]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sk.yml
3f53cc3a45da8f35968ffe0557b5adff194adae8
[rails.git] / config / locales / sk.yml
1 # Messages for Slovak (slovenčina)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aceman444
5 # Author: Amire80
6 # Author: Chiak
7 # Author: Dušan Kreheľ
8 # Author: Helix84
9 # Author: Jose1711
10 # Author: KuboF
11 # Author: Kusavica
12 # Author: Lesny skriatok
13 # Author: Lexected
14 # Author: Macofe
15 # Author: MartinSNV
16 # Author: MichalP
17 # Author: Mikulas1
18 # Author: Mimarik
19 # Author: Nemo bis
20 # Author: Rudko
21 # Author: Ruila
22 # Author: Spider 001757
23 # Author: Teslaton
24 # Author: TomášPolonec
25 # Author: Vladolc
26 # Author: Wizzard
27 # Author: Yardom78
28 ---
29 sk:
30   time:
31     formats:
32       friendly: '%e. %B %Y o %H:%M'
33   helpers:
34     file:
35       prompt: Vybrať súbor
36     submit:
37       diary_comment:
38         create: Uložiť
39       diary_entry:
40         create: Publikovať
41         update: Aktualizovať
42       issue_comment:
43         create: Pridať komentár
44       message:
45         create: Odoslať
46       client_application:
47         create: Registrovať
48         update: Aktualizovať
49       oauth2_application:
50         create: Registrácia
51         update: Aktualizovať
52       redaction:
53         create: Vytvoriť revíziu
54         update: Uložiť revíziu
55       trace:
56         create: Nahrať
57         update: Uložiť zmeny
58       user_block:
59         create: Vytvoriť blok
60         update: Aktualizácia bloku
61   activerecord:
62     errors:
63       messages:
64         invalid_email_address: nevyzerá ako platná e-mailová adresa
65         email_address_not_routable: nie je routovateľná
66     models:
67       acl: Zoznam prístupových práv
68       changeset: Sada zmien
69       changeset_tag: Značka sady zmien
70       country: Krajina
71       diary_comment: Komentár k denníku
72       diary_entry: Záznam denníka
73       friend: Priateľ
74       issue: Problém
75       language: Jazyk
76       message: Správa
77       node: Uzol
78       node_tag: Značka uzlu
79       old_node: Starý uzol
80       old_node_tag: Stará značka uzlu
81       old_relation: Stará relácia
82       old_relation_member: Starý člen relácie
83       old_relation_tag: Stará značka relácie
84       old_way: Stará cesta
85       old_way_node: Starý uzol cesty
86       old_way_tag: Stará značka cesty
87       relation: Relácia
88       relation_member: Člen relácie
89       relation_tag: Značka relácie
90       report: Hlásenie
91       session: Relácia
92       trace: Stopa
93       tracepoint: Bod stopy
94       tracetag: Značka stopy
95       user: Používateľ
96       user_preference: Osobné nastavenia
97       user_token: Používateľský token
98       way: Cesta
99       way_node: Bod cesty
100       way_tag: Značka cesty
101     attributes:
102       client_application:
103         name: Meno (povinné)
104         url: URL adresa hlavnej aplikácie (vyžaduje sa)
105         callback_url: URL pre spätné volanie (callback)
106         support_url: URL s podporou
107         allow_read_prefs: čítať ich používateľské nastavenia
108         allow_write_prefs: upraviť ich používateľské nastavenia
109         allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, komentovať a nadväzovať priateľstvá
110         allow_write_api: upravovať mapu
111         allow_read_gpx: čítať ich súkromné GPS stopy
112         allow_write_gpx: nahrávať GPS stopy
113         allow_write_notes: meniť poznámky
114       diary_comment:
115         body: Text
116       diary_entry:
117         user: Používateľ
118         title: Predmet
119         latitude: Zem. šírka
120         longitude: Zem. dĺžka
121         language_code: Jazyk
122       doorkeeper/application:
123         name: Názov
124         redirect_uri: URI pre presmerovanie
125         confidential: Dôveryhodná aplikácia?
126         scopes: Oprávnenia
127       friend:
128         user: Používateľ
129         friend: Priateľ
130       trace:
131         user: Používateľ
132         visible: Viditeľný
133         name: Názov súboru
134         size: Veľkosť
135         latitude: Zem. šírka
136         longitude: Zem. dĺžka
137         public: Verejné
138         description: Popis
139         gpx_file: Nahrať GPX súbor
140         visibility: Viditeľnosť
141         tagstring: Značky
142       message:
143         sender: Odosielateľ
144         title: Predmet
145         body: Text
146         recipient: Príjemca
147       redaction:
148         title: Názov
149         description: Popis
150       report:
151         category: Uveďte dôvod nahlásenia
152         details: Prosím uveďte bližšie informácie o probléme (potrebné).
153       user:
154         auth_provider: Poskytovateľ overenia
155         auth_uid: UID overenia
156         email: E-mail
157         email_confirmation: Potvrdenie e-mailu
158         new_email: Nová e-mailová adresa
159         active: Aktívny
160         display_name: Zobrazované meno
161         description: Popis
162         home_lat: Zemepisná šírka
163         home_lon: Zemepisná dĺžka
164         languages: Preferované jazyky
165         preferred_editor: Preferovaný editor
166         pass_crypt: Heslo
167         pass_crypt_confirmation: Potvrdenie hesla (ešte raz)
168     help:
169       doorkeeper/application:
170         confidential: Aplikácia bude použitá tam, kde je možné zachovať dôvernosť
171           tajomstva klienta (mobilné aplikácie a jednostránkové aplikácie nie sú dôveryhodné).
172         redirect_uri: Každé URI uveďte na samostatnom riadku
173       trace:
174         tagstring: oddelené čiarkou
175       user_block:
176         reason: Dôvod, prečo je používateľ blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte
177           čo najpodrobnejšie situáciu a nezabudnite, že správa bude verejne viditeľná.
178           Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity, skúste
179           preto použiť pojmy zrozumiteľné aj pre laikov.
180         needs_view: Potrebuje sa používateľ prihlásiť pred tým, než bude tento blok
181           vymazaný?
182       user:
183         new_email: (nikde se verejne nezobrazuje)
184   datetime:
185     distance_in_words_ago:
186       about_x_hours:
187         one: pred približne hodinou
188         few: pred približne %{count} hodinami
189         many: pred približne %{count} hodinami
190         other: pred približne %{count} hodinami
191       about_x_months:
192         one: pred približne mesiacom
193         few: pred približne %{count} mesiacmi
194         many: pred približne %{count} mesiacmi
195         other: pred približne %{count} mesiacmi
196       about_x_years:
197         one: pred približne rokom
198         few: pred približne %{count} rokmi
199         many: pred približne %{count} rokmi
200         other: pred približne %{count} rokmi
201       almost_x_years:
202         one: pred takmer rokom
203         few: pred takmer %{count} rokmi
204         many: pred takmer %{count} rokmi
205         other: pred takmer %{count} rokmi
206       half_a_minute: pred pol minútou
207       less_than_x_seconds:
208         one: pred menej ako sekundou
209         few: pred menej ako %{count} sekundami
210         many: pred menej ako %{count} sekundami
211         other: pred menej ako %{count} sekundami
212       less_than_x_minutes:
213         one: pred menej ako minútou
214         few: pred menej ako %{count} minútami
215         many: pred menej ako %{count} minútami
216         other: pred menej ako %{count} minútami
217       over_x_years:
218         one: pred viac ako rokom
219         few: pred viac ako %{count} rokmi
220         many: pred viac ako %{count} rokmi
221         other: pred viac ako %{count} rokmi
222       x_seconds:
223         one: pred sekundou
224         few: pred %{count} sekundami
225         many: pred %{count} sekundami
226         other: pred %{count} sekundami
227       x_minutes:
228         one: pred minútou
229         few: pred %{count} minútami
230         many: pred %{count} minútami
231         other: pred %{count} minútami
232       x_days:
233         one: včera
234         few: pred %{count} dňami
235         many: pred %{count} dňami
236         other: pred %{count} dňami
237       x_months:
238         one: pred mesiacom
239         few: pred %{count} mesiacmi
240         many: pred %{count} mesiacmi
241         other: pred %{count} mesiacmi
242       x_years:
243         one: pred rokom
244         few: pred %{count} rokmi
245         many: pred %{count} rokmi
246         other: pred %{count} rokmi
247   editor:
248     default: Predvolený (v súčasnosti %{name})
249     id:
250       name: iD
251       description: iD (editor v prehliadači)
252     remote:
253       name: Diaľkové ovládanie
254       description: Diaľkové ovládanie (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
255   auth:
256     providers:
257       none: Žiadna
258       openid: OpenID
259       google: Google
260       facebook: Facebook
261       windowslive: Windows Live
262       github: GitHub
263       wikipedia: Wikipédia
264   api:
265     notes:
266       comment:
267         opened_at_html: Vytvorené %{when}
268         opened_at_by_html: Vytvorené %{when} používateľom %{user}
269         commented_at_html: Aktualizované %{when}
270         commented_at_by_html: Aktualizované %{when} používateľom %{user}
271         closed_at_html: Vyriešené %{when}
272         closed_at_by_html: Vyriešené %{when} používateľom %{user}
273         reopened_at_html: Opätovne aktivované %{when}
274         reopened_at_by_html: Opätovne aktivované %{when} používateľom %{user}
275       rss:
276         title: Poznámky OpenStreetMap
277         description_area: Zoznam poznámok nahlásených, komentovaných alebo uzavretých
278           vo vašej oblasti [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
279         description_item: RSS kanál k poznámke %{id}
280         opened: nová poznámka (blízko k %{place})
281         commented: nový komentár (neďaleko %{place})
282         closed: uzavretá poznámka (blízko k %{place})
283         reopened: znovu aktivovaná poznámka (blízko k %{place})
284       entry:
285         comment: Komentár
286         full: Celá poznámka
287   account:
288     deletions:
289       show:
290         title: Odstrániť môj účet
291         warning: Pozor! Odstránenie účtu je konečné a nie je možné ho vrátiť späť.
292         delete_account: Odstrániť účet
293         delete_introduction: 'Svoj účet v OpenStreetMap môžete zrušiť pomocou tlačidla
294           nižšie. Prosím uvedomte si nasledovné podrobnosti:'
295         delete_profile: Vaše profilové informácie, váš avatar, popis a domovské miesto
296           budú odstránené.
297         delete_display_name: Vaše zobrazované meno bude odstránené a môže byť znovu
298           použité inými účtami (používateľmi).
299         retain_caveats: 'Niektoré informácie o vás však budú uchované v OpenStreetMap
300           aj po vymazaní účtu:'
301         retain_edits: Vaše zmeny v mapovej databáze budú zachované.
302         retain_traces: Vaše odoslané stopy budú zachované.
303         retain_diary_entries: Vaše záznam v denníku a komentáre k záznamom budú zachované,
304           ale budú skryté.
305         retain_notes: Vaše mapové poznámky a komentáre budú zachované, ale skryté.
306         retain_changeset_discussions: Vaše prípadné diskusie k sadám zmien budú zachované.
307         retain_email: Vaša emailová adresa bude uchovaná.
308         confirm_delete: Ste si istý/á?
309         cancel: Zrušiť
310   accounts:
311     edit:
312       title: Upraviť účet
313       my settings: Moje nastavenia
314       current email address: Aktuálna e-mailová adresa
315       external auth: Externá autentifikácia
316       openid:
317         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
318         link text: čo to znamená?
319       public editing:
320         heading: Verejné editácie
321         enabled: Zapnuté. Nie je anonym a môže upravovať údaje.
322         enabled link text: čo to znamená?
323         disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú
324           anonymné.
325         disabled link text: prečo nemôžem upravovať?
326       contributor terms:
327         heading: Podmienky prispievania
328         agreed: Súhlasili ste s novými Podmienkami prispievania.
329         not yet agreed: Zatiaľ ste neodsúhlasili nové Podmienky prispievania.
330         review link text: Keď budete mať čas, pomocou tohoto odkazu si prosím prečítajte
331           a odsúhlaste nové Podmienky prispievania.
332         agreed_with_pd: Deklarovali ste tiež, že svoje úpravy považujete za slobodné
333           dielo.
334         link text: čo to znamená?
335       save changes button: Uložiť zmeny
336       delete_account: Odstrániť účet...
337     go_public:
338       heading: Verejné úpravy
339       make_edits_public_button: Zverejniť všetky moje úpravy
340     update:
341       success_confirm_needed: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované. Skontrolujte
342         si e-mail, mala by Vám prísť výzva na potvrdenie novej e-mailovej adresy.
343       success: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
344     destroy:
345       success: Účet bol odstránený.
346   browse:
347     created: Vytvorené
348     closed: Uzavreté
349     version: Verzia
350     in_changeset: Sada zmien
351     anonymous: anonym
352     no_comment: (bez komentára)
353     part_of: Súčasť
354     part_of_relations:
355       one: 1 relácia
356       few: '%{count} relácie'
357       many: '%{count} relácií'
358       other: '%{count} relácií'
359     part_of_ways:
360       one: 1 cesta
361       few: '%{count} cesty'
362       many: '%{count} ciest'
363       other: '%{count} ciest'
364     download_xml: Stiahnuť XML
365     view_history: Zobraziť históriu
366     view_details: Zobraziť detaily
367     location: 'Poloha:'
368     changeset:
369       title: 'Sada zmien: %{id}'
370       belongs_to: Autor
371       node: Uzly (%{count})
372       node_paginated: Uzly (%{x}–%{y} z %{count})
373       way: Cesty (%{count})
374       way_paginated: Cesty (%{x}–%{y} z %{count})
375       relation: Relácie (%{count})
376       relation_paginated: Relácie (%{x}–%{y} z %{count})
377       comment: Komentáre (%{count})
378       changesetxml: XML sady zmien
379       osmchangexml: osmChange XML
380       feed:
381         title: Sada zmien %{id}
382         title_comment: Sada zmien %{id} - %{comment}
383       join_discussion: Zapojte sa do diskusie
384       discussion: Diskusia
385       still_open: Sada zmien stále otvorená - diskusia bude otvorená, keď bude sada
386         zmien uzatvorená.
387     node:
388       title_html: 'Uzol: %{name}'
389       history_title_html: 'História uzla: %{name}'
390     way:
391       title_html: 'Cesta: %{name}'
392       history_title_html: 'História cesty: %{name}'
393       nodes: Uzly
394       nodes_count:
395         one: 1 uzol
396         few: '%{count} uzly'
397         many: '%{count} uzlov'
398         other: '%{count} uzlov'
399       also_part_of_html:
400         one: súčasťou cesty %{related_ways}
401         other: súčasťou ciest %{related_ways}
402     relation:
403       title_html: 'Relácia: %{name}'
404       history_title_html: 'História relácie: %{name}'
405       members: Prvky
406       members_count:
407         one: 1 prvok
408         few: '%{count} prvky'
409         many: '%{count} prvkov'
410         other: '%{count} prvkov'
411     relation_member:
412       entry_role_html: '%{type} %{name} ako %{role}'
413       type:
414         node: Uzol
415         way: Cesta
416         relation: Relácia
417     containing_relation:
418       entry_html: Relácia %{relation_name}
419       entry_role_html: Relácia %{relation_name} (ako %{relation_role})
420     not_found:
421       title: Nenájdené
422       sorry: 'Ľutujeme, %{type} #%{id} nebolo možné nájsť.'
423       type:
424         node: uzol
425         way: cesta
426         relation: relácia
427         changeset: počet zmien
428         note: poznámka
429     timeout:
430       title: Vypršal časový limit
431       sorry: Ľutujeme, ale načítanie dát %{type} číslo %{id} trvalo príliš dlho
432       type:
433         node: uzol
434         way: cesta
435         relation: relácia
436         changeset: sada zmien
437         note: poznámka
438     redacted:
439       redaction: Revízia %{id}
440       message_html: Verzia %{version} tohto objektu %{type} nemôže byť zobrazená,
441         pretože bola skrytá. Viac informácií nájdete na %{redaction_link}.
442       type:
443         node: uzol
444         way: cesta
445         relation: vzťah
446     start_rjs:
447       feature_warning: Načíta sa %{num_features} funkcií, ktoré môžu spôsobiť, že
448         váš prehliadač sa spomalí alebo prestane reagovať. Ste si istý, že chcete
449         zobraziť tieto údaje?
450       load_data: Načítať údaje
451       loading: Nahrávanie...
452     tag_details:
453       tags: Tagy
454       wiki_link:
455         key: Stránka s popisom značky %{key} na wiki
456         tag: Stránka s popisom značky %{key}=%{value} na wiki
457       wikidata_link: Položka %{page} na Wikidata
458       wikipedia_link: Článok %{page} na Wikipédii
459       wikimedia_commons_link: Položka %{page} na Wikimedia Commons
460       telephone_link: Vytočiť %{phone_number}
461       colour_preview: Náhľad farby %{colour_value}
462       email_link: E-mail %{email}
463     query:
464       title: Prieskum prvkov
465       introduction: Pre nájdenie okolitých prvkov kliknite na mapu.
466       nearby: Okolité prvky
467       enclosing: Obklopujúce prvky
468   changesets:
469     changeset_paging_nav:
470       showing_page: Stránka %{page}
471       next: Ďalšia »
472       previous: « Predchádzajúca
473     changeset:
474       anonymous: Anonym
475       no_edits: (bez úprav)
476       view_changeset_details: Zobraziť detaily sady zmien
477     changesets:
478       id: ID
479       saved_at: Uložené
480       user: Používateľ
481       comment: Komentár
482       area: Oblasť
483     index:
484       title: Sady zmien
485       title_user: Sady zmien používateľa %{user}
486       title_user_link_html: Sady zmien od %{user_link}
487       title_friend: Sady zmien vašich priateľov
488       title_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
489       empty: Neboli nájdené žiadne sady zmien.
490       empty_area: V tejto oblasti neexistujú žiadne sady zmien.
491       empty_user: Tento používateľ nemá žiadne sady zmien.
492       no_more: Nie sú ďalšie sady zmien.
493       no_more_area: Nie sú ďalšie sady zmien v tejto oblasti.
494       no_more_user: Nie sú ďalšie sady zmien tohoto používateľa.
495       load_more: Načítať ďalšie
496     timeout:
497       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam sád zmien sa načítaval príliš dlho.
498   changeset_comments:
499     comment:
500       comment: 'Nový komentár k sade zmien #%{changeset_id} od %{author}'
501       commented_at_by_html: Upravené %{when} používateľom %{user}
502     comments:
503       comment: 'Nový komentár k sade zmien #%{changeset_id} od používateľa %{author}'
504     index:
505       title_all: Diskusia k sade zmien OpenStreetMap
506       title_particular: 'Diskusia k sade zmien OpenStreetMap #%{changeset_id}'
507     timeout:
508       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam komentárov k sade zmien sa načítaval
509         príliš dlho.
510   dashboards:
511     contact:
512       km away: vzdialený %{count}km
513       m away: vzdialený %{count}m
514     popup:
515       your location: Vaša poloha
516       nearby mapper: Používateľ v okolí
517       friend: Priateľ
518     show:
519       title: Moja nástenka
520       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} a nastavte svoju domovskú polohu,
521         aby ste mohli vidieť používateľov vo vašom okolí.'
522       edit_your_profile: Upraviť váš profil
523       my friends: Moji priatelia
524       no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
525       nearby users: Ďalší používatelia v okolí
526       no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
527       friends_changesets: Prechádzať všetky sady zmien priateľov
528       friends_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy priateľov
529       nearby_changesets: Prechádzať všetky sady zmien používateľov v okolí
530       nearby_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy používateľov v okolí
531   diary_entries:
532     new:
533       title: Nový záznam denníka
534     form:
535       location: Poloha
536       use_map_link: Použiť mapu
537     index:
538       title: Denníky používateľov
539       title_friends: Denníky priateľov
540       title_nearby: Denníky používateľov v okolí
541       user_title: Denník používateľa %{user}
542       in_language_title: Záznamy denníka v jazyku %{language}
543       new: Nový záznam denníka
544       new_title: Napísať nový záznam do používateľského denníka
545       my_diary: Môj denník
546       no_entries: Žiadny záznam denníka
547       recent_entries: Nedávne záznamy denníka
548       older_entries: Staršie záznamy
549       newer_entries: Novšie záznamy
550     edit:
551       title: Upraviť záznam denníka
552       marker_text: Poloha k záznamu v denníku
553     show:
554       title: Denník používateľa %{user} | %{title}
555       user_title: Denník používateľa %{user}
556       leave_a_comment: Zanechať komentár
557       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pre zanechanie komentára'
558       login: Prihlásiť sa
559     no_such_entry:
560       title: Takýto záznam denníka neexistuje
561       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
562       body: Ľutujeme, položka denníka, alebo komentár s ID %{id} neexistuje. Skontrolujte
563         preklepy, prípadne ste možno klikli na nesprávny odkaz.
564     diary_entry:
565       posted_by_html: Napísal %{link_user} %{created} v jazyku %{language_link}.
566       updated_at_html: Naposled upravené %{updated}.
567       comment_link: Komentár k záznamu
568       reply_link: Poslať správu autorovi
569       comment_count:
570         one: 1 komentár
571         few: '%{count} komentáre'
572         many: '%{count} komentárov}'
573         other: '%{count} komentárov'
574       edit_link: Upraviť tento záznam
575       hide_link: Skryť tento záznam
576       unhide_link: Odkryť tento záznam
577       confirm: Potvrdiť
578       report: Nahlásiť tento záznam
579     diary_comment:
580       comment_from_html: Komentár od %{link_user} z %{comment_created_at}
581       hide_link: Skryť tento komentár
582       unhide_link: Odkryť tento komentár
583       confirm: Potvrdiť
584       report: Nahlásiť tento komentár
585     location:
586       location: 'Poloha:'
587       view: Zobraziť
588       edit: Upraviť
589     feed:
590       user:
591         title: Záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
592         description: Nedávne záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
593       language:
594         title: Záznamy OpenStreetMap denníka v jazyku %{language_name}
595         description: Nedávne záznamy v denníkoch používateľov OpenStreetMap v jazyku
596           %{language_name}
597       all:
598         title: Záznamy denníka OpenStreetMap
599         description: Nedávne položky denníkov používateľov OpenStreetMap
600     comments:
601       title: Komentáre k denníkom pridané používateľom %{user}
602       heading: Komentáre v denníku používateľa %{user}
603       subheading_html: Komentáre v denníku pridané používateľom %{user}
604       no_comments: Žiadne komentáre k denníku
605       post: Príspevok
606       when: Kedy
607       comment: Komentár
608       newer_comments: Novšie komentáre
609       older_comments: Staršie komentáre
610   doorkeeper:
611     flash:
612       applications:
613         create:
614           notice: Aplikácia bola zaregistrovaná.
615   friendships:
616     make_friend:
617       heading: Pridať používateľa %{user} ako priateľa?
618       button: Pridať ako priateľa
619       success: '%{name} je teraz váš priateľ!'
620       failed: Ľutujeme, nepodarilo sa pridať %{name} ako priateľa.
621       already_a_friend: Ste už priatelia s %{name}.
622       limit_exceeded: V poslednej dobe ste pridali veľa priateľov. Pred nastavením
623         ďalších priateľov prosím chvíľu počkajte.
624     remove_friend:
625       heading: Odobrať používateľa %{user} zo zoznamu priateľov?
626       button: Odobrať z priateľov
627       success: '%{name} bol z vašich priateľov vymazaný.'
628       not_a_friend: '%{name} nie je nikto z vašich priateľov.'
629   geocoder:
630     search_osm_nominatim:
631       prefix:
632         aerialway:
633           cable_car: Lanovka
634           chair_lift: Sedačková lanovka
635           drag_lift: Vlek
636           gondola: Kabínková lanovka
637           magic_carpet: Lyžiarsky povrchový výťah
638           platter: Tanierový vlek
639           pylon: Stĺp
640           station: Lanovková stanica
641           t-bar: Kotva
642           "yes": Lanovka
643         aeroway:
644           aerodrome: Aerodróm
645           airstrip: Vzletová a pristávacia dráha
646           apron: Letisková parkovacia plocha
647           gate: Letisková brána pre pasažierov
648           hangar: Hangár
649           helipad: Heliport
650           holding_position: Vyčkávacie miesto
651           navigationaid: Letecké navigačné príslušenstvo
652           parking_position: Parkovacie miesto
653           runway: Vzletová a pristávacia dráha
654           taxilane: Dopravný pruh pre taxi
655           taxiway: Pojazdová dráha
656           terminal: Letiskový terminál
657           windsock: Veterný rukáv
658         amenity:
659           animal_boarding: Nakladanie zvierat
660           animal_shelter: Útulok pre zvieratá
661           arts_centre: Kultúrne stredisko
662           atm: Bankomat
663           bank: Banka
664           bar: Bar
665           bbq: Miesto na grilovanie
666           bench: Lavička
667           bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
668           bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
669           bicycle_repair_station: Stanica na opravu bicyklov
670           biergarten: Záhradná krčma
671           blood_bank: Krvná banka
672           boat_rental: Požičovňa lodí
673           brothel: Nevestinec
674           bureau_de_change: Zmenáreň
675           bus_station: Autobusová stanica
676           cafe: Kaviareň
677           car_rental: Požičovňa áut
678           car_sharing: Autopožičovňa
679           car_wash: Autoumývareň
680           casino: Kasíno
681           charging_station: Nabíjacia stanica
682           childcare: Starostlivosť o deti
683           cinema: Kino
684           clinic: Poliklinika
685           clock: Hodiny
686           college: Vysoká škola
687           community_centre: Kultúrne stredisko
688           conference_centre: Konferenčné centrum
689           courthouse: Súd
690           crematorium: Krematórium
691           dentist: Zubár
692           doctors: Lekár
693           drinking_water: Pitná voda
694           driving_school: Autoškola
695           embassy: Veľvyslanectvo
696           events_venue: Miesto pre podujatia
697           fast_food: Rýchle občerstvenie
698           ferry_terminal: Terminál trajektu
699           fire_station: Požiarna stanica
700           food_court: Food court
701           fountain: Fontána
702           fuel: Čerpacia stanica
703           gambling: Hazardné hry
704           grave_yard: Cintorín
705           grit_bin: Nádoba na štrk
706           hospital: Nemocnica
707           hunting_stand: Poľovnícky posed
708           ice_cream: Zmrzlina
709           internet_cafe: Internetová kaviareň
710           kindergarten: Materská škola
711           language_school: Jazyková škola
712           library: Knižnica
713           loading_dock: Nakladací dok
714           love_hotel: Hotel pre zamilovaných
715           marketplace: Tržnica
716           mobile_money_agent: Mobilný peňažný agent
717           monastery: Kláštor
718           money_transfer: Prevod peňazí
719           motorcycle_parking: Parkovisko pre motocykle
720           music_school: Hudobná škola
721           nightclub: Nočný klub
722           nursing_home: Sanatórium
723           parking: Parkovisko
724           parking_entrance: Vjazd na parkovisko
725           parking_space: Parkovacie miesto
726           payment_terminal: Platobný terminál
727           pharmacy: lekáreň
728           place_of_worship: Miesto pre bohoslužby
729           police: Polícia
730           post_box: Poštová schránka
731           post_office: Pošta
732           prison: Väzenie
733           pub: Krčma
734           public_bath: Verejné kúpele
735           public_bookcase: Verejná knihovnička
736           public_building: Verejná budova
737           recycling: Recyklačné miesto
738           restaurant: Reštaurácia
739           sanitary_dump_station: Sanitárna skládka
740           school: Škola
741           shelter: Altánok
742           shower: Sprchy
743           social_centre: Komunitné centrum
744           social_facility: Sociálne zariadenie
745           studio: Ateliér
746           swimming_pool: Plaváreň, kúpalisko
747           taxi: Taxi
748           telephone: Verejný telefón
749           theatre: Divadlo
750           toilets: WC
751           townhall: Radnica
752           training: Školiace zariadenie
753           university: Univerzita
754           vehicle_inspection: Stanica technickej kontroly
755           vending_machine: Predajný automat
756           veterinary: Veterinárna ordinácia
757           village_hall: Spoločenská miestnosť
758           waste_basket: Odpadkový kôš
759           waste_disposal: Popolnica
760           waste_dump_site: Skládka odpadu
761           watering_place: Miesto na zavlažovanie
762           water_point: Vodný zdroj
763           weighbridge: Vážiaci most
764           "yes": Občianske vybavenie
765         boundary:
766           aboriginal_lands: Pôda domorodcov
767           administrative: Administratívna hranica
768           census: Hranica pre potreby sčítania
769           national_park: Národný park
770           political: Hranica volebného okrsku
771           protected_area: Chránená oblasť
772           "yes": Hranica
773         bridge:
774           aqueduct: Akvadukt
775           boardwalk: Promenáda
776           suspension: Visutý most
777           swing: Otočný most
778           viaduct: Viadukt
779           "yes": Most
780         building:
781           apartment: Apartmán
782           apartments: Bytový dom
783           barn: Stodola
784           bungalow: Bungalov
785           cabin: Chatka
786           chapel: Kaplnka
787           church: Kostol
788           civic: Budova občianskej vybavenosti
789           college: Budova vysokej školy
790           commercial: Komerčné budovy
791           construction: Budova vo výstavbe
792           detached: Rodinný dom (samostatne stojaci)
793           dormitory: Študentský domov
794           duplex: Dvojdom
795           farm: Hospodárska budova
796           farm_auxiliary: Hospodárska budova
797           garage: Garáž
798           garages: Garáže
799           greenhouse: Skleník
800           hangar: Hangár
801           hospital: Nemocničné budovy
802           hotel: Hotel
803           house: Dom
804           houseboat: Hausbót
805           hut: Chata
806           industrial: Priemyselné budovy
807           kindergarten: Materská škola
808           manufacture: Výrobná budova
809           office: Administratívna budova
810           public: Verejná budova
811           residential: Obytné budovy
812           retail: Maloobchodné budovy
813           roof: Strecha
814           ruins: Zničená budova
815           school: Škola
816           semidetached_house: Dvojdom
817           service: Technická budova
818           shed: Kôlňa
819           stable: Stajňa
820           static_caravan: Príves
821           temple: Budova chrámu
822           terrace: Radová zástavba
823           train_station: Železničná stanica
824           university: Univerzitné budovy
825           warehouse: Sklad
826           "yes": Budova
827         club:
828           scout: Skautská základňa
829           sport: Športový klub
830           "yes": Klub
831         craft:
832           beekeeper: Včelár
833           blacksmith: Kováč
834           brewery: Pivovar
835           carpenter: Tesár
836           caterer: Catering
837           confectionery: Cukrovinky
838           dressmaker: Krajčír
839           electrician: Elektrikár
840           electronics_repair: Oprava elektroniky
841           gardener: Záhradník
842           glaziery: Sklenárstvo
843           handicraft: Remeslo
844           painter: Maliar
845           photographer: Fotograf
846           plumber: Inštalatér
847           roofer: Pokrývač
848           sawmill: Píla
849           shoemaker: Obuvník
850           stonemason: Kamenárstvo
851           tailor: Krajčír
852           window_construction: Montáž okien
853           winery: Vináreň
854           "yes": Remeselná dielňa
855         emergency:
856           access_point: Prístupový bod
857           ambulance_station: Stanica záchrannej služby
858           assembly_point: Miesto zhromaždenia
859           defibrillator: Defibrilátor
860           fire_extinguisher: Hasiaci prístroj
861           fire_water_pond: Požiarna nádrž
862           landing_site: Pristávacia plocha záchranky
863           life_ring: Záchranný kruh
864           phone: Núdzový telefón
865           siren: Núdzová siréna
866         highway:
867           abandoned: Zrušená cesta
868           bridleway: Cesta pre kone
869           bus_guideway: Bus so sprievodcom
870           bus_stop: Zastávka autobusu
871           construction: Cesta vo výstavbe
872           crossing: Priechod
873           cycleway: Cyklistický chodník
874           elevator: Výťah
875           emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
876           footway: Chodník
877           ford: Brod
878           give_way: Značka "daj prednosť v jazde"
879           living_street: Obytná zóna
880           milestone: Kilometrovník
881           motorway: Diaľnica
882           motorway_junction: Diaľničná križovatka
883           motorway_link: Diaľničný privádzač
884           passing_place: Výhybňa na ceste
885           path: Nespevnený chodník
886           pedestrian: Chodník pre chodcov
887           platform: Nástupište
888           primary: Cesta I. triedy
889           primary_link: Cesta I. triedy
890           proposed: Navrhovaná cesta
891           raceway: Pretekárska dráha
892           residential: Ulica v obytnej štvrti
893           rest_area: Odpočívadlo
894           road: Cesta
895           secondary: Cesta II. triedy
896           secondary_link: Cesta II. triedy
897           service: Prístupová komunikácia
898           services: Diaľničné odpočívadlo
899           speed_camera: Radar
900           steps: Schody
901           stop: Značka "STOP"
902           street_lamp: Pouličná lampa
903           tertiary: Cesta III. triedy
904           tertiary_link: Cesta III. triedy
905           track: Lesná/poľná cesta
906           traffic_mirror: Dopravné zrkadlo
907           traffic_signals: Semafor
908           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
909           trunk_link: Privádzač k ceste pre motorové vozidlá
910           turning_circle: Miesto na otočenie
911           unclassified: Neklasifikovaná cesta
912           "yes": Cesta
913         historic:
914           archaeological_site: Archeologické nálezisko
915           battlefield: Bojisko
916           boundary_stone: Hraničný kameň
917           building: Historická budova
918           bunker: Bunker
919           castle: Hrad
920           church: Kostol
921           city_gate: Mestská brána
922           citywalls: Mestské hradby
923           fort: Pevnosť
924           heritage: Lokalita historického dedičstva
925           hollow_way: Zatopená cesta
926           house: Dom
927           manor: Šľachtické sídlo
928           memorial: Pomník
929           mine: Baňa
930           monument: Pamätník
931           roman_road: Rímska cesta
932           ruins: Ruina
933           stone: Balvan
934           tomb: Náhrobok
935           tower: Veža
936           wayside_chapel: Kaplnka pri ceste
937           wayside_cross: Božie muky
938           wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
939           wreck: Zrúcanina
940           "yes": Historické miesto
941         junction:
942           "yes": Križovatka
943         landuse:
944           allotments: Záhradkárska osada
945           basin: Vodná nádrž
946           brownfield: Opustená priemyselná oblasť (brownfield)
947           cemetery: Cintorín
948           commercial: Obchodná štvrť
949           conservation: Chránené územie
950           construction: Stavenisko
951           farmland: Poľnohospodárska pôda
952           farmyard: Dvor
953           forest: Les (udržiavaný)
954           garages: Garáže
955           grass: Tráva
956           greenfield: Zelená plocha pre výstavbu
957           industrial: Priemyselná oblasť
958           landfill: Skládka odpadu
959           meadow: Lúka
960           military: Vojenský priestor
961           mine: Baňa
962           orchard: Sad
963           plant_nursery: Lesná škôlka
964           quarry: Lom
965           railway: Železnica
966           recreation_ground: Rekreačná oblasť
967           reservoir: Zásobník na vodu
968           reservoir_watershed: Povodie nádrže
969           residential: Obytná oblasť
970           retail: Maloobchodná zóna
971           village_green: Verejná zeleň
972           vineyard: Vinica
973           "yes": Využitie krajiny
974         leisure:
975           adult_gaming_centre: Herňa
976           amusement_arcade: Hrací automat
977           bandstand: Hudobné pódium
978           beach_resort: Plážové letovisko
979           bird_hide: Vtáčia pozorovateľňa
980           bleachers: Bielidlo
981           bowling_alley: Bowlingová dráha
982           common: Verejné priestranstvo
983           dance: Tančiareň
984           dog_park: Psí park
985           firepit: Ohnisko
986           fishing: Rybolov (športový)
987           fitness_centre: Fitnescentrum
988           fitness_station: Fitnes zastávka
989           garden: Záhrada
990           golf_course: Golfové ihrisko
991           horse_riding: Jazda na koni
992           ice_rink: Umelé klzisko
993           marina: Prístav pre jachty
994           miniature_golf: Mini golf
995           nature_reserve: Prírodná rezervácia
996           outdoor_seating: Vonkajšie posedenie
997           park: Park
998           picnic_table: Piknikový stôl
999           pitch: Športové ihrisko
1000           playground: Detské ihrisko
1001           recreation_ground: Rekreačná oblasť
1002           resort: Letovisko
1003           sauna: Sauna
1004           slipway: Lodný sklz
1005           sports_centre: Športové stredisko
1006           stadium: Štadión
1007           swimming_pool: Plaváreň
1008           track: Bežecká dráha
1009           water_park: Aquapark
1010           "yes": Voľný čas
1011         man_made:
1012           advertising: Reklama
1013           antenna: Anténa
1014           avalanche_protection: Protilavínová ochrana
1015           beacon: Maják
1016           beehive: Včelí úľ
1017           breakwater: Vlnolam
1018           bridge: Most
1019           bunker_silo: Bunker
1020           chimney: Komín
1021           clearcut: Holorub
1022           crane: Žeriav
1023           cross: Kríž
1024           embankment: Násyp
1025           flagpole: Vlajkový stožiar
1026           gasometer: Plynojem
1027           lighthouse: Maják
1028           manhole: Vchod do kanála
1029           mast: Stožiar
1030           mine: Baňa
1031           mineshaft: Šachta bane
1032           monitoring_station: Monitorovacia stanica
1033           petroleum_well: Ropný vrt
1034           pier: Mólo
1035           pipeline: Vodovod
1036           silo: Silo
1037           snow_cannon: Snehové delo
1038           snow_fence: Protisnehový plot
1039           storage_tank: Skladovacia nádrž
1040           street_cabinet: Pouličná skrinka
1041           surveillance: Dohľad
1042           telescope: Teleskop
1043           tower: Veža
1044           utility_pole: Telefónny stĺp
1045           wastewater_plant: Čistička odpadových vôd
1046           watermill: Vodný mlyn
1047           water_tap: Vodovodný kohútik
1048           water_tower: Vodojem
1049           water_well: Studňa
1050           water_works: Vodáreň
1051           windmill: Veterný mlyn
1052           works: Továreň
1053           "yes": Vytvorené človekom
1054         military:
1055           airfield: Vojenské letisko
1056           barracks: Kasárne
1057           bunker: Bunker
1058           checkpoint: Kontrolný bod
1059           trench: Brázda
1060           "yes": Armáda
1061         mountain_pass:
1062           "yes": Priesmyk
1063         natural:
1064           atoll: Atol
1065           bare_rock: Holá skala
1066           bay: Zátoka, záliv
1067           beach: Pláž
1068           cape: Mys
1069           cave_entrance: Vstup do jaskyne
1070           cliff: Útes, kamenná stena
1071           coastline: Pobrežie
1072           crater: Kráter
1073           dune: Duna
1074           fell: Horská pastvina
1075           fjord: Fjord
1076           forest: Les (udržiavaný)
1077           geyser: Gejzír
1078           glacier: Ľadovec
1079           grassland: Trvalé trávne porasty
1080           heath: Vresovisko
1081           hill: Kopec
1082           hot_spring: Termálny prameň
1083           island: Ostrov
1084           land: Pevnina
1085           marsh: Bažina
1086           moor: Močiar
1087           mud: Bahno
1088           peak: Vrchol
1089           point: Bod
1090           reef: Bradlo, Skalisko
1091           ridge: Hrebeň
1092           rock: Skala
1093           saddle: Sedlo
1094           sand: Piesok
1095           scree: Sutina
1096           scrub: Krovie
1097           spring: Prameň
1098           stone: Balvan
1099           strait: Úžina
1100           tree: Strom
1101           tree_row: Stromoradie
1102           tundra: Tundra
1103           valley: Dolina
1104           volcano: Sopka
1105           water: Voda
1106           wetland: Mokrina
1107           wood: Les (neudržiavaný)
1108           "yes": Prírodný prvok
1109         office:
1110           accountant: Účtovník
1111           administrative: Administratíva
1112           advertising_agency: Reklamná agentúra
1113           architect: Architektonický ateliér
1114           association: Asociácia
1115           company: Súkromná firma
1116           diplomatic: Diplomatická kancelária
1117           educational_institution: Vzdelávacia inštitúcia
1118           employment_agency: Sprostredkovanie práce
1119           energy_supplier: Dodávateľ energií
1120           estate_agent: Realitná kancelária
1121           financial: Finančný úrad
1122           government: Vládny úrad
1123           insurance: Poisťovňa
1124           it: Počítačová kancelária
1125           lawyer: Právnická kancelária
1126           logistics: Kancelária prepravcu
1127           newspaper: Redakcia novín
1128           ngo: Mimovládna organizácia
1129           notary: Notár
1130           religion: Kancelária náboženskej organizácie
1131           research: Výskumná kancelária
1132           tax_advisor: Daňový poradca
1133           telecommunication: Telekomunikácie
1134           travel_agent: Cestovná kancelária
1135           "yes": Úrad
1136         place:
1137           allotments: Záhradkárska osada
1138           archipelago: Súostrovie
1139           city: Mesto nad 100 tis.
1140           city_block: Mestský blok
1141           country: Štát
1142           county: Okres
1143           farm: Farma
1144           hamlet: Osada do 200
1145           house: Budova
1146           houses: Budovy
1147           island: Ostrov
1148           islet: Ostrovček
1149           isolated_dwelling: Samota
1150           locality: Oblasť
1151           municipality: Obecný úrad
1152           neighbourhood: Štvrť
1153           postcode: PSČ
1154           quarter: Štvrť
1155           region: Región
1156           sea: More
1157           square: Námestie
1158           state: Štát
1159           subdivision: Pododdelenie
1160           suburb: Mestský obvod
1161           town: Mesto 10 tis.-100 tis.
1162           village: Obec 200-10 tis.
1163           "yes": Miesto
1164         railway:
1165           abandoned: Zrušená železničná trať
1166           construction: Železnica vo výstavbe
1167           disused: Nepoužívaná železnica
1168           funicular: Lanová dráha
1169           halt: Zastávka vlaku
1170           junction: Železničný uzol
1171           level_crossing: Železničný prejazd
1172           light_rail: Ľahká železnica
1173           miniature: Záhradná železnica
1174           monorail: Jednokoľajka
1175           narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
1176           platform: Železničné nástupište
1177           preserved: Historická železnica
1178           proposed: Navrhovaná železnica
1179           spur: Železničná vlečka
1180           station: Železničná stanica
1181           stop: Železničná zastávka
1182           subway: Metro
1183           subway_entrance: Vchod do metra
1184           switch: Železničná výhybka
1185           tram: Električka
1186           tram_stop: Zastávka električky
1187           yard: Železničné depo
1188         shop:
1189           alcohol: Mimo povolenia
1190           antiques: Starožitnosti
1191           art: Obchod s umením
1192           baby_goods: Detský tovar
1193           bag: Kabelky
1194           bakery: Pekáreň
1195           bathroom_furnishing: Vybavenie kúpeľne
1196           beauty: Salón krásy
1197           beverages: Občerstvenie
1198           bicycle: Obchod s bicyklami
1199           bookmaker: Stávková kancelária
1200           books: Kníhkupectvo
1201           boutique: Butik
1202           butcher: Mäsiarstvo
1203           car: Predajňa automobilov
1204           car_parts: Mototechna
1205           car_repair: Autoservis
1206           carpet: Obchod s kobercami
1207           charity: Charitatívny obchod
1208           cheese: Obchod so syrmi
1209           chemist: Lekáreň
1210           chocolate: Predajňa čokolády
1211           clothes: Obchod s konfekciou
1212           coffee: Predajňa kávy
1213           computer: Obchod s počítačmi
1214           confectionery: Cukráreň
1215           convenience: Rozličný tovar
1216           copyshop: Copy centrum
1217           cosmetics: Parfuméria
1218           deli: Lahôdky
1219           department_store: Obchodný dom
1220           discount: Diskontná predajňa
1221           doityourself: Obchod pre kutilov
1222           dry_cleaning: Chemická čistiareň
1223           electronics: Elektro
1224           erotic: Erotický obchod
1225           estate_agent: Realitná kancelária
1226           farm: Poľnonákup
1227           fashion: Módny salón
1228           florist: Kvetinárstvo
1229           food: Obchod s potravinami
1230           funeral_directors: Pohrebníctvo
1231           furniture: Nábytok
1232           garden_centre: Záhradnícke centrum
1233           general: Zmiešaný tovar
1234           gift: Suveníry
1235           greengrocer: Obchod so zeleninou
1236           grocery: Potraviny
1237           hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo
1238           hardware: Železiarstvo
1239           hearing_aids: Načúvacie prístroje
1240           hifi: Hi-Fi obchod
1241           houseware: Domáce potreby
1242           ice_cream: Zmrzlina
1243           jewelry: Zlatníctvo
1244           kiosk: Novinový stánok
1245           laundry: Práčovňa
1246           lottery: Lotéria
1247           mall: Pešia zóna
1248           massage: Masáž
1249           mobile_phone: Obchod s mobilnými telefónmi
1250           motorcycle: Motocyklový obchod
1251           music: Hudobniny
1252           musical_instrument: Hudobné nástroje
1253           newsagent: Novinový stánok
1254           nutrition_supplements: Doplnky výživy
1255           optician: Očná optika
1256           organic: Obchod so zdravou výživou
1257           outdoor: Turistický obchod
1258           paint: Farby-laky
1259           pawnbroker: Záložňa
1260           perfumery: Parfuméria
1261           pet: Chovprodukt
1262           photo: Fotokino
1263           second_hand: Bazár
1264           shoes: Obuv
1265           sports: Športový obchod
1266           stationery: Papierníctvo
1267           supermarket: Supermarket
1268           tailor: Krajčír
1269           tobacco: Trafika
1270           toys: Hračkárstvo
1271           travel_agency: Cestovná kancelária
1272           tyres: Pneuservis
1273           vacant: Prázdny obchod
1274           variety_store: Lacný tovar
1275           video: Videopožičovňa, predaj DVD
1276           wine: Vináreň
1277           "yes": Obchod
1278         tourism:
1279           alpine_hut: Vysokohorská chata
1280           artwork: Umelecké dielo
1281           attraction: Atrakcia
1282           bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky
1283           cabin: Turistický zrub
1284           camp_site: Kemping
1285           caravan_site: Autokemping
1286           chalet: Veľká chata
1287           gallery: Galéria
1288           guest_house: Penzión
1289           hostel: Ubytovňa, internát
1290           hotel: Hotel
1291           information: Informácie
1292           motel: Motel
1293           museum: Múzeum
1294           picnic_site: Výletné miesto
1295           theme_park: Zábavný park
1296           viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
1297           zoo: Zoo
1298         tunnel:
1299           culvert: Priepust
1300           "yes": Tunel
1301         waterway:
1302           artificial: Vodný kanál, prieplav
1303           boatyard: Lodenica
1304           canal: Kanál
1305           dam: Priehrada,hrádza
1306           derelict_canal: Opustený kanál
1307           ditch: Priekopa
1308           dock: Dok
1309           drain: Odvodňovací kanál
1310           lock: Plavebná komora
1311           lock_gate: Brána plavebnej komory
1312           mooring: Kotvisko
1313           rapids: Pereje
1314           river: Rieka
1315           stream: Potok
1316           wadi: Občasné riečisko(Vádí)
1317           waterfall: Vodopád
1318           weir: Splav
1319           "yes": Vodná cesta
1320       admin_levels:
1321         level2: Štátna hranica
1322         level3: Hranica regiónu
1323         level4: Hranica kraja (state)
1324         level5: Hranica regiónu
1325         level6: Hranica okresu (county)
1326         level8: Hranica mesta
1327         level9: Hranica obce
1328         level10: Hranica časti obce
1329         level11: Hranica susedstva
1330       types:
1331         cities: Veľkomestá
1332         towns: Mestá
1333         places: Miesta
1334     results:
1335       no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
1336       more_results: Viac výsledkov
1337   issues:
1338     index:
1339       title: Problémy
1340       reported_user: Nahlásený používateľ
1341       not_updated: Neaktualizované
1342       search: Hľadať
1343       user_not_found: Používateľ neexistuje
1344       status: Stav
1345       reports: Hlásenia
1346       last_updated: Posledná úprava
1347       link_to_reports: Zobraziť hlásenia
1348       reported_item: Hlásená položka
1349       states:
1350         ignored: Ignorované
1351         open: Otvorené
1352         resolved: Vyriešené
1353     show:
1354       resolve: Vyriešiť
1355       ignore: Ignorovať
1356       reopen: Znovu otvoriť
1357       comments_on_this_issue: Komentáre k problému
1358     helper:
1359       reportable_title:
1360         note: 'Poznámka #%{note_id}'
1361   issue_comments:
1362     create:
1363       comment_created: Váš komentár bol úspešne ne vytvorený
1364   reports:
1365     new:
1366       title_html: Nahlásiť %{link}
1367       missing_params: Nepodarilo sa vytvoriť nové hlásenie
1368       disclaimer:
1369         intro: Pred nahlásením používateľa moderátorom sa prosím uistite, že
1370         not_just_mistake: Ste si istý, že sa nejedná iba o omyl
1371         unable_to_fix: Nedokážete problém vyriešiť svojpomocne ani s pomocou ostatných
1372           používateľov
1373         resolve_with_user: Pokúsili ste sa problém vyriešiť priamo s používateľom,
1374           ktorého chcete nahlásiť.
1375       categories:
1376         diary_entry:
1377           spam_label: Tento záznam denníka je/obsahuje spam
1378           offensive_label: Tento záznam denníka je obscénny/urážlivý
1379           threat_label: Tento záznam denníka obsahuje vyhrážku
1380           other_label: Iné
1381         diary_comment:
1382           spam_label: Tento komentár denníka je/obsahuje spam
1383           offensive_label: Tento komentár denníka je obscénny/urážlivý
1384           threat_label: Tento komentár denníka obsahuje vyhrážku
1385           other_label: Iné
1386         user:
1387           spam_label: Profil používateľa je alebo obsahuje spam
1388           offensive_label: Profil používateľa je obscénny alebo urážlivý
1389           threat_label: Používateľ sa v profile vyhráža
1390           vandal_label: Používateľ je vandal
1391           other_label: Iné
1392         note:
1393           spam_label: Tato poznámka je spam
1394           personal_label: Táto poznámka obsahuje osobné údaje
1395           abusive_label: Tato poznámka je urážlivá
1396           other_label: Iné
1397     create:
1398       successful_report: Vaše hlásenie bolo prijaté
1399       provide_details: Uveďte, prosím, potrebné detaily
1400   layouts:
1401     logo:
1402       alt_text: Logo OpenStreetMap
1403     home: Domov
1404     logout: Odhlásiť sa
1405     log_in: Prihlásiť sa
1406     sign_up: Zaregistrujte sa
1407     start_mapping: Začať mapovať
1408     edit: Upraviť
1409     history: História
1410     export: Export
1411     issues: Problémy
1412     data: Údaje
1413     export_data: Export údajov
1414     gps_traces: GPS stopy
1415     gps_traces_tooltip: Správa GPS stôp
1416     user_diaries: Denníky používateľov
1417     user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky používateľov
1418     edit_with: Upraviť pomocou %{editor}
1419     tag_line: Slobodná wiki-mapa sveta
1420     intro_header: Vitajte v OpenStreetMap!
1421     intro_text: OpenStreetMap je mapa sveta, vytvorené ľuďmi ako vy, voľne využiteľná
1422       pod slobodnou licenciou.
1423     intro_2_create_account: Založte si konto
1424     hosting_partners_html: Hosting podporuje %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} a ďalší
1425       %{partners}.
1426     partners_ucl: UCL
1427     partners_fastly: Fastly
1428     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1429     partners_partners: partneri
1430     tou: Podmienky používania
1431     osm_offline: OpenStreetMap databáza je teraz offline, zatiaľ čo potrebná údržba
1432       databázy naďalej prebieha.
1433     osm_read_only: OpenStreetMap databáza je teraz len v móde čítania (bez možnosti
1434       zapisovania), zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
1435     donate: Podporte OpenStreetMap %{link} Fondu na obnovu hardwaru
1436     help: Pomocník
1437     about: O projekte
1438     copyright: Copyright
1439     community: Komunita
1440     community_blogs: Komunitné blogy
1441     community_blogs_title: Blogy členov komunity OpenStreetMap
1442     make_a_donation:
1443       title: Podporte OpenStreetMap finančným príspevkom
1444       text: Darovanie
1445     learn_more: Viac info
1446     more: Ďalšie
1447   user_mailer:
1448     diary_comment_notification:
1449       subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam vo vašom denníku'
1450       hi: Ahoj %{to_user},
1451       header: '%{from_user} okomentoval váš nedávny záznam v OpenStreetMap denníku
1452         s predmetom %{subject}:'
1453       header_html: '%{from_user} okomentova záznam v denníku OpenStreetmap s predmetom
1454         %{subject}:'
1455       footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl},
1456         alebo odpovedať na %{replyurl}
1457       footer_html: Komentár si môžete tiež prečítať na %{readurl} a okomentovať ho
1458         na %{commenturl}, alebo odpovedať autorovi na %{replyurl}
1459     message_notification:
1460       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1461       hi: Ahoj %{to_user},
1462       header: '%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:'
1463       header_html: '%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:'
1464       footer: Správu si môžete prečítať aj na %{readurl} a môžete odpovedať autorovi
1465         na %{replyurl}
1466       footer_html: Správu si môžete prečítať aj na %{readurl} a môžete odpovedať autorovi
1467         na %{replyurl}
1468     friendship_notification:
1469       hi: Ahoj %{to_user},
1470       subject: '[OpenStreetMap] %{user} vás pridal ako priateľa'
1471       had_added_you: '%{user} vás pridal ako priateľa na OpenStreetMap.'
1472       see_their_profile: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
1473       see_their_profile_html: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
1474       befriend_them: Môžete ich tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
1475       befriend_them_html: Môžete ho/ju tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
1476     gpx_failure:
1477       hi: Ahoj %{to_user},
1478       failed_to_import: 'sa nepodarilo naimportovať. Chybové hlásenie:'
1479       subject: '[OpenStreetMap] Neúspešný import GPX'
1480     gpx_success:
1481       hi: Ahoj %{to_user},
1482       subject: '[OpenStreetMap] GPX import úspešný'
1483     signup_confirm:
1484       subject: '[OpenStreetMap] Vitajte v OpenStreetMap'
1485       greeting: Ahoj!
1486       created: Niekto (dúfame, že vy) si práve vytvoril konto na %{site_url}.
1487       confirm: 'Predtým, než urobíme čokoľvek ďalšie, potrebujeme potvrdiť, že táto
1488         žiadosť prišla od vás. Ak je to tak, kliknutím na nasledovný odkaz potvrdíte
1489         svoje konto:'
1490       welcome: Dovoľujeme si vás privítať a poskytnúť vám niektoré ďalšie informácie,
1491         ktoré vám pomôžu začať.
1492     email_confirm:
1493       subject: '[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu'
1494       greeting: Ahoj,
1495       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na serveri
1496         %{server_url} na %{new_address}.
1497       click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný
1498         odkaz.
1499     lost_password:
1500       subject: '[OpenStreetMap] Žiadosť o reset hesla'
1501       greeting: Ahoj,
1502       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o vygenerovanie nového hesla pre používateľa
1503         serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
1504       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie
1505         svojho hesla.
1506     note_comment_notification:
1507       anonymous: Anonymný používateľ
1508       greeting: Ahoj,
1509       commented:
1510         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pridal komentár k vašej poznámke'
1511         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pridal komentár k poznámke, o
1512           ktorú sa zaujímate'
1513         your_note: '%{commenter} zanechal komentár k vašej poznámke na mape blízko
1514           %{place}.'
1515         your_note_html: '%{commenter} zanechal komentár k vašej poznámke na mape blízko
1516           %{place}.'
1517         commented_note: '%{commenter} zanechal komentár k poznámke, ktorú ste komentovali.
1518           Poznámka je blízko %{place}.'
1519         commented_note_html: '%{commenter} zanechal komentár k poznámke, ktorú ste
1520           komentovali. Poznámka je blízko %{place}.'
1521       closed:
1522         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} vyriešil vašu poznámku'
1523         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} vyriešil poznámku, o ktorú sa
1524           zaujímate'
1525         your_note: '%{commenter} vyriešil vašu poznámku blízko %{place}.'
1526         your_note_html: '%{commenter} vyriešil vašu poznámku blízko %{place}.'
1527         commented_note: '%{commenter} vyriešil poznámku, ktorú ste komentovali. Poznámka
1528           je blízko %{place}.'
1529         commented_note_html: '%{commenter} vyriešil poznámku, ktorú ste komentovali.
1530           Poznámka je blízko %{place}.'
1531       reopened:
1532         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} znovu aktivoval vašu poznámku'
1533         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} znovu aktivoval poznámku, o ktorú
1534           sa zaujímate'
1535         your_note: '%{commenter} znovu aktivoval vašu poznámku blízko %{place}.'
1536         your_note_html: '%{commenter} znovu aktivoval vašu poznámku blízko %{place}.'
1537         commented_note: '%{commenter} znovu aktivoval poznámku, ktorú ste komentovali.
1538           Poznámka je blízko %{place}.'
1539         commented_note_html: '%{commenter} znovu aktivoval poznámku, ktorú ste komentovali.
1540           Poznámka je blízko %{place}.'
1541       details: Viac podrobností o poznámke môžete nájsť nájsť na %{url}.
1542       details_html: Viac podrobností o poznámke môžete nájsť na adrese %{url}.
1543     changeset_comment_notification:
1544       hi: Ahoj %{to_user},
1545       greeting: Ahoj,
1546       commented:
1547         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pridal komentár k vašej sade zmien'
1548         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pridal komentár k sade zmien,
1549           o ktorú sa zaujímate'
1550         your_changeset: '%{commenter} zanechal komentár o %{time} k vašej sade zmien'
1551         your_changeset_html: '%{commenter} zanechal komentár o %{time} k vašej sade
1552           zmien,'
1553         commented_changeset: '%{commenter} zanechal komentár o %{time} k vami sledovanej
1554           sade zmien, ktorú vytvoril %{changeset_author}'
1555         commented_changeset_html: '%{commenter} zanechal komentár o %{time} k vami
1556           sledovanej sade zmien, ktorú vytvoril %{changeset_author}'
1557         partial_changeset_with_comment: s popisom '%{changeset_comment}'
1558         partial_changeset_with_comment_html: s popisom '%{changeset_comment}'
1559         partial_changeset_without_comment: bez popisu
1560       details: Viac podrobností o sade zmien môžete nájsť na adrese %{url}.
1561       unsubscribe: Ak už nechcete dostávať upozornenia pri zmenách v tejto sade zmien,
1562         navštívte %{url} a kliknite na "Zrušiť odoberanie".
1563       unsubscribe_html: Ak už nechcete dostávať upozornenia pri zmenách v tejto sade
1564         zmien, navštívte %{url} a kliknite na "Zrušiť odoberanie".
1565   confirmations:
1566     confirm:
1567       heading: Skontrolujte vašu emailovú adresu!
1568       introduction_1: Poslali sme vám potvrdzovací e-mail.
1569       introduction_2: Potvrďte svoje konto kliknutím na odkaz v e-maili a budete môcť
1570         začať mapovať.
1571       press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho
1572         účtu.
1573       button: Potvrdiť
1574       success: Váš účet je založený, ďakujeme, že ste sa zapísali!
1575       already active: Toto používateľské konto už bolo potvrdené.
1576       unknown token: Zadaný potvrdzovací kód vypršal alebo neexistuje.
1577     confirm_resend:
1578       failure: Používateľ %{name} neexistuje.
1579     confirm_email:
1580       heading: Potvrdiť zmenu e-mailovej adresy
1581       press confirm button: Stlačte potvrdzovacie tlačidlo nižšie a potvrďte svoju
1582         novú e-mailovú adresu.
1583       button: Potvrdiť
1584       success: Potvrdená vaša e-mailová adresa, ďakujeme za registráciu!
1585       failure: E-mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
1586       unknown_token: Zadaný potvrdzovací kód vypršal alebo neexistuje.
1587   messages:
1588     inbox:
1589       title: Doručená pošta
1590       my_inbox: Doručená pošta
1591       my_outbox: Odoslané
1592       messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
1593       new_messages:
1594         few: '%{count} nové správy'
1595         one: '%{count} novú správu'
1596         other: '%{count} nových správ'
1597       old_messages:
1598         few: '%{count} staré správy'
1599         one: '%{count} starú správu'
1600         other: '%{count} starých správ'
1601       from: Od
1602       subject: Predmet
1603       date: Dátum
1604       no_messages_yet_html: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
1605       people_mapping_nearby: používateľov v okolí
1606     message_summary:
1607       unread_button: Označiť ako neprečítané
1608       read_button: Označiť ako prečítané
1609       reply_button: Odpovedať
1610       destroy_button: Zmazať
1611     new:
1612       title: Odoslať správu
1613       send_message_to_html: Poslať novú správu používateľovi %{name}
1614       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1615     create:
1616       message_sent: Správa odoslaná
1617       limit_exceeded: V poslednej dobe ste poslali veľa správ. Pred rozosielaním ďalších
1618         prosím chvíľu počkajte.
1619     no_such_message:
1620       title: Zadaná správa neexistuje
1621       heading: Zadaná správa neexistuje
1622       body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
1623     outbox:
1624       title: Odoslaná pošta
1625       my_inbox: Doručená pošta
1626       my_outbox: Odoslané
1627       messages:
1628         few: Máte %{count} odeslané správy
1629         one: Máte %{count} odoslanú správu
1630         other: Máte %{count} odoslaných správ
1631       to: Komu
1632       subject: Predmet
1633       date: Dátum
1634       no_sent_messages_html: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým
1635         z %{people_mapping_nearby_link}?
1636       people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
1637     reply:
1638       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať,
1639         nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste
1640         sa pod správnym kontom.
1641     show:
1642       title: Čítať správu
1643       reply_button: Odpovedať
1644       unread_button: Označiť ako neprečítané
1645       destroy_button: Zmazať
1646       back: Späť
1647       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, ktorú si chcete prečítať,
1648         nie je ani od, ani pre tohoto používateľa. Ak si ju chcete prečítať, prihláste
1649         sa pod príslušným kontom.
1650     sent_message_summary:
1651       destroy_button: Zmazať
1652     mark:
1653       as_read: Správa označená ako prečítaná
1654       as_unread: Správa označená ako neprečítaná
1655     destroy:
1656       destroyed: Správa vymazaná
1657   passwords:
1658     lost_password:
1659       title: Stratené heslo
1660       heading: Zabudli ste heslo?
1661       email address: 'E-mailová adresa:'
1662       new password button: Resetnúť heslo
1663       help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste uviedli pri registrácii, pošleme
1664         vám odkaz, pomocou ktorého si budete môcť nastaviť nové heslo.
1665       notice email on way: Škoda zabudnutého hesla :-( ale e-mail je už na ceste,
1666         takže si čoskoro budete môcť zvoliť nové.
1667       notice email cannot find: Ľutujeme, túto e-mailovú adresu nie je možné nájsť.
1668     reset_password:
1669       title: Resetnúť heslo
1670       heading: Resetnúť heslo pre %{user}
1671       reset: Vynulovať heslo
1672       flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
1673       flash token bad: Zodpovedajúci kód nebol nájdený, skontrolujte prípadne URL.
1674   preferences:
1675     show:
1676       title: Moje predvoľby
1677       preferred_editor: Preferovaný editor
1678       preferred_languages: Preferované jazyky
1679       edit_preferences: Upraviť preferencie
1680     edit:
1681       title: Upraviť preferencie
1682       save: Aktualizovať preferencie
1683       cancel: Zrušiť
1684   profiles:
1685     edit:
1686       title: Upraviť profil
1687       save: Aktualizovať profil
1688       cancel: Zrušiť
1689       image: Obrázok
1690       gravatar:
1691         gravatar: Používať Gravatar
1692         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1693         what_is_gravatar: Čo je Gravatar?
1694       new image: 'Pridať obrázok:'
1695       keep image: Ponechať aktuálny obrázok
1696       delete image: Odstrániť aktuálny obrázok
1697       replace image: Nahradiť aktuálny obrázok
1698       image size hint: (najvhodnejšie sú štvorcové obrázky s veľkosťou najmenej 100×100)
1699       home location: Domovské miesto
1700       no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto.
1701       update home location on click: Aktualizovať domovské miesto kliknutím na mapu?
1702     update:
1703       failure: Nepodarilo sa upraviť profil.
1704   sessions:
1705     new:
1706       title: Prihlásiť sa
1707       heading: Prihlásenie
1708       email or username: 'E-mailová adresa alebo prihlasovacie meno:'
1709       password: 'Heslo:'
1710       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1711       remember: Zapamätať
1712       lost password link: Stratili ste heslo?
1713       login_button: Prihlásiť
1714       register now: Zaregistrujte se
1715       with external: 'Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán:'
1716       no account: Nemáte konto?
1717       auth failure: Ľutujeme, s uvedenými údajmi sa nie je možné prihlásiť.
1718       openid_logo_alt: Prihlásenie pomocou OpenID
1719       auth_providers:
1720         openid:
1721           title: Prihlásenie sa pomocou OpenID
1722           alt: Prihlásenie sa pomocou OpenID URL
1723         google:
1724           title: Prihlásenie sa pomocou Google
1725           alt: Prihlásenie sa pomocou Google OpenID
1726         facebook:
1727           title: Prihlásenie sa pomocou Facebooku
1728           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu na Facebooku
1729         windowslive:
1730           title: Prihlásenie sa pomocou Windows Live
1731           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu Windows Live
1732         github:
1733           title: Prihlásiť sa cez GitHub
1734           alt: Prihlásiť sa pomocou účtu na GitHube
1735         wikipedia:
1736           title: Prihlásiť sa pomocou Wikipédie
1737         wordpress:
1738           title: Prihlásenie sa pomocou Wordpress
1739           alt: Prihlásenie sa pomocou Wordpress OpenID
1740         aol:
1741           title: Prihlásenie sa pomocou AOL
1742           alt: Prihlásenie sa pomocou AOL OpenID
1743     destroy:
1744       title: Odhlásenie
1745       heading: Odhlásenie z OpenStreetMap
1746       logout_button: Odhlásenie
1747     suspended_flash:
1748       suspended: Ľutujeme, váš účet bol pozastavený z dôvodu podozrivej aktivity.
1749       contact_support_html: Ak to chcete prediskutovať, kontaktujte %{support_link}.
1750       support: podpora
1751   shared:
1752     markdown_help:
1753       headings: Nadpisy
1754       heading: Nadpis
1755       subheading: Podnadpis
1756       unordered: Neusporiadaný zoznam
1757       ordered: Číslovaný zoznam
1758       first: Prvá položka
1759       second: Druhá položka
1760       link: Odkaz
1761       text: Text
1762       image: Obrázok
1763       alt: Alternatívny text
1764       url: URL
1765     richtext_field:
1766       edit: Upraviť
1767       preview: Náhľad
1768   site:
1769     about:
1770       next: Ďalej
1771       used_by_html: '%{name} poskytuje mapové dáta pre tisícky webových stránok, mobilných
1772         aplikácií a hardvérových zariadení'
1773       lede_text: OpenStreetMap tvorí komunita používateľov, ktorí pridávajú a udržiavajú
1774         údaje o cestách, turistických trasách, kaviarňach, železničných staniciach
1775         a mnohých ďalších miestach na celom svete.
1776       local_knowledge_title: Miestna znalosť
1777       local_knowledge_html: OpenStreetMap kladie dôraz na miestnu znalosť. Prispievatelia
1778         využívajú letecké snímky, GPS prístroje a klasické mapy, aby overili, že OSM
1779         sú presné a aktuálne.
1780       community_driven_title: Riadené komunitou
1781       open_data_title: Otvorené dáta
1782       legal_title: Právne informácie
1783       partners_title: Partneri
1784     copyright:
1785       foreign:
1786         title: O tomto preklade
1787         html: V prípade rozporu medzi touto preloženou verziou a %{english_original_link}
1788           má anglická stránka prednosť
1789         english_link: anglickým originálom
1790       native:
1791         title: O tejto stránke
1792         html: Pozeráte si anglickú verziu stránky o autorských právach. Môžete sa
1793           vrátiť na %{native_link} stránky alebo si prestať čítať o copyrightoch a
1794           %{mapping_link}.
1795         native_link: slovenskú verziu
1796         mapping_link: začať mapovať
1797       legal_babble:
1798         title_html: Autorské práva a licencia
1799         credit_title_html: Ako uvádzať OpenStreetMap
1800         credit_1_html: 'Kde používate údaje OpenStreetMap, musíte urobiť nasledujúce
1801           dve veci:'
1802         attribution_example:
1803           alt: Príklad, ako uvádzať autorstvo OpenStreetMap na webovej stránke
1804           title: Príklad uvedenia autorstva
1805         more_title_html: Ďalšie informácie
1806         contributors_title_html: Naši prispievatelia
1807         contributors_intro_html: 'Naši prispievatelia sú tisícky jednotlivcov. Máme
1808           aj dáta so slobodnou licenciou od národných geografických inštitúcií či
1809           iných zdrojov, medzi nimi:'
1810         contributors_footer_2_html: '  Zahrnutie dát do OpenStreetMap neznamená, že
1811           pôvodný poskytovateľ dát podporuje OpenStreetMap, ponúka akúkoľvek záruku,
1812           alebo prijíma akúkoľvek zodpovednosť.'
1813         infringement_title_html: Porušenie autorských práv
1814         infringement_1_html: Prispievateľom OSM pripomíname, že by nikdy nemali pridávať
1815           dáta zo zdrojov chránených autorským právom (napr. Google Maps či tlačené
1816           mapy) bez výslovného súhlasu držiteľov práv.
1817     index:
1818       js_1: Používate prehliadač bez podpory JavaScriptu, alebo máte JavaScript vypnutý.
1819       js_2: OpenStreetMap používa pre interaktívnu mapu JavaScript.
1820       permalink: Trvalý odkaz
1821       shortlink: Krátky odkaz
1822       createnote: Pridať poznámku
1823       license:
1824         copyright: Chránené autorskými právami OpenStreetMap a prispievateľov pod
1825           slobodnou licenciou
1826       remote_failed: Editácia sa nepodarila – skontrolujte, či je JOSM alebo Merkaartor
1827         spustený a je v ňom zapnutá funkcia Diaľkové ovládanie (Remote control)
1828     edit:
1829       not_public: Nemáte nastavené úpravy na verejné.
1830       not_public_description_html: Kým tak neurobíte, nemôžete ďalej editovať mapu.
1831         Svoje úpravy môžete nastaviť ako verejné na vašej %{user_page}.
1832       user_page_link: stránke používateľa
1833       anon_edits_link_text: Prečo to tak je?
1834       id_not_configured: iD zatiaľ nie je nakonfigurovaný
1835       no_iframe_support: Váš prehliadač nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), ktoré
1836         sú pre túto funkciu nevyhnutné.
1837     export:
1838       title: Export
1839       area_to_export: Oblasť pre export
1840       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
1841       format_to_export: Formát pre export
1842       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dáta
1843       map_image: Obrázok (obsahuje štandardné vrstvy)
1844       embeddable_html: Vložiteľné HTML
1845       licence: Licencia
1846       too_large:
1847         advice: 'Ak tento export zlyhá, zvážte použitie niektorého z nasledovných
1848           zdrojov:'
1849         body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap XML dát. Priblížte
1850           prosím mapu, alebo vyberte menšiu oblasť.
1851         planet:
1852           title: Planéta OSM
1853           description: Pravidelne aktualizované kópie kompletnej databázy OpenStreetMap
1854         overpass:
1855           title: Overpass API
1856           description: Stiahnuť túto oblasť z repliky databázy OpenStreetMap
1857         geofabrik:
1858           title: Geofabrik na stiahnutie
1859           description: Pravidelne aktualizované extrakty svetadielov, krajín a vybraných
1860             miest
1861         other:
1862           title: Iné zdroje
1863           description: Ďalšie zdroje sú uvedené na OpenStreetMap wiki
1864       options: Možnosti
1865       format: Formát
1866       scale: Mierka
1867       max: max
1868       image_size: Rozmery obrázku
1869       zoom: Zväčšenie
1870       add_marker: Pridať do mapy značku
1871       latitude: 'Zem.šírka:'
1872       longitude: 'Zem. dĺžka:'
1873       output: Výstup
1874       paste_html: Pre vloženie do stránky použite toto HTML
1875       export_button: Export
1876     fixthemap:
1877       title: Nahlásiť problém / Opraviť mapu
1878       how_to_help:
1879         title: Ako pomôcť
1880         join_the_community:
1881           title: Pripojte sa ku komunite
1882     help:
1883       title: Získanie pomoci
1884       introduction: OpenStreetMap ponúka niekoľko zdrojov, kde je možné získať informácie
1885         o projekte, spýtať sa rôzne otázky a spoločne diskutovať a dokumentovať témy
1886         týkajúce sa mapovania.
1887       welcome:
1888         url: /welcome
1889         title: Vitajte v OpenStreetMap
1890         description: Začnite týmto rýchlym sprievodcom popisujúcim základy OpenStreetMap.
1891       beginners_guide:
1892         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide
1893         title: Sprievodca pre začiatočníkov
1894         description: Komunitou spravovaná príručka pre začiatočníkov.
1895       help:
1896         title: Fórum pomoci
1897         description: Spýtajte sa otázku alebo vyhľadajte odpovede na stránke otázok
1898           a odpovedí OpenStreetMap.
1899       mailing_lists:
1900         title: E-mailové konferencie
1901         description: Spýtajte sa otázku alebo diskutuje zaujímavé témy v tematických
1902           alebo regionálnych emailových diskusných skupinách.
1903       irc:
1904         title: IRC
1905         description: Interaktívna diskusia v rôznych jazykoch na mnohé témy.
1906       switch2osm:
1907         title: switch2osm
1908         description: Pomoc pre firmy a organizácie prechádzajúce na mapy alebo iné
1909           služby založené na OpenStreetMap.
1910       welcomemat:
1911         title: Pre organizácie
1912         description: Ste v organizácii, ktorá má planý s OpenStreetMap? Nájdite čo
1913           potrebujete v uvítacom sprievodcovi.
1914       wiki:
1915         title: OpenStreetMap Wiki
1916         description: Podrobnú dokumentáciu OpenStreetMap nájdete na wiki.
1917     any_questions:
1918       title: Akékoľvek otázky?
1919     sidebar:
1920       search_results: Výsledky vyhľadávania
1921       close: Zavrieť
1922     search:
1923       search: Hľadať
1924       get_directions: Nájsť trasu
1925       get_directions_title: Vyhľadať trasu medzi dvoma bodmi
1926       from: Odkiaľ
1927       to: Kam
1928       where_am_i: Kde je toto?
1929       where_am_i_title: Opis aktuálnej polohy pomocou vyhľadávača
1930       submit_text: hľ.
1931       reverse_directions_text: Obrátiť smer
1932     key:
1933       table:
1934         entry:
1935           motorway: Diaľnica
1936           main_road: Hlavná cesta
1937           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
1938           primary: Cesta prvej triedy
1939           secondary: Cesta druhej triedy
1940           unclassified: Neklasifikovaná cesta
1941           track: Lesná/poľná cesta
1942           bridleway: Chodník pre kone
1943           cycleway: Cyklotrasa
1944           cycleway_national: Národná cyklotrasa
1945           cycleway_regional: Regionálna cyklotrasa
1946           cycleway_local: Miestna cyklotrasa
1947           footway: Chodník pre peších
1948           rail: Železnica
1949           subway: Metro
1950           tram:
1951           - Rýchloelektrička
1952           - električka
1953           cable:
1954           - Lanovka
1955           - sedačková lanovka
1956           runway:
1957           - Letisková dráha
1958           - pojazdová dráha
1959           apron:
1960           - Letisková odbavovacia plocha
1961           - terminál
1962           admin: Administratívne hranice
1963           forest: Les (udržiavaný)
1964           wood: Les (neudržiavaný)
1965           golf: Golfové ihrisko
1966           park: Park
1967           resident: Obytná oblasť
1968           common:
1969           - Pastvina
1970           - lúka
1971           retail: Nákupná oblasť
1972           industrial: Priemyselná oblasť
1973           commercial: Komerčná oblasť
1974           heathland: Vresovisko
1975           lake:
1976           - Jazero
1977           - nádrž
1978           farm: Farma
1979           brownfield: Zborenisko
1980           cemetery: Cintorín
1981           allotments: Záhradkárska kolónia
1982           pitch: Športové ihrisko
1983           centre: Športové centrum
1984           reserve: Prírodná rezervácia
1985           military: Vojenský priestor
1986           school:
1987           - Škola
1988           - univerzita
1989           building: Významná budova
1990           station: Železničná stanica
1991           summit:
1992           - Vrchol
1993           - vrchol
1994           tunnel: Čiarkovaný obrys = tunel
1995           bridge: Čireny obrys = most
1996           private: Súkromný prístup
1997           destination: Prejazd zakázaný
1998           construction: Cesta vo výstavbe
1999           bicycle_shop: Obchod s bicyklami
2000           bicycle_parking: Parkovanie pre bicykle
2001           toilets: WC
2002     welcome:
2003       title: Vitajte!
2004       introduction: Vitajte na OpenStreetMap, slobodnej a upravovateľnej mape sveta.
2005         Teraz, keď ste zaregistrovaný, môžete začať mapovať. Tu je stručný prehľad
2006         najdôležitejších, ktoré potrebujete vedieť.
2007       whats_on_the_map:
2008         title: Čo patrí do mapy
2009       basic_terms:
2010         title: Základné pojmy pre mapovanie
2011         paragraph_1: OpenStreetMap má svoj vlastný žargón. Tu je niekoľko kľúčových
2012           slov, ktoré vám prídu vhod.
2013       rules:
2014         title: Pravidlá!
2015       start_mapping: Začať mapovať
2016       add_a_note:
2017         title: Nie je čas upravovať? Pridajte poznámku!
2018         para_1: Pokiaľ chcete len opraviť nejakú drobnosť a nemáte čas sa registrovať
2019           a učiť sa upravovať, môžete jednoducho pridať poznámku.
2020   traces:
2021     visibility:
2022       private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
2023       public: Verejné (zobrazené v prehľade stopy, aj ako anonymné, neusporiadané
2024         body)
2025       trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body
2026         s časovými značkami)
2027       identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v zozname stôp, aj ako identifikovateľné,
2028         usporiadané body s časovou značkou)
2029     new:
2030       upload_trace: Nahrať GPS stopu
2031       visibility_help: čo toto znamená?
2032       help: Pomocník
2033       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2034     create:
2035       upload_trace: Nahrať GPS stopu
2036       trace_uploaded: Váš GPX súbor bol uložený a čaká na zaradenie do databázy. Obvykle
2037         to netrvá viac než polhodinu. Po jeho zaradení dostanete potvrdzujúci e-mail.
2038       traces_waiting: Máte %{count} stopy čakajúce na nahratie. Prosím zvážte toto
2039         čakanie, dokedy neukončíte nahrávanie niečoho iného, pokiaľ  nie je blok v
2040         rade pre iných užívateľov.
2041     edit:
2042       cancel: Zrušiť
2043       title: Úprava stopy %{name}
2044       heading: Úprava stopy %{name}
2045       visibility_help: čo má toto znamenať?
2046     trace_optionals:
2047       tags: Tagy
2048     show:
2049       title: Sledovanie stopy %{name}
2050       heading: Sledovanie stopy %{name}
2051       pending: NEVYRIEŠENÁ
2052       filename: 'Názov súboru:'
2053       download: stiahnuť
2054       uploaded: 'Nahraté:'
2055       points: 'Bodov:'
2056       start_coordinates: 'Začiatočná súradnica:'
2057       map: mapa
2058       edit: upraviť
2059       owner: 'Vlastník:'
2060       description: 'Popis:'
2061       tags: 'Tagy:'
2062       none: Žiadne
2063       edit_trace: Upraviť túto stopu
2064       delete_trace: Vymazať túto stopu
2065       trace_not_found: Stopa nenájdená!
2066       visibility: 'Viditeľnosť:'
2067     trace_paging_nav:
2068       showing_page: Stránka %{page}
2069       older: Staršie stopy
2070       newer: Novšie stopy
2071     trace:
2072       pending: NEVYRIEŠENÉ
2073       count_points:
2074         one: 1 bod
2075         few: '%{count} body}'
2076         many: '%{count} bodov}'
2077         other: '%{count} bodov'
2078       more: viac
2079       trace_details: Zobraziť detaily stopy
2080       view_map: Zobraziť mapu
2081       edit_map: Upraviť mapu
2082       public: VEREJNÁ
2083       identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÁ
2084       private: SÚKROMNÁ
2085       trackable: STOPOVATEĽNÁ
2086       by: od
2087       in: v
2088     index:
2089       public_traces: Verejné GPS stopy
2090       public_traces_from: Verejné GPS stopy od %{user}
2091       description: Prechádzať nedávno nahrané GPS stopy
2092       tagged_with: označený s %{tags}
2093       upload_trace: Nahrať stopu
2094       all_traces: Všetky stopy
2095       my_traces: Moje stopy
2096     destroy:
2097       scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
2098     make_public:
2099       made_public: Zverejnená stopa
2100     offline_warning:
2101       message: Nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné
2102     offline:
2103       heading: GPX úložisko je offline
2104       message: GPX úložisko a nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné.
2105   application:
2106     permission_denied: Nemáte oprávnenie na prístup k tejto akcii
2107     require_cookies:
2108       cookies_needed: Zdá sa, že máte zakázané cookies – povoľte prosím cookies vo
2109         vašom prehliadači a následne pokračujte.
2110     setup_user_auth:
2111       blocked_zero_hour: Na webstránke OpenStreetMap máte súrnu správu. Túto správu
2112         si musíte prečítať predtým než budete môcť uložiť zmeny.
2113       blocked: Váš prístup do API bol zablokovaný. Prosím prihláste sa na webové rozhranie
2114         pre zistenie viac informácií.
2115       need_to_see_terms: Váš prístup k API je dočasne pozastavený. Prosím prihláste
2116         do webového rozhrania a prečítajte si Podmienky prispievania. Nie je nutné
2117         ich odsúhlasiť, musíte si ich ale zobraziť.
2118     settings_menu:
2119       account_settings: Nastavenia účtu
2120       oauth1_settings: Nastavenia OAuth 1
2121       oauth2_applications: Aplikácie OAuth 2
2122       oauth2_authorizations: Autorizácie OAuth 2
2123   oauth:
2124     authorize:
2125       request_access_html: Aplikácia %{app_name} požaduje prístup k vášmu kontu (%{user}).
2126         Vyberte si, či si želáte, aby mala aplikácia nasledujúce oprávnenie. Môžete
2127         zvoliť ľubovoľný počet oprávnení.
2128       allow_to: 'Klientskej aplikácii umožniť:'
2129       allow_read_prefs: čítať vaše osobné nastavenia.
2130       allow_write_prefs: upraviť vaše osobné nastavenia.
2131       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámok a priateľov.
2132       allow_write_api: upravovať mapu.
2133       allow_read_gpx: čítať vaše súkromné GPS stopy.
2134       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
2135       allow_write_notes: meniť poznámky.
2136       grant_access: Udeliť prístup
2137     authorize_success:
2138       allowed_html: Udelili ste aplikácii %{app_name} prístup k vášmu účtu.
2139       verification: Váš overovací kód je %{code}.
2140     authorize_failure:
2141       denied: Odopreli ste aplikácii %{app_name} prístup k vášmu účtu.
2142     revoke:
2143       flash: Prístup pre aplikáciu %{application} bol odvolaný.
2144     permissions:
2145       missing: Aplikácii ste nepovolili prístup k tejto funkcii
2146     scopes:
2147       write_prefs: Meniť osobné nastavenia
2148       write_api: Upravovať mapu
2149       write_notes: Meniť poznámky
2150       skip_authorization: Automaticky schváliť aplikáciu
2151   oauth_clients:
2152     new:
2153       title: Registrácia novej aplikácie
2154     edit:
2155       title: Upraviť aplikáciu
2156     show:
2157       title: Podrobnosti OAuth pre %{app_name}
2158       key: 'Consumer Key:'
2159       secret: 'Consumer Secret:'
2160       url: 'Request Token URL:'
2161       access_url: 'Access Token URL:'
2162       authorize_url: 'Authorise URL:'
2163       support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (odporúča sa) a podpisy RSA-SHA1.
2164       edit: Upraviť detaily
2165       delete: Odstrániť klienta
2166       confirm: Ste si istý?
2167       requests: 'Žiadam nasledujúce oprávnenia od používateľa:'
2168     index:
2169       title: Moje OAuth nastavenia
2170       my_tokens: Moje autorizované aplikácie
2171       list_tokens: 'Nasledovné tokeny boli vo vašom mene vydané aplikáciám:'
2172       application: Názov aplikácie
2173       issued_at: Vydané
2174       revoke: Odvolať!
2175       my_apps: Moje klientské aplikácie
2176       no_apps_html: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth}, ktorá by
2177         s nami mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať, až
2178         potom sem bude môcť posielať OAuth požiadavky.
2179       oauth: OAuth
2180       registered_apps: 'Máte zaregistrované nasledujúce klientské aplikácie:'
2181       register_new: Zaregistrovať aplikáciu
2182     form:
2183       requests: 'Žiadať používateľov o nasledujúce oprávnenia:'
2184     not_found:
2185       sorry: Je nám ľúto, že %{type} nemožno nájsť.
2186     create:
2187       flash: Uspešne registrované informácie
2188     update:
2189       flash: Úspešne aktualizované informácie o klientovi
2190     destroy:
2191       flash: Registrácia klientskej aplikácie bola zrušená
2192   oauth2_applications:
2193     index:
2194       no_applications_html: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth2},
2195         ktorá by s nami mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať,
2196         až potom bude môcť posielať OAuth požiadavky k tejto službe.
2197       new: Zaregistrovať novú aplikáciu
2198       permissions: Povolenia
2199     application:
2200       confirm_delete: Odstrániť túto aplikáciu?
2201     new:
2202       title: Zaregistrovať novú aplikáciu
2203     edit:
2204       title: Upraviť aplikáciu
2205     show:
2206       confirm_delete: Odstrániť túto aplikáciu?
2207       permissions: Povolenia
2208     not_found:
2209       sorry: Ľutujeme, takúto aplikáciu sa nepodarilo nájsť.
2210   oauth2_authorizations:
2211     new:
2212       introduction: Povoliť %{application} prístup k vášmu účtu s nasledovnými oprávneniami?
2213     show:
2214       title: Autorizačný kód
2215   oauth2_authorized_applications:
2216     index:
2217       title: Moje autorizované aplikácie
2218       application: Aplikácia
2219       permissions: Oprávnenia
2220       no_applications_html: Zatiaľ ste nepovolili žiadne %{oauth2} aplikácie.
2221     application:
2222       revoke: Odobrať prístup
2223   users:
2224     new:
2225       title: Zaregistrovať sa
2226       no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet
2227         automaticky.
2228       about:
2229         header: Slobodné a upravovateľné
2230       display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom
2231         zmeniť v nastaveniach.
2232       external auth: 'Autentifikácia treťou stranou:'
2233       use external auth: Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán
2234       continue: Zaregistrovať sa
2235       terms accepted: Ďakujeme za odsúhlasenie nových podmienok prispievania!
2236     terms:
2237       title: Podmienky
2238       heading: Podmienky
2239       consider_pd: Navyše k vyššie uvedenému vyhlasujem, že považujem svoje príspevky
2240         za slobodné dielo (Public Domain).
2241       consider_pd_why: čo to znamená?
2242       continue: Pokračovať
2243       decline: Nesúhlasím
2244       you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite,
2245         alebo odmietnite nové Podmienky prispievania.
2246       legale_select: 'Zvoľte prosím svoju domovskú krajinu:'
2247       legale_names:
2248         france: Francúzsko
2249         italy: Taliansko
2250         rest_of_world: Zvyšok sveta
2251     terms_declined_flash:
2252       terms_declined_link: tejto wiki stránke
2253     no_such_user:
2254       title: Taký používateľ neexistuje
2255       heading: Používateľ %{user} neexistuje
2256       body: Ľutujeme, používateľ %{user} neexistuje. Prosím skontrolujte váš text,
2257         alebo ste možno klikli na nesprávny odkaz.
2258     show:
2259       my diary: Môj denník
2260       my edits: Moje úpravy
2261       my traces: Moje stopy
2262       my notes: Moje poznámky k mape
2263       my messages: Moje správy
2264       my profile: Môj profil
2265       my settings: Moje nastavenia
2266       my comments: Moje komentáre
2267       my_preferences: Moje predvoľby
2268       my_dashboard: Moja nástenka
2269       blocks on me: Moje zablokovania
2270       blocks by me: Mnou udelené bloky
2271       edit_profile: Upraviť profil
2272       send message: Poslať správu
2273       diary: Denník
2274       edits: Úpravy
2275       traces: Stopy
2276       notes: Poznámky k mape
2277       remove as friend: Odstrániť z priateľov
2278       add as friend: Pridať priateľa
2279       mapper since: 'Mapuje od:'
2280       ct status: 'Podmienky prispievania:'
2281       ct undecided: Nerozhodnuté
2282       ct declined: Odmietnuté
2283       latest edit: 'Posledné úpravy %{ago}:'
2284       email address: 'Emailová adresa:'
2285       created from: 'Vytvorené od:'
2286       status: 'Stav:'
2287       spam score: 'Spam skóre:'
2288       role:
2289         administrator: Tento používateľ je administrátor
2290         moderator: Tento používateľ je moderátor
2291         grant:
2292           administrator: Povoliť prístup administrátora
2293           moderator: Povoliť prístup moderátora
2294         revoke:
2295           administrator: Zrušiť prístup administrátora
2296           moderator: Zrušiť prístup moderátora
2297       block_history: prijaté bloky
2298       moderator_history: odovzdané bloky
2299       comments: Komentáre
2300       create_block: Blokovať tohoto používateľa
2301       activate_user: Aktivovať tohoto používateľa
2302       confirm_user: Potvrdiť tohoto používateľa
2303       hide_user: Skryť tohto používateľa
2304       unhide_user: Zobraziť tohoto používateľa
2305       delete_user: Odstrániť tohoto používateľa
2306       confirm: Potvrdiť
2307       report: Nahlásiť tohto používateľa
2308     go_public:
2309       flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na
2310         úpravu.
2311     index:
2312       title: Používatelia
2313       heading: Používatelia
2314       showing:
2315         one: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
2316         other: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
2317       summary_html: '%{name} založené %{date} z %{ip_address}'
2318       summary_no_ip_html: '%{name} založený %{date}'
2319       confirm: Potvrdiť zvolených používateľov
2320       hide: Skryť vybraných používateľov
2321       empty: Žiadni používatelia vyhovujúci podmienkam neboli nájdení
2322     suspended:
2323       title: Konto bolo pozastavené
2324       heading: Konto bolo pozastavené
2325     auth_failure:
2326       no_authorization_code: Bez autorizačného kódu
2327   user_role:
2328     filter:
2329       not_a_role: Reťazec `%{role}' nemá platnú úlohu.
2330       already_has_role: Používateľ už má úlohu %{role}.
2331       doesnt_have_role: Požívateľ nemá úlohu %{role}.
2332       not_revoke_admin_current_user: Rolu administrátora nie je možné odobrať aktuálne
2333         prihlásenému používateľovi.
2334     grant:
2335       title: Potvrdiť pridelenie funkcie
2336       heading: Potvrdiť pridelenie funkcie
2337       are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'?
2338       confirm: Potvrdiť
2339       fail: Nemôžem prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'. Prosím vybrať
2340         aby používateľ a úloha boli obe oprávnené.
2341     revoke:
2342       title: Potvrdiť zrušenie funkcie
2343       heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
2344       are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `%{role}' používateľa `%{name}'?
2345       confirm: Potvrdiť
2346       fail: Nemôžem zrušiť úlohu `%{role}' od používateľa `%{name}'. Prosím skontrolujte
2347         aby používateľ a úloha boli oprávnené.
2348   user_blocks:
2349     model:
2350       non_moderator_update: Musí byť moderátorom na vytvorenie alebo aktualizáciu
2351         bloku.
2352       non_moderator_revoke: Musíte byť moderátorom na zrušenie bloku.
2353     not_found:
2354       sorry: Ľutujeme, blok používateľa s ID %{id} nebol nájdený.
2355       back: Naspäť na zoznam
2356     new:
2357       title: Vytváram blok na %{name}
2358       heading_html: Vytvorenie bloku na %{name}
2359       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
2360       back: Zobraziť všetky bloky
2361     edit:
2362       title: Editácia bloku na %{name}
2363       heading_html: Editácia bloku na %{name}
2364       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
2365       show: Zobraziť tento blok
2366       back: Zobraziť všetky bloky
2367     filter:
2368       block_expired: Blok už vypršal a nemôže byť upravený.
2369       block_period: Blokovacia doba musí byť jedna z hodnôt voliteľná v roletovom
2370         menu.
2371     create:
2372       flash: Používateľ %{name} bol zablokovaný.
2373     update:
2374       only_creator_can_edit: Iba moderátor, ktorý vytvoril tento blok, ho môže editovať.
2375       success: Blok je aktualizovaný.
2376     index:
2377       title: Bloky používateľa
2378       heading: Zoznam blokov používateľa
2379       empty: Žiaden blok ešte nebol vytvorený.
2380     revoke:
2381       title: Zrušenie bloku pre %{block_on}
2382       heading_html: Zrušenie bloku pre %{block_on} od %{block_by}
2383       time_future: Tento blok skončí v %{time}.
2384       past: Tento blok už skončil pred %{time} a nemôže byť zrušený.
2385       confirm: Ste si istí, že chcete zrušiť tento blok?
2386       revoke: Odvolať!
2387       flash: Tento blok bol zrušený.
2388     helper:
2389       time_future_html: Končí o %{time}.
2390       until_login: Aktívny až do prihlásenia používateľa.
2391       time_future_and_until_login_html: Končí o %{time} a keď sa používateľ prihlási.
2392       time_past_html: Ukončené %{time}.
2393       block_duration:
2394         hours:
2395           few: '%{count} hodiny'
2396           one: 1 hodina
2397           other: '%{count} hodín'
2398         days:
2399           one: 1 deň
2400           few: '%{count} dni'
2401           many: '%{count} dní'
2402           other: '%{count} dní'
2403         weeks:
2404           one: 1 týždeň
2405           few: '%{count} týždne'
2406           many: '%{count} týždňov'
2407           other: '%{count} týždňov'
2408         months:
2409           one: pred 1 mesiac
2410           few: pred %{count} mesiace
2411           many: pred %{count} mesiacov
2412           other: pred %{count} mesiacov
2413         years:
2414           one: 1 rok
2415           few: '%{count} roky'
2416           many: '%{count} rokov'
2417           other: '%{count} rokov'
2418     blocks_on:
2419       title: Bloky používateľa %{name}
2420       heading_html: Zoznam blokov používateľa %{name}
2421       empty: '%{name} doteraz ešte nebol blokovaný.'
2422     blocks_by:
2423       title: Bloky od %{name}
2424       heading_html: Zoznam blokov od pre %{name}
2425       empty: '%{name} ešte nikoho nezablokoval'
2426     show:
2427       title: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2428       heading_html: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2429       created: 'Vytvorené:'
2430       duration: 'Trvanie:'
2431       status: 'Stav:'
2432       show: Zobraziť
2433       edit: Upraviť
2434       revoke: Odvolať!
2435       confirm: Ste si istý?
2436       reason: 'Dôvod blokovania:'
2437       back: Zobraziť všetky blokovania
2438       revoker: 'Odvolal:'
2439       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
2440     block:
2441       not_revoked: (nezrušený)
2442       show: Zobraziť
2443       edit: Upraviť
2444       revoke: Odvolať!
2445     blocks:
2446       display_name: Blokovaný používateľ
2447       creator_name: Tvorca
2448       reason: Dôvod pre blokovanie
2449       status: Stav
2450       revoker_name: Zrušil
2451       showing_page: Strana %{page}
2452       next: Ďalšia stránka »
2453       previous: « Predchádzajúca stránka
2454   notes:
2455     index:
2456       title: Poznámky vytvorené alebo komentované používateľom %{user}
2457       heading: Poznámky používateľa %{user}
2458       subheading_html: Poznámky vytvorené alebo komentované používateľom %{user}
2459       no_notes: Žiadne poznámky
2460       id: ID
2461       creator: Autor
2462       description: Popis
2463       created_at: Vytvorené
2464       last_changed: Posledná zmena
2465     show:
2466       title: 'Poznámka: %{id}'
2467       description: Popis
2468       open_title: 'Nevyriešená chyba #%{note_name}'
2469       closed_title: 'Vyriešená chyba #%{note_name}'
2470       hidden_title: Skrytá poznámka %{note_name}
2471       report: nahlásiť túto poznámku
2472       anonymous_warning: Táto poznámka zahŕňa komentáre anonymných používateľov, ktoré
2473         by sa mali nezávisle preveriť.
2474       hide: Skryť
2475       resolve: Vyriešiť
2476       reactivate: Opätovne aktivovať
2477       comment_and_resolve: Okomentovať a vyriešiť
2478       comment: Okomentovať
2479       report_link_html: Ak táto poznámka obsahuje citlivé údaje, ktoré by mali byť
2480         odstránené, môžete %{link}.
2481       other_problems_resolve: Pre všetky ostatné problémy s poznámkou, prosím vyriešte
2482         ju sami komentárom.
2483       other_problems_resolved: Pre všetky ostatné problémy je vyriešenie dostatočné.
2484       disappear_date_html: Táto vyriešená poznámka zmizne z mapy o %{disappear_in}.
2485     new:
2486       title: Nová poznámka
2487       intro: Zahliadli ste chybu alebo že niečo chýba? Dajte to vedieť ostatným používateľom,
2488         aby sme to mohli opraviť. Umiestnite značku na správnu pozíciu a zapíšte poznámku
2489         na vysvetlenie problému.
2490       advice: Vaša poznámka je verejná a môže slúžiť na úpravu mapy, preto nevkladajte
2491         žiadne osobné údaje ani informácie z máp alebo databáz chránených autorskými
2492         právami.
2493       add: Pridať poznámku
2494   javascripts:
2495     close: Zavrieť
2496     share:
2497       title: Zdieľať
2498       cancel: Zrušiť
2499       image: Obrázok
2500       link: Odkaz alebo HTML
2501       long_link: Odkaz
2502       short_link: Krátky odkaz
2503       geo_uri: Geo URI
2504       embed: HTML
2505       custom_dimensions: Nastaviť vlastné rozmery
2506       format: 'Formát:'
2507       scale: 'Mierka:'
2508       image_dimensions: Obrázok bude zobrazovať štandardnú vrstvu s rozmermi %{width}
2509         x %{height}
2510       download: Stiahnuť
2511       short_url: Krátke URL
2512       include_marker: Vrátane značky
2513       center_marker: Centrovať mapu na značku
2514       paste_html: HTML pre vloženie na webovú stránku
2515       view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
2516     embed:
2517       report_problem: Nahlásiť problém
2518     key:
2519       title: Legenda
2520       tooltip: Legenda
2521       tooltip_disabled: Legenda je dostupná nie je dostupná pre túto vrstvu
2522     map:
2523       zoom:
2524         in: Priblížiť
2525         out: Oddialiť
2526       locate:
2527         title: Zobraziť moju polohu
2528       base:
2529         standard: Štandardná
2530         cyclosm: CyclOSM
2531         cycle_map: Cyklomapa
2532         transport_map: Dopravná mapa
2533         hot: Humanitárna
2534         opnvkarte: ÖPNVKarte
2535       layers:
2536         header: Mapové vrstvy
2537         notes: Poznámky k mape
2538         data: Mapové podklady
2539         gps: Verejné GPS stopy
2540         overlays: Zapnúť vrstvy pre ladenie mapy
2541         title: Vrstvy
2542     site:
2543       edit_tooltip: Upraviť mapu
2544       edit_disabled_tooltip: Pre editáciu priblížte mapu
2545       createnote_tooltip: Pridať do mapy poznámku
2546       createnote_disabled_tooltip: Pre vloženie poznámky priblížte mapu
2547       map_notes_zoom_in_tooltip: Priblížte mapu, aby ste videli poznámky
2548       queryfeature_tooltip: Prieskum prvkov
2549       queryfeature_disabled_tooltip: Pre prieskum prvkov priblížte
2550     changesets:
2551       show:
2552         comment: Okomentovať
2553         subscribe: Odoberať
2554         unsubscribe: Zrušiť odoberanie
2555         hide_comment: skryť
2556         unhide_comment: zobraziť
2557     edit_help: Posuňte mapu a priblížte ju na miesto, ktoré chcete upraviť, potom
2558       kliknite sem.
2559     directions:
2560       ascend: Stúpanie
2561       engines:
2562         fossgis_osrm_bike: Bicykel (OSRM)
2563         fossgis_osrm_car: Automobil (OSRM)
2564         fossgis_osrm_foot: Pešo (OSRM)
2565         graphhopper_bicycle: Bicykel (GraphHopper)
2566         graphhopper_car: Automobil (GraphHopper)
2567         graphhopper_foot: Pešo (GraphHopper)
2568       descend: Klesanie
2569       directions: Trasa
2570       distance: Vzdialenosť
2571       errors:
2572         no_route: Nepodarilo sa nájsť trasu medzi týmito miestami.
2573         no_place: Ospravedlňujeme sa - nepodarilo sa nájsť '%{place}'.
2574       instructions:
2575         continue_without_exit: Pokračujte na %{name}
2576         slight_right_without_exit: Mierne vpravo na %{name}
2577         offramp_right: Použite zjazd vpravo
2578         offramp_right_with_name: Použite zjazd vpravo na %{name}
2579         offramp_right_with_name_directions: Použite zjazd vpravo na %{name}, smerom
2580           na %{directions}
2581         onramp_right_without_exit: Odbočte vpravo na nájazd na %{name}
2582         onramp_right_with_directions: Odbočte vpravo na nájazd smerom na %{directions}
2583         onramp_right_with_name_directions: Odbočte vpravo na nájazd na %{name}, smerom
2584           na %{directions}
2585         onramp_right: Odbočte vpravo na nájazd
2586         endofroad_right_without_exit: Na konci cesty odbočte vpravo na %{name}
2587         merge_right_without_exit: Pripojte sa vpravo na %{name}
2588         fork_right_without_exit: Na rázcestí odbočte vpravo na %{name}
2589         turn_right_without_exit: Odbočte vpravo na %{name}
2590         sharp_right_without_exit: Ostro doprava na %{name}
2591         uturn_without_exit: Otočte sa na %{name}
2592         sharp_left_without_exit: Ostro doľava na %{name}
2593         turn_left_without_exit: Odbočte vľavo na %{name}
2594         offramp_left: Použite zjazd vľavo
2595         offramp_left_with_name: Použite zjazd vľavo na %{name}
2596         offramp_left_with_name_directions: Použite zjazd vľavo na %{name}, smerom
2597           na %{directions}
2598         onramp_left_without_exit: Odbočte vľavo na nájazd na %{name}
2599         onramp_left_with_directions: Odbočte vľavo na nájazd smerom na %{directions}
2600         onramp_left_with_name_directions: Odbočte vľavo na nájazd na %{name}, smerom
2601           na %{directions}
2602         onramp_left: Odbočte vľavo na nájazd
2603         endofroad_left_without_exit: Na konci cesty odbočte vľavo na %{name}
2604         merge_left_without_exit: Pripojte sa vľavo na %{name}
2605         fork_left_without_exit: Na rázcestí odbočte vľavo na %{name}
2606         slight_left_without_exit: Mierne vľavo na %{name}
2607         start_without_exit: Začnite na %{name}
2608         destination_without_exit: Ste v cieli
2609         unnamed: nepomenované
2610         courtesy: Trasa získaná vďaka %{link}
2611         exit_counts:
2612           first: "1."
2613           second: "2."
2614           third: "3."
2615           fourth: "4."
2616           fifth: "5."
2617           sixth: "6."
2618           seventh: "7."
2619           eighth: "8."
2620           ninth: "9."
2621           tenth: "10."
2622       time: Čas
2623     query:
2624       node: Uzol
2625       way: Cesta
2626       relation: Relácia
2627       nothing_found: Neboli nájdené žiadne objekty
2628       error: 'Chyba pri pripájaní k %{server}: %{error}'
2629       timeout: Vypršal čas pri pripájaní k %{server}
2630     context:
2631       directions_from: Navigovať odtiaľto
2632       directions_to: Navigovať sem
2633       add_note: Pridať sem poznámku
2634       show_address: Zobraziť adresu
2635       query_features: Prieskum prvkov
2636       centre_map: Tu vycentrovať mapu
2637   redactions:
2638     edit:
2639       heading: Upraviť revíziu
2640       title: Upraviť revíziu
2641     index:
2642       empty: Žiadne revízie na zobrazenie.
2643       heading: Zoznam revízií
2644       title: Zoznam revízií
2645     new:
2646       heading: Zadajte informácie k novej revízii.
2647       title: Vytváranie nových revízií
2648     show:
2649       description: 'Popis:'
2650       heading: Zobrazujem revíziu "%{title}"
2651       title: Zobrazenie revízie
2652       user: 'Autor:'
2653       edit: Upraviť túto revíziu
2654       destroy: Odstrániť túto revíziu
2655       confirm: Ste si istý?
2656     create:
2657       flash: Revízia vytvorená.
2658     update:
2659       flash: Zmeny boli uložené.
2660     destroy:
2661       not_empty: Revízia nie je prázdna. Pred zrušením tejto revízie zrušte skrytie
2662         všetkých verzií patriacich do tejto revízie.
2663       flash: Revízia zrušená.
2664       error: Pri zrušení revízie sa vyskytla chyba.
2665 ...