 # Author: Robin van der Linde
53 # Author: Robin van der Vliet
54 # Author: Robin0van0der0vliet
62 # Author: Sjoerddebruin
63 # Author: Southparkfan
68 # Author: Xbaked potatox
73 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
76 prompt: Bestand kiezen
84 create: Reactie toevoegen
94 create: Redigering maken
95 update: Redigering opslaan
98 update: Wijzigingen opslaan
100 create: Blokkade instellen
101 update: Blokkade bijwerken
105 invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
106 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
107 display_name_is_user_n: kan niet user_n zijn, tenzij n uw gebruikers-ID is
110 is_already_muted: is al gedempt
112 acl: Toegangscontrolelijst
113 changeset: Wijzigingenset
114 changeset_tag: Label van wijzigingenset
116 diary_comment: Dagboekreactie
117 diary_entry: Dagboekbericht
123 node_tag: Knooppuntlabel
124 old_node: Oud knooppunt
125 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
126 old_relation: Oude relatie
127 old_relation_member: Oud relatielid
128 old_relation_tag: Oud relatielabel
130 old_way_node: Oud wegknooppunt
131 old_way_tag: Oud weglabel
133 relation_member: Relatielid
134 relation_tag: Relatielabel
138 tracepoint: Trajectpunt
139 tracetag: Trajectlabel
141 user_preference: Gebruikersvoorkeur
142 user_token: Gebruikersnummer
144 way_node: Wegknooppunt
148 name: Naam (verplicht)
149 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
150 callback_url: Callback-URL
151 support_url: Ondersteunings-URL
152 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
153 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
154 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
155 allow_write_api: de kaart wijzigen
156 allow_read_gpx: privé-GPS-trajecten lezen
157 allow_write_gpx: GPS-trajecten uploaden
158 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
165 latitude: Breedtegraad
166 longitude: Lengtegraad
168 doorkeeper/application:
170 redirect_uri: Omleidings-URI's
171 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
181 latitude: Breedtegraad
182 longitude: Lengtegraad
184 description: Beschrijving
185 gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
186 visibility: Zichtbaarheid
195 description: Beschrijving
197 category: Selecteer een reden voor uw melding
198 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
200 auth_provider: Authenticatiedienst
201 auth_uid: Authenticatie-UID
203 new_email: Nieuw e-mailadres
205 display_name: Weergavenaam
206 description: Profielbeschrijving
207 home_lat: Breedtegraad
208 home_lon: Lengtegraad
209 languages: Voorkeurstalen
210 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
211 pass_crypt: Wachtwoord
212 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
214 doorkeeper/application:
215 confidential: De applicatie wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
216 kan worden gehouden (voor mobiele apparaten ontworpen apps en éénpagina-apps
217 zijn niet vertrouwelijk)
218 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
220 tagstring: kommagescheiden
222 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
223 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
224 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
225 dus formuleer begrijpelijk.
226 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
228 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
230 distance_in_words_ago:
232 one: ongeveer %{count} uur geleden
233 other: ongeveer %{count} uur geleden
235 one: ongeveer %{count} maand geleden
236 other: ongeveer %{count} maanden geleden
238 one: ongeveer %{count} jaar geleden
239 other: ongeveer %{count} jaar geleden
241 one: bijna %{count} jaar geleden
242 other: bijna %{count} jaar geleden
243 half_a_minute: een halve minuut geleden
245 one: minder dan %{count} seconde geleden
246 other: minder dan %{count} seconden geleden
248 one: minder dan %{count} minuut geleden
249 other: minder dan %{count} minuten geleden
251 one: meer dan %{count} jaar geleden
252 other: meer dan %{count} jaar geleden
254 one: '%{count} seconde geleden'
255 other: '%{count} seconden geleden'
257 one: '%{count} minuut geleden'
258 other: '%{count} minuten geleden'
260 one: '%{count} dag geleden'
261 other: '%{count} dagen geleden'
263 one: '%{count} maand geleden'
264 other: '%{count} maanden geleden'
266 one: '%{count} jaar geleden'
267 other: '%{count} jaar geleden'
269 default: Standaard (op dit moment %{name})
272 description: iD (bewerken in de browser)
274 name: Afstandsbediening
275 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
287 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
288 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
289 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
290 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
291 closed_at_html: '%{when} opgelost'
292 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
293 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
294 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
296 title: OpenStreetMap-opmerkingen
297 description_all: Een lijst met gerapporteerde, becommentarieerde of gesloten
299 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
300 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
301 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
302 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
303 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
304 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
305 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
308 full: Volledige opmerking
312 title: Verwijder mijn account
313 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
314 worden teruggedraaid.
315 delete_account: Verwijder account
316 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
317 knop. Let op de volgende details:'
318 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
319 thuislocatie, wordt verwijderd.
320 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
321 worden voor andere accounts.
322 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
323 ook nadat uw account is verwijderd:'
324 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
326 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
327 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
328 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
329 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
330 behouden maar verborgen van weergave.
331 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
332 toepassing, blijft behouden.
333 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
334 recent_editing_html: Omdat u onlangs bewerkingen hebt aangebracht, kan uw
335 account momenteel niet worden verwijderd. Verwijderen is pas over %{time}
337 confirm_delete: Weet u het zeker?
341 title: Account bewerken
342 my settings: Mijn instellingen
343 current email address: Huidig e-mailadres
344 external auth: Externe authenticatie
346 link text: wat is dit?
348 heading: Openbaar bewerken
349 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
350 enabled link text: wat is dit?
351 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
353 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
355 heading: Bijdragersvoorwaarden
356 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
357 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
358 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
359 te lezen en te accepteren.
360 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
362 link text: wat is dit?
363 save changes button: Wijzigingen opslaan
364 delete_account: Account verwijderen...
366 heading: Openbaar bewerken
367 currently_not_public: Momenteel zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen mensen
368 u geen berichten sturen en niet uw locatie zien. Klik op de onderstaande knop
369 om te laten zien wat u hebt bewerkt en om mensen toe te staan via de website
370 contact met u op te nemen.
371 only_public_can_edit: Sinds de omschakeling naar de API versie 0.6 kunnen alleen
372 openbare gebruikers kaartgegevens bewerken.
373 find_out_why: lees waarom
374 email_not_revealed: Door uw account openbaar te maken wordt uw e-mailadres niet
376 not_reversible: Deze handeling kan niet ongedaan worden gemaakt en alle nieuwe
377 gebruikers zijn nu standaard openbaar.
378 make_edits_public_button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
380 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
381 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
382 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
384 success: Account verwijderd.
386 deleted_ago_by_html: '%{time_ago} verwijderd door %{user}'
387 edited_ago_by_html: '%{time_ago} bewerkt door %{user}'
389 redacted_version: Geredigeerde versie
390 in_changeset: Wijzigingenset
392 no_comment: (geen opmerking)
393 part_of: Onderdeel van
395 one: '%{count} relatie'
396 other: '%{count} relaties'
399 other: '%{count} wegen'
400 download_xml: XML downloaden
401 view_history: Geschiedenis weergeven
402 view_unredacted_history: Niet-geredigeerde geschiedenis bekijken
403 view_details: Details weergeven
404 view_redacted_data: Geredigeerde gegevens bekijken
405 view_redaction_message: Redactiebericht bekijken
408 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
409 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
411 title_html: 'Weg: %{name}'
412 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
415 one: ${count} knooppunt
416 other: '%{count} knooppunten'
418 one: onderdeel van weg %{related_ways}
419 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
421 title_html: 'Relatie: %{name}'
422 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
426 other: '%{count} leden'
428 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
434 entry_html: Relatie %{relation_name}
435 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
437 title: Kon niet gevonden worden
438 sorry: 'De %{type} #%{id} kon helaas niet worden gevonden.'
443 changeset: wijzigingenset
446 title: Tijdslimiet overschreden
447 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
453 changeset: wijzigingenset
456 redaction: Redigering %{id}
457 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
458 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
465 feature_warning: '%{num_features} functies worden geladen, waardoor uw browser
466 traag kan worden of niet reageert. Weet u zeker dat je deze gegevens wilt
468 load_data: Gegevens laden
469 loading: Bezig met laden…
473 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
474 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
475 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
476 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
477 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
478 telephone_link: Bel %{phone_number}
479 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
480 email_link: E-mail %{email}
482 title: Objecten opvragen
483 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
484 nearby: Objecten in de buurt
485 enclosing: Omsluitende objecten
488 sorry: 'Sorry, knooppunt #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
491 sorry: 'Sorry, weg #%{id} versie %{version} niet kon worden gevonden.'
494 sorry: 'Sorry, relatie #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
498 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
499 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
501 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
503 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
504 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
506 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die
507 u hebt opgevraagd duurde te lang.
511 no_edits: (geen bewerkingen)
512 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
514 title: Wijzigingensets
515 title_user: Wijzigingensets door %{user}
516 title_user_link_html: Wijzigingensets door %{user_link}
517 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
518 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
519 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
520 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
521 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
522 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
523 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
524 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
525 load_more: Meer laden
527 title: Wijzigingenset %{id}
528 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
533 heading: Abonneren op de volgende discussie over wijzigingenreeks?
534 button: Op discussie abonneren
536 heading: Afmelden voor de volgende discussie over wijzigingenreeks
537 button: Van discussie afmelden
539 title: Wijzigingenreeks %{id}
540 created_by_html: Gemaakt door %{link_user} op %{created}.
542 title: Een dergelijke wijzigingenreeks bestaat niet
543 heading: 'Geen gegevens met de id: %{id}'
544 body: Er is geen wijzigingenreeks met de id %{id}. Controleer uw spelling, of
545 wellicht is de lijk die u hebt gevolgd foutief.
547 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
548 created: 'Aangemaakt: %{when}'
549 closed: 'Gesloten: %{when}'
550 created_ago_html: Gemaakt %{time_ago}
551 closed_ago_html: Gesloten %{time_ago}
552 created_ago_by_html: '%{time_ago} gemaakt door %{user}'
553 closed_ago_by_html: '%{time_ago} gesloten door %{user}'
555 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
556 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
559 unsubscribe: Uitschrijven
560 comment_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
561 hidden_comment_by_html: Verborgen reactie van %{user}, %{time_ago}
562 hide_comment: verbergen
563 unhide_comment: zichtbaar maken
565 changesetxml: Wijzigingenset-XML
566 osmchangexml: osmChange-XML
568 nodes: Knooppunten (%{count})
569 nodes_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
570 ways: Wegen (%{count})
571 ways_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
572 relations: Relaties (%{count})
573 relations_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
575 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
579 km away: '%{count} km verwijderd'
580 m away: '%{count} m verwijderd'
581 latest_edit_html: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
583 your location: Uw locatie
584 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
587 title: Mijn dashboard
588 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
589 in de buurt te zien.'
590 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
591 my friends: Mijn vrienden
592 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
593 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
594 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
596 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
597 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
598 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
599 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
602 title: Nieuw dagboekbericht
605 use_map_link: Kaart gebruiken
607 title: Gebruikersdagboeken
608 title_friends: Dagboeken van vrienden
609 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
610 user_title: Dagboek van %{user}
611 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
612 new: Nieuw dagboekbericht
613 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
614 my_diary: Mijn dagboek
615 no_entries: Het dagboek is leeg
617 recent_entries: Recente dagboekberichten
619 title: Dagboekbericht bewerken
620 marker_text: Locatie van dagboekbericht
622 title: Dagboek van %{user} | %{title}
623 user_title: Dagboek van %{user}
626 unsubscribe: Deabonneren
627 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
628 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
631 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
632 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
633 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
634 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
636 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
637 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
638 comment_link: Reageer op dit bericht
639 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
641 one: '%{count} commentaar'
642 other: '%{count} commentaren'
643 no_comments: Geen commentaar
644 edit_link: Dit bericht bewerken
645 hide_link: Verberg dit bericht
646 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
648 report: Rapporteer dit bericht
650 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
651 hide_link: Deze reactie verbergen
652 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
654 report: Rapporteer deze reactie
661 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
662 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
664 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
665 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
668 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
669 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
671 heading: Abonneren op de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
672 button: Op discussie abonneren
674 heading: Afmelden voor de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
675 button: Van discussie afmelden
678 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
679 heading: Dagboekreacties van %{user}
680 subheading_html: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
681 no_comments: Geen dagboekreacties
687 heading: Een reactie toevoegen aan de volgende dagboekaantekening?
691 account_selection_required: Voor de autorisatieserver is de selectie van een
692 eindgebruikersaccount vereist
693 consent_required: De autorisatieserver vereist toestemming van de eindgebruiker
694 interaction_required: De autorisatieserver vereist interactie van de eindgebruiker
695 login_required: De autorisatieserver vereist authenticatie van de eindgebruiker
699 notice: Toepassing geregistreerd.
703 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
704 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
705 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
706 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
707 resource_owner_from_access_token_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
708 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
709 select_account_for_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
710 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
711 subject_not_configured: Het genereren van het ID-token is mislukt vanwege
712 een ontbrekende configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
714 address: Uw fysieke adres bekijken
715 email: Uw e-mailadres bekijken
716 openid: Uw account authenticeren
717 phone: Uw telefoonnummer bekijken
718 profile: Uw profielgegevens bekijken
721 contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contact_channels
722 contact_url_title: Diverse contactkanalen toegelicht
724 contact_the_community_html: Aarzel niet om %{contact_link} op te nemen met de
725 OpenStreetMap-community als u een niet werkende link of een bug hebt gevonden.
726 Noteer de exacte URL van uw verzoek.
728 title: Onjuiste aanvraag
729 description: De bewerking die u op de OpenStreetMap-server hebt aangevraagd
730 is ongeldig (HTTP 400)
733 description: De door u gevraagde bewerking op de OpenStreetMap-server is alleen
734 beschikbaar voor beheerders (HTTP 403)
735 internal_server_error:
737 description: De OpenStreetMap-server heeft een onverwachte situatie aangetroffen
738 waardoor het verzoek niet kon worden uitgevoerd (HTTP 500)
740 title: Bestand niet gevonden
741 description: Kon een bestand/directory/API-bewerking met die naam niet vinden
742 op de OpenStreetMap-server (HTTP 404)
745 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
746 button: Als vriend toevoegen
747 success: '%{name} is nu uw vriend.'
748 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
749 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
750 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
751 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
753 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
754 button: Als vriend verwijderen
755 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
756 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
761 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
762 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
763 search_osm_nominatim:
767 chair_lift: Stoeltjeslift
770 magic_carpet: Tapijtlift
773 station: Kabelbaanstation
778 airstrip: Landingsbaan
779 apron: Luchthavenplatform
780 gate: Luchthaven-gate
782 helipad: Helikopterplatform
783 holding_position: Positie vasthouden
784 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
785 parking_position: Parkeerpositie
786 runway: Start- en landingsbaan
789 terminal: Luchthaventerminal
792 animal_boarding: Dierenhotel
793 animal_shelter: Dierenasiel
794 arts_centre: Kunstcentrum
800 bicycle_parking: Fietsenstalling
801 bicycle_rental: Fietsverhuur
802 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
804 blood_bank: Bloedbank
805 boat_rental: Bootverhuur
807 bureau_de_change: Wisselkantoor
808 bus_station: Busstation
810 car_rental: Autoverhuur
811 car_sharing: Autodelen
812 car_wash: Autowasstraat
814 charging_station: Laadstation
815 childcare: Kinderopvang
820 community_centre: Buurtcentrum
821 conference_centre: Conferentiecentrum
822 courthouse: Rechtbank
823 crematorium: Crematorium
826 drinking_water: Drinkwater
827 driving_school: Rijschool
829 events_venue: Evenementenhal
831 ferry_terminal: Veerterminal
832 fire_station: Brandweer
833 food_court: Foodcourt
837 grave_yard: Begraafplaats
840 hunting_stand: Jachttoren
842 internet_cafe: Internetcafé
843 kindergarten: Kleuterschool
844 language_school: Taalschool
846 loading_dock: Laadperron
847 love_hotel: Discrete kamers
848 marketplace: Marktplein
849 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
851 money_transfer: Geldtransfer
852 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
853 music_school: Muziekschool
855 nursing_home: Verpleeghuis
856 parking: Parkeerterrein
857 parking_entrance: Ingang parkeergarage
858 parking_space: Parkeerplaats
859 payment_terminal: Betaalautomaat
861 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
864 post_office: Postkantoor
867 public_bath: Openbaar bad
868 public_bookcase: Ruilboekenkast
869 public_building: Openbaar gebouw
870 ranger_station: Boswachtershut
871 recycling: Recyclingpunt
872 restaurant: Restaurant
873 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
875 shelter: Schuilplaats
877 social_centre: Sociaal centrum
878 social_facility: Sociale voorziening
880 swimming_pool: Zwembad
882 telephone: Openbare telefoon
885 townhall: Gemeentehuis
886 training: Trainingsfaciliteit
887 university: Universiteit
888 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
889 vending_machine: Automaat
890 veterinary: Dierenarts
891 village_hall: Gemeentehuis
892 waste_basket: Prullenbak
893 waste_disposal: Afval
894 waste_dump_site: Afvalstortplaats
895 watering_place: Drinkplaats
897 weighbridge: Weegbrug
898 "yes": Infrastructuur
900 aboriginal_lands: Reservaat
901 administrative: Administratieve grens
902 census: Volkstellingsgrens
903 national_park: Nationaal park
905 protected_area: Beschermd gebied
909 boardwalk: Vlonderpad
915 apartment: Appartement
916 apartments: Appartementen
922 civic: Openbaar gebouw
923 college: Schoolgebouw
924 commercial: Commercieel gebouw
925 construction: Gebouw in aanbouw
927 detached: Alleenstaande woning
928 dormitory: Studentenhuis
931 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
941 industrial: Industrieel gebouw
942 kindergarten: Kleuterschool gebouw
943 manufacture: Productiegebouw
944 office: Kantoorgebouw
945 public: Openbaar gebouw
946 residential: Woningen
949 ruins: Vervallen gebouw
951 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
955 static_caravan: Stacaravan
959 train_station: Spoorwegstationsgebouw
960 university: Universiteitsgebouw
973 confectionery: Snoepwinkel
974 dressmaker: Couturier
975 electrician: Elektricien
976 electronics_repair: Elektronicahersteller
978 glaziery: Glazenzetter
980 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
981 metal_construction: Metaalbewerker
983 photographer: Fotograaf
987 shoemaker: Schoenmaker
988 stonemason: Steenhouwer
990 window_construction: Raamconstructie
992 "yes": Ambachtswinkel
994 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
995 ambulance_station: Ambulancepost
996 assembly_point: Verzamelplaats
997 defibrillator: Defibrillator
998 fire_extinguisher: Brandblusser
999 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
1000 landing_site: Noodlandingsbaan
1001 life_ring: Reddingsboei
1004 suction_point: Bluswateropzuigpunt
1005 water_tank: Watertank voor noodgevallen
1007 abandoned: Verlaten weg
1008 bridleway: Ruiterpad
1009 bus_guideway: Geleide busbaan
1011 construction: Weg in aanleg
1013 crossing: Oversteekplaats
1016 emergency_access_point: Noodafslag
1017 emergency_bay: Pechhaven
1020 give_way: Voorrangsbord
1021 living_street: Woonerf
1023 motorway: Autosnelweg
1024 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
1025 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
1026 passing_place: Passeerplaats
1030 primary: Primaire weg
1031 primary_link: Primaire weg
1032 proposed: Geplande weg
1033 raceway: Racecircuit
1034 residential: Woonstraat
1035 rest_area: Rustplaats
1037 secondary: Secundaire weg
1038 secondary_link: Secundaire weg
1039 service: Toegangsweg
1040 services: Verzorgingsplaats
1041 speed_camera: Snelheidscamera
1044 street_lamp: Straatlantaarn
1045 tertiary: Tertiaire weg
1046 tertiary_link: Tertiaire weg
1047 track: Veld- of bosweg
1048 traffic_mirror: Verkeersspiegel
1049 traffic_signals: Verkeerslichten
1050 trailhead: Wandelvertrekpunt
1053 turning_circle: Keerplein
1054 turning_loop: Keerlus
1055 unclassified: Lokale weg
1058 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
1059 archaeological_site: Archeologische opgraving
1060 bomb_crater: Historische bomkrater
1061 battlefield: Slagveld
1062 boundary_stone: Grenspaal
1063 building: Historisch gebouw
1065 cannon: Historisch kanon
1067 charcoal_pile: Historische meiler
1069 city_gate: Stadspoort
1070 citywalls: Stadsmuren
1072 heritage: Erfgoedlocatie
1073 hollow_way: Holle weg / grubbe
1076 memorial: Herdenkingsmonument
1077 milestone: Historische mijlpaal
1079 mine_shaft: Mijnschacht
1081 railway: Historische spoorweg
1082 roman_road: Romeinse weg
1084 rune_stone: Runensteen
1088 wayside_chapel: Wegkapel
1089 wayside_cross: Kruis langs de weg
1090 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1092 "yes": Historische plaats
1096 allotments: Volkstuinen
1097 aquaculture: Aquacultuur
1099 brownfield: Braakliggend terrein
1100 cemetery: Begraafplaats
1101 commercial: Commercieel gebied
1102 conservation: Beschermd gebied
1103 construction: Bouwgebied
1109 greenfield: Stadsgroen
1110 industrial: Industriegebied
1111 landfill: Stortplaats
1113 military: Militair gebied
1116 plant_nursery: Kwekerij
1119 recreation_ground: Recreatiegebied
1120 religious: Religieus terrein
1121 reservoir: Reservoir
1122 reservoir_watershed: Overloopgebied
1123 residential: Woongebied
1124 retail: Winkelgebied
1125 village_green: Brink
1129 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1130 amusement_arcade: Arcadehal
1131 bandstand: Muziekpaviljoen
1132 beach_resort: Badplaats
1133 bird_hide: Vogelkijkplek
1135 bowling_alley: Bowling
1138 dog_park: Hondenpark
1141 fitness_centre: Fitnesscentrum
1142 fitness_station: Fitnessstation
1144 golf_course: Golfbaan
1145 horse_riding: Paardrijcentrum
1148 miniature_golf: Midgetgolf
1149 nature_reserve: Natuurreservaat
1150 outdoor_seating: Terras
1152 picnic_table: Picknicktafel
1154 playground: Speelplaats
1155 recreation_ground: Recreatiegebied
1158 slipway: Trailerhelling
1159 sports_centre: Sportcentrum
1161 swimming_pool: Zwembad
1163 water_park: Waterspeelpark
1166 adit: Horizontale Schacht
1167 advertising: Reclame
1169 avalanche_protection: Lawinebescherming
1173 breakwater: Havendam
1177 chimney: Schoorsteen
1179 communications_tower: Antennetoren
1185 flagpole: Vlaggenmast
1186 gasometer: Gashouder
1189 lighthouse: Vuurtoren
1193 mineshaft: Mijnschacht
1194 monitoring_station: Monitoringsstation
1195 petroleum_well: Aardoliebron
1198 pumping_station: Pompstation
1199 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1201 snow_cannon: Sneeuwkanon
1202 snow_fence: Sneeuwvanger
1203 storage_tank: Opslagtank
1204 street_cabinet: Nutskast
1205 surveillance: Surveillance
1206 telescope: Telescoop
1208 utility_pole: Nutspaal
1209 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1210 watermill: Watermolen
1211 water_tap: Waterkraan
1212 water_tower: Watertoren
1214 water_works: Waterwerken
1217 "yes": Door mensen gemaakt
1219 airfield: Militair vliegveld
1222 checkpoint: Checkpoint
1229 bare_rock: Kale rotsen
1233 cave_entrance: Grotingang
1246 hot_spring: Warmwaterbron
1254 peninsula: Schiereiland
1275 "yes": Landschapselement
1277 accountant: Boekhouder
1278 administrative: Administratie
1279 advertising_agency: Reclamebureau
1280 architect: Architect
1281 association: Vereniging
1283 diplomatic: Diplomatenkantoor
1284 educational_institution: Educatieve Instelling
1285 employment_agency: Uitzendbureau
1286 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1287 estate_agent: Makelaar
1288 financial: Financieel kantoor
1289 government: Overheidskantoor
1290 insurance: Verzekeringskantoor
1293 logistics: Logistiek kantoor
1294 newspaper: Krantenkantoor
1297 religion: Religieus kantoor
1298 research: Onderzoekskantoor
1299 tax_advisor: Belastingadviseur
1300 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1301 travel_agent: Reisbureau
1304 allotments: Volkstuinen
1305 archipelago: Archipel
1307 city_block: Woonblok
1316 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1318 municipality: Gemeente
1319 neighbourhood: Buurt
1327 subdivision: Deelgebied
1333 abandoned: Vervallen spoorweg
1334 buffer_stop: Stootblok
1335 construction: Spoor in aanleg
1336 disused: Ongebruikte spoorweg
1337 funicular: Kabelspoorweg
1339 junction: Spoorwegkruising
1340 level_crossing: Spoorwegovergang
1341 light_rail: Lightrail
1342 miniature: Miniatuurspoorweg
1344 narrow_gauge: Smalspoor
1345 platform: Spoorwegperron
1346 preserved: Museumspoorweg
1347 proposed: Geplande spoorlijn
1349 spur: Parallelspoorweg
1350 station: Spoorwegstation
1353 subway_entrance: Metroingang
1356 tram_stop: Tramhalte
1357 turntable: Draaischijf
1358 yard: Rangeerterrein
1360 agrarian: Landbouwwinkel
1363 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1365 baby_goods: Babywaren
1368 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1369 beauty: Schoonheidssalon
1371 beverages: Frisdrankverkooppunt
1372 bicycle: Fietsenwinkel
1373 bookmaker: Bookmaker
1378 car_parts: Autoonderdelen
1379 car_repair: Autogarage
1381 charity: Liefdadigheidswinkel
1384 chocolate: Chocolatier
1385 clothes: Kledingwinkel
1386 coffee: Koffiewinkel
1387 computer: Computerwinkel
1388 confectionery: Snoepwinkel
1389 convenience: Gemakswinkel
1391 cosmetics: Cosmeticawinkel
1393 curtain: Gordijnenwinkel
1396 department_store: Warenhuis
1397 discount: Discountwinkel
1398 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1399 dry_cleaning: Stomerij
1400 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1401 electronics: Elektronicawinkel
1402 erotic: Erotische winkel
1403 estate_agent: Makelaar
1404 fabric: Stoffenwinkel
1407 fishing: Hengelwinkel
1409 food: Etenswarenwinkel
1411 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1412 furniture: Meubelzaak
1413 garden_centre: Tuincentrum
1415 general: Algemene winkel
1417 greengrocer: Groenteboer
1418 grocery: Kruidenierswinkel
1420 hardware: IJzerhandel
1421 health_food: Gezondheidswinkel
1422 hearing_aids: Audicien
1423 herbalist: Medischekruidenwinkel
1425 houseware: Huisraadwinkel
1426 ice_cream: IJswinkel
1427 interior_decoration: Binneninrichting
1430 kitchen: Keukenwinkel
1432 locksmith: Slotenmaker
1434 mall: Overdekt winkelcentrum
1436 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1437 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1438 money_lender: Geldschieter
1439 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1440 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1442 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1443 newsagent: Straatkiosk
1444 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1446 organic: Reformwinkel
1447 outdoor: Buitensportwinkel
1450 pawnbroker: Pandmakelaar
1451 perfumery: Parfumerie
1453 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1455 seafood: Zeevruchten
1456 second_hand: Kringloopwinkel
1460 stationery: Kantoorboekhandel
1461 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1462 supermarket: Supermarkt
1466 ticket: Ticketwinkel
1467 tobacco: Tabakswinkel
1468 toys: Speelgoedwinkel
1469 travel_agency: Reisbureau
1471 vacant: Leegstaande winkel
1472 variety_store: Voordeelwinkel
1474 video_games: Videospellenwinkel
1475 wholesale: Groothandel
1480 apartment: Vakantieappartement
1482 attraction: Attractie
1483 bed_and_breakfast: Pension
1485 camp_pitch: Kampeerstek
1486 camp_site: Kampeerterrein
1487 caravan_site: Caravankampeerterrein
1488 chalet: Vakantiehuisje
1490 guest_house: Gastenverblijf
1491 hostel: Jeugdherberg
1493 information: Informatie
1496 picnic_site: Picknickplaats
1497 theme_park: Pretpark
1498 viewpoint: Uitzichtspunt
1499 wilderness_hut: Hut in wildernis
1502 building_passage: Gebouwdoorgang
1506 artificial: Aangelegde waterweg
1507 boatyard: Scheepswerf
1510 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1515 lock_gate: Sluisdeur
1516 mooring: Aanlegplaats
1517 rapids: Stroomversnelling
1529 level6: Districtsgrens
1530 level7: Gemeentegrens
1533 level10: Stadsdeelgrens
1534 level11: Grens van buurt
1540 no_results: Geen resultaten gevonden
1541 more_results: Meer resultaten
1545 select_status: Selecteer Status
1546 select_type: Selecteer Type
1547 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1548 reported_user: Gerapporteerde gebruiker
1549 not_updated: Niet Bijgewerkt
1551 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1552 link_to_reports: Rapporten weergeven
1558 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1559 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1560 reported_user: Gerapporteerde gebruiker
1562 reports: Rapportages
1563 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1564 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} door %{user}'
1566 one: '%{count} rapport'
1567 other: '%{count} rapporten'
1568 reported_item: Gerapporteerd Item
1574 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1576 one: '%{count} rapport'
1577 other: '%{count} rapporten'
1578 no_reports: Geen rapporten
1579 report_created_at_html: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1580 last_resolved_at_html: Laatst opgelost op %{datetime}
1581 last_updated_at_html: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1585 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1586 read_reports: Lees Meldingen
1587 new_reports: Nieuwe Meldingen
1588 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1589 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1590 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1592 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1594 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1596 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1598 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1599 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1601 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1604 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1605 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1608 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1609 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1613 title_html: Rapporteer %{link}
1614 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1616 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1618 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1620 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1621 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1622 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1626 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1627 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1628 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1631 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1632 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1633 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1636 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1637 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1638 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1639 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1642 spam_label: Deze opmerking is spam
1643 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1644 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1647 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1648 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1651 alt_text: Logo OpenStreetMap
1652 home: Naar thuislocatie gaan
1655 sign_up: Registreren
1656 start_mapping: Begin met mappen
1658 history: Geschiedenis
1661 gps_traces: Gps-trajecten
1662 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1663 edit_with: Bewerken met %{editor}
1664 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1665 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1666 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1667 hosting_partners_2024_html: Hosting wordt ondersteund door %{fastly}, %{corpmembers}
1668 en andere %{partners}.
1669 partners_fastly: Fastly
1670 partners_corpmembers: OSMF-bedrijfsleden
1671 partners_partners: partners
1672 tou: Gebruiksvoorwaarden
1673 osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1674 uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1675 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1676 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1677 nothing_to_preview: Er is geen voorvertoning.
1680 copyright: Auteursrechten
1681 communities: Gemeenschappen
1682 learn_more: Meer lezen
1685 diary_comment_notification:
1686 description: 'OpenStreetMap-dagboekbericht #%{id}'
1687 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1688 hi: Hallo %{to_user},
1689 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1690 het onderwerp %{subject}:'
1691 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1692 met het onderwerp %{subject}:'
1693 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1694 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1695 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1696 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1697 footer_unsubscribe: U kunt zich afmelden voor de discussie op %{unsubscribeurl}
1698 footer_unsubscribe_html: U kunt zich afmelden van de discussie op %{unsubscribeurl}
1699 message_notification:
1700 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1701 hi: Hallo %{to_user},
1702 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1703 onderwerp %{subject}:'
1704 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1705 het onderwerp %{subject}:'
1706 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1707 naar de auteur via %{replyurl}
1708 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1709 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1710 friendship_notification:
1712 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1713 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1714 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1715 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1716 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1717 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1719 description_with_tags: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1720 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1721 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1722 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1723 description_with_no_tags: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1724 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1725 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1726 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1728 hi: Hallo %{to_user},
1729 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1730 more_info: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1731 kunt u vinden op %{url}.
1732 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1733 kunt u vinden op %{url}.
1734 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1736 hi: Hallo %{to_user},
1738 one: goed ontvangen, met %{trace_points} van %{count} mogelijk punt.
1739 other: goed ontvangen; met %{trace_points} van %{count} mogelijke punten.
1740 trace_location: Uw traject is beschikbaar op %{trace_url}
1741 all_your_traces: Al uw succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op %{url}.
1742 all_your_traces_html: Alle succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op
1744 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1746 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1748 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1749 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1750 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1751 om uw registratie te bevestigen:'
1752 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1753 zodat u aan de slag kunt.
1755 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1757 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1758 wijzigen naar %{new_address}.
1759 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1760 wijziging te bevestigen.
1762 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1764 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft gevraagd om het wachtwoord opnieuw
1765 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1766 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1767 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1768 note_comment_notification:
1769 description: 'OpenStreetMap-notitie #%{id}'
1770 anonymous: Een anonieme gebruiker
1773 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1775 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1776 waar u interesse in hebt'
1777 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1779 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1780 van u vlakbij %{place}.'
1781 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1782 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1783 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1784 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1786 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1787 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1788 waar u interesse in hebt'
1789 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1791 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1793 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1794 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1795 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1796 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1798 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1800 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1801 in hebt opnieuw geactiveerd'
1802 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1803 opnieuw geactiveerd.'
1804 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1806 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1807 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1808 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1809 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van
1811 details: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1812 details_html: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1813 changeset_comment_notification:
1814 description: 'OpenStreetMap-wijzigingenreeks #%{id}'
1818 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1820 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1821 waar u interesse in hebt'
1822 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1823 van uw wijzigingensets'
1824 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1825 bij één van uw wijzigingensets'
1826 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1827 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1828 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1829 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1830 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1831 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1832 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1833 details: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1834 details_html: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1835 unsubscribe: U kunt afmelden voor updates van deze wijzigingensetop %{url}.
1836 unsubscribe_html: U kunt u afmelden voor updates van deze wijzigingenset op
1840 heading: Controleer uw e-mail
1841 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1842 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1843 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1844 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1847 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1848 already active: Dit account is al bevestigd.
1849 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1850 resend_html: Als u wilt dat wij de bevestigingsmail opnieuw verzenden, %{reconfirm_link}.
1851 click_here: klik hier
1853 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1855 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1856 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1859 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1860 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1861 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1862 resend_success_flash:
1863 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1864 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1865 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1866 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1867 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1871 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1873 one: '%{count} nieuw bericht'
1874 other: '%{count} nieuwe berichten'
1876 one: '%{count} oud bericht'
1877 other: '%{count} oude berichten'
1878 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1879 met %{people_mapping_nearby_link}?
1880 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1886 actions: Handelingen
1888 unread_button: Markeren als ongelezen
1889 read_button: Markeren als gelezen
1890 destroy_button: Verwijderen
1891 unmute_button: Naar Inbox verplaatsen
1893 title: Bericht verzenden
1894 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1895 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1897 message_sent: Bericht verzonden
1898 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1899 u weer berichten kunt versturen.
1901 title: Dat bericht bestaat niet
1902 heading: Bericht bestaat niet
1903 body: Er is geen bericht met dat ID.
1907 one: U hebt één verzonden bericht
1908 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1909 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1910 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1911 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1913 title: Gedempte berichten
1915 one: '%{count} verborgen bericht'
1916 other: U hebt %{count} genegeerde berichten
1918 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1919 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1922 title: Bericht lezen
1923 reply_button: Antwoorden
1924 unread_button: Markeren als ongelezen
1925 destroy_button: Verwijderen
1928 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1929 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1930 sent_message_summary:
1931 destroy_button: Verwijderen
1933 my_inbox: Mijn Postvak IN
1934 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1935 muted_messages: Gedempte berichten
1937 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1938 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1940 notice: Bericht is verplaatst naar Inbox
1941 error: Het bericht kon niet naar de Inbox worden verplaatst.
1943 destroyed: Het bericht is verwijderd
1946 title: Wachtwoord vergeten
1947 heading: Wachtwoord vergeten?
1948 email address: 'E-mailadres:'
1949 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1950 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1951 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1954 send_paranoid_instructions: Als uw e-mailadres in onze database bestaat, ontvangt
1955 u binnen enkele minuten een wachtwoordherstellink op uw e-mailadres.
1957 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1958 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1959 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1960 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1962 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1963 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1966 title: Mijn voorkeuren
1967 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1968 preferred_languages: Voorkeurstalen
1969 edit_preferences: Voorkeuren instellen
1971 title: Voorkeuren instellen
1972 save: Voorkeuren bijwerken
1975 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1976 update_success_flash:
1977 message: Voorkeuren bijgewerkt.
1980 title: Profiel wijzigen
1981 save: Profiel bijwerken
1985 gravatar: Gravatar gebruiken
1986 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
1987 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1988 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
1989 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
1990 new image: Afbeelding toevoegen
1991 keep image: Huidige afbeelding behouden
1992 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1993 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1994 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
1996 home location: Thuislocatie
1997 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1998 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2001 undelete: Verwijderen ongedaan maken
2003 success: Profiel bijgewerkt.
2004 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
2008 tab_title: Aanmelden
2009 login_to_authorize_html: Meld u aan bij OpenStreetMap om toegang te krijgen
2010 tot %{client_app_name}.
2011 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2012 password: 'Wachtwoord:'
2013 remember: Aanmeldgegevens onthouden
2014 lost password link: Wachtwoord vergeten?
2015 login_button: Aanmelden
2016 register now: Nu inschrijven
2017 with external: of meld u aan via een derde
2019 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2022 heading: Afmelden van OpenStreetMap
2023 logout_button: Afmelden
2025 suspended: Sorry, uw account is opgeschort wegens verdachte activiteit.
2026 contact_support_html: Neem contact op met %{support_link} als u dit wilt bespreken.
2027 support: ondersteuning
2030 heading_html: Verwerkt met %{kramdown_link}
2033 subheading: Onderkop
2034 unordered: Ongeordende lijst
2035 ordered: Geordende lijst
2041 alt: Alternatieve tekst
2046 preview: Voorvertoning
2050 older: Oudere reacties
2051 newer: Nieuwere reacties
2053 older: Oudere berichten
2054 newer: Nieuwere berichten
2056 older: Oudere meldingen
2057 newer: Nieuwere meldingen
2059 older: Oudere trajecten
2060 newer: Nieuwere trajecten
2062 older: Oudere blokkades
2063 newer: Nieuwere blokkades
2065 older: Oudere gebruikers
2066 newer: Nieuwere gebruikers
2069 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap- %{br} bijdragers'
2070 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
2071 apps en hardware-apparaten'
2072 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van mappers die
2073 gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de
2074 hele wereld bijdragen en onderhouden.
2075 local_knowledge_title: Lokale kennis
2076 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2077 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2078 of OSM accuraat en up-to-date is.
2079 community_driven_title: Communitygedreven
2080 community_driven_1_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd
2081 en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten
2082 maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM
2083 draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel
2084 meer.\nBekijk de %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
2085 en de \nwebsite van de %{osm_foundation_link} voor meer informatie over de
2087 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blog
2088 community_driven_user_diaries: gebruikersdagboeken
2089 community_driven_community_blogs: gemeenschapsblogs
2090 community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2091 open_data_title: Open data
2092 open_data_1_html: 'OpenStreetMap is %{open_data}: u mag de gegevens gebruiken
2093 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2094 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt, dan mag u het resultaat alleen onder
2095 dezelfde licentie verder verspreiden. Zie voor details de %{copyright_license_link}.'
2096 open_data_open_data: open data
2097 open_data_copyright_license: auteursrechten- en licentiepagina
2098 legal_title: Juridisch
2099 legal_1_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2100 community beheerd door de \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Het gebruik
2101 van deze website en diensten is onderworpen\naan ons %{terms_of_use_link},
2102 %{aup_link} en ons %{privacy_policy_link}."
2103 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2104 legal_1_1_terms_of_use: gebruiksvoorwaarden
2105 legal_1_1_aup: beleid voor acceptabel gebruik
2106 legal_1_1_privacy_policy: privacybeleid
2108 %{contact_the_osmf_link}
2109 als u licentie-, copyright- of andere juridische vragen heeft.
2110 legal_2_1_contact_the_osmf: Neem contact op met de OSMF
2111 legal_2_2_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
2112 %{registered_trademarks_link}.
2113 legal_2_2_registered_trademarks: geregistreerde handelsmerken van de OSMF
2114 partners_title: Partners
2116 title: Auteursrechten en licentie
2118 title: Over deze vertaling
2119 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2120 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2121 english_link: het Engelstalige origineel
2123 title: Over deze pagina
2124 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2125 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2126 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2127 native_link: Nederlandstalige versie
2128 mapping_link: begin met mappen
2130 introduction_1_html: |-
2131 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} is %{open_data}, in licentie gegeven onder de
2132 %{odc_odbl_link} (ODbL) door de %{osm_foundation_link} (OSMF).
2133 introduction_1_open_data: open data
2134 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2135 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2136 introduction_2_html: |-
2137 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2138 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2139 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2140 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2141 volledige %{legal_code_link} worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2142 introduction_2_legal_code: juridische tekst
2143 introduction_3_html: Onze documentatie is te gebruiken onder de %{creative_commons_link}-licentie
2145 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Naamsvermelding-GelijkDelen
2147 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2148 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2149 de volgende twee dingen te doen:'
2150 credit_2_1: Vermeld OpenStreetMap door onze copyrightmelding weer te geven.
2151 credit_2_2: Maak duidelijk dat de data beschikbaar is onder de Open Database-licentie.
2152 credit_3_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2153 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2154 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2155 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2156 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2157 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2158 de %{attribution_guidelines_link}.
2159 credit_3_attribution_guidelines: richtlijnen voor naamsvermelding
2160 credit_4_1_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2161 de Open Database-licentie, kunt u een koppeling maken naar %{this_copyright_page_link}.
2162 Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM in de vorm van gegevens
2163 verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er een rechtstreekse koppeling
2164 naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet mogelijk zijn (bijv. gedrukte
2165 werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst naar openstreetmap.org
2166 (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit volledige adres) en naar
2167 opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de naamsvermelding op de hoek
2169 credit_4_1_this_copyright_page: deze auteursrechtpagina
2170 attribution_example:
2171 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2173 title: Voorbeeld naamsvermelding
2174 more_title_html: Meer informatie
2175 more_1_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens en hoe u ons kunt
2176 vermelden op %{osmf_licence_page_link}.
2177 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licentiepagina
2179 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen
2180 gratis kaart-API voor derden aanbieden.
2181 Zie onze %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} en %{nominatim_usage_policy_link}.
2182 more_2_1_api_usage_policy: API-gebruiksbeleid
2183 more_2_1_tile_usage_policy: gebruiksbeleid voor kaarttegels
2184 more_2_1_nominatim_usage_policy: gebruiksbeleid voor Nominatim
2185 contributors_title_html: Onze bijdragers
2186 contributors_intro_html: |-
2187 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2188 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2189 en andere bronnen, waaronder:
2190 contributors_at_credit_html: |-
2191 %{austria}: Bevat gegevens van %{stadt_wien_link} (onder %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2192 en Land Tirol (onder %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2193 contributors_at_austria: Oostenrijk
2194 contributors_at_stadt_wien: Stad Wenen
2195 contributors_at_cc_by: CC BY
2196 contributors_at_land_vorarlberg: Deelstaat Vorarlberg
2197 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT met aanpassingen
2198 contributors_au_credit_html: |-
2199 %{australia}: Bevat of bouwt voort op Administratieve Grenzen © %{geoscape_australia_link}
2200 verstrekt door het Gemenebest van Australië onder %{cc_licence_link}.
2201 contributors_au_australia: Australië
2202 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australië
2203 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal
2205 contributors_ca_credit_html: |-
2206 %{canada}: Bevat gegevens van
2207 GeoBase®, GeoGratis (© Afdeling voor natuurlijke
2208 rijkdommen Canada), CanVec (© Afdeling voor natuurlijke
2209 rijkdommen Canada), en StatCan (Afdeling geografie,
2211 contributors_ca_canada: Canada
2212 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Bevat gegevens van de Staatsdienst
2213 voor Landmeting en Kadaster met licentie %{cc_licence_link}'
2214 contributors_cz_czechia: Tsjechië
2215 contributors_cz_cc_licence: Licentie Creative Commons Naamsvermelding 4.0
2216 Internationaal (CC BY 4.0)
2217 contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl
2218 contributors_fi_credit_html: |-
2219 %{finland}: Bevat gegevens uit de Nationale Landopmeting
2220 van Finlands Topografische Database
2221 en andere datasets, onder de %{nlsfi_license_link}.
2222 contributors_fi_finland: Finland
2223 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licentie
2224 contributors_fr_credit_html: |-
2225 %{france}: Bevat gegevens van de
2226 Direction Générale des Impôts.
2227 contributors_fr_france: Frankrijk
2228 contributors_hr_credit_html: '%{croatia}: bevat gegevens uit de %{dgu_link}
2229 en %{open_data_portal} (openbare informatie van Kroatië).'
2230 contributors_hr_croatia: Kroatië
2231 contributors_hr_dgu: Staatsgeodesisch bestuur van Kroatië
2232 contributors_hr_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2233 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Bevat gegevens © AND, 2007
2235 contributors_nl_netherlands: Nederland
2236 contributors_nz_credit_html: |-
2237 %{new_zealand}: Bevat gegevens uit de %{linz_data_service_link}
2238 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2239 contributors_nz_new_zealand: Nieuw-Zeeland
2240 contributors_nz_linz_data_service: LINZ-datadienst
2241 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2242 contributors_rs_credit_html: |-
2243 %{serbia}: Bevat gegevens van de %{rgz_link} en %{open_data_portal}
2244 (openbare informatie van Servië), 2018.
2245 contributors_rs_serbia: Servië
2246 contributors_rs_rgz: Servische Geodetische Autoriteit
2247 contributors_rs_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2248 contributors_si_credit_html: |-
2249 %{slovenia}: Bevat gegevens van de %{gu_link} en %{mkgp_link}
2250 (publieke informatie van Slovenië).
2251 contributors_si_slovenia: Slovenië
2252 contributors_si_gu: Landmeetkundige en karteringsautoriteit
2253 contributors_si_mkgp: Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedselvoorziening
2254 contributors_es_credit_html: |-
2255 %{spain}: Bevat gegevens van het
2256 Spaans Nationaal Geografisch Instituut (%{ign_link}) en
2257 Nationaal Cartografisch Systeem (%{scne_link})
2258 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2259 contributors_es_spain: Spanje
2260 contributors_es_ign: IGN
2261 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2262 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Bevat gegevens van %{ngi_link},
2263 staatsauteursrecht voorbehouden.'
2264 contributors_za_south_africa: Zuid-Afrika
2265 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2266 contributors_gb_credit_html: |-
2267 %{united_kingdom}: Bevat gegevens van Ordnance Survey
2268 © Auteursrecht van de Kroon en databaserechten 2010-2023.
2269 contributors_gb_united_kingdom: Verenigd Koninkrijk
2270 contributors_2_html: |-
2271 Voor meer informatie over deze en andere bronnen die zijn gebruikt
2272 om OpenStreetMap te helpen verbeteren, zie de %{contributors_page_link} op de OpenStreetMap-wiki.
2273 contributors_2_contributors_page: bijdragerspagina
2274 contributors_footer_2_html: |-
2275 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2276 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2277 aansprakelijkheid aanvaardt.
2278 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2279 infringement_1_html: |-
2280 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2281 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2282 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2283 infringement_2_1_html: |-
2284 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd materiaal ongepast
2285 is toegevoegd aan de OpenStreetMap-database of deze site, raadpleeg
2286 dan onze %{takedown_procedure_link} of maak rechtstreeks een melding op onze
2287 %{online_filing_page_link}.
2288 infringement_2_1_takedown_procedure: verwijderingsprocedure
2289 infringement_2_1_online_filing_page: online meldingspagina
2290 trademarks_title: Handelsmerken
2291 trademarks_1_1_html: |-
2292 OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn geregistreerde handelsmerken van de
2293 OpenStreetMap Foundation. Als u vragen heeft over uw gebruik van de merken, zie dan ons
2294 %{trademark_policy_link}.
2295 trademarks_1_1_trademark_policy: handelsmerkbeleid
2297 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2299 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2301 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2302 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2303 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2305 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2306 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2307 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2308 user_page_link: gebruikerspagina
2309 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2310 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2313 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2315 licence_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicentieerd onder de %{odbl_link}
2317 odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2319 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2320 bronnen te gebruiken:'
2321 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2322 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2323 bronnen voor bulk downloads.
2326 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2329 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2331 title: Geofabrik downloads
2332 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2333 een selectie van steden
2335 title: Andere bronnen
2336 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2337 export_button: Exporteren
2339 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2341 title: Hoe u kan helpen
2343 title: Word lid van onze gemeenschap
2344 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2345 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2346 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2349 instructions_1_html: |-
2350 Klik op %{note_icon} of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2351 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2352 door haar te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere mappers zullen uw melding nagaan.
2354 title: Andere aangelegenheden
2356 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2357 %{copyright_link} voor meer juridische informatie, of neem contact op met de juiste %{working_group_link}.
2358 copyright: pagina auteursrechten
2359 working_group: OSMF-werkgroep
2362 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2363 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2364 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2367 title: Welkom bij OpenStreetMap
2368 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2371 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2372 title: Handleiding voor beginners
2373 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2375 title: Hulp- en gemeenschapsforum
2376 description: Een gedeelde plek waar je hulp kunt zoeken en gesprekken kunt
2377 voeren over OpenStreetMap.
2379 title: Mailinglijsten
2380 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2381 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2384 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2388 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2389 kaarten en andere diensten.
2391 title: Voor bedrijven
2392 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2393 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2395 title: OpenStreetMap Wiki
2396 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2398 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2399 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2400 worden in de webbrowser.
2401 desktop_application_html: U kunt Potlatch nog altijd gebruiken door %{download_link}.
2402 download: het downloaden van de desktop-applicatie voor Mac en Windows
2403 id_editor_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw
2404 browser zoals Potlatch dat vroeger deed. %{change_preferences_link}.
2405 change_preferences: Wijzig hier uw voorkeuren
2408 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft verschillende bronnen voor het leren over
2409 het project, het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk bespreken
2410 en documenteren van kaartonderwerpen. %{help_link}. Bent u van een organisatie
2411 die plannen maakt voor OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2412 get_help_here: Zoek hier hulp
2413 welcome_mat: Bekijk de welkomstmat
2415 search_results: Zoekresultaten
2419 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2422 where_am_i: Waar is dit?
2423 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2425 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2429 motorway: Autosnelweg
2432 primary: Primaire weg
2433 secondary: Secundaire weg
2434 unclassified: Lokale weg
2436 track: Veld- of bosweg
2437 bridleway: Ruiterpad
2439 cycleway_national: Nationale fietsroute
2440 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2441 cycleway_local: Lokale fietsroute
2442 cycleway_mtb: Mountainbikeroute
2448 light_rail: Lightrail
2450 trolleybus: Trolleybus
2452 cable_car: Kabelbaan
2453 chair_lift: Stoeltjeslift
2454 runway: Start- en landingsbaan
2456 apron: Luchthavenplatform
2457 admin: Bestuurlijke grens
2464 farmland: Landbouwgrond
2467 bare_rock: Kale rots
2471 common: Gemene grond
2472 built_up: Bebouwde kom
2473 resident: Woongebied
2474 retail: Winkelgebied
2475 industrial: Industriegebied
2476 commercial: Commercieel gebied
2478 scrubland: Struikgewas
2480 reservoir: Reservoir
2481 intermittent_water: Onderbroken waterlichaam
2486 brownfield: Braakliggend terrein
2487 cemetery: Begraafplaats
2488 allotments: Volkstuinen
2490 centre: Sportcentrum
2492 reserve: Natuurreservaat
2493 military: Militair gebied
2494 school: School; universiteit
2495 university: Universiteit
2496 hospital: Ziekenhuis
2497 building: Belangrijk gebouw
2498 station: Spoorwegstation
2503 private: Privétoegang
2504 destination: Bestemmingsverkeer
2505 construction: Weg in aanleg
2508 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2509 bicycle_rental: Fietsverhuur
2510 bicycle_parking: Fietsenstalling
2511 bicycle_parking_small: Kleine fietsenstalling
2515 introduction: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de
2516 wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2517 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2519 title: Wat is er op de kaart?
2520 on_the_map_html: OpenStreetMap is voor het in kaart brengen van dingen die
2521 %{real_and_current} zijn. Er staan miljoenen gebouwen, wegen en andere details
2522 over plaatsen in. Alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt kunt
2524 real_and_current: echte en actuele
2525 off_the_map_html: '%{doesnt} van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals
2526 waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit
2527 bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Zonder bijzondere toestemming
2528 mag u niets kopiëren van online of papieren kaarten.'
2529 doesnt: Geen onderdeel
2531 title: Basisbegrippen voor cartografie
2532 paragraph_1: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2533 woorden die van pas gaan komen.
2534 an_editor_html: Een %{editor} is een programma of een website waarmee u de
2535 kaart kunt bewerken.
2536 a_node_html: Een %{node} is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant
2538 a_way_html: Een %{way} is een lijn of een gebied, zoals een weg, beek, meer
2540 a_tag_html: Een %{tag} is een gegeven over een knooppunt of weg, zoals de
2541 naam van een restaurant of de maximumsnelheid van een weg.
2548 para_1_html: OpenStreetMap heeft weinig formele regels. Wel verwachten we
2549 van alle deelnemers dat ze samenwerken en communiceren met de gemeenschap.
2550 Als u andere activiteiten overweegt dan handmatig bewerken, lees en volg
2551 dan de richtlijnen op %{imports_link} en %{automated_edits_link}.
2552 imports: Importeringen
2553 automated_edits: Geautomatiseerde bewerkingen
2554 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2555 continue_authorization: Doorgaan met autoriseren
2557 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2558 para_1: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd hebt om u
2559 in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking
2562 Ga naar %{map_link} en klik op het opmerkingssymbool:
2563 %{note_icon}. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2566 title: Gemeenschappen
2567 lede_text: "Mensen van over de hele wereld dragen bij aan of gebruiken OpenStreetMap.\nHoewel
2568 velen als individu deelnemen, hebben anderen gemeenschappen gevormd.\nDeze
2569 groepen zijn er in verschillende groottes en vertegenwoordigen regio's van
2570 kleine steden tot grote regio's met meerdere landen. \nZe kunnen ook formeel
2573 title: Lokale Afdelingen
2575 Lokale Afdelingen zijn groepen op land- of regioniveau die de formele stap hebben gezet om juridische entiteiten zonder winstoogmerk op te richten. Ze vertegenwoordigen de kaart en kaartenmakers van het gebied wanneer te maken heeft met de lokale overheid, het bedrijfsleven en de media. Ze hebben ook een affiliatie
2576 met de OpenStreetMap Foundation (OSMF), waardoor ze een link hebben met de wettelijke en auteursrechtelijke-overheidsinstantie.
2577 list_text: 'De volgende gemeenschappen zijn formeel opgericht als Lokale Afdelingen:'
2579 title: Andere Groepen
2580 other_groups_html: Een groep hoeft niet per sé formeel opgericht te worden
2581 zoals de Lokale Afdelingen. Er zijn veel groepen die het heel goed doen
2582 als informele bijeenkomst van mensen of als gemeenschapsgroep. Iedereen
2583 kan deze opzetten of er lid van worden. Lees meer op de %{communities_wiki_link}.
2584 communities_wiki: Wiki-pagina community's
2587 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2588 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2589 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2590 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2591 geordende punten met tijdstempels)
2593 upload_trace: Gps-traject uploaden
2594 visibility_help: wat betekent dit?
2595 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2597 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2599 upload_trace: Gps-traject uploaden
2600 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2601 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2603 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2604 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2606 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2607 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2608 gebruikers geblokkeerd wordt.
2609 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2610 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2611 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2614 title: Traject %{name} bewerken
2615 heading: Traject %{name} bewerken
2616 visibility_help: wat betekent dit?
2617 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2619 updated: Traject bijgewerkt
2621 title: Traject %{name} weergeven
2622 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2624 filename: 'Bestandsnaam:'
2625 download: downloaden
2626 uploaded: 'Geüpload op:'
2628 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2629 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2633 description: 'Beschrijving:'
2636 edit_trace: Dit traject bewerken
2637 delete_trace: Dit traject verwijderen
2638 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2639 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2640 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2644 one: '%{count} punt'
2645 other: '%{count} punten'
2647 trace_details: Trajectdetails weergeven
2648 view_map: Kaart weergeven
2649 edit_map: Kaart bewerken
2651 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2652 private: PERSOONLIJK
2653 trackable: TRACEERBAAR
2654 details_with_tags_html: '%{time_ago} door %{user} in %{tags}'
2655 details_without_tags_html: '%{time_ago} door %{user}'
2657 public_traces: Openbare gps-trajecten
2658 my_gps_traces: Mijn GPS-traces
2659 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2660 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2661 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2662 empty_title: Hier nog niets
2663 empty_upload_html: '%{upload_link} of lees meer over GPS-tracering op de %{wiki_link}.'
2664 upload_new: Upload een nieuwe tracering
2665 wiki_page: wikipagina
2666 upload_trace: Traject uploaden
2667 all_traces: Alle trajecten
2668 my_traces: Mijn trajecten
2669 traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2670 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2672 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2674 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2676 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2677 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2680 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2682 description_with_count:
2683 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2684 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2685 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2687 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die handeling
2689 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2690 cookies in voordat u verder gaat.
2692 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2693 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2694 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2695 om meer te weten te komen.
2696 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2697 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2698 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2700 account_settings: Accountinstellingen
2701 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2702 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2703 muted_users: Gedempte gebruikers
2705 openid_url: OpenID-URL
2706 openid_login_button: Doorgaan
2708 title: Aanmelden met OpenID
2711 title: Aanmelden met Google
2714 title: Aanmelden met Facebook
2717 title: Aanmelden met Microsoft
2720 title: Aanmelden met GitHub
2723 title: Aanmelden met Wikipedia
2727 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2729 openid: Aanmelden met OpenStreetMap
2730 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2731 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2732 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2733 write_api: De kaart wijzigen
2734 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2735 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2736 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2737 write_redactions: Kaartgegevens redigeren
2738 read_email: E-mailadres lezen
2739 consume_messages: Gebruikersberichten lezen, bijwerken en verwijderen
2740 send_messages: Privéberichten naar andere gebruikers verzenden
2741 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2743 moderator: Deze toestemming geldt alleen voor acties die alleen toegankelijk
2744 zijn voor moderators
2745 oauth2_applications:
2747 title: Mijn client-toepassingen
2748 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2749 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2751 new: Nieuwe toepassing registreren
2753 permissions: Rechten
2757 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2759 title: Nieuwe toepassing registreren
2761 title: Uw toepassing bewerken
2765 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2766 client_id: Client-ID
2767 client_secret: Clientgeheim
2768 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2770 permissions: Rechten
2771 redirect_uris: Omleidings-URI's
2773 sorry: Die toepassing kon helaas niet worden gevonden.
2774 oauth2_authorizations:
2776 title: Autorisatie vereist
2777 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2778 met de volgende machtigingen?'
2779 authorize: Autoriseren
2782 title: Er is een fout opgetreden
2784 title: Autorisatiecode
2785 oauth2_authorized_applications:
2787 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2788 application: Toepassing
2789 permissions: Rechten
2790 last_authorized: Laatst geautoriseerd
2791 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2793 revoke: Toegang intrekken
2794 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2798 tab_title: Registreren
2799 signup_to_authorize_html: Registreer u bij OpenStreetMap om toegang te krijgen
2800 tot %{client_app_name}.
2801 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2802 een account voor u aan te maken.
2803 please_contact_support_html: Neem contact op met de %{support_link} om een account
2804 aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk af te handelen.
2805 support: ondersteuning
2807 header: Vrij van rechten en vrij te bewerken.
2808 paragraph_1: In tegenstelling tot andere kaarten is OpenStreetMap volledig
2809 gemaakt door mensen zoals u, en is het voor iedereen gratis te verbeteren,
2810 bij te werken, te downloaden en te gebruiken.
2811 paragraph_2: Schrijf u in om te beginnen met bijdragen.
2812 welcome: Welkom bij OpenStreetMap
2813 duplicate_social_email: Als u al een OpenStreetMap-account heeft en een identiteitsprovider
2814 van derden wilt gebruiken, log dan in met uw wachtwoord en wijzig de instellingen
2816 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2817 voorkeuren wijzigen.
2819 html: Door u aan te melden, gaat u akkoord met onze %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
2820 en %{contributor_terms_link}.
2821 privacy_policy: privacybeleid
2822 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een kopje over e-mailadressen
2823 contributor_terms: bijdragevoorwaarden
2824 tou: gebruiksvoorwaarden
2825 external auth: 'Authenticatie van derden:'
2826 continue: Registreren
2827 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2829 privacy_policy: privacybeleid
2830 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een sectie over e-mailadressen
2831 html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons %{privacy_policy_link}
2832 voor meer informatie.
2833 consider_pd_html: Ik beschouw mijn bijdragen als onderdeel van het %{consider_pd_link}.
2834 consider_pd: publiek domein
2836 use external auth: of schrijf u in via een derde partij
2839 heading: Voorwaarden
2840 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2841 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2842 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2844 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2845 en toekomstige bijdragen.
2846 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2847 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2848 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2849 ga akkoord met de tekst.
2850 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2851 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2852 in het publieke domein
2853 consider_pd_why: wat is dit?
2854 guidance_info_html: 'Informatie om deze termen te helpen begrijpen: een %{readable_summary_link}
2855 en enkele %{informal_translations_link}'
2856 readable_summary: voor mensen leesbare samenvatting
2857 informal_translations: informele vertalingen
2860 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2861 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2862 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2866 rest_of_world: Rest van de wereld
2867 terms_declined_flash:
2868 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2869 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2870 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2872 title: Deze gebruiker bestaat niet
2873 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2874 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2875 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2878 my diary: Mijn dagboek
2879 my edits: Mijn bewerkingen
2880 my traces: Mijn trajecten
2881 my notes: Mijn opmerkingen
2882 my messages: Mijn berichten
2883 my profile: Mijn profiel
2884 my settings: Mijn instellingen
2885 my comments: Mijn reacties
2886 my_preferences: Mijn voorkeuren
2887 my_dashboard: Mijn dashboard
2888 blocks on me: Blokkades voor u
2889 blocks by me: Blokkades door u
2890 create_mute: Demp deze gebruiker
2891 destroy_mute: Hef het dempen van deze gebruiker op
2892 edit_profile: Profiel wijzigen
2893 send message: Bericht verzenden
2897 notes: Kaartopmerkingen
2898 remove as friend: Vriend verwijderen
2899 add as friend: Vriend toevoegen
2900 mapper since: 'Mapper sinds:'
2901 last map edit: 'Recentste bewerking:'
2902 no activity yet: Nog geen activiteit
2903 uid: 'Gebruikers-ID:'
2904 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2905 ct undecided: Onbeslist
2906 ct declined: Afgewezen
2907 email address: 'E-mailadres:'
2908 created from: 'Aangemaakt door:'
2910 spam score: 'Spamscore:'
2912 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2913 moderator: Deze gebruiker is moderator
2914 importer: Deze gebruiker is een importeur
2916 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2917 moderator: Moderatorrechten toekennen
2918 importer: Importeurstoegang verlenen
2920 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2921 moderator: Moderatorrechten intrekken
2922 importer: Importeurstoegang intrekken
2923 block_history: Actieve blokkades
2924 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2925 revoke_all_blocks: Alle blokkades opheffen
2927 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2928 activate_user: Deze gebruiker activeren
2929 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
2930 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
2931 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2932 hide_user: Deze gebruiker verbergen
2933 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2934 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2936 report: Rapporteer deze Gebruiker
2938 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2942 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2943 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2944 empty: Geen gebruikers gevonden
2947 one: '%{count} gebruiker gevonden'
2948 other: '%{count} gebruikers gevonden'
2949 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2950 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2952 title: Gebruiker opgeschort
2953 heading: Account opgeschort
2954 support: ondersteuning
2955 automatically_suspended: Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege
2956 verdachte activiteiten.
2957 contact_support_html: Deze beslissing zal binnenkort worden beoordeeld door
2958 een beheerder, of u kunt contact opnemen met %{support_link} als u dit wilt
2961 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
2962 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2963 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2964 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2965 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2966 unknown_error: Authenticatie mislukt
2968 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
2969 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2970 formulier een account aanmaken.
2971 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2972 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
2975 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2976 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2977 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2978 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2981 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2984 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2988 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2990 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2992 sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet worden gevonden.
2993 back: Terug naar de index
2995 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2996 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2997 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3000 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
3001 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
3002 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3004 revoke: Blokkade intrekken
3006 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
3008 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
3010 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
3011 kan wijzigingen aanbrengen.
3012 only_creator_can_edit_without_revoking: Alleen de moderator die deze blokkade
3013 heeft ingesteld kan er zonder intrekken wijzigingen in aanbrengen.
3014 only_creator_or_revoker_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft
3015 ingesteld of ingetrokken kan wijzigingen aanbrengen.
3016 inactive_block_cannot_be_reactivated: Deze blokkade is inactief en kan niet
3017 opnieuw worden geactiveerd.
3018 success: De blokkade is bijgewerkt.
3020 title: Gebruikersblokkades
3021 heading: Lijst met gebruikersblokkades
3022 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
3024 title: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3025 heading_html: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3026 empty: '%{name} heeft geen actieve blokkeringen.'
3027 confirm: Weet u zeker dat u %{active_blocks} wilt intrekken?
3029 one: '%{count} actieve blokkering'
3030 other: '%{count} actieve blokkeringen'
3032 flash: Alle actieve blokkeringen zijn ingetrokken.
3034 time_future_html: Vervalt over %{time}.
3035 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
3036 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker zich
3038 time_past_html: '%{time} vervallen.'
3042 other: '%{count} uur'
3045 other: '%{count} dagen'
3047 one: '%{count} week'
3048 other: '%{count} weken'
3050 one: '%{count} maand'
3051 other: '%{count} maanden'
3053 one: '%{count} jaar'
3054 other: '%{count} jaar'
3056 title: Blokkades voor %{name}
3057 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
3058 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
3060 title: Blokkades door %{name}
3061 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
3062 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
3064 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3065 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3066 created: 'Aangemaakt:'
3067 duration: 'Tijdsduur:'
3071 confirm: Weet u het zeker?
3072 reason: 'Reden voor blokkade:'
3073 revoker: 'Ingetrokken door:'
3074 needs_view: De gebruiker moet zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
3076 not_revoked: (niet ingetrokken)
3080 display_name: Geblokkeerde gebruiker
3081 creator_name: Auteur
3082 reason: Reden voor blokkade
3084 revoker_name: Ingetrokken door
3086 all_blocks: Alle blokkades
3087 blocks_on_me: Blokkades voor u
3088 blocks_on_user: Blokkades voor %{user}
3089 blocks_by_me: Blokkades door u
3090 blocks_by_user: Blokkades door %{user}
3091 block: 'Blokkade #%{id}'
3092 new_block: Nieuwe blokkade
3095 title: Gedempte gebruikers
3096 my_muted_users: Mijn gedempte gebruikers
3097 you_have_muted_n_users:
3098 one: Je hebt %{count} gebruiker gedempt
3099 other: Je hebt %{count} gebruikers gedempt
3100 user_mute_explainer: Berichten van gedempte gebruikers worden naar een aparte
3101 inbox verplaatst en u ontvangt geen e-mailmeldingen.
3102 user_mute_admins_and_moderators: U kunt beheerders en moderators dempen, maar
3103 hun berichten worden niet gedempt.
3106 muted_user: Gedempte gebruiker
3107 actions: Handelingen
3109 unmute: Dempen opheffen
3110 send_message: Bericht verzenden
3112 notice: Je hebt %{name} gedempt.
3113 error: '%{name} kan niet worden gedempt. %{full_message}.'
3115 notice: Je hebt het dempen van %{name} opgeheven.
3116 error: Het dempen van de gebruiker kan niet worden opgeheven. Probeer het opnieuw.
3119 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3120 heading: Opmerkingen van %{user}
3121 subheading_html: Opmerkingen %{submitted} of %{commented} door %{user}
3122 subheading_submitted: verzonden
3123 subheading_commented: gereageerd op
3124 no_notes: Geen opmerkingen
3127 description: Beschrijving
3128 created_at: Aangemaakt op
3129 last_changed: Laatste wijziging
3131 title: 'Opmerking: %{id}'
3132 description: Beschrijving
3133 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
3134 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
3135 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
3136 event_opened_by_html: '%{time_ago} aangemaakt door %{user}'
3137 event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem aangemaakt'
3138 event_commented_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
3139 event_commented_by_anonymous_html: Anonieme reactie, %{time_ago}
3140 event_closed_by_html: '%{time_ago} opgelost door %{user}'
3141 event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opgelost'
3142 event_reopened_by_html: '%{time_ago} opnieuw geactiveerd door %{user}'
3143 event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opnieuw geactiveerd'
3144 event_hidden_by_html: '%{time_ago} verborgen door %{user}'
3145 report: deze opmerking rapporteren
3146 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
3147 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3148 die moeten worden gecontroleerd.
3151 reactivate: Opnieuw activeren
3152 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3154 log_in_to_comment: Log in om op deze notitie te reageren
3155 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3156 moet worden, kunt u %{link}.
3157 other_problems_resolve: Voor alle andere problemen met de notitie, gelieve deze
3158 zelf op te lossen met een opmerking.
3159 other_problems_resolved: Voor alle andere problemen is oplossen voldoende.
3160 disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen over
3163 title: Nieuwe opmerking
3164 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere mappers weten zodat
3165 wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie en
3166 beschrijf het probleem.
3167 anonymous_warning_html: U bent niet aangemeld. Als u updates van uw aantekening
3168 wilt ontvangen, kunt u %{log_in} of %{sign_up}.
3169 anonymous_warning_log_in: aanmelden
3170 anonymous_warning_sign_up: registreren
3171 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij te
3172 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3173 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3174 add: Opmerking toevoegen
3176 showing_page: Pagina %{page}
3183 link: Koppeling of HTML
3185 short_link: Korte link
3188 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3191 image_dimensions: Afbeelding geeft laag %{layer} weer op %{width} x %{height}
3192 download: Downloaden
3193 short_url: Korte URL
3194 include_marker: Marker opnemen
3195 center_marker: Kaart centreren op de marker
3196 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3197 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3198 only_standard_layer: Alleen de lagen Standaard, Fietskaart en Transportkaart
3199 kunnen worden geëxporteerd als afbeelding
3201 report_problem: Een probleem melden
3205 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3211 title: Uw locatie weergeven
3213 one: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3214 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3216 one: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3217 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3220 cycle_map: Fietskaart
3221 transport_map: Transportkaart
3222 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3226 notes: Kaartopmerkingen
3228 gps: Openbare gps-trajecten
3229 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3231 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bijdragers
3232 make_a_donation: Doe een gift
3233 website_and_api_terms: Website- en API-voorwaarden
3234 cyclosm_credit: Kaartstijl door %{cyclosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3235 osm_france: OpenStreetMap Frankrijk
3236 thunderforest_credit: Tegels met dank aan %{thunderforest_link}
3237 andy_allan: Andy Allan
3238 tracestrack_credit: Tegels met dank aan %{tracestrack_link}
3239 hotosm_credit: Kaartstijl door %{hotosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3240 hotosm_name: Humanitair OpenStreetMap-team
3242 edit_tooltip: Kaart bewerken
3243 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3244 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3245 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3246 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3247 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3248 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3249 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om objecten op te vragen
3250 embed_html_disabled: Het inbedden van HTML-code is voor deze kaartlaag niet
3252 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3257 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3258 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3259 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3260 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3261 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3262 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3263 fossgis_valhalla_bicycle: Fiets (Valhalla)
3264 fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
3265 fossgis_valhalla_foot: Te voet (Valhalla)
3267 directions: Routebeschrijving
3269 distance_m: '%{distance}m'
3270 distance_km: '%{distance}km'
3272 no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3273 no_place: Kon %{place} niet vinden.
3275 continue_without_exit: Verder op %{name}
3276 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3277 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3278 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3279 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3281 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3282 richting %{directions}
3283 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3284 naar %{name}, richting %{directions}
3285 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3286 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3287 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3288 richting%{directions}
3289 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3290 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3291 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3292 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3293 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3294 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3295 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3296 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3297 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3298 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3299 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3300 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3301 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3302 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3303 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3304 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3305 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3306 {directions}%{directions}
3307 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3308 naar%{name}, richting%{directions}
3309 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3310 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3311 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3312 richting%{directions}
3313 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3314 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3315 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3316 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3317 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3318 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3319 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3320 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3321 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3322 via_point_without_exit: (via punt)
3323 follow_without_exit: Volg %{name}
3324 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3325 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3326 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3327 start_without_exit: Start bij %{name}
3328 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3329 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3330 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3331 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3332 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3333 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3335 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3352 nothing_found: Geen objecten gevonden
3353 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3354 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3356 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3357 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3358 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3359 show_address: Adres weergeven
3360 query_features: Kaartelementen opvragen
3361 centre_map: De kaart hier centreren
3364 heading: Redigering bewerken
3365 title: Redigering bewerken
3367 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3368 heading: Lijst met redigeringen
3369 title: Lijst met redigeringen
3371 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3372 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3374 description: 'Beschrijving:'
3375 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3376 title: U bekijkt een redigering
3378 edit: Deze redigering bewerken
3379 destroy: Redigering verwijderen
3380 confirm: Weet u het zeker?
3382 flash: Redigering aangemaakt.
3384 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3386 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3387 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3388 flash: De redigering is vernietigd.
3389 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3391 leading_whitespace: begint met spaties
3392 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3393 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3394 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})