1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
7 # Author: Arifin.wijaya
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Daud I.F. Argana
13 # Author: Dewisulistio
17 # Author: Hanif Al Husaini
22 # Author: Iwan Novirion
32 # Author: Reksa Tresna
33 # Author: Relly Komaruzaman
37 # Author: Wulankhairunisa
43 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
54 create: Tambahkan Komentar
60 doorkeeper_application:
64 create: Membuat Redaksi
65 update: Simpan Redaksi
68 update: Simpan Perubahan
71 update: Perbarui blokir
75 invalid_email_address: tidak tampak sebagai alamat e-mail yang sah
76 email_address_not_routable: tidak dapat dirutekan
78 acl: Daftar Kontrol Akses
79 changeset: Set Perubahan
80 changeset_tag: Tag Set Perubahan
82 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
83 diary_entry: Entri Catatan harian
89 node_tag: Tag node/titik
90 notifier: Pemberitahuan
91 old_node: Node/Titik Lama
92 old_node_tag: Tag Node/Titik Lama
93 old_relation: Relasi Lama
94 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
95 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
96 old_way: Way/Garis Lama
97 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
98 old_way_tag: Tag way/garis lama
100 relation_member: Anggota Relasi
101 relation_tag: Tag Relasi
105 tracepoint: Titik Digitasi
106 tracetag: Label Jejak
108 user_preference: Preferensi Pengguna
109 user_token: Token Pengguna
111 way_node: Node/Titik dari garis
112 way_tag: Tag way/garis
115 name: Nama (diperlukan)
116 url: URL Aplikasi Utama (diperlukan)
117 callback_url: Panggilan kembali URL
118 support_url: URL Dukungan
119 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
120 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna
121 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman
122 allow_write_api: modifikasi peta
123 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka
124 allow_write_gpx: unggah jejak GPS
125 allow_write_notes: memodifikasi catatan
131 latitude: Garis Lintang
132 longitude: Garis Bujur
134 doorkeeper/application:
145 latitude: Garis Lintang
146 longitude: Garis Bujur
148 description: Deskripsi
149 gpx_file: 'Unggah File GPX:'
150 visibility: Visibilitas
159 description: Deskripsi
161 category: 'Pilih alasan laporan Anda:'
162 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
165 email_confirmation: Konfirmasi Surel
166 new_email: Alamat Surel Baru
168 display_name: Nama Tampilan
169 description: Deskripsi Profil
170 home_lat: Garis Lintang
171 home_lon: Garis Bujur
172 languages: Bahasa yang Dipilih
173 preferred_editor: Editor yang Dipilih
174 pass_crypt: Kata Sandi
175 pass_crypt_confirmation: Konfirmasi Kata Sandi
178 tagstring: dipisahkan oleh koma
180 needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
182 new_email: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
184 distance_in_words_ago:
186 one: sekitar 1 jam yang lalu
187 other: sekitar %{count} jam yang lalu
189 one: sekitar 1 bulan yang lalu
190 other: sekitar %{count} bulan yang lalu
192 one: sekitar 1 tahun yang lalu
193 other: sekitar %{count} tahun yang lalu
195 one: hampir 1 tahun yang lalu
196 other: hampir %{count} tahun yang lalu
197 half_a_minute: setengah menit yang lalu
199 one: tak sampai 1 detik yang lalu
200 other: tak sampai %{count} detik yang lalu
202 one: tak sampai 1 menit yang lalu
203 other: tak sampai %{count} menit yang lalu
205 one: lebih dari 1 tahun yang lalu
206 other: lebih dari %{count} tahun yang lalu
208 one: 1 detik yang lalu
209 other: '%{count} detik yang lalu'
211 one: 1 menit yang lalu
212 other: '%{count} menit yang lalu'
214 one: 1 hari yang lalu
215 other: '%{count} hari yang lalu'
217 one: 1 bulan yang lalu
218 other: '%{count} bulan yang lalu'
220 one: 1 tahun yang lalu
221 other: '%{count} tahun yang lalu'
223 default: Standar (saat ini %{name})
226 description: iD (editor di dalam browser internet)
228 name: Pengendali Jarak Jauh
229 description: Remote Control (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
236 windowslive: Windows Live
242 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
243 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
244 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
245 commented_at_by_html: Dimutakhirkan %{when} yang lalu oleh %{user}
246 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
247 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
248 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
249 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
251 title: Catatan OpenStreetMap
252 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
253 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
254 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
255 opened: catatan baru (near %{place})
256 commented: komentar baru (near %{place})
257 closed: catatan ditutup (near %{place})
258 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
261 full: Catatan lengkap
265 retain_email: Alamat surel Anda akan dipertahankan.
266 confirm_delete: Apakah Anda yakin?
271 my settings: Pengaturan saya
272 current email address: Alamat surel saat ini
273 external auth: Autentikasi Eksternal
275 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
278 heading: Mengedit secara publik
279 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
280 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
281 enabled link text: Apa ini?
282 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
284 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
286 heading: Menyunting secara publik
287 html: Saat ini suntingan Anda adalah tanpa nama dan orang tidak dapat mengirimkan
288 pesan atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan apa yang Anda telah edit
289 dan memungkinkan orang menghubungi Anda melalui situs web, klik tombol di
290 bawah ini. <b>Sejak perubahan ke API 0.6 , hanya pengguna umum yang dapat
291 mengedit data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Cari
292 tahu mengapa</a>).<ul><li>Alamat email Anda akan tidak dipublikasikan apabila
293 anda menjadi pengguna umum.</li><li>Tindakan ini tidak dapat dikembalikan
294 dan semua pengguna baru akan diatur sebagai pengguna umum secara standar.</li></ul>
296 heading: Syarat-syarat Kontributor
297 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
298 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
299 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
300 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
301 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
302 Anda berada dalam Domain publik.
303 link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
305 save changes button: Simpan Perubahan
306 make edits public button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
307 delete_account: Hapus Akun...
309 success_confirm_needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui. Periksa
310 email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
311 success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
313 success: Akun Telah Dihapus.
317 created_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
318 closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
319 created_by_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
320 deleted_by_html: Dihapus <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
322 edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
324 closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
326 in_changeset: Set Perubahan
327 anonymous: Anonimitas
328 no_comment: (tidak ada komentar)
332 other: '%{count} relasi'
335 other: '%{count} arah'
336 download_xml: Unduh XML
337 view_history: Versi terdahulu
338 view_details: Lihat Rincian
341 title: 'Set Perubahan: %{id}'
343 node: Simpul (%{count})
344 node_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
345 way: Jalan (%{count})
346 way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
347 relation: Hubungan (%{count})
348 relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
349 comment: Komentar %{count}
350 hidden_commented_by_html: Komentar tersembunyi dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
352 commented_by_html: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
354 changesetxml: Set Perubahan XML
355 osmchangexml: osmChange XML
357 title: Set Perubahan %{id}
358 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
359 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
361 still_open: Set perubahan masih terbuka - diskusi akan dibuka ketika set perubahan
364 title_html: 'Simpul: %{name}'
365 history_title_html: 'Riwayat Simpul: %{name}'
367 title_html: 'Jalan: %{name}'
368 history_title_html: 'Riwayat Jalan: %{name}'
371 other: '%{count} simpul'
373 one: bagian dari jalan %{related_ways}
374 other: bagian dari jalan %{related_ways}
376 title_html: 'Hubungan: %{name}'
377 history_title_html: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
381 other: '%{count} anggota'
383 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
389 entry_html: Relasi %{relation_name}
390 entry_role_html: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
392 title: Tidak Ditemukan
393 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
398 changeset: Set perubahan
401 title: Galat Waktu Habis
402 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
407 changeset: set perubahan
410 redaction: Redaksi %{id}
411 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
412 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
418 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
419 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
420 load_data: Memuat Data
425 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
426 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
427 wikidata_link: Butir mengenai %{page} di Wikidata
428 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
429 wikimedia_commons_link: Item %{page} di Wikimedia Commons
430 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
431 colour_preview: Pratinjau warna %{colour_value}
433 title: 'Catatan: %{id}'
434 new_note: Catatan Baru
435 description: Deskripsi
436 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
437 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
438 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
439 opened_by_html: Dibuat oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
441 opened_by_anonymous_html: Dibuat oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
443 commented_by_html: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
445 commented_by_anonymous_html: Komentar dari anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
447 closed_by_html: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
449 closed_by_anonymous_html: Diselesaikan oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
451 reopened_by_html: Diaktifkan kembali oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
453 reopened_by_anonymous_html: Diaktifkan kembali oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
455 hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
457 report: Laporkan catatan ini
460 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
461 nearby: Fitur terdekat
462 enclosing: Fitur sekitar
464 changeset_paging_nav:
465 showing_page: Halaman %{page}
467 previous: « Sebelumnya
470 no_edits: (tidak ada edit)
471 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
474 saved_at: Disimpan di
480 title_user: Set perubahan oleh %{user}
481 title_friend: Set perubahan oleh teman saya
482 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
483 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
484 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
485 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
486 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
487 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
488 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
489 load_more: Muat lebih lanjut
491 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
495 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
496 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} oleh %{user}
498 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
500 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
501 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
503 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
507 km away: sejauh %{count}km
508 m away: sejauh %{count} meter
510 your location: Lokasi Anda
511 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
515 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} dan atur lokasi rumah Anda untuk
516 melihat pengguna yang ada di sekitar.'
517 edit_your_profile: Sunting profil Anda
518 my friends: Teman saya
519 no friends: Anda belum menambahkan teman.
520 nearby users: Pengguna lain terdekat
521 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
523 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
524 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
525 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
526 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
529 title: Entri Baru Catatan Harian
532 use_map_link: Gunakan Peta
534 title: Catatan harian pengguna
535 title_friends: Catatan harian teman
536 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
537 user_title: Catatan harian %{user}
538 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
539 new: Entri baru catatan harian
540 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
541 my_diary: Catatan Harian Saya
542 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
543 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
544 older_entries: Entri Lama
545 newer_entries: Entri Baru
547 title: Sunting Entri Catatan Harian
548 marker_text: Lokasi entri catatan harian
550 title: Catatan harian %{user} | %{title}
551 user_title: Catatan harian %{user}
552 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
553 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
556 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
557 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
558 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
559 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
561 posted_by_html: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}.
562 updated_at_html: Terakhir diperbarui pada %{updated}.
563 comment_link: Komentar di entri ini
564 reply_link: Kirim pesan ke penulis
566 one: '%{count} komentar'
567 zero: Tidak ada komentar
568 other: '%{count} komentar'
569 edit_link: Edit entri ini
570 hide_link: Sembunyikan entri ini
571 unhide_link: Tampilkan kembali entri ini
573 report: Laporkan entri ini
575 comment_from_html: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
576 hide_link: Sembunyikan komentar ini
577 unhide_link: Tampilkan kembali komentar ini
579 report: Laporkan komentar ini
586 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
587 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
589 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
590 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
593 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
594 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
596 title: Komentar Buku Harian ditambahkan oleh %{user}
597 heading: Komentar Buku Harian %{user}
598 subheading_html: Komentar Buku Harian yang ditambahkan oleh %{user}
599 no_comments: Tidak ada komentar buku harian
603 newer_comments: Komentar Baru
604 older_comments: Komentar Lama
609 notice: Aplikasi Didaftarkan.
612 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
613 button: Tambahkan sebagai teman
614 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
615 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
616 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
617 limit_exceeded: Anda telah berteman dengan banyak sekali penggunan akhir-akhir
618 ini. Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba berteman lagi.
620 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
621 button: Hapus sebagai teman
622 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
623 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
627 latlon_html: Hasil dari <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
628 ca_postcode_html: Hasil dari <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
629 osm_nominatim_html: Hasil dari <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
631 geonames_html: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
632 osm_nominatim_reverse_html: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
634 geonames_reverse_html: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
635 search_osm_nominatim:
638 cable_car: Kereta Gantung
639 chair_lift: Kursi Gantung
640 drag_lift: Angkat Tarik
641 gondola: Lift Gondola
642 station: Stasiun Aerialway
644 aerodrome: Lapangan Terbang
646 apron: Landasan Pesawat
650 parking_position: Posisi Parkir
651 runway: Landasan pacu
652 taxiway: Landas hubung
655 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
656 arts_centre: Pusat Kesenian
662 bicycle_parking: Parkir Sepeda
663 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
664 bicycle_repair_station: Bengkel Sepeda
665 biergarten: Taman Bir
666 blood_bank: Bank Darah
667 boat_rental: Penyewaan Perahu
669 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
670 bus_station: Terminal Bus
672 car_rental: Penyewaan Mobil
673 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
674 car_wash: Tempat Cuci Mobil
676 charging_station: Stasiun Pengisian
677 childcare: Perawatan Anak
681 college: Perguruan Tinggi
682 community_centre: Gedung Serbaguna
683 conference_centre: Pusat Konvensi
684 courthouse: Gedung Pengadilan
685 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
688 drinking_water: Air Minum
689 driving_school: Sekolah Mengemudi
690 embassy: Kedutaan Besar
691 fast_food: Makanan Cepat Saji
692 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
693 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
694 food_court: Tempat Makan
696 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
699 hospital: Rumah Sakit
700 hunting_stand: Pos Berburu
702 internet_cafe: Warung Internet
703 kindergarten: Taman Kanak-kanak
704 language_school: Sekolah Bahasa
705 library: Perpustakaan
708 money_transfer: Layanan Transfer Uang
709 motorcycle_parking: Parkir Motor
710 music_school: Sekolah Musik
711 nightclub: Klub Malam
712 nursing_home: Panti Jompo
714 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
715 parking_space: Tempat Parkir
717 place_of_worship: Tempat Ibadah
720 post_office: Kantor Pos
723 public_bath: Pemandian Umum
724 public_building: Bangunan Publik
725 recycling: Titik Daur Ulang
728 shelter: Tempat Berlindung
729 shower: Tempat Pemandian Umum
730 social_centre: Pusat Sosial
731 social_facility: Fasilitas Sosial
733 swimming_pool: Kolam Renang
735 telephone: Telepon Umum
739 university: Universitas
740 vehicle_inspection: Pengujian Kendaraan Bermotor
741 vending_machine: Mesin Penjual
742 veterinary: Bedah Hewan
743 village_hall: Balai Desa
744 waste_basket: Keranjang Sampah
745 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
746 waste_dump_site: Tempat Pembuangan Akhir
747 weighbridge: Jembatan Timbang
749 administrative: Batas Administratif
751 national_park: Taman Nasional
752 protected_area: Kawasan lindung
753 "yes": Perbatasan Wilayah
755 aqueduct: Saluran Air
756 suspension: Jembatan Suspensi
757 swing: Jembatan Gantung
758 viaduct: Jembatan Viaduct
762 apartments: Apartemen
763 barn: Gudang Pertanian
767 church: Bangunan Gereja
768 college: Bangunan Kolese
769 commercial: Bangunan Komersial
770 construction: Bangunan yang Sedang Dibangun
774 greenhouse: Rumah Kaca
776 hospital: Bangunan Rumah Sakit
777 hotel: Bangunan Hotel
779 houseboat: Rumah Perahu
781 industrial: Bangunan Industri
782 kindergarten: Bangunan Taman Kanak-kanak
783 manufacture: Bangunan Manufaktur
784 office: Bangunan Kantor
785 public: Bangunan Publik
786 residential: Bangunan Perumahan
787 retail: Bangunan Retail
789 ruins: Reruntuhan Bangunan
790 school: Bangunan Sekolah
792 static_caravan: Karavan
793 temple: Bangunan Kuil
794 train_station: Bangunan Stasiun Kereta Api
795 university: Bangunan Universitas
802 beekeeper: Peternak Lebah
803 blacksmith: Tukang Besi
805 carpenter: Tukang Kayu
807 electrician: Tukang Listrik
808 gardener: Tukang Kebun
809 handicraft: Kerajinan Tangan
811 photographer: Fotografer
813 sawmill: Penggergajian Kayu
814 shoemaker: Perajin Sepatu
816 window_construction: Konstruksi Jendela
817 "yes": Toko Kerajinan
819 access_point: Titik Akses
820 ambulance_station: Pos Ambulans
821 assembly_point: Titik Kumpul
822 defibrillator: Alat Pacu Jantung
823 fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
824 landing_site: Pintu Masuk Darurat
825 life_ring: Ban Pelampung Darurat
826 phone: Telepon Darurat
827 siren: Sirene Darurat
828 water_tank: Tangki Air Darurat
830 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
831 bridleway: Jalan Tanah
832 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
834 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
836 cycleway: Jalur Sepeda
838 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
839 footway: Jalan setapak
841 give_way: Rambu Lalu Lintas
842 living_street: Jalan Permukiman
843 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
845 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
846 motorway_link: Jalan Tol
848 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
850 primary: Jalan Primer
851 primary_link: Jalan Primer
852 proposed: Jalan yang Diajukan
853 raceway: Lintasan Balap
854 residential: Jalan Permukiman
855 rest_area: Area Peristirahatan
857 secondary: Jalan Sekunder
858 secondary_link: Jalan Sekunder
859 service: Jalan Pelayanan
860 services: Pelayanan Jalan Tol
861 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
862 steps: Langkah-langkah
864 street_lamp: Lampu Jalan
865 tertiary: Jalan Tersier
866 tertiary_link: Jalan Tersier
868 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
869 trunk: Jalan Nasional
870 trunk_link: Jalan Nasional
871 turning_loop: Petak Balon
872 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
875 aircraft: Pesawat Bersejarah
876 archaeological_site: Situs arkeologi
877 bomb_crater: Kawah Bom Bersejarah
878 battlefield: Medan perang
879 boundary_stone: Batu Pembatas
880 building: Bangunan Bersejarah
882 cannon: Meriam Bersejarah
885 city_gate: Gerbang Kota
886 citywalls: Dinding Kota
888 heritage: Situs Warisan
890 manor: Tanah Bangsawan
892 milestone: Tonggak Penanda Jarak Bersejarah
894 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
896 railway: Rel Kereta Bersejarah
897 roman_road: Jalan Romawi
902 wayside_cross: Pinggir persimpangan
903 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
905 "yes": Situs Bersejarah
909 allotments: Tanah garap
910 aquaculture: Budi Daya Perairan
912 brownfield: Lahan industri
914 commercial: Wilayah Komersial
915 conservation: Konservasi
916 construction: Konstruksi
917 farmland: Lahan Pertanian
918 farmyard: Lahan Peternakan
922 greenfield: Lahan Perkebunan
923 industrial: Wilayah Industri
924 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
925 meadow: Padang rumput
926 military: Kawasan militer
928 orchard: Kebun buah-buahan
929 quarry: Tempat Penggalian
930 railway: Jalur Kereta Api
931 recreation_ground: Taman Rekreasi
932 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
933 reservoir_watershed: DAS reservoir
934 residential: Wilayah Permukiman
935 retail: Wilayah Perdagangan
936 village_green: Desa Hijau
937 vineyard: Kebun anggur
940 amusement_arcade: Arkade Permainan
941 beach_resort: Resort Pantai
942 bird_hide: Tempat Observasi Burung
943 bowling_alley: Arena Boling
945 dog_park: Taman Anjing
946 fishing: Tempat Pemancingan
947 fitness_centre: Pusat Kebugaran
948 fitness_station: Stasiun Kebugaran
950 golf_course: Taman Golf
951 horse_riding: Pacuan Kuda
952 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
954 miniature_golf: Mini Golf
955 nature_reserve: Cagar Alam
957 picnic_table: Meja Piknik
958 pitch: Lapangan Olahraga
959 playground: Taman Bermain
960 recreation_ground: Taman Rekreasi
963 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
964 sports_centre: Pusat Olahraga
966 swimming_pool: Kolam Renang
968 water_park: Taman Air
975 beehive: Sarang Lebah
976 breakwater: Pemecah Gelombang
979 chimney: Cerobong Asap
980 communications_tower: Menara Komunikasi
983 flagpole: Tiang Bendera
986 lighthouse: Mercusuar
988 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
989 monitoring_station: Stasiun Pengawas
990 petroleum_well: Sumur Minyak
994 storage_tank: Tangki Penyimpanan
995 surveillance: Pengawasan
998 utility_pole: Tiang Utilitas
999 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
1000 watermill: Kincir Air
1001 water_tap: Keran Air
1002 water_tower: Menara Air
1004 water_works: Penyediaan Air
1005 windmill: Kincir Angin
1007 "yes": Buatan Manusia
1009 airfield: Lapangan Udara Militer
1015 "yes": Perlintasan Pegunungan
1021 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
1031 grassland: Rerumputan
1032 heath: Padang Rumpur
1034 hot_spring: Mata Air Panas
1036 isthmus: Tanah Genting
1042 peninsula: Semenanjung
1045 ridge: Punggung Bukit
1050 scrub: Semak Belukar
1057 volcano: Gunung berapi
1059 wetland: Lahan Basah
1063 administrative: Tata Usaha
1064 advertising_agency: Agen Periklanan
1066 association: Perhimpunan
1068 diplomatic: Kantor Diplomatik
1069 educational_institution: Institusi Pendidikan
1070 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
1071 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
1072 government: Kantor Pemerintah
1073 insurance: Kantor Asuransi
1076 newspaper: Kantor Koran
1079 religion: Kantor Agama
1080 research: Kantor Riset
1081 tax_advisor: Penasihat Perpajakan
1082 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
1083 travel_agent: Agen Perjalanan
1086 allotments: Tanah Garapan
1087 archipelago: Kepulauan
1089 city_block: Blok Kota
1095 houses: Rumah (jamak)
1098 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
1100 municipality: Kotamadya/Kabupaten
1101 neighbourhood: Lingkungan
1107 state: Negara Bagian
1109 suburb: Pinggiran kota
1114 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
1115 construction: Rel kereta yang diperbaiki
1116 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
1117 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
1118 halt: Pemberhentian kereta
1119 junction: Persimpangan Rel
1120 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
1121 light_rail: Kereta api cepat
1122 miniature: Miniatur Kereta Api
1124 narrow_gauge: Sepur Sempit
1125 platform: Peron Kereta
1126 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
1127 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
1130 station: Stasiun Kereta Api
1131 stop: Perhentian Kereta Api
1132 subway: Kereta api bawah tanah
1133 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
1134 switch: Titik Kereta Api
1136 tram_stop: Perhentian Trem
1137 turntable: Pemutar Rel
1140 agrarian: Toko Pertanian
1141 alcohol: Pub (di Inggris)
1142 antiques: Toko Benda Antik
1143 appliance: Toko Perabot
1144 art: Toko Kerajinan Tangan
1145 baby_goods: Barang-barang Bayi
1148 beauty: Toko Kecantikan
1150 beverages: Toko Minuman
1151 bicycle: Toko Sepeda
1152 bookmaker: Juru Taruh
1155 butcher: Toko Daging
1157 car_parts: Toko Onderdil Mobil
1158 car_repair: Bengkel Mobil
1166 computer: Toko Komputer
1167 confectionery: Toko Konfeksi
1168 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
1170 cosmetics: Toko Kosmetik
1171 craft: Toko Suplai Kriya
1173 dairy: Toko Produk Susu
1175 department_store: Toko serba ada
1176 discount: Toko Barang Obral
1177 doityourself: Toko Perkakas
1178 dry_cleaning: Dry Cleaning
1179 electronics: Toko Elektronik
1180 estate_agent: Agen Properti
1181 fabric: Toko Tekstil
1182 farm: Toko Pertanian
1184 fishing: Toko Suplai Penangkapan Ikan
1187 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
1188 furniture: Toko Meubel
1189 garden_centre: Pusat Kebun
1192 greengrocer: Toko Sayuran
1193 grocery: Toko Sembako
1194 hairdresser: Penata Rambut
1195 hardware: Toko Perangkat Keras
1196 hearing_aids: Alat Bantu Dengar
1199 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
1200 ice_cream: Toko Es Krim
1201 interior_decoration: Dekorasi Rumah
1202 jewelry: Toko Perhiasan
1204 kitchen: Toko Peralatan Dapur
1209 medical_supply: Toko Suplai Medis
1210 mobile_phone: Toko Handphone
1211 money_lender: Peminjaman Uang
1212 motorcycle: Toko Sepeda Motor
1213 motorcycle_repair: Bengkel Sepeda Motor
1215 musical_instrument: Instrumen Musik
1216 newsagent: Agen Surat Kabar
1217 nutrition_supplements: Suplemen Nutrisi
1219 organic: Toko Makanan Organik
1220 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
1222 pastry: Toko Kue Pastri
1223 pawnbroker: Rumah Gadai
1224 perfumery: Toko Parfum
1227 seafood: Boga Bahari
1228 second_hand: Toko loak
1231 sports: Toko Olahraga
1232 stationery: Toko Alat Tulis
1233 supermarket: Supermarket
1237 tobacco: Toko Tembakau
1239 travel_agency: Agen Perjalanan
1242 variety_store: Toko Aneka Ragam
1244 video_games: Toko Permainan Video
1245 wholesale: Toko Grosir
1246 wine: Toko Minuman Beralkohol
1249 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
1250 apartment: Apartemen Liburan
1253 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
1255 camp_site: Perkemahan
1256 caravan_site: Tempat Karavan
1259 guest_house: Rumah Tamu
1262 information: Informasi
1265 picnic_site: Tempat Piknik
1266 theme_park: Taman Hiburan
1267 viewpoint: Sudut Pandang
1270 culvert: Gorong-gorong
1273 artificial: Jalur Air Buatan
1274 boatyard: Halaman Kapal
1277 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
1282 lock_gate: Gerbang Pintu Air
1283 mooring: Sandaran Kapal
1288 waterfall: Air Terjun
1289 weir: Tanggul Sungai
1292 level2: Batas Negara
1293 level3: Batas Wilayah
1294 level4: Batas Negara Bagian
1295 level5: Batas Wilayah
1296 level6: Batas Provinsi
1297 level7: Batas Munisipalitas
1298 level8: Batas Kota/Kabupaten
1300 level10: Batas kota pinggiran
1302 cities: Kota (jamak)
1303 towns: Kota Kecil (jamak)
1304 places: Tempat (jamak)
1306 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
1307 more_results: Hasil lainnya
1311 select_status: Pilih Status
1312 select_type: Pilih Jenis
1313 select_last_updated_by: Pilih Terakhir Diperbarui Oleh
1314 reported_user: Pengguna yang Dilaporkan
1315 not_updated: Tidak Diperbarui
1317 search_guidance: 'Cari Isu:'
1318 user_not_found: Pengguna tidak ada
1319 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
1322 last_updated: Terakhir Diperbarui
1323 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1324 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
1325 link_to_reports: Lihat Laporan
1328 other: '%{count} Laporan'
1329 reported_item: Butir dilaporkan
1333 resolved: Diselesaikan
1335 new_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1336 successful_update: Laporan Anda telah berhasil termutakhirkan
1337 provide_details: Silakan masukkan rincian yang diperlukan
1339 title: '%{status} Isu #%{issue_id}'
1343 other: '%{count} laporan'
1344 report_created_at: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1345 last_resolved_at: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1346 last_updated_at: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1350 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1351 read_reports: Baca Laporan
1352 new_reports: Laporan Baru
1353 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1354 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1355 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1357 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1359 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1361 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1363 comment_from_html: Komentar dari %{user_link} pada %{comment_created_at}
1365 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user} pada %{updated_at}
1368 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1369 note: 'Catatan #%{note_id}'
1372 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1375 title_html: Laporkan %{link}
1376 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1378 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1379 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1380 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1381 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1382 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1386 spam_label: Entri catatan harian ini adalah/mengandung spam
1387 offensive_label: Entri catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1388 threat_label: Entri catatan harian ini mengandung ancaman
1389 other_label: Lainnya
1391 spam_label: Komentar catatan pribadi ini adalah/mengandung spam
1392 offensive_label: Komentar catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1393 threat_label: Komentar catatan harian ini mengandung ancaman
1394 other_label: Lainnya
1396 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1397 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1398 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1399 vandal_label: Pengguna ini vandal
1400 other_label: Lainnya
1402 spam_label: Catatan ini spam
1403 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1404 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1405 other_label: Lainnya
1407 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1408 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1411 alt_text: logo OpenStreetMap
1412 home: Menuju ke Halaman Utama
1415 log_in_tooltip: Masuk dengan akun yang sudah ada
1417 start_mapping: Mulai Pemetaan
1418 sign_up_tooltip: Buat akun untuk mengedit
1424 export_data: Ekspor Data
1425 gps_traces: Jejak GPS
1426 gps_traces_tooltip: Mengatur jejak GPS
1427 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1428 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
1429 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1430 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
1431 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1432 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1433 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1434 intro_2_create_account: Buat Akun
1435 hosting_partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, dan
1436 %{partners} lainnya.
1438 partners_bytemark: Hosting Bytemark
1439 partners_partners: mitra
1440 tou: Ketentuan Penggunaan
1441 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
1442 pekerjaan pemeliharaan database penting.
1443 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
1444 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1445 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
1448 copyright: Hak Cipta
1449 community: Komunitas
1450 community_blogs: Blog Komunitas
1451 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
1452 foundation: Foundation (Yayasan)
1453 foundation_title: OpenStreetMap Foundation
1455 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
1457 learn_more: Pelajari Lagi
1460 diary_comment_notification:
1461 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1462 hi: Halo %{to_user},
1463 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1464 dengan subjek %{subject}:'
1465 header_html: '%{from_user} mengomentari entri dari catatan harian OpenStreetMap
1466 dengan subjek %{subject}:'
1467 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1468 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1469 footer_html: Anda juga dapat membaca komentar di %{readurl} dan Anda dapat berkomentar
1470 di %{commenturl} atau mengirim pesan kepada penulisnya di %{replyurl}
1471 message_notification:
1472 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1473 hi: Halo %{to_user},
1474 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1475 dengan subjek %{subject}:'
1476 header_html: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1477 dengan subjek %{subject}:'
1478 footer: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan Anda bisa mengirim pesan
1479 kepada penulis di %{replyurl}
1480 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1482 friendship_notification:
1483 hi: Halo %{to_user},
1484 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1485 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1486 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1487 see_their_profile_html: Anda dapat melihat profil mereka di %{userurl}.
1488 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1489 befriend_them_html: Anda juga bisa menambahkan mereka sebagai teman di %{befriendurl}.
1491 description_with_tags_html: 'Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1492 deskripsi %{trace_description} dan tag-tag berikut: %{tags}'
1493 description_with_no_tags_html: Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1494 deskripsi %{trace_description} dan tanpa tag
1496 hi: Halo %{to_user},
1497 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1498 more_info_html: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara
1499 menghindarinya bisa ditemukan di %{url}.
1500 import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1501 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1503 hi: Halo %{to_user},
1504 loaded_successfully: telah berhasil dengan %{trace_points} dari %{possible_points}
1506 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1508 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1510 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1511 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1512 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1513 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1514 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1515 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1517 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1519 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1520 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1521 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1522 mengkonfirmasi perubahan.
1524 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1526 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1527 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1528 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1530 note_comment_notification:
1531 anonymous: Seorang pengguna anonim
1534 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1536 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1538 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1539 peta Anda dekat %{place}.'
1540 your_note_html: '%{commenter} telah meninggalkan komentar di salah satu catatan
1541 peta Anda dekat %{place}.'
1542 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1543 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1544 commented_note_html: '%{commenter} memberi komentar di catatan peta yang Anda
1545 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1547 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1549 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1551 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1553 your_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta
1554 Anda di dekat %{place}.'
1555 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1556 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1557 commented_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan
1558 peta yang Anda komentari. Catatan ini terletak di dekat %{place}.'
1560 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1562 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1564 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1565 Anda dekat %{place}.'
1566 your_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1567 peta Anda di dekat %{place}.'
1568 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1569 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1570 commented_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1571 peta yang Anda komentari. Catatannya terletak di dekat %{place}.'
1572 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1573 details_html: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1574 changeset_comment_notification:
1575 hi: Halo %{to_user},
1578 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1580 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1582 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1584 your_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time} di salah
1585 satu set perubahan Anda'
1586 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1587 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1588 commented_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time}
1589 di set perubahan yang Anda pantau dan dibuat oleh %{changeset_author}'
1590 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1591 partial_changeset_with_comment_html: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1592 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1593 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1594 details_html: Rincian lebih lanjut tentang set perubahan ini dapat dilihat di
1596 unsubscribe: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1597 %{url} dan kli "Berhenti berlangganan".
1598 unsubscribe_html: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1599 %{url} dan tekan "Berhenti berlangganan".
1602 heading: Periksa surel Anda!
1603 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
1604 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
1605 Anda akan dapat memulai pemetaan.
1606 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
1609 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
1610 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1611 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1612 reconfirm_html: Jika Anda membutuhkan kami mengirimkan ulang surel konfirmasi,
1613 <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1615 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1617 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1618 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
1619 alamat email baru Anda.
1621 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
1622 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1623 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1627 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1628 my_outbox: Kotak Keluar Saya
1629 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1631 one: '%{count} pesan baru'
1632 other: '%{count} pesan baru'
1634 one: '%{count} pesan lama'
1635 other: '%{count} pesan lama'
1639 no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1640 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1641 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1643 unread_button: Tandai belum dibaca
1644 read_button: Tandai sudah dibaca
1646 destroy_button: Hapus
1649 send_message_to_html: Kirim pesan baru ke %{name}
1652 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1654 message_sent: Pesan terkirim
1655 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1656 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1658 title: Tidak ada pesan
1659 heading: Tidak ada pesan
1660 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1663 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1664 my_outbox: Kotak Keluar Saya
1666 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1667 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1671 no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1672 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1673 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1675 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim
1676 ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
1683 unread_button: Tandai belum dibaca
1684 destroy_button: Hapus
1687 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1688 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna
1689 yang benar untuk membacanya.
1690 sent_message_summary:
1691 destroy_button: Hapus
1693 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1694 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1696 destroyed: Pesan dihapus
1699 title: Kehilangan kata sandi
1700 heading: Lupa Kata Sandi?
1701 email address: 'Alamat Email:'
1702 new password button: Setel ulang kata sandi
1703 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1704 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1706 notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan
1707 agar Anda dapat segera mengatur ulang.
1708 notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
1710 title: Setel ulang kata sandi
1711 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1712 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1713 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1714 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1717 title: Preferensi Saya
1718 preferred_editor: Editor yang Dipilih
1719 preferred_languages: Bahasa yang Dipilih
1720 edit_preferences: Ubah Preferensi
1722 title: Ubah Preferensi
1723 save: Perbarui Preferensi
1726 failure: Tidak dapat memperbarui preferensi.
1727 update_success_flash:
1728 message: Preferensi telah diperbarui.
1731 title: Sunting Profil
1732 save: Perbarui Profil
1736 gravatar: Gunakan Gravatar
1737 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1738 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
1739 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
1740 new image: Tambahkan gambar
1741 keep image: Gunakan gambar saat ini
1742 delete image: Hapus gambar saat ini
1743 replace image: Ganti gambar saat ini
1744 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
1746 home location: Lokasi Beranda
1747 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
1748 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
1751 success: Profil telah diperbarui.
1752 failure: Tidak dapat memperbarui profil.
1757 email or username: 'Alamat Email atau Nama Pengguna:'
1758 password: 'Kata Sandi:'
1759 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1760 remember: Ingat saya
1761 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1763 register now: Daftar sekarang
1764 with username: 'Sudah memiliki akun OpenStreetMap? Silahkan login menggunakan
1765 nama pengguna dan kata sandi Anda:'
1766 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1767 new to osm: Baru di OpenStreetMap?
1768 to make changes: Untuk membuat perubahan data OpenStreetMap, Anda harus memiliki
1770 create account minute: Buat sebuah akun. Hanya membutuhkan satu menit.
1771 no account: Belum memiliki akun?
1772 account not active: Maaf, akun Anda belum aktif.<br />Silahkan gunakan link
1773 pada email konfirmasi untuk mengaktifkan akun Anda, atau <a href="%{reconfirm}">minta
1774 email konfirmasi yang baru</a>.
1775 account is suspended: Maaf, akun Anda telah dihentikan karena adanya aktivitas
1776 mencurigakan.<br />Silakan kontak/hubungi <a href="%{webmaster}">dukungan</a>
1777 jika Anda ingin mendiskusikannya.
1778 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1779 openid_logo_alt: Login dengan OpenID
1782 title: Masuk log dengan OpenID
1783 alt: Masuk log dengan URL OpenID
1785 title: Masuk log dengan Google
1786 alt: Masuk dengan Google OpenID
1788 title: Masuk dengan Facebook
1789 alt: Masuk dengan akun Facebook
1791 title: Masuk dengan Windows Live
1792 alt: Masuk dengan akun Windows Live
1794 title: Masuk dengan GitHub.
1795 alt: Masuk dengan Akun GitHub.
1797 title: Masuk log dengan Wikipedia
1798 alt: Masuk log dengan akun Wikipedia
1800 title: Masuk log dengan Wordpress
1801 alt: Masuk log dengan Wordpress OpenID
1803 title: Masuk log dengan AOL
1804 alt: Masuk dengan AOL OpenID
1807 heading: Logout dari OpenStreetMap
1808 logout_button: Logout
1813 subheading: Subjudul
1814 unordered: Daftar tak berurut
1815 ordered: Daftar terurut
1816 first: Butir pertama
1821 alt: Teks alternatif
1829 copyright_html: <span>©</span>Kontributor<br>OpenStreetMap
1830 used_by_html: Kekuatan %{name} menyediakan peta data untuk ribuan situs web,
1831 aplikasi seluler, dan perangkat keras
1832 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1833 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1834 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1835 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1836 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1837 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1838 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1839 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1840 community_driven_html: |-
1841 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, rajin berkontribusi, dan semakin besar setiap harinya.
1842 Kontributor kami terdiri dari penggemar peta, pegiat SIG, teknisi
1843 yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan kawasan terdampak bencana,
1845 Untuk mengetahui lebih lanjut, baca <a href='%{diary_path}'>catatan harian pengguna</a>,
1846 <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komunitas</a>, dan situs web <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1847 open_data_title: Data Terbuka
1848 open_data_html: 'OpenStreetMap adalah <i>data terbuka</i>: Anda bebas untuk
1849 menggunakannya untuk tujuan apapun selama Anda memberi penghargaan pada OpenStreetMap
1850 dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun dari data dengan cara
1851 tertentu, Anda dapat menyebarkan hasilnya hanya di bawah lisensi yang sama.
1852 Lihat <a href=''%{copyright_path}''>halaman Hak Cipta dan Lisensi</a> untuk
1856 Situs ini dan layanan terkait lainnya dioperasikan secara resmi oleh <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) atas nama komunitas. Menggunakan semua layanan yang dioperasikan oleh OSMF tunduk kepada <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Syarat Penggunaan</a>, <a href="https:://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1857 Kebijakan Penggunaan Diterima</a> dan <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Kebijakan Privasi</a> kami.
1859 Silakan <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>menghubungi OSMF</a> jika Anda punya pertanyaan seputar lisensi, hak cipta, atau isu dan pertanyaan hukum lainnya.
1861 OpenStreetMap, logo kaca pembesar dan Peta adalah <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">merek dagang terdaftar OSMF</a>.
1862 partners_title: Rekan
1865 title: Tentang terjemahan ini
1866 html: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
1867 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
1868 english_link: asli bahasa Inggris
1870 title: Tentang halaman ini
1871 html: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
1872 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
1873 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
1874 native_link: versi bahasa Indonesia
1875 mapping_link: memulai pemetaan
1877 title_html: Hak Cipta & Lisensi
1879 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> adalah <i>data terbuka</i>, berlisensi di bawah <a
1880 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1881 Commons Open Database License</a> (ODbL) oleh <a
1882 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1884 Anda dibebaskan untuk menyalin, menyalurkan, mentransfer dan mengadaptasi data kami,
1885 selama Anda menyertakan OpenStreetMap dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun
1886 data kami, Anda harus menyalurkan hasilnya dalam lisensi yang sama.
1887 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kode legal</a> berisi penjelasan hak dan kewajiban Anda.
1889 Dokumentasi kami dilisensikan di bawah <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1890 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensi (CC BY-SA 2.0).
1891 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
1892 credit_1_html: Kami mewajibkan Anda untuk menggunakan kredit “©
1893 Kontributor OpenStreetMap”.
1894 credit_2_1_html: Anda juga harus memperjelas bahwa data tersedia di bawah
1895 Lisensi Database Terbuka, dan jika menggunakan tiles peta kami, kartografi
1896 berlisensi sebagai CC-BY-SA. Anda dapat melakukannya dengan menghubungkan
1897 ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta</a>.
1898 Alternatifnya, dan sebagai sebuah persyaratan jika Anda mendistribusikan
1899 OSM dalam bentuk data, Anda dapat menamakan dan menghubungkannya langsung
1900 pada lisensinya. Pada media yang tidak memungkinkan tautan (misalnya hasil
1901 cetak), kami menyarankan Anda untuk mengarahkan pembaca Anda pada openstreetmap.org
1902 (mungkin dengan memperluas halaman 'OpenStreetMap' secara penuh), untuk
1903 opendatacommons.org, dan jika relevan, untuk creativecommons.org.
1905 Tile peta dalam “gaya standar” di www.openstreetmap.org adalah
1906 Karya Produksi oleh OpenStreetMap Foundation menggunakan data OpenStreetMap
1907 di bawah Open Database License. Ketika menggunakan gaya peta ini, atribusi yang sama diharuskan untuk data peta.
1909 Untuk peta elektronik dapat ditelusuri, kredit harus muncul di sudut peta.
1911 attribution_example:
1912 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
1914 title: Contoh atribusi
1915 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1917 Baca lebih lanjut tentang pemakaian data kami, dan cara memberi kami kredit, di <a
1918 href="http://osmfoundation.org/License">halaman lisensi OSMF</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Pertanyaan Legal yang sering diajukan (FAQ)</a> komunitas.
1920 Meskipun OpenStreetMap merupakan data yang terbuka, kami tidak dapat menyediakan API peta gratis bagi pihak ketiga.
1921 Lihat <a href="ttps://operations.osmfoundation.org/policies/api">Kebijakan Penggunaan API</a>,
1922 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kebijakan Penggunaan Tile</a>
1923 dan <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Kebijakan Penggunaan Nominatim</a>.
1924 contributors_title_html: Kontributor kami
1925 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
1926 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
1927 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
1928 contributors_at_html: |-
1929 <strong>Austria</strong>: Berisi data dari
1930 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (lisensi
1931 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1932 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> dan
1933 Land Tirol (lisensi <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT dengan perubahan</a>).
1934 contributors_au_html: |-
1935 <strong>Australia</strong>: Memasukkan atau dikembangkan menggunakan Administrative Boundaries ©
1936 <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
1937 dilisensikan oleh Commonwealth of Australia di bawah
1938 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 International licence (CC BY 4.0)</a>.
1939 contributors_ca_html: |-
1940 <strong>Kanada</strong>: Berisi data dari
1941 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1942 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1943 Resources Canada), dan StatCan (Geography Division,
1945 contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Berisi data dari basis
1946 data topografi\nSurvei Pertanahan Nasional Finlandia \n dan dataset lainnya,
1947 di bawah\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Lisensi
1949 contributors_fr_html: |-
1950 <strong>Perancis</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1951 Direction Générale des Impôts.
1952 contributors_nl_html: |-
1953 <strong>Belanda</strong>: Berisi © data AND, 2007
1954 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1955 contributors_nz_html: |-
1956 <strong>Selandia Baru</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1957 <a href="https://data.linz.govt.nz/">Layanan Data LINZ</a> dan atas lisensi untuk digunakan ulang berdasarkan <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"><a href="https://data.linz.govt.nz/">CC BY 4.0</a>
1958 contributors_si_html: |-
1959 <strong>Slovenia</strong>: Berisi data dari
1960 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> dan
1961 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1962 (informasi publik Slovenia).
1963 contributors_es_html: |-
1964 <strong>Spanyol</strong>: Mengandung data yang bersumber dari
1965 Institut Geografi Nasional (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) dan
1966 Sistem Kartografi Nasional Spanyol (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1967 dilisensikan untuk digunakan kembali di bawah <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1968 contributors_za_html: |-
1969 <strong>Afrika Selatan</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1970 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1971 National Geo-Spatial Information</a>, hak cipta milik negara.
1972 contributors_gb_html: |-
1973 <strong>Britania Raya</strong>: Berisi data Ordnance
1974 Survey © Hak cipta dan basis data milik Kerajaan
1976 contributors_footer_1_html: |-
1977 Untuk rincian lebih lanjut, dan sumber-sumber lainnya yang telah digunakan untuk meningkatkan OpenStreetMap, silakan lihat <a
1978 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">halaman Kontributor</a> pada Wiki OpenStreetMap.
1979 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
1980 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
1981 atau menerima tanggung jawab apapun.
1982 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
1983 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
1984 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
1985 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
1986 infringement_2_html: |-
1987 Jika Anda percaya bahwa materi berhak cipta telah tidak tepat
1988 ditambahkan ke OpenStreetMap database atau situs ini, silakan lihat <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedur takedown</a> kami atau kirimkan file langsung pada
1989 <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">pengajuan halaman on-line</a>.
1990 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Merek dagang
1991 trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo lup, dan State of the Map adalah merek
1992 dagang terdaftar dari OpenStreetMap Foundation. Jika Anda memiliki pertanyaan
1993 tentang penggunaan merek tersebut, silakan kirim pertanyaan Anda ke <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
1996 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
1997 menonaktifkan JavaScript.
1998 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
1999 permalink: Permalink
2000 shortlink: Shortlink
2001 createnote: Tambahkan catatan
2003 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
2004 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
2005 dan opsi remote control telah diaktifkan
2007 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
2008 not_public_description_html: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
2009 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
2010 user_page_link: halaman pengguna
2011 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
2012 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
2013 no_iframe_support: Peramban Anda tidak mendukung iframe HTML yang diperlukan
2017 area_to_export: Wilayah untuk diekspor
2018 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
2019 format_to_export: Format untuk diekspor
2020 osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
2021 map_image: Gambar Peta (menunjukkan layer standar)
2022 embeddable_html: HTML yang terkait
2024 export_details_html: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
2025 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
2027 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
2028 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
2029 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
2030 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
2031 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
2034 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
2038 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
2040 title: Unduhan Geofabrik
2041 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
2044 title: Ekstrak Metro
2045 description: Ekstrak untuk kota-kota besar dunia dan daerah sekitarnya
2048 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
2053 image_size: Ukuran gambar
2055 add_marker: Tambahkan penanda ke peta
2056 latitude: 'Lintang:'
2059 paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
2060 export_button: Ekspor
2062 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
2064 title: Cara Membantu
2066 title: Bergabung dengan komunitas
2067 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
2068 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
2069 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
2070 memperbaiki data diri."
2072 instructions_html: "Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang
2073 sama pada layar peta. \nIni akan menambahkan penanda ke peta, yang dapat
2074 Anda bergerak \ndengan menyeret. Tambahkan pesan Anda, lalu klik simpan,
2075 dan pembuat peta lainnya akan menyelidiki."
2077 title: Kekhawatiran lain
2078 explanation_html: "Jika Anda memiliki kekhawatiran tentang bagaimana data
2079 kami sedang digunakan atau tentang isi silakan baca\n<a href='/copyright'>halaman
2080 hak cipta</a> untuk informasi hukum lainnya, atau hubungi \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kelompok
2081 kerja OSMF</a> yang sesuai."
2083 title: Dapatkan Bantuan
2084 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
2085 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
2086 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
2089 title: Selamat datang di OpenStreetMap
2090 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
2092 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
2093 title: Pedoman Pemula
2094 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
2096 url: https://help.openstreetmap.org/
2097 title: Forum Bantuan
2098 description: Ajukan pertanyaan atau mencari jawaban di situs tanya-jawab OpenStreetMap
2101 title: Daftar Alamat
2102 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
2103 menurut berbagai topik dan daerah.
2106 description: Pertanyaan dan diskusi bagi mereka yang lebih menyukai antarmuka
2107 bergaya papan pengumuman.
2110 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
2114 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
2115 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
2117 url: https://welcome.openstreetmap.org/
2118 title: Untuk Lembaga-lembaga
2119 description: Bersama sebuah organisasi sedang membuat rencana untuk OpenStreetMap?
2120 Temukan apa yang Anda perlu tahu di Keset Selamat Datang.
2122 url: http://wiki.openstreetmap.org/
2123 title: Wiki OpenStreetMap
2124 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OpenStreetMap.
2126 removed: Editor OpenStreetMap baku Anda ditetapkan menjadi Potlatch. Karena
2127 Adobe Flash Player telah ditarik; Potlatch tidak lagi tersedia untuk digunakan
2129 desktop_html: Anda masih bisa menggunakan Potlatch dengan <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">mengunduh
2130 aplikasi desktop untuk Mac dan Windows</a>.
2131 id_html: Selain itu, Anda bisa mengubah editor baku Anda menjadi iD, yang bisa
2132 dijalankan di penjelajah web layaknya Potlatch dahulu kala. <a href="%{settings_url}">Ubah
2133 preferensi Anda di sini</a>.
2135 search_results: Hasil Pencarian
2139 get_directions: Dapatkan petunjuk arah
2140 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
2143 where_am_i: Di mana ini?
2144 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
2146 reverse_directions_text: Balikkan Arah
2151 main_road: Jalan utama
2152 trunk: Jalan nasional
2153 primary: Jalan Primer
2154 secondary: Jalan Sekunder
2155 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
2157 bridleway: Jalan Tanah
2158 cycleway: Jalur Sepeda
2159 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
2160 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
2161 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
2162 footway: Jalan Setapak
2164 subway: Kereta bawah tanah
2175 - Tempat Parkir Pesawat
2177 admin: Batas administrasi
2182 resident: Area Permukiman
2186 retail: Area pertokoan
2187 industrial: Kawasan industri
2188 commercial: Area komersial
2192 - Wilayah Serapan (Reservoir)
2194 brownfield: Lahan kosong
2196 allotments: Tanah garap
2197 pitch: Lapangan Olahraga
2198 centre: Pusat Olahraga
2200 military: Kawasan militer
2204 building: Bangunan Penting
2205 station: Stasiun Kereta Api
2209 tunnel: Dashed Casing = terowongan
2210 bridge: Black casing = jembatan
2211 private: Akses pribadi
2212 destination: Akses tujuan
2213 construction: Jalan sedang diperbaiki
2214 bicycle_shop: Toko sepeda
2215 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
2218 title: Selamat datang!
2219 introduction_html: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat
2220 disunting. Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan.
2221 Berikut ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda
2224 title: Apa yang ada di Peta
2225 on_html: OpenStreetMap adalah tempat untuk memetakan hal-hal, baik <em>nyata
2226 dan saat ini</em> - ini mencakup jutaan bangunan, jalan, dan rincian lainnya
2227 tentang tempat-tempat. Anda dapat memetakan fitur dunia-nyata apapun yang
2229 off_html: Apa yang <em>tidak</em> termasuk adalah data pendapat seperti peringkat,
2230 fitur sejarah atau hipotesis, dan data dari sumber berhak cipta. Kecuali
2231 Anda mempunyai izin khusus, jangan menyalin dari peta online atau kertas.
2233 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
2234 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut
2235 ini beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
2236 editor_html: <strong>Editor</strong> adalah sebuah program atau situs web
2237 yang dapat Anda gunakan untuk menyunting peta.
2238 node_html: Sebuah <strong>node</strong> adalah sebuah titik pada peta, seperti
2239 sebuah restoran tunggal atau sebuah pohon.
2240 way_html: Sebuah <strong>jalur</strong> berupa garis merupakan wilayah seperti
2241 jalan, sungai, danau, atau bangunan.
2242 tag_html: "Sebuah <strong>tag</strong> adalah sedikit data tentang simpul
2243 atau jalan, seperti \nnama restoran atau batas kecepatan jalan"
2246 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki sedikit aturan formal tetapi kami
2247 mengharapkan semua pesertanya untuk bekerja sama dan berkomunikasi dalam
2248 komunitas. Jika Anda memikirkan aktivitas selain menyunting secara langsung,
2249 mohon baca dan ikuti panduan pada<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Impor</a>
2250 dan <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Penyuntingan
2253 title: Ada pertanyaan?
2254 paragraph_1_html: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar
2255 tentang proyek, bertanya dan menjawab \npertanyaan, dan bersama-sama mendiskusikan
2256 dan mendokumentasikan topik pemetaan.\n<a href='%{help_url}'>Dapatkan bantuan
2257 di sini</a>. Bersama sebuah organisasi membuat rencana untuk OpenStreetMap?
2258 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Lihatlah Keset Selamat Datang</a>."
2259 start_mapping: Mulai pemetaan
2261 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
2262 paragraph_1_html: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar
2263 ataupun mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
2264 paragraph_2_html: |-
2265 Langsung ke <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik ikon catatan:
2266 <span class='icon note'></span>. Ini akan menambahkan sebuah penanda ke peta yang dapat bergerak
2267 dengan menyeretnya. Tambahkan pesan, lalu klik simpan, dan pemeta lainnya akan menyelidiki.
2270 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
2271 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
2273 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
2275 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
2276 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
2278 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2279 visibility_help: apa artinya ini?
2280 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2282 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2284 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2285 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
2286 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
2287 kepada Anda saat selesai.
2288 upload_failed: Maaf, pengunggahan GPX gagal. Seorang administrator telah diberitahu
2289 mengenai galat tersebut. Tolong coba lagi
2291 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2292 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2293 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2294 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2295 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2296 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2299 title: Mengedit jejak %{name}
2300 heading: Mengedit dijitasi %{name}
2301 visibility_help: apa artinya ini?
2303 updated: Jejak diperbarui
2307 title: Melihat jejak %{name}
2308 heading: Melihat trek %{name}
2310 filename: 'Nama File:'
2312 uploaded: 'Diupload:'
2313 points: 'Poin/Titik:'
2314 start_coordinates: Koordinat Awal
2315 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2319 description: 'Deskripsi:'
2322 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
2323 delete_trace: Hapus trek ini
2324 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
2325 visibility: Visibilitas
2326 confirm_delete: Hapus jejak ini?
2328 showing_page: Halaman %{page}
2329 older: Jejak-jejak Lama
2330 newer: Trek-trek terbaru
2333 count_points: '%{count} titik'
2335 trace_details: Lihat Perincian Jejak
2336 view_map: Lihat peta
2339 identifiable: DIIDENTIFIKASI
2345 public_traces: Jejak GPS Umum
2346 my_traces: Jejak Saya
2347 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
2348 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
2349 tagged_with: di tag dengan %{tags}
2350 empty_html: Belum ada apa pun di sini. <a href='%{upload_link}'>Unggah jejak
2351 GPS baru</a> atau belajar lebih banyak tentang pencatatan jejak GPS pada <a
2352 href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman wiki</a>.
2353 upload_trace: Unggah jejak GPS
2354 all_traces: Semua Jejak
2355 traces_from: Jejak Publik dari %{user}
2357 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
2359 made_public: Jejak yang dipublikasikan
2361 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
2363 heading: Penyimpanan GPX Offline
2364 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
2366 title: Jejak GPS OpenStreetMap
2368 description_with_count:
2369 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2370 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2371 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
2373 permission_denied: Anda tidak memiliki izin untuk melakukan tindakan ini.
2375 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
2376 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
2378 not_an_admin: Anda harus merupakan administrator untuk melakukan tindakan itu.
2380 blocked_zero_hour: Anda mendapat pesan penting di situs web OpenStreetMap. Anda
2381 harus membaca pesan tersebut sebelum Anda bisa menyimpan suntingan Anda.
2382 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
2383 untuk mengetahui lebih lanjut.
2384 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
2385 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
2386 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
2388 account_settings: Setelan Akun
2389 oauth1_settings: Setelah OAuth 1
2390 oauth2_applications: Aplikasi OAuth 2
2391 oauth2_authorizations: Otorisasi OAuth 2
2394 title: Otorisasi akses ke akun Anda
2395 request_access_html: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}.
2396 Periksa apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda
2397 dapat memilih sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
2398 allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
2399 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
2400 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
2401 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
2402 allow_write_api: memodifikasi peta.
2403 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi Anda.
2404 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
2405 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
2406 grant_access: Ijinkan Akses
2408 title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
2409 allowed_html: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
2410 verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
2412 title: Permintaan otorisasi gagal
2413 denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
2414 invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
2416 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
2418 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
2420 read_prefs: Baca preferensi pengguna
2421 write_prefs: Ubah preferensi pengguna
2422 write_diary: Buat entri buku harian, komentar dan berteman
2423 write_api: Ubah peta
2424 read_gpx: Baca jejak GPS pribadi
2425 write_gpx: Unggah jejak GPS
2426 write_notes: Ubah catatan
2427 read_email: Baca alamat surel pengguna
2430 title: Daftar aplikasi baru
2432 title: Edit aplikasi Anda
2434 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
2435 key: 'Key konsumen:'
2436 secret: 'Rahasia konsumen:'
2437 url: 'Minta URL Token:'
2438 access_url: 'Akses URL Token:'
2439 authorize_url: 'Otorisasi URL:'
2440 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
2442 delete: Menghapus klien
2443 confirm: Apakah Anda yakin?
2444 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2446 title: Rincian OAuth saya
2447 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
2448 list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
2449 application: Nama aplikasi
2450 issued_at: Diterbitkan di
2452 my_apps: Aplikasi klien saya
2453 no_apps_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
2454 dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
2455 sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2457 registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
2458 register_new: Daftarkan aplikasi anda
2460 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2462 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
2464 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
2466 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
2468 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
2469 oauth2_applications:
2471 new: Daftarkan aplikasi baru
2477 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2479 title: Daftarkan aplikasi baru
2481 title: Edit aplikasi Anda
2485 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2489 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2490 secara otomatis untuk Anda.
2491 contact_support_html: Silakan kontak <a href="%{support}">dukungan</a> untuk
2492 mengatur sebuah akun untuk dibuat - kami akan mencoba menangani permintaan
2493 ini secepat mungkin.
2495 header: Gratis dan dapat disunting
2497 <p>Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap benar-benar dibuat oleh orang-orang seperti Anda
2498 dan gratis bagi siapa saja untuk memperbaiki, memutakhirkan, mengunduh, dan menggunakan.</p>
2499 <p>Mendaftar untuk mulai memberikan kontribusi. Kami akan mengirimkan surel konfirmasi akun Anda.</p>
2500 email address: 'Alamat Email:'
2501 confirm email address: 'Konfirmasi Alamat Email:'
2502 display name: 'Tampilan Nama:'
2503 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2504 mengubahnya dalam pengaturan.
2505 external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
2506 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2507 auth no password: Dengan autentikasi pihak ketiga kata sandi tidak diperlukan,
2508 tetapi beberapa alat tambahan atau server mungkin memerlukannya.
2510 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
2513 heading: Persyaratan
2514 heading_ct: Ketentuan kontributor
2515 read and accept with tou: Tolong baca persetujuan kontributor dan ketentuan
2516 penggunaan, centang kedua kotak centang ketika selesai lalu tekan tombol lanjutkan.
2517 contributor_terms_explain: Persetujuan ini mengatur ketentuan untuk kontribusi
2518 Anda yang sekarang dan yang akan mendatang.
2519 read_ct: Saya telah membaca dan menyetujui ketentuan kontributor di atas
2520 tou_explain_html: '%{tou_link} ini mengatur penggunaan situs web dan infrastruktur
2521 lainnya yang disediakan oleh OSMF. Tolong tekan tautannya, baca dan setujui
2523 read_tou: Saya telah membaca dan menyetujui Ketentuan Penggunaan
2524 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
2525 saya berada di dalam Domain Publik
2526 consider_pd_why: apa ini?
2527 consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2528 guidance_html: 'Informasi untuk membantu Anda memahami persyaratan ini: sebuah
2529 <a href="%{summary}">ringkasan yang mudah dibaca</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
2532 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2534 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
2535 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
2536 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
2540 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
2541 terms_declined_flash:
2542 terms_declined_html: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
2543 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silakan lihat %{terms_declined_link}.
2544 terms_declined_link: halaman wiki ini
2545 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2547 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2548 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2549 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2550 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2553 my diary: Catatan Harian Saya
2554 new diary entry: Entri baru catatan harian
2555 my edits: Suntingan Saya
2556 my traces: Jejak Saya
2558 my messages: Pesanku
2559 my profile: Profilku
2560 my settings: Pengaturanku
2561 my comments: Komentarku
2562 my_preferences: Preferensi Saya
2563 my_dashboard: Dasbor Saya
2564 blocks on me: Blok kepada saya
2565 blocks by me: Blok oleh saya
2566 edit_profile: Sunting Profil
2567 send message: Kirim Pesan
2568 diary: Catatan Harian
2572 remove as friend: Hapus pertemanan
2573 add as friend: Jadikan Teman
2574 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2575 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2576 ct undecided: Belum diputuskan
2578 latest edit: 'Hasil edit terakhir (%{ago}):'
2579 email address: 'Alamat email:'
2580 created from: 'Dibuat pada:'
2582 spam score: 'Jumlah Spam:'
2583 description: Deskripsi
2584 user location: Lokasi pengguna
2586 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2587 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2589 administrator: Memberikan akses administrator
2590 moderator: Memberikan akses moderator
2592 administrator: Mencabut akses administrator
2593 moderator: Mencabut akses moderator
2594 block_history: Blok Aktif
2595 moderator_history: Blok yang Diberikan
2597 create_block: Blokir Pengguna Ini
2598 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2599 deactivate_user: Nonaktifkan Pengguna Ini
2600 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2601 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2602 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2603 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2605 report: Laporkan Pengguna Ini
2607 flash success: Lokasi rumah berhasil disimpan
2609 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2615 one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
2616 other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
2617 summary_html: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2618 summary_no_ip_html: '%{name} dibuat pada %{date}'
2619 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2620 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2621 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2623 title: Akun Ditangguhkan
2624 heading: Akun Ditangguhkan
2625 body_html: "<p>\n Maaf, akun Anda telah ditangguhkan secara otomatis dikarenakan
2626 \n aktivitas yang mencurigakan. \n</p>\n<p>\n Keputusan ini akan ditinjau
2627 ulang oleh seorang administrator sesaat lagi, atau\n anda dapat menghubungi
2628 %{webmaster} jika Anda ingin mendiskusikannya.\n</p>"
2630 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2631 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2632 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2633 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2634 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2636 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2637 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2639 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2640 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2641 di pengaturan pengguna Anda.
2644 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2645 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2646 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2647 not_revoke_admin_current_user: Tidak bisa mencabut peran administrator dari
2650 title: Konfirmasi pemberian peran
2651 heading: Konfirmasi pemberian peran
2652 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2655 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2656 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2658 title: Konfirmasi pencabutan peran
2659 heading: Konfirmasi pencabutan peran
2660 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2663 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2664 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2667 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2669 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2671 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2672 back: Kembali ke indeks
2674 title: Membuat blokir pada %{name}
2675 heading_html: Membuat blokir pada %{name}
2676 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2677 tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna tersebut dan memintanya untuk
2679 tried_waiting: Saya telah memberi jumlah waktu yang wajar kepada pengguna untuk
2680 menanggapi komunikasi tersebut.
2681 back: Lihat semua blokir
2683 title: Mengedit blokir pada %{name}
2684 heading_html: Mengedit blokir pada %{name}
2685 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2686 show: Lihat blokir ini
2687 back: Lihat semua blokir
2689 block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
2690 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2691 dari daftar drop-down atau pilihan.
2693 try_contacting: Silahkan coba untuk menghubungi pengguna sebelum memblokir mereka
2694 dan memberi waktu yang wajar bagi mereka untuk menanggapi.
2695 try_waiting: Cobalah berikan waktu yang wajar bagi pengguna untuk merespon sebelum
2697 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2699 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2700 success: Blokir diperbarui.
2702 title: Blokir oleh pegguna
2703 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2704 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2706 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2707 heading_html: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2708 time_future: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2709 past: Blokir ini telah berakhir %{time} dan tidak dapat dibatalkan kembali sekarang.
2710 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2712 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2714 time_future_html: Berakhir pada %{time}.
2715 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2716 time_future_and_until_login_html: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna
2718 time_past_html: Berakhir %{time} yang lalu.
2722 other: '%{count} hours'
2725 other: '%{count} hari'
2728 other: '%{count} pekan'
2731 other: '%{count} bulan'
2734 other: '%{count} tahun'
2736 title: Diblokir pada %{name}
2737 heading_html: Daftar blokir pada %{name}
2738 empty: '%{name} belum diblokir.'
2740 title: Blokir oleh %{name}
2741 heading_html: Daftar blokir oleh %{name}
2742 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2744 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2745 heading_html: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2751 confirm: Apakah Anda yakin?
2752 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2753 back: Lihat semua blokir
2754 revoker: 'Pembatal:'
2755 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2757 not_revoked: (tidak dicabut)
2762 display_name: Pengguna yang Diblokir
2763 creator_name: Pencipta
2764 reason: Alasan untuk blokir
2766 revoker_name: Dibatalkan oleh
2767 showing_page: Halaman %{page}
2769 previous: « Sebelumnya
2772 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2773 heading: catatan oleh %{user}
2774 subheading_html: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2777 description: Deskripsi
2778 created_at: Dibuat pada
2779 last_changed: Terakhir diubah
2786 link: Pranala atau HTML
2788 short_link: Tautan Pendek
2791 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2795 short_url: URL Singkat
2796 include_marker: Termasuk penanda
2797 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
2798 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
2799 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
2800 only_standard_layer: Hanya lapisan standar yang dapat diekspor sebagai gambar
2802 report_problem: Laporkan masalah
2806 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
2812 title: Tampilkan Lokasiku
2814 one: Anda berjarak satu meter dari titik ini
2815 other: Anda berjarak %{count} meter dari titik ini
2817 one: Anda berjarak satu kaki dari titik ini
2818 other: Anda berjarak %{count} kaki dari titik ini
2821 cycle_map: Peta Sepeda
2822 transport_map: Peta Transportasi
2824 opnvkarte: ÖPNVKarte
2830 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
2832 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kontributor OpenStreetMap</a>
2833 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Beri Sumbangan</a>
2834 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Ketentuan Situs Web dan API</a>
2836 edit_tooltip: Edit peta
2837 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
2838 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
2839 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
2840 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
2841 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
2842 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
2843 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
2847 subscribe: Berlangganan
2848 unsubscribe: Berhenti berlangganan
2849 hide_comment: sembunyikan
2850 unhide_comment: Jangan sembunyikan
2853 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2854 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2855 ketik catatan untuk menjelaskan masalah.
2856 advice: Catatan Anda bersifat publik dan bisa digunakan untuk memperbarui
2857 peta, jadi jangan masukkan informasi pribadi, atau informasi dari peta atau
2858 daftar direktori yang berhak cipta.
2861 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang
2862 harus diverifikasi secara independen.
2865 reactivate: Aktifkan kembali
2866 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2868 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
2873 fossgis_osrm_bike: Sepeda (OSRM)
2874 fossgis_osrm_car: Mobil (OSRM)
2875 fossgis_osrm_foot: Jalan Kaki (OSRM)
2876 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
2877 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
2878 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
2880 directions: Petunjuk Arah
2883 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
2884 no_place: Maaf - '%{place}' tidak ditemukan.
2886 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
2887 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
2888 offramp_right_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
2889 offramp_right_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke %{name}
2890 offramp_right_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke
2892 offramp_right_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
2893 ke %{name}, ke arah %{directions}
2894 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
2895 offramp_right_with_directions: Ambil jalur di kanan ke arah %{directions}
2896 offramp_right_with_name_directions: Ambil jalur di kanan ke %{name}, ke arah
2898 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
2899 onramp_right_with_directions: Belok kanan ke jalur ke arah %{directions}
2900 onramp_right_with_name_directions: Belok kanan ke jalur ke %{name}, ke arah
2902 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
2903 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
2904 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
2905 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
2906 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
2907 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
2908 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
2909 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
2910 offramp_left_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
2911 offramp_left_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke %{name}
2912 offramp_left_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke arah
2914 offramp_left_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
2915 ke %{name}, ke arah %{directions}
2916 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
2917 offramp_left_with_directions: Ambil jalur di kiri ke arah %{directions}
2918 offramp_left_with_name_directions: Ambil jalur di kiri ke %{name}, ke arah
2920 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
2921 onramp_left_with_directions: Belok kiri ke jalur ke arah %{directions}
2922 onramp_left_with_name_directions: Belok kiri ke jalur ke %{name}, ke arah
2924 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
2925 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
2926 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
2927 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
2928 via_point_without_exit: (lewat tempat)
2929 follow_without_exit: Ikuti %{name}
2930 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil jalur keluar ke %{name}
2931 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
2932 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
2933 start_without_exit: Mulai di %{name}
2934 destination_without_exit: Tiba di tujuan
2935 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
2936 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
2937 roundabout_with_exit: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju %{name}
2938 roundabout_with_exit_ordinal: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju
2940 exit_roundabout: Keluar bundaran menuju %{name}
2941 unnamed: jalan tanpa nama
2942 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
2959 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
2960 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
2961 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
2963 directions_from: Petunjuk arah dari sini
2964 directions_to: Petunjuk arah ke sini
2965 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
2966 show_address: Tampilkan alamat
2967 query_features: Fitur-fitur kueri
2968 centre_map: Pusatkan peta di sini
2971 heading: Mengedit Redaksi
2972 title: Mengedit Redaksi
2974 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
2975 heading: Daftar redaksi
2976 title: Daftar redaksi
2978 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
2979 title: Membuat redaksi baru
2981 description: 'Deskripsi:'
2982 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
2983 title: Menampilkan Redaksi
2985 edit: Mengedit Redaksi ini
2986 destroy: Menghapus Redaksi ini
2987 confirm: Apakah Anda yakin?
2989 flash: Redaksi dibuat.
2991 flash: Perubahan telah disimpan.
2993 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
2994 ini sebelum merusaknya.
2995 flash: Redaksi dihancurkan.
2996 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
2998 leading_whitespace: punya ruang putih di depan
2999 trailing_whitespace: punya ruang putih di belakang
3000 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
3001 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})