]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
4dd0b10cda57c0507f700c2fce0beb2b69eacf6d
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Alshamiri1
6 # Author: Asma
7 # Author: Aude
8 # Author: Awais
9 # Author: Ayatun
10 # Author: Azouz.anis
11 # Author: Bassem JARKAS
12 # Author: ButterflyOfFire
13 # Author: Cigaryno
14 # Author: Danieldegroot2
15 # Author: Dr. Mohammed
16 # Author: Fahad
17 # Author: Faris knight
18 # Author: FiberAhmed
19 # Author: Gravitystorm
20 # Author: Grille chompa
21 # Author: Hanzo64
22 # Author: HitomiAkane
23 # Author: Houcinee1
24 # Author: Hubaishan
25 # Author: Karim185.3
26 # Author: Kassem7899
27 # Author: Kuwaity26
28 # Author: LaMagiaaa
29 # Author: Lolekek
30 # Author: MRidhaAJ
31 # Author: Majid Al-Dharrab
32 # Author: Marwin H.H.
33 # Author: McDutchie
34 # Author: Meno25
35 # Author: Mido
36 # Author: Mohammed Qays
37 # Author: Mohammed Qubati
38 # Author: Mutarjem horr
39 # Author: NEHAOUA
40 # Author: NO1xMOHAMED
41 # Author: Omda4wady
42 # Author: OsamaK
43 # Author: Ruila
44 # Author: TTMTT
45 # Author: XIDME
46 # Author: Yahya Sakhnini
47 # Author: Zaher kadour
48 # Author: Zpizza
49 # Author: أَحمد
50 # Author: بدارين
51 # Author: بهتين شوكت
52 # Author: ترجمان05
53 # Author: حبيشان
54 # Author: ديفيد
55 # Author: زكريا
56 # Author: عباد ديرانية
57 # Author: عبد الرحمان أيمن
58 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
59 ---
60 ar:
61   html:
62     dir: rtl
63   time:
64     formats:
65       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
66   helpers:
67     file:
68       prompt: اختر الملف
69     submit:
70       diary_comment:
71         create: تعليق
72       diary_entry:
73         create: نشر
74         update: تحديث
75       issue_comment:
76         create: إضافة تعليق
77       message:
78         create: أرسل
79       oauth2_application:
80         create: سجِّل
81         update: تحديث
82       redaction:
83         create: إنشاء تنقيح
84         update: حفظ التنقيح
85       trace:
86         create: رفع
87         update: حفظ التغييرات
88       user_block:
89         create: إنشاء العرقلة
90         update: تحديث المنع
91   activerecord:
92     errors:
93       models:
94         user_mute:
95           is_already_muted: تمت كتم الصوت بالفعل
96     models:
97       acl: لائحة التحكم بالوصول
98       changeset: حزمة التغييرات
99       changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
100       country: الدولة
101       diary_comment: تعليق يومية
102       diary_entry: مدخلة يومية
103       friend: صديق
104       issue: قضية
105       language: اللغة
106       message: الرسالة
107       node: عقدة
108       node_tag: وسم عقدة
109       note: ملاحظة
110       old_node: عقدة قديمة
111       old_node_tag: وسم عقدة قديمة
112       old_relation: علاقة قديمة
113       old_relation_member: عضو علاقة قديم
114       old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
115       old_way: طريق قديمة
116       old_way_node: عقدة طريق قديمة
117       old_way_tag: وسم طريق قديم
118       relation: علاقة
119       relation_member: عضو علاقة
120       relation_tag: وسم علاقة
121       report: تقرير
122       session: جلسة
123       trace: أثر
124       tracepoint: نقطة أثر
125       tracetag: سمة الأثر
126       user: المستخدم
127       user_preference: تفضيل المستخدم
128       user_token: رمز المستخدم
129       way: طريق
130       way_node: عقدة طريق
131       way_tag: سمة طريق
132     attributes:
133       client_application:
134         name: الاسم (مطلوب)
135         url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
136         callback_url: رابط الرد
137         support_url: رابط الدعم
138         allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
139         allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
140         allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات
141         allow_write_api: تعديل الخريطة.
142         allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
143         allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
144         allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
145       diary_comment:
146         body: الجسم
147       diary_entry:
148         user: المستخدم
149         title: الموضوع
150         body: الجسم
151         latitude: خط العرض
152         longitude: خط الطول
153         language_code: اللغة
154       doorkeeper/application:
155         name: الاسم
156         redirect_uri: إعادة توجيه URIs
157         confidential: تطبيق سري؟
158         scopes: الصلاحيات
159       friend:
160         user: المستخدم
161         friend: صديق
162       trace:
163         user: المستخدم
164         visible: ظاهر
165         name: اسم الملف
166         size: الحجم
167         latitude: خط العرض
168         longitude: خط الطول
169         public: عام
170         description: الوصف
171         gpx_file: اختر ملف تتبع GPS
172         visibility: الرؤية
173         tagstring: الوسوم
174       message:
175         sender: المرسل
176         title: الموضوع
177         body: نص الرسالة
178         recipient: المستلم
179       redaction:
180         title: العنوان
181         description: الوصف
182       report:
183         category: حدد سبب التقرير الخاص بك
184         details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
185       user:
186         auth_provider: مزود التوثيق
187         auth_uid: معرف التوثيق UID
188         email: البريد الإلكتروني
189         new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
190         active: نشط
191         display_name: عرض الاسم
192         description: وصف الملف الشخصي
193         home_lat: خط العرض
194         home_lon: خط الطول
195         languages: اللغات المفضلة
196         preferred_editor: المحرر المفضل
197         pass_crypt: كلمة السر
198         pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
199     help:
200       doorkeeper/application:
201         confidential: سيجري استخدام التطبيق بحيث يمكن الحفاظ على سرية العميل (تطبيقات
202           الجوال الأصلية وتطبيقات الصفحة الواحدة ليست سرية)
203         redirect_uri: استخدم سطرًا واحدًا لكل URI
204       trace:
205         tagstring: محدد بفواصل
206       user_block:
207         reason: سبب منع المستخدم. يرجى التحلي بالهدوء والعقلانية قدر الإمكان، وإعطاء
208           أكبر قدر ممكن من التفاصيل حول الموقف، وتذكر أن الرسالة ستكون مرئية للعامة.
209           ضع في اعتبارك أن كثير من المستخدمين لا يعرفون المصطلحات الخاصة بالمجتمع،
210           لذا يرجى محاولة استخدام مصطلحات الشخص العادي.
211         needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
212       user:
213         new_email: (لا يظهر علنًا)
214   datetime:
215     distance_in_words_ago:
216       about_x_hours:
217         zero: صفر ساعة
218         one: ساعة واحدة
219         two: ساعتان
220         few: '%{count} ساعة'
221         many: '%{count} ساعات'
222         other: '%{count} ساعة'
223       about_x_months:
224         zero: صفر شهر
225         one: شهر واحد
226         two: شهران
227         few: '%{count} شهر'
228         many: '%{count} شهور'
229         other: '%{count} شهر'
230       about_x_years:
231         zero: صفر سنة
232         one: سنة واحدة
233         two: سنتان
234         few: '%{count} سنة'
235         many: '%{count} سنوات'
236         other: '%{count} سنة'
237       almost_x_years:
238         zero: صفر سنة
239         one: سنة واحدة
240         two: سنتان
241         few: '%{count} سنة'
242         many: '%{count} سنوات'
243         other: '%{count} سنة'
244       half_a_minute: منذ نصف دقيقة
245       less_than_x_seconds:
246         zero: صفر ثانية
247         one: ثانية واحدة
248         two: ثانيتان
249         few: '%{count} ثانية'
250         many: '%{count} ثواني'
251         other: '%{count} ثانية'
252       less_than_x_minutes:
253         zero: صفر دقيقة
254         one: دقيقة واحدة
255         two: دقيقتان
256         few: '%{count} دقيقة'
257         many: '%{count} دقائق'
258         other: '%{count} دقيقة'
259       over_x_years:
260         zero: صفر سنة
261         one: سنة واحدة
262         two: سنتان
263         few: '%{count} سنة'
264         many: '%{count} سنوات'
265         other: '%{count} سنة'
266       x_seconds:
267         zero: صفر سنة
268         one: سنة واحدة
269         two: سنتان
270         few: '%{count} سنة'
271         many: '%{count} سنوات'
272         other: '%{count} سنة'
273       x_minutes:
274         zero: صفر دقيقة
275         one: دقيقة واحدة
276         two: دقيقتان
277         few: '%{count} دقيقة'
278         many: '%{count} دقائق'
279         other: '%{count} دقيقة'
280       x_days:
281         zero: صفر يوم
282         one: يوم واحد
283         two: يومان
284         few: '%{count} يوم'
285         many: '%{count} أيام'
286         other: '%{count} يوم'
287       x_months:
288         zero: صفر شهر
289         one: شهر واحد
290         two: شهران
291         few: '%{count} شهر'
292         many: '%{count} شهور'
293         other: '%{count} شهر'
294       x_years:
295         zero: صفر سنة
296         one: سنة واحدة
297         two: سنتان
298         few: '%{count} سنة'
299         many: '%{count} سنوات'
300         other: '%{count} سنة'
301   editor:
302     default: الافتراضي (حالياً %{name})
303     id:
304       name: آي دي
305       description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
306     remote:
307       name: تحكم عن بعد
308       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
309   auth:
310     providers:
311       none: لا شيء
312       openid: هوية مفتوحة
313       google: جوجل
314       facebook: فيسبوك
315       microsoft: مايكروسوفت
316       github: جيت هب
317       wikipedia: ويكيبيديا
318   api:
319     notes:
320       comment:
321         opened_at_html: تم الإنشاء %{when}
322         opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user}
323         commented_at_html: تم التحديث %{when}
324         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user}
325         closed_at_html: تم الحل %{when}
326         closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user}
327         reopened_at_html: تم التنشيط %{when}
328         reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
329       rss:
330         title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
331         description_all: قائمة بالملاحظات التي تم الإبلاغ عنها أو التعليق عليها أو
332           إغلاقها
333         description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
334           في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
335         description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
336         opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
337         commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
338         closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
339         reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
340       entry:
341         comment: التعليق
342         full: ملاحظة كاملة
343   accounts:
344     show:
345       title: عدل الحساب
346       current email address: عنوان البريد الإلكرتروني الحالي
347       external auth: مصادقة خارجية
348       openid:
349         link text: ما هذا؟
350       contributor terms:
351         heading: شروط المساهم
352         agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
353         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
354         review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
355           شروط المساهمة الجديدة.
356         agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
357         link text: ما هذا؟
358       save changes button: حفظ التغييرات
359       delete_account: حذف الحساب...
360     go_public:
361       heading: تعديل عام
362       currently_not_public: عمليات التحرير التي أجريتها حاليًا مجهولة المصدر ولا يمكن
363         للأشخاص إرسال رسائل إليك أو رؤية موقعك. لعرض ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص
364         بالاتصال بك من خلال موقع الويب ، انقر فوق الزر أدناه.
365       only_public_can_edit: منذ تغيير 0.6 API ، يمكن للمستخدمين العموميين فقط تحرير
366         بيانات الخريطة.
367       find_out_why: اكتشف لماذا
368       email_not_revealed: لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال أن يصبح عامًا.
369       not_reversible: لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء وجميع المستخدمين الجدد أصبحوا
370         الآن عامًا بشكل افتراضي.
371       make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
372     update:
373       success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من بريدك الإلكتروني
374         لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
375       success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
376     destroy:
377       success: تم حذف الحساب.
378     deletions:
379       show:
380         title: احذف حسابي
381         warning: تحذير! عملية حذف الحساب نهائية ولا يمكن التراجع عنها.
382         delete_account: حذف الحساب
383         delete_introduction: 'يمكنك حذف حساب OpenStreetMap الخاص بك باستخدام الزر
384           أدناه. يرجى ملاحظة التفاصيل التالية:'
385         delete_profile: سيجري إزالة معلومات ملفك الشخصي، بما في ذلك الصورة الرمزية
386           والوصف وموقع المنزل.
387         delete_display_name: ستتم إزالة اسم العرض الخاص بك، ويمكن إعادة استخدامه بواسطة
388           حسابات أخرى.
389         retain_caveats: 'ومع ذلك ، سيتم الاحتفاظ ببعض المعلومات الخاصة بك على OpenStreetMap
390           ، حتى بعد حذف حسابك:'
391         retain_edits: سيتم الاحتفاظ بالتعديلات التي أجريتها على قاعدة بيانات الخرائط،
392           إن وجدت.
393         retain_traces: سيتم الاحتفاظ بآثارك التي تم تحميلها، إن وجدت.
394         retain_diary_entries: سيجري الاحتفاظ بإدخالات اليوميات الخاصة بك وتعليقات
395           اليوميات، إن وجدت ، ولكن سيجري إخفاؤها عن العرض.
396         retain_notes: سيجري الاحتفاظ بملاحظات الخريطة وتعليقات الملاحظات، إن وجدت  لكن
397           سيجري إخفاؤها عن العرض.
398         retain_changeset_discussions: سيجري الاحتفاظ بمناقشات مجموعة التغييرات الخاصة
399           بك، إن وجدت.
400         retain_email: سيتم الاحتفاظ بعنوان بريدك الإلكتروني.
401         recent_editing_html: نظرًا لأنك قمت بتحرير حسابك مؤخرًا، فلا يمكن حذفه حاليًا.
402           سيكون الحذف ممكنًا خلال %{time}.
403         confirm_delete: هل أنت متأكد؟
404         cancel: إلغاء
405     terms:
406       show:
407         title: شروط
408         heading: شروط
409         heading_ct: شروط المساهمة
410         read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
411           من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
412         contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
413         read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
414         tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية
415           الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط،
416           وقراءة والموافقة على النص.
417         read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
418         continue: استمر
419         you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
420           الجديدة للمتابعة.
421         legale_select: 'بلد الإقامة:'
422         legale_names:
423           france: فرنسا
424           italy: إيطاليا
425           rest_of_world: بقية العالم
426       update:
427         terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
428   browse:
429     deleted_ago_by_html: تم حذف %{time_ago} بواسطة %{user}
430     edited_ago_by_html: تم تحرير %{time_ago} بواسطة %{user}
431     version: الإصدار
432     redacted_version: النسخة المنقحة
433     in_changeset: مجموعة التغييرات
434     anonymous: مجهول
435     no_comment: (لا تعليق)
436     part_of: جزء من
437     part_of_ways:
438       zero: ""
439       one: طريق واحد
440       two: طريقين
441       few: '%{count} طرق'
442       many: '%{count} طريقًا'
443       other: '%{count} طريقٍ'
444     download_xml: تنزيل XML
445     view_history: عرض السجل
446     view_unredacted_history: عرض التاريخ غير المُحرف
447     view_details: شاهد التفاصيل
448     location: 'الموقع:'
449     node:
450       title_html: 'عقدة: %{name}'
451     way:
452       title_html: 'طريق: %{name}'
453       nodes: العقد
454       also_part_of_html:
455         one: جزء من طريق %{related_ways}
456         other: جزء من طرق %{related_ways}
457     relation:
458       title_html: 'صلة: %{name}'
459       members: الأعضاء
460     relation_member:
461       entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
462       type:
463         node: عقدة
464         way: طريق
465         relation: علاقة
466     containing_relation:
467       entry_role_html: '%{relation_name} (مثل %{relation_role})'
468     not_found:
469       title: لم يتم العثور عليه
470     timeout:
471       title: خطأ انتهاء الوقت
472       sorry: عذراً، استغرق استرداد البيانات الخاصة بـ %{type} بالمعرف %{id} وقتًا
473         طويلاً.
474       type:
475         node: العقدة
476         way: الطريق
477         relation: العلاقة
478         changeset: حزمة التغييرات
479         note: ملحوظة
480     redacted:
481       redaction: التنقيح %{id}
482       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
483         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
484       type:
485         node: العقدة
486         way: طريق
487         relation: علاقة
488     start_rjs:
489       feature_warning: جارٍ تحميل %{num_features} من الميزات، مما قد يؤدي إلى بطء
490         متصفحك أو عدم استجابته. هل أنت متأكد من أنك تريد عرض هذه البيانات؟
491       load_data: تحميل البيانات
492       loading: جارٍ التحميل...
493     tag_details:
494       tags: الوسوم
495       wiki_link:
496         key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
497         tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
498       wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
499       wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
500       wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا ​​كومنز
501       telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
502       colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
503       email_link: إرسال بريد إلكتروني %{email}
504   feature_queries:
505     show:
506       title: ميزات الاستفهام
507       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
508       nearby: نقاط قريبة
509       enclosing: نقاط مرافقة
510   old_elements:
511     index:
512       node:
513         title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
514       way:
515         title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
516       relation:
517         title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
518   changeset_comments:
519     feeds:
520       comment:
521         comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
522         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
523       show:
524         title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
525         title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
526       timeout:
527         sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا
528           طويلا لاستردادها.
529   changesets:
530     index:
531       title: حزم التغييرات
532       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
533       title_user_link_html: التغييرات بواسطة %{user_link}
534       title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
535       empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
536       empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
537       empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
538       no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
539       no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
540       no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
541       feed:
542         title: حزمة التغييرات %{id}
543         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
544         created: تم الإنشاء
545         closed: تم الإغلاق
546         belongs_to: الصانع
547     show:
548       title: حزمة التغييرات %{id}
549       created: 'تم إنشاؤه: %{when}'
550       closed: 'مغلق: %{when}'
551       created_ago_html: تم إنشاء %{time_ago}
552       closed_ago_html: مغلق %{time_ago}
553       created_ago_by_html: تم إنشاء %{time_ago} بواسطة %{user}
554       closed_ago_by_html: مغلق %{time_ago} بواسطة %{user}
555       discussion: مناقشة
556       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
557       still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
558         مجموعة التغييرات.
559       subscribe: اشترك
560       unsubscribe: إلغاء الاشتراك
561       comment_by_html: تعليق من %{user}%{time_ago}
562       hidden_comment_by_html: تعليق مخفي من%{time_ago} %{user}
563       hide_comment: إخفاء
564       unhide_comment: أظهر
565       comment: التعليق
566       changesetxml: حزمة التغييرات XML
567       osmchangexml: osmChange XML
568     paging_nav:
569       nodes_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
570       ways_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
571       relations_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
572     timeout:
573       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
574   changeset_subscriptions:
575     show:
576       subscribe:
577         heading: الاشتراك في مناقشة التغييرات التالية؟
578         button: الاشتراك في المناقشة
579       unsubscribe:
580         heading: الاشتراك في مناقشة التغييرات التالية؟
581         button: إلغاء الاشتراك من المناقشة
582     heading:
583       title: تغييرات %{id}
584       created_by_html: تم إنشاؤه بواسطة %{link_user} على %{created}.
585     no_such_entry:
586       heading: 'لا يوجد إدخال بالمعرف: %{id}'
587       body: عذرًا، لا يوجد مجموعة تغيير بالمعرف %{id}. يرجى التحقق من الإملاء، أو
588         ربما الرابط الذي قمت بالنقر عليه خاطئ.
589   dashboards:
590     contact:
591       km away: على بعد %{count}كم
592       m away: على بعد %{count}متر
593       latest_edit_html: 'آخر تغيير (%{ago})::'
594       no_edits: (لا تعديلات)
595       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
596     popup:
597       your location: مكانك
598       nearby mapper: مخطط بالجوار
599     show:
600       title: لوحة بياناتي
601       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} وعيّن موقع منزلك لمشاهدة المستخدمين
602         القريبين.'
603       edit_your_profile: عدل ملفك
604       nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
605       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
606       nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
607       nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
608   diary_entries:
609     new:
610       title: مدخلة يومية جديدة
611     form:
612       location: الموقع
613       use_map_link: استخدم الخريطة
614     index:
615       title: يوميات المستخدمين
616       title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
617       user_title: يومية %{user}
618       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
619       new: مدخلة يومية جديدة
620       new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
621       my_diary: يومياتي
622       no_entries: لا توجد مدخلات يومية
623     page:
624       recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
625     edit:
626       title: عدل مدخلة يومية
627       marker_text: موقع مدخلة اليومية
628     show:
629       title: يوميات %{user} | %{title}
630       user_title: يومية %{user}
631       discussion: مناقشة
632       leave_a_comment: اترك تعليقًا
633       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
634       login: تسجيل الدخول
635     no_such_entry:
636       title: لا توجد مثل هذه اليومية
637       heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
638       body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
639         أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
640     diary_entry:
641       posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
642       updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
643       comment_link: علق على هذه المدخلة
644       reply_link: أرسل رسالة للكاتب
645       comment_count:
646         zero: لا تعليق
647         one: '%{count} تعليق'
648         two: تعليقان
649         few: تعليقات قليلة
650         many: تعليقات كثيرة
651         other: '%{count} تعليقات'
652       no_comments: لا يوجد تعليقات
653       edit_link: عدل هذه المدخلة
654       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
655       unhide_link: إظهار هذا الإدخال
656       confirm: تأكيد
657       report: أبلغ عن هذه المدخلة
658     diary_comment:
659       comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
660       hide_link: اخفِ هذا التعليق
661       unhide_link: إظهار هذا التعليق
662       confirm: تأكيد
663       report: أبلغ عن هذا التعليق
664     location:
665       location: 'الموقع:'
666     feed:
667       user:
668         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
669         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
670       language:
671         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
672         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
673       all:
674         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
675         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
676     subscribe:
677       heading: اشترك في مناقشة مدونة الدخول التالية؟
678       button: الاشتراك في المناقشة
679     unsubscribe:
680       heading: إلغاء الاشتراك في مناقشة إدخال اليوميات التالية؟
681       button: إلغاء الاشتراك من المناقشة
682   doorkeeper:
683     errors:
684       messages:
685         account_selection_required: يتطلب خادم المصادقة اختيار حساب المستخدم النهائي
686     flash:
687       applications:
688         create:
689           notice: تم تسجيل التطبيق.
690   errors:
691     contact:
692       contact_url_title: أوضحت قنوات الاتصال المختلفة
693       contact: اتصال
694     forbidden:
695       title: ممنوع
696       description: العملية التي طلبتها على خادم OpenStreetMap متاحة فقط للمسؤولين
697         (HTTP 403)
698     internal_server_error:
699       title: عطل في التطبيق
700       description: واجه خادم OpenStreetMap حالة غير متوقعة منعته من تلبية الطلب (HTTP
701         500)
702     not_found:
703       title: لم يتم العثور على الملف
704       description: تعذر العثور على ملف / دليل / عملية API بهذا الاسم على خادم OpenStreetMap
705         (HTTP 404)
706   geocoder:
707     search:
708       title:
709         latlon: داخلي
710         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
711         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
712     search_osm_nominatim:
713       prefix:
714         aerialway:
715           cable_car: عربة قطار هوائي
716           chair_lift: كرسي تلفريك
717           drag_lift: اسحب لليسار
718           gondola: تلفريك
719           magic_carpet: رفع السجاد السحري
720           platter: مصعد تزلج
721           pylon: نقطة تعليق
722           station: محطة قطار هوائي
723           t-bar: مصعد تزلج
724           "yes": طريق جوي
725         aeroway:
726           aerodrome: المطار
727           airstrip: مهبط طائرات
728           apron: موقف طائرات
729           gate: البوابة
730           hangar: حظيرة طائرات
731           helipad: منصة مروحية
732           holding_position: موقع الهبوط
733           navigationaid: مساعدات الملاحة الجوية
734           parking_position: موقف سيارات
735           runway: مدرج إقلاع
736           taxiway: مدرج المناورات
737           terminal: صالة مطار
738         amenity:
739           animal_boarding: تربية الحيوانات
740           animal_shelter: مأوى للحيوانات
741           arts_centre: مركز فني/ثقافي
742           atm: صراف آلي
743           bank: مصرف
744           bar: حانة
745           bbq: مشوى
746           bench: مقعد
747           bicycle_parking: موقف دراجات
748           bicycle_rental: تأجير دراجة
749           bicycle_repair_station: محطة تصليح الدراجات
750           biergarten: حديقة البيرة
751           blood_bank: بنك الدم
752           boat_rental: تأجير قوارب
753           brothel: بيت دعارة
754           bureau_de_change: مكتب صرافة
755           bus_station: محطة حافلات
756           cafe: مقهى
757           car_rental: تأجير سيارات
758           car_sharing: مشاركة سيارات
759           car_wash: غسيل سيارات
760           casino: نادي قمار
761           charging_station: محطة شحن
762           childcare: رعاية الأطفال
763           cinema: سينما
764           clinic: عيادة
765           clock: الساعة
766           college: كلّية
767           community_centre: مركز اجتماع
768           conference_centre: مركز المؤتمرات
769           courthouse: محكمة
770           crematorium: محرقة جثث
771           dentist: طبيب أسنان
772           doctors: أطباء
773           drinking_water: مياه عذبة
774           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
775           embassy: سفارة
776           events_venue: قاعة مناسبات
777           fast_food: وجبات سريعة
778           ferry_terminal: مرسى عبّارة
779           fire_station: محطة إطفاء
780           food_court: مطعم وجبات سريعة
781           fountain: نافورة
782           fuel: وقود
783           gambling: مقامرة
784           grave_yard: مقبرة
785           grit_bin: سلة حصى
786           hospital: مستشفى
787           hunting_stand: مربط للصيد
788           ice_cream: مثلجات
789           internet_cafe: مقهى إنترنت
790           kindergarten: حضانة أطفال
791           language_school: مدرسة لغات
792           library: مكتبة
793           loading_dock: رصيف التحميل
794           marketplace: سوق
795           mobile_money_agent: وكيل موبايل موني
796           monastery: دير
797           money_transfer: تحويل أموال
798           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
799           music_school: مدرسة موسيقى
800           nightclub: نادي ليلي
801           nursing_home: دار رعاية
802           parking: موقف سيارات
803           parking_entrance: مدخل مرآب
804           parking_space: مكان وقوف سيارات
805           pharmacy: صيدلية
806           place_of_worship: معبد
807           police: شرطة
808           post_box: صندوق بريد
809           post_office: مكتب بريد
810           prison: سجن
811           pub: حانة
812           public_bath: حمام عام
813           public_bookcase: مكتبة عامة
814           public_building: مبنى عام
815           recycling: نقطة إعادة تصنيع
816           restaurant: مطعم
817           sanitary_dump_station: محطة تفريغ صحي
818           school: مدرسة
819           shelter: ملجأ
820           shower: غسيل بالدش
821           social_centre: مركز اجتماعي
822           social_facility: مرفق اجتماعي
823           studio: ستوديو
824           swimming_pool: مسبح
825           taxi: سيارة أجرة
826           telephone: هاتف عمومي
827           theatre: مسرح
828           toilets: مراحيض
829           townhall: مبنى بلدية
830           training: منشأة تدريب
831           university: جامعة
832           vehicle_inspection: فحص المركبة
833           vending_machine: آلة بيع
834           veterinary: جراحة بيطرية
835           village_hall: قاعة قرية
836           waste_basket: سلة نفايات
837           waste_disposal: التخلص من النفايات
838           waste_dump_site: موقع تفريغ النفايات
839           watering_place: منطقة الري
840           water_point: موقع مياه
841           "yes": الراحة
842         boundary:
843           aboriginal_lands: أراضي السكان الأصليين
844           administrative: حدود إدارية
845           census: حدود تعدادية
846           national_park: محمية وطنية
847           political: الحدود الانتخابية
848           protected_area: منطقة محمية
849           "yes": حدود
850         bridge:
851           aqueduct: قنطرة
852           boardwalk: ممر
853           suspension: جسر معلق
854           swing: جسر متحرك
855           viaduct: جسر
856           "yes": جسر
857         building:
858           apartment: شقة
859           apartments: شقق
860           barn: إسطبل
861           bungalow: بيت من طابق واحد
862           chapel: معبد/مصلى
863           church: مبنى كنيسة
864           college: مبنى كُلِيَّة
865           commercial: مبنى تجاري
866           construction: مبنى تحت الإنشاء
867           detached: بيت مستقل
868           dormitory: عنبر نوم
869           duplex: بيت من طابقين
870           farm: مبنى مزرعة
871           farm_auxiliary: بيت المزرعة المساعدة
872           garage: مرآب
873           garages: مرائب
874           hangar: حظيرة
875           hospital: مبنى مستشفى
876           hotel: مبنى فندق
877           house: منزل
878           hut: كوخ
879           industrial: مبنى صناعي
880           kindergarten: مبنى رياض الأطفال
881           manufacture: مبنى التصنيع
882           office: مبنى مكتب
883           public: مبنى عام
884           residential: مبنى سكني
885           retail: مبنى بيع بالمفرق
886           roof: سقف
887           ruins: مبنى مدمر
888           school: مبنى مدرسة
889           semidetached_house: منزل شبه مفصول
890           service: مبنى الخدمة
891           stable: إصطبل
892           static_caravan: المنزل المتنقل
893           temple: مبنى المعبد
894           terrace: صف منازل
895           train_station: مبنى محطة قطار
896           university: مبنى جامعة
897           warehouse: مستودع
898           "yes": مبنى
899         club:
900           scout: قاعدة المجموعة الكشفية
901           sport: نادي رياضي
902           "yes": نادي
903         craft:
904           beekeeper: النحال
905           blacksmith: حداد
906           brewery: مصنع الجعة
907           carpenter: نجار
908           caterer: متعهد
909           confectionery: محل حلوى
910           dressmaker: خياطة
911           electrician: كهربائي
912           electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
913           gardener: بستاني
914           handicraft: ' حرفة يدوية'
915           metal_construction: مقاول المعادن
916           painter: رسام
917           photographer: مصور
918           plumber: سباك
919           roofer: صاحب الأسقف
920           sawmill: منشرة
921           shoemaker: صانع أحذية
922           stonemason: مهنة البناء
923           tailor: خياط
924           window_construction: بناء النوافذ
925           "yes": محل بيع الحرفيات
926         emergency:
927           access_point: نقطة الوصول
928           ambulance_station: محطة إسعاف
929           assembly_point: ملتقى
930           defibrillator: رجفان
931           fire_extinguisher: طفاية حريق
932           landing_site: موقع هبوط طوارئ
933           phone: هاتف طوارئ
934           siren: صفارة الطوارئ
935           water_tank: خزان مياه الطوارئ
936         highway:
937           abandoned: طريق سريع مهجور
938           bridleway: مسلك خيول
939           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
940           bus_stop: موقف حافلات
941           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
942           corridor: ممر
943           crossing: العبور
944           cycleway: مسار دراجات
945           elevator: مصعد
946           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
947           emergency_bay: خليج الطوارئ
948           footway: ممر للمشاة
949           ford: مخاضة
950           give_way: إشارة إفساح الطريق
951           living_street: شارع سكني
952           milestone: معلم
953           motorway: طريق سريع
954           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
955           motorway_link: طريق سريع
956           passing_place: مكان عبور
957           path: مسار
958           pedestrian: طريق للمشاة
959           platform: منصة
960           primary: طريق أولي
961           primary_link: طريق أولي
962           proposed: طريق مقترح
963           raceway: حلبة سباق
964           residential: طريق سكني
965           rest_area: منطقة استراحة
966           road: طريق
967           secondary: طريق ثانوي
968           secondary_link: طريق ثانوي
969           service: طريق خدمة
970           services: خدمات الطرق السريعة
971           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
972           steps: درج
973           stop: إشارة وقوف
974           street_lamp: مصباح شارع
975           tertiary: طريق فرعي
976           tertiary_link: طريق فرعي
977           track: مسار
978           traffic_mirror: المرآة المرورية
979           traffic_signals: إشارات مرور
980           trunk: طريق رئيسي
981           trunk_link: طريق رئيسي
982           turning_circle: التفاف دائري
983           turning_loop: جولة
984           unclassified: طريق غير مصنف
985           "yes": طريق
986         historic:
987           aircraft: الطائرات التاريخية
988           archaeological_site: موقع أثري
989           battlefield: ساحة معركة
990           boundary_stone: صخرة حدود
991           building: مبنى تاريخي
992           bunker: برج دفاعي
993           cannon: مدفع تاريخي
994           castle: قلعة
995           charcoal_pile: كومة فحم تاريخية
996           church: كنيسة
997           city_gate: بوابة مدينة
998           citywalls: أسوار المدينة
999           fort: حصن
1000           heritage: موقع تراثي
1001           hollow_way: الطريق المجوف
1002           house: منزل
1003           manor: عزبة
1004           memorial: نصب تذكاري
1005           milestone: معلم تاريخي
1006           mine: منجم
1007           mine_shaft: فتحة منجم
1008           monument: أثر
1009           railway: سكة حديد تاريخية
1010           roman_road: طريق روماني
1011           ruins: أطلال
1012           stone: حجر
1013           tomb: قبر
1014           tower: برج
1015           wayside_cross: صليب جانب طريق
1016           wayside_shrine: مزار جانب طريق
1017           wreck: حطام
1018           "yes": موقع تاريخي
1019         junction:
1020           "yes": تقاطع
1021         landuse:
1022           allotments: حصص سكنية
1023           aquaculture: تربية الأحياء المائية
1024           basin: حوض
1025           brownfield: أرض مخلفات
1026           cemetery: مقبرة
1027           commercial: منطقة تجارية
1028           conservation: محمية طبيعية
1029           construction: ورشة بناء
1030           farmland: أرض زراعية
1031           farmyard: فناء مزرعة
1032           forest: غابة
1033           garages: مرائب
1034           grass: عشب
1035           greenfield: حقول خضراء
1036           industrial: منطقة صناعية
1037           landfill: مكب نفايات
1038           meadow: مرج
1039           military: منطقة عسكرية
1040           mine: منجم
1041           orchard: بستان
1042           plant_nursery: العناية بالنباتات
1043           quarry: كسّارة
1044           railway: سكة حديدية
1045           recreation_ground: ميدان ألعاب
1046           religious: أرضية دينية
1047           reservoir: خزان
1048           reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
1049           residential: منطقة سكنية
1050           retail: بيع بالتجزئة
1051           village_green: أرض خضراء
1052           vineyard: حقل عنب
1053           "yes": استخدام الأرض
1054         leisure:
1055           adult_gaming_centre: مركز ألعاب الكبار
1056           amusement_arcade: ممر تسلية
1057           bandstand: منصة الفرقة
1058           beach_resort: شاطئ منتجع
1059           bird_hide: مخبئ طيور
1060           common: أرض مشاع
1061           dance: صالة الرقص
1062           dog_park: حديقة كلاب
1063           firepit: مكان حرائق
1064           fishing: منطقة صيد سمك
1065           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
1066           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
1067           garden: حديقة
1068           golf_course: ملعب غولف
1069           horse_riding: مركز ركوب الخيل
1070           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
1071           marina: مارينا
1072           miniature_golf: جولف مصغر
1073           nature_reserve: محمية طبيعية
1074           outdoor_seating: جلوس في الهواء الطلق
1075           park: منتزه
1076           picnic_table: طاولة النزهة
1077           pitch: ملعب رياضي
1078           playground: ملعب
1079           recreation_ground: ميدان ألعاب
1080           resort: منتجع
1081           sauna: حمّام بخاري حار
1082           slipway: مزلقة
1083           sports_centre: مركز رياضي
1084           stadium: ستاد
1085           swimming_pool: مسبح
1086           track: مضمار سباق
1087           water_park: منتزه ألعاب مائية
1088           "yes": وقت الفراغ
1089         man_made:
1090           adit: مدخل منجم
1091           advertising: دعاية
1092           antenna: هوائي
1093           beacon: منارة
1094           beehive: خلية نحل
1095           breakwater: مكسر أمواج
1096           bridge: جسر
1097           bunker_silo: مستودع
1098           chimney: مدخنة
1099           communications_tower: برج الاتصالات
1100           crane: رافعة
1101           cross: يعبر
1102           dolphin: مرسى
1103           dyke: حاجز
1104           embankment: سد
1105           flagpole: سارية علم
1106           gasometer: مقياس غاز
1107           groyne: مصد أمواج
1108           kiln: تنور
1109           lighthouse: منارة
1110           mast: سارية
1111           mine: منجم
1112           mineshaft: فتحة منجم
1113           monitoring_station: محطة مراقبة
1114           petroleum_well: بئر بترول
1115           pier: رصيف بحري
1116           pipeline: خط أنابيب
1117           pumping_station: محطة الضخ
1118           reservoir_covered: خزان مغطى
1119           silo: صومعة
1120           snow_cannon: مدفع الثلج
1121           snow_fence: سياج الثلج
1122           storage_tank: خزان
1123           surveillance: مراقبة
1124           telescope: تلسكوب
1125           tower: برج
1126           wastewater_plant: محطة صرف صحي
1127           watermill: طاحونة مائية
1128           water_tap: صنبور الماء
1129           water_tower: برج ماء
1130           water_well: بئر
1131           water_works: محطة مياه
1132           windmill: طاحونة هوائية
1133           works: مصنع
1134           "yes": من صنع الإنسان
1135         military:
1136           airfield: منطقة عسكرية
1137           barracks: ثكنات
1138           bunker: دشمة
1139           checkpoint: نقطة تفتيش
1140           trench: خندق
1141           "yes": عسكري
1142         mountain_pass:
1143           "yes": ممر جبلي
1144         natural:
1145           bare_rock: الصخور العارية
1146           bay: خليج
1147           beach: شاطئ
1148           cape: خليج
1149           cave_entrance: مدخل كهف
1150           cliff: جرف
1151           coastline: ساحل
1152           crater: فوهة بركان
1153           dune: كثيب
1154           fell: منحدر
1155           fjord: مضيق بحري
1156           forest: غابة
1157           geyser: نافورة ماء حار
1158           glacier: نهر جليدي
1159           grassland: أرض عشبية
1160           heath: أرض بور
1161           hill: تلة
1162           hot_spring: نبع حار
1163           island: جزيرة
1164           land: أرض
1165           marsh: سبخة
1166           moor: أرض جرداء
1167           mud: وحل
1168           peak: ذروة
1169           peninsula: شبه جزيرة
1170           point: نقطة
1171           reef: شعاب
1172           ridge: أرض مرتفعة
1173           rock: صخرة
1174           saddle: سرج
1175           sand: رمل
1176           scree: أرض حصاة
1177           scrub: أشجار منخفضة
1178           shingle: لوح خشبي
1179           spring: نبع
1180           stone: حجر
1181           strait: مضيق جبلي
1182           tree: شجرة
1183           tree_row: صف الشجرة
1184           valley: وادي
1185           volcano: بركان
1186           water: ماء
1187           wetland: أرض رطبة
1188           wood: غابة
1189           "yes": الميزة الطبيعية
1190         office:
1191           accountant: محاسب
1192           administrative: إدارة
1193           advertising_agency: وكالة إعلانات
1194           architect: مهندس معماري
1195           association: جمعية
1196           company: شركة
1197           diplomatic: مكتب دبلوماسي
1198           educational_institution: معهد تعليمي
1199           employment_agency: وكالة توظيف
1200           energy_supplier: مكتب مورد الطاقة
1201           estate_agent: سمسار مباني
1202           financial: المكتب المالي
1203           government: دائرة حكومية
1204           insurance: مكتب شركة تأمين
1205           it: مكتب تقنية معلومات
1206           lawyer: محامي
1207           logistics: مكتب اللوجستيات
1208           newspaper: مكتب الجريدة
1209           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
1210           notary: كاتب عدل
1211           religion: مكتب ديني
1212           research: مكتب البحوث
1213           tax_advisor: مستشار ضرائب
1214           telecommunication: مكتب اتصالات
1215           travel_agent: وكيل سفريات
1216           "yes": مكتب
1217         place:
1218           allotments: المخصصات
1219           archipelago: أرخبيل
1220           city: مدينة كبيرة
1221           city_block: منطقة سكنية
1222           country: دولة
1223           county: مقاطعة
1224           farm: مزرعة
1225           hamlet: محلة
1226           house: منزل
1227           houses: منازل
1228           island: جزيرة
1229           islet: جزيرة صغيرة
1230           isolated_dwelling: سكن منعزل
1231           locality: موقع
1232           municipality: البلدية
1233           neighbourhood: حي
1234           plot: حبكة
1235           postcode: الرمز البريدي
1236           quarter: حارة
1237           region: المنطقة
1238           sea: بحر
1239           square: ميدان
1240           state: ولاية
1241           subdivision: التقسيم الفرعي
1242           suburb: ضاحية
1243           town: مدينة
1244           village: قرية
1245           "yes": مكان
1246         railway:
1247           abandoned: سكة حديد مهجورة
1248           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
1249           disused: سكة حديد مهجورة
1250           funicular: سكة حديدية معلقة
1251           halt: موقف قطار
1252           junction: تقاطع سكك حديدية
1253           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
1254           light_rail: قطار خفيف
1255           miniature: سكة حديدية مصغرة
1256           monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
1257           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
1258           platform: رصيف محطة قطار
1259           preserved: سكة حديدية تراثية
1260           proposed: سكك حديدية مقترحة
1261           rail: سكة حديدية
1262           spur: خط تفرع سكة حديدية
1263           station: محطة قطار
1264           stop: محطة سكك حديدية
1265           subway: مترو الأنفاق
1266           subway_entrance: مدخل مترو
1267           switch: مبدل السكة الحديدية
1268           tram: سكة ترام
1269           tram_stop: موقف ترام
1270           turntable: القرص الدوار
1271           yard: فناء سكة حديد
1272         shop:
1273           agrarian: متجر زراعي
1274           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
1275           antiques: تحف
1276           appliance: محل أجهزة منزلية
1277           art: متجر فن
1278           baby_goods: مستلزمات الأطفال
1279           bag: متجر الحقائب
1280           bakery: مخبز
1281           bathroom_furnishing: تأثيث الحمام
1282           beauty: صالون تجميل
1283           bed: منتجات المفروشات
1284           beverages: متجر مشروبات
1285           bicycle: متجر دراجات
1286           bookmaker: ناشر
1287           books: متجر كتب
1288           boutique: دكان
1289           butcher: جزار
1290           car: متجر سيارات
1291           car_parts: قطع غيار سيارات
1292           car_repair: مرآب سيارات
1293           carpet: معرض سجاد
1294           charity: متجر جمعية خيرية
1295           cheese: متجر الجبن
1296           chemist: صيدلي
1297           chocolate: شوكولاتة
1298           clothes: متجر ألبسة
1299           coffee: مقهى
1300           computer: متجر كمبيوتر
1301           confectionery: متجر الحلويات
1302           convenience: متجر للأغراض اليومية
1303           copyshop: محل تصوير مستندات
1304           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
1305           craft: متجر مستلزمات الحرف اليدوية
1306           curtain: محل ستائر
1307           dairy: متجر لبيع الالبان
1308           deli: دكان أطعمة شهية
1309           department_store: متجر متعدد الأقسام
1310           discount: محل عناصر خصم
1311           doityourself: براعة منزلية
1312           dry_cleaning: تنظيف جاف
1313           e-cigarette: متجر السجائر الإلكترونية
1314           electronics: متجر إلكترونيات
1315           erotic: متجر المثيرة
1316           estate_agent: وكيل عقاري
1317           fabric: مخزن قماش
1318           farm: متجر منتوجات زراعية
1319           fashion: متجر أزياء
1320           fishing: محل لوازم الصيد
1321           florist: بائع زهور
1322           food: دكان مأكولات
1323           frame: متجر الإطارات
1324           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
1325           furniture: أثاث
1326           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
1327           gas: مخزن غاز
1328           general: متجر عام
1329           gift: متجر هدايا
1330           greengrocer: محل خضروات
1331           grocery: بقالة
1332           hairdresser: حلاق
1333           hardware: متجر عتاد
1334           health_food: محل غذاء صحي
1335           hearing_aids: مساعدات للسمع
1336           herbalist: المعالج بالأعشاب
1337           hifi: متجر هاي فاي
1338           houseware: متجر أدوات منزلية
1339           ice_cream: محل مثلجات
1340           interior_decoration: ديكور داخلي
1341           jewelry: متجر مجوهرات
1342           kiosk: كشك
1343           kitchen: متجر أدوات مطبخ
1344           laundry: مصبغة
1345           locksmith: قفال
1346           lottery: محل يانصيب
1347           mall: مركز تسوق
1348           massage: محل تدليك
1349           medical_supply: متجر المستلزمات الطبية
1350           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
1351           money_lender: مقرض المال
1352           motorcycle: متجر دراجات نارية
1353           motorcycle_repair: محل تصليح دراجات نارية
1354           music: متجر موسيقى
1355           musical_instrument: الات موسيقية
1356           newsagent: وكالة أنباء
1357           nutrition_supplements: مكملات غذائية
1358           optician: نظاراتي
1359           organic: متجر أغذية عضوية
1360           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
1361           paint: متجر طلاء
1362           pastry: متجر الحلويات
1363           pawnbroker: مكتب رهن
1364           perfumery: العطور
1365           pet: متجر حيوانات أليفة
1366           pet_grooming: العناية بالحيوانات الأليفة
1367           photo: متجر صور
1368           seafood: أكلات بحرية
1369           second_hand: متجر أغراض مستعملة
1370           sewing: محل خياطة
1371           shoes: متجر أحذية
1372           sports: متجر رياضة
1373           stationery: محل قرطاسية
1374           storage_rental: تأجير وحدات التخزين
1375           supermarket: سوبرماركت
1376           tailor: خياط
1377           tattoo: محل وشم
1378           tea: محل الشاي
1379           ticket: محل تذاكر
1380           tobacco: متجر تبغ
1381           toys: متجر ألعاب
1382           travel_agency: وكالة سفر
1383           tyres: متجر إطارات
1384           vacant: متجر شاغر
1385           variety_store: متجر شامل
1386           video: متجر فيديو
1387           video_games: متجر ألعاب الفيديو
1388           wholesale: متجر بالجملة
1389           wine: متجر نبيذ
1390           "yes": متجر
1391         tourism:
1392           alpine_hut: كوخ جبلي
1393           apartment: شقة عطل
1394           artwork: عمل فني
1395           attraction: معلم سياحي
1396           bed_and_breakfast: سرير وفطار
1397           cabin: حُجرة أو مقصورة
1398           camp_site: موقع تخييم
1399           caravan_site: موقع قافلة
1400           chalet: شاليه
1401           gallery: معرض
1402           guest_house: بيت ضيافة
1403           hostel: سكن شباب
1404           hotel: فندق
1405           information: معلومات
1406           motel: نُزل
1407           museum: متحف
1408           picnic_site: موقع تنزه
1409           theme_park: حديقة ملاهي
1410           viewpoint: موقع كاشف
1411           zoo: حديقة حيوانات
1412         tunnel:
1413           building_passage: ممر بناء
1414           culvert: مجرى مائي
1415           "yes": نفق
1416         waterway:
1417           artificial: مجرى ماء اصطناعي
1418           boatyard: حوض سفن
1419           canal: قناة
1420           dam: سدّ
1421           derelict_canal: قناة مهجورة
1422           ditch: خندق
1423           dock: مرسى
1424           drain: مسرب
1425           lock: قفل
1426           lock_gate: هويس
1427           mooring: مرسى
1428           rapids: منحدرات نهرية
1429           river: نهر
1430           stream: جدول
1431           wadi: وادي
1432           waterfall: شلال
1433           weir: سياج
1434           "yes": معبر مائي
1435       admin_levels:
1436         level2: الحدود الدولية
1437         level3: الحدود الإدارية (المستوى 3)
1438         level4: الحدود الإدارية (المستوى 4)
1439         level5: الحدود الإدارية (المستوى 5)
1440         level6: الحدود الإدارية (المستوى 6)
1441         level7: الحدود الإدارية (المستوى 7)
1442         level8: الحدود الإدارية (المستوى 8)
1443         level9: الحدود الإدارية (المستوى 9)
1444         level10: الحدود الإدارية (المستوى 10)
1445         level11: الحدود الإدارية (المستوى 11)
1446     results:
1447       no_results: لم يتم العثور على نتائج
1448       more_results: المزيد من النتائج
1449   directions:
1450     search:
1451       title: الاتجاهات
1452   issues:
1453     index:
1454       title: مشاكل
1455       select_status: حدد الحالة
1456       select_type: حدد النوع
1457       reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
1458       search: البحث
1459       search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
1460       states:
1461         ignored: تم تجاهله
1462         open: فتح
1463         resolved: تم حله
1464     page:
1465       user_not_found: المستخدم غير موجود
1466       issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
1467       status: الحالة
1468       reports: بلاغات
1469       last_updated: آخر تحديث
1470       reports_count:
1471         zero: صفر بلاغ
1472         one: بلاغ واحد
1473         two: بلاعان
1474         few: '%{count} بلاغ'
1475         many: '%{count} بلاغات'
1476         other: '%{count} بلاغ'
1477       reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
1478     show:
1479       reports:
1480         zero: صفر تقرير
1481         one: تقرير واحد
1482         two: تقريران
1483         few: '%{count} تقرير'
1484         many: '%{count} تقارير'
1485         other: '%{count} تقرير'
1486       report_created_at_html: أول بلاغ تم في %{datetime}
1487       last_resolved_at_html: آخر حل تم في %{datetime}
1488       last_updated_at_html: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
1489       resolve: حل
1490       ignore: تجاهل
1491       reopen: إعادة فتح
1492       reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
1493       read_reports: اقرأ البلاغات
1494       new_reports: بلاغات جديدة
1495       other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
1496       no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
1497       comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
1498     resolve:
1499       resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
1500     ignore:
1501       ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
1502     reopen:
1503       reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
1504     comments:
1505       comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
1506     reports:
1507       reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
1508     helper:
1509       reportable_title:
1510         diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
1511         note: 'ملاحظة #%{note_id}'
1512   issue_comments:
1513     create:
1514       comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
1515       issue_reassigned: تم إنشاء تعليقك وأعيد تعيين المشكلة
1516   reports:
1517     new:
1518       title_html: بلاغ %{link}
1519       missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
1520       disclaimer:
1521         intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
1522         not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
1523         unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
1524           المجتمع
1525         resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
1526       categories:
1527         diary_entry:
1528           spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
1529           offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
1530           threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
1531           other_label: أخرى
1532         diary_comment:
1533           spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
1534           offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
1535           threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
1536           other_label: أخرى
1537         user:
1538           spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
1539           offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
1540           threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
1541           vandal_label: هذا المستخدم مخرب
1542           other_label: أخرى
1543         note:
1544           spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
1545           personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
1546           abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
1547           other_label: أخرى
1548     create:
1549       successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1550       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1551   layouts:
1552     project_name:
1553       title: خريطة الشارع المفتوحة
1554       h1: خريطة الشارع المفتوحة
1555     logo:
1556       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
1557     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
1558     logout: سجل خروج
1559     log_in: تسجيل الدخول
1560     sign_up: أنشئ حسابًا
1561     start_mapping: ابدأ التخطيط
1562     edit: تعديل
1563     history: تاريخ
1564     export: صدِّر
1565     issues: المشاكل
1566     gps_traces: آثار جي بي أس
1567     user_diaries: يوميات المستخدمين
1568     edit_with: حرر باستعمال %{editor}
1569     intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
1570     intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
1571       الاستخدام برخصة مفتوحة.
1572     partners_partners: الشركاء
1573     tou: شروط الاستخدام
1574     help: مساعدة
1575     about: حول
1576     copyright: حقوق النسخ
1577     communities: مجتمعات
1578     learn_more: التعرف على المزيد
1579     more: المزيد
1580   user_mailer:
1581     diary_comment_notification:
1582       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
1583       hi: مرحبًا %{to_user}،
1584       header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
1585       header_html: '%{from_user} علق على إدخال يوميات OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1586       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1587         أو الرد على %{replyurl}
1588       footer_html: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1589         أو إرسال رسالة إلى المؤلف على %{replyurl}
1590     message_notification:
1591       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{message_title}'
1592       hi: مرحبًا %{to_user}،
1593       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1594         %{subject}:'
1595       header_html: '%{from_user} أرسل إليك رسالة عبر OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1596       footer: يمكنك أيضًا قراءة الرسالة على %{readurl} ويمكنك إرسال رسالة إلى المؤلف
1597         على %{replyurl}
1598       footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
1599     follow_notification:
1600       hi: مرحبًا %{to_user}،
1601       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1602       see_their_profile_html: يمكنك مشاهدة ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1603     gpx_failure:
1604       hi: مرحبًا %{to_user}،
1605       failed_to_import: يبدو أن ملفك فشل في الاستيراد كملف تتبع GPS.
1606       more_info: يمكنك العثور على مزيد من المعلومات حول حالات فشل استيراد GPX وكيفية
1607         تجنبها على %{url}
1608       more_info_html: يمكن العثور على مزيد من المعلومات حول إخفاقات استيراد GPX وكيفية
1609         تجنبها على %{url}.
1610       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1611     gpx_success:
1612       hi: مرحبًا %{to_user}،
1613       all_your_traces: |-
1614         ان الجميع لك بنجاح اترفع جي بي اكس آثار وهو موجود في
1615         %{url}
1616       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1617     signup_confirm:
1618       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
1619       greeting: مرحبا هناك!
1620       created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
1621       confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
1622         لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
1623       welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
1624     email_confirm:
1625       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1626       greeting: تحياتي،
1627       hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
1628         في %{server_url} إلى %{new_address}.
1629       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1630     lost_password:
1631       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
1632       greeting: مرحبًا،
1633       hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
1634         لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
1635       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1636         كلمة المرور.
1637     note_comment_notification:
1638       anonymous: مستخدم مجهول
1639       greeting: مرحبا،
1640       commented:
1641         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
1642         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم
1643           بها'
1644         your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1645         your_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من
1646           %{place}.
1647         commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
1648           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1649         commented_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على ملاحظة الخريطة التي علقت
1650           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1651       closed:
1652         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
1653         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
1654         your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1655         your_note_html: حل %{commenter} إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1656         commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
1657           من %{place}.
1658         commented_note_html: قام %{commenter} بحل ملاحظة الخريطة التي قمت بالتعليق
1659           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1660       reopened:
1661         subject_own: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
1662         subject_other: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط ملاحظة
1663           كنت مهتما بها
1664         your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1665         your_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1666         commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
1667           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1668         commented_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها.
1669           الملاحظة قريبة من %{place}.
1670       details: قم بالرد أو التعرف على المزيد حول الملاحظة على %{url}.
1671       details_html: قم بالرد أو التعرف على المزيد حول الملاحظة على %{url}.
1672     changeset_comment_notification:
1673       hi: أهلا %{to_user}،
1674       commented:
1675         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات
1676           تغييراتك'
1677         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات
1678           تهتم بها'
1679         your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
1680         your_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على إحدى مجموعات
1681           تغييراتك
1682         commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
1683           تراقبها أنشأها %{changeset_author}
1684         commented_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على مجموعة التغييرات
1685           التي تشاهدها والتي تم إنشاؤها بواسطة %{changeset_author}
1686         partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
1687         partial_changeset_with_comment_html: مع التعليق " %{changeset_comment}"
1688         partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
1689       details: قم بالرد أو التعرف على المزيد حول مجموعة التغييرات على %{url}.
1690       details_html: قم بالرد أو التعرف على المزيد حول مجموعة التغييرات على %{url}.
1691       unsubscribe: يمكنك إلغاء الاشتراك في التحديثات الخاصة بمجموعة التغييرات هذه
1692         على %{url}.
1693       unsubscribe_html: يمكنك إلغاء الاشتراك في التحديثات الخاصة بمجموعة التغييرات
1694         هذه على %{url}.
1695   confirmations:
1696     confirm:
1697       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1698       introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
1699       introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
1700         قادرا على البدء في رسم الخرائط.
1701       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1702       button: تأكيد
1703       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1704       already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
1705       unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1706       resend_button: إعادة إرسال رسالة التأكيد
1707     confirm_resend:
1708       failure: المستخدم %{name} غير موجود.
1709     confirm_email:
1710       heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1711       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1712         الجديد.
1713       button: تأكيد
1714       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
1715       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
1716       unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1717     resend_success_flash:
1718       confirmation_sent: لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد جديدة إلى %{email} وبمجرد تأكيد حسابك
1719         ، ستتمكن من التعيين.
1720       whitelist: إذا كنت تستخدم نظام مكافحة البريد العشوائي الذي يرسل طلبات تأكيد
1721         ، فيرجى التأكد من إدراج %{sender} في القائمة البيضاء حيث يتعذر علينا الرد
1722         على أي طلبات تأكيد.
1723   messages:
1724     new:
1725       title: أرسل رسالة
1726       send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1727       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1728     create:
1729       message_sent: تم إرسال الرسالة
1730       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
1731         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1732     no_such_message:
1733       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1734       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1735       body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
1736     show:
1737       title: اقرأ الرسالة
1738       reply_button: رد
1739       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1740       destroy_button: احذف
1741       back: رجوع
1742       wrong_user: لقد قمت بتسجيل الدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1743         لم يتم إرسالها من قبل هذا المستخدم أو إليه. يرجى تسجيل الدخول باسم المستخدم
1744         الصحيح حتى تتمكن من قراءتها.
1745     destroy:
1746       destroyed: حُذِفت الرسالة
1747     read_marks:
1748       create:
1749         notice: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
1750       destroy:
1751         notice: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
1752     mutes:
1753       destroy:
1754         error: لم يتم نقل الرسالة إلى صندوق البريد
1755     mailboxes:
1756       heading:
1757         my_inbox: الوارد
1758         my_outbox: صندوق الصادر الخاص بي
1759       messages_table:
1760         from: من
1761         to: إلى
1762         subject: الموضوع
1763         date: التاريخ
1764         actions: الإجراءات
1765       message:
1766         unread_button: التعليم كغير مقروءة
1767         read_button: التعليم كمقروءة
1768         destroy_button: حذف
1769     inboxes:
1770       show:
1771         title: الوارد
1772         messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
1773         new_messages:
1774           one: '%{count} رسالة جديدة'
1775           other: '%{count} رسائل جديدة'
1776         old_messages:
1777           one: '%{count} رسالة قديمة'
1778           other: '%{count} رسائل قديمة'
1779         no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1780         people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1781     muted_inboxes:
1782       show:
1783         title: الرسائل المخفية
1784     outboxes:
1785       show:
1786         title: صندوق الصادر
1787         messages:
1788           one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
1789           other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
1790         no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
1791           %{people_mapping_nearby_link}؟
1792         people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1793       message:
1794         destroy_button: حذف
1795     replies:
1796       new:
1797         wrong_user: لقد قمت بتسجيل الدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1798           عليها لم يتم إرسالها إلى هذا المستخدم. يرجى تسجيل الدخول باسم المستخدم الصحيح
1799           حتى تتمكن من الرد.
1800   passwords:
1801     new:
1802       title: نسيان كلمة السر
1803       heading: أنسيت كلمة السر؟
1804       email address: عنوان البريد الإلكتروني
1805       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1806       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
1807         رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1808     edit:
1809       title: إعادة ضبط كلمة السر
1810       heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
1811       reset: أعد ضبط كلمة السر
1812       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
1813     update:
1814       flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
1815   preferences:
1816     show:
1817       title: تفضيلاتي
1818       save: حدث التفضيلات
1819     update:
1820       failure: تعذر تحديث التفضيلات.
1821     update_success_flash:
1822       message: تم تحديث التفضيلات.
1823   profiles:
1824     edit:
1825       title: عدل الملف
1826       save: تحديث الملف الشخصي
1827       cancel: إلغاء
1828       image: "\uFEFFالصورة"
1829       gravatar:
1830         gravatar: استخدام Gravatar
1831         disabled: تم تعطيل Gravatar .
1832         enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
1833       new image: أضف صورة
1834       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1835       delete image: أزل الصورة الحالية
1836       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1837       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1838       home location: موقع المنزل
1839       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1840       update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1841     update:
1842       success: تم تحديث الملف الشخصي.
1843       failure: تعذر تحديث الملف الشخصي.
1844   sessions:
1845     new:
1846       tab_title: تسجيل الدخول
1847       email or username: عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم
1848       password: كلمة المرور
1849       remember: تذكرني
1850       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1851       login_button: تسجيل الدخول
1852       with external: أو قم بتسجيل الدخول باستخدام طرف ثالث
1853       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1854     destroy:
1855       title: تسجيل الخروج
1856       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1857       logout_button: تسجيل الخروج
1858     suspended_flash:
1859       suspended: عذرا ، لقد تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.
1860       contact_support_html: يرجى الاتصال بـ %{support_link} إذا كنت ترغب في مناقشة
1861         هذا الأمر.
1862       support: دعم
1863   shared:
1864     markdown_help:
1865       heading_html: تحليل مع %{kramdown_link}
1866       headings: عناوين
1867       heading: عنوان
1868       subheading: العنوان الفرعي
1869       unordered: قائمة غير مرتبة
1870       ordered: قائمة مرتبة
1871       first: الصنف الأول
1872       second: الصنف الثاني
1873       link: وصلة
1874       text: نص
1875       image: الصورة
1876       alt: كل النص
1877       url: المسار
1878     richtext_field:
1879       edit: تعديل
1880       preview: معاينة
1881     pagination:
1882       diary_comments:
1883         older: التعليقات الأقدم
1884         newer: التعليقات الأحدث
1885       diary_entries:
1886         older: المدخلات الأقدم
1887         newer: المدخلات الأحدث
1888       traces:
1889         older: الآثار القديمة
1890         newer: الآثار الحديثة
1891   site:
1892     about:
1893       heading_html: ٪ {copyright} OpenStreetMap٪ {br} من المساهمين%{copyright}%{br}
1894       used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
1895         والأجهزة'
1896       lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
1897         وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
1898         من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
1899       local_knowledge_title: المعرفة المحلية
1900       local_knowledge_html: |-
1901         خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
1902         الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
1903         دقيقة وحديثة.
1904       community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
1905       community_driven_osm_blog: مدونة OpenStreetMap
1906       community_driven_user_diaries: يوميات المستخدم
1907       community_driven_community_blogs: مدونات المجتمع
1908       community_driven_osm_foundation: مؤسسة OSM
1909       open_data_title: البيانات المفتوحة
1910       open_data_1_html: |-
1911         OpenStreetMap هو %{open_data}: يمكنك استخدامه لأي غرض
1912          طالما أنك تنسب الفضل إلى OpenStreetMap ومساهميه. إذا قمت بتعديل أو
1913         البناء على البيانات بطرق معينة، فيجوز لك توزيع النتيجة فقط
1914         بموجب نفس الترخيص. راجع %{copyright_license_link} للحصول على التفاصيل.
1915       open_data_open_data: البيانات المفتوحة
1916       open_data_copyright_license: صفحة حقوق النشر والترخيص
1917       legal_title: قانوني
1918       legal_1_1_openstreetmap_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1919       legal_1_1_terms_of_use: شروط الاستخدام
1920       legal_1_1_aup: سياسات الاستخدام المقبولة
1921       legal_1_1_privacy_policy: سياسة الخصوصية
1922       legal_2_1_html: من فضلك %{contact_the_osmf_link} إذا كان لديك ترخيص أو حقوق
1923         طبع ونشر أو أسئلة قانونية أخرى.
1924       legal_2_1_contact_the_osmf: اتصل بـ OSMF
1925       legal_2_2_html: OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي %{registered_trademarks_link}.
1926       legal_2_2_registered_trademarks: العلامات التجارية المسجلة لـ OSMF
1927       partners_title: الشركاء
1928     copyright:
1929       title: حقوق النشر والترخيص
1930       foreign:
1931         title: حول هذه الترجمة
1932         html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
1933           يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
1934         english_link: النص الإنجليزي الأصلي
1935       native:
1936         title: حول هذه الصفحة
1937         html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
1938           {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
1939           و%{mapping_link}
1940         native_link: النسخة العربية
1941         mapping_link: ابدأ التخطيط
1942       legal_babble:
1943         introduction_1_open_data: البيانات المفتوحة
1944         introduction_1_osm_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1945         introduction_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما
1946           أنك تقيد خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا،
1947           \nفلا يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\nالكود القانوني الكامل
1948           يشرح حقوقك ومسؤولياتك.%{legal_code_link}"
1949         introduction_2_legal_code: شفرة قانونية
1950         introduction_3_html: وثائقنا مرخصة بموجب ترخيص٪ {creative_commons_link} (CC
1951           BY-SA 2.0).%{creative_commons_link}
1952         credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
1953         credit_1_html: 'عندما تستخدم بيانات OpenStreetMap، فأنت مطالب بالقيام بالأمرين
1954           التاليين:'
1955         attribution_example:
1956           alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
1957           title: مثال الإسناد
1958         more_title_html: معرفة المزيد
1959         contributors_title_html: المساهمين
1960         contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
1961           بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
1962         contributors_at_austria: أستراليا
1963         contributors_au_australia: أستراليا
1964         contributors_au_geoscape_australia: جيوسكيب أستراليا
1965         contributors_ca_credit_html: |2-
1966            كندا : يحتوي على بيانات من
1967           GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
1968           موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
1969           الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
1970           إحصائيات كندا).%{canada}©®
1971         contributors_ca_canada: كندا
1972         contributors_fi_credit_html: |-
1973           ٪ {finland}: يحتوي على بيانات من
1974            المسح الوطني للأراضي لقاعدة البيانات الطبوغرافية لفنلندا
1975            ومجموعات البيانات الأخرى ضمن٪ {nlsfi_license_link}.%{finland}%{nlsfi_license_link}
1976         contributors_fi_finland: فنلندا
1977         contributors_fi_nlsfi_license: ترخيص NLSFI
1978         contributors_fr_credit_html: |-
1979           %{france}: يحتوي على بيانات مصدرها
1980            Direction Générale des Impôts.
1981         contributors_fr_france: فرنسا
1982         contributors_nl_netherlands: هولندا
1983         contributors_nz_new_zealand: نيوزيلندا
1984         contributors_nz_linz_data_service: خدمة بيانات LINZ
1985         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: يحتوي على بيانات من %{rgz_link} و
1986           %{open_data_portal} (معلومات عامة عن صربيا) ، 2018.'
1987         contributors_rs_serbia: صربيا
1988         contributors_rs_rgz: الهيئة الجيوديسية الصربية
1989         contributors_rs_open_data_portal: بوابة البيانات الوطنية المفتوحة
1990         contributors_si_slovenia: سلوفينيا
1991         contributors_si_gu: هيئة المساحة ورسم الخرائط
1992         contributors_si_mkgp: وزارة الزراعة والغابات والأغذية
1993         contributors_es_spain: إسبانيا
1994         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: يحتوي على بيانات مصدرها %{ngi_link}
1995           ، حقوق الطبع والنشر محفوظة للولاية.'
1996         contributors_za_south_africa: جنوب إفريقيا
1997         contributors_za_ngi: 'المديرية الرئيسية: المعلومات الجغرافية المكانية الوطنية'
1998         contributors_gb_credit_html: |-
1999           %{united_kingdom}: يحتوي على Ordnance
2000            بيانات المسح © حقوق النشر محفوظة لشركة Crown وقاعدة البيانات
2001            2010-2023.
2002         contributors_gb_united_kingdom: المملكة المتحدة
2003         contributors_2_html: |-
2004           لمزيد من التفاصيل حول هذه المصادر ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
2005            للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على %{contributors_page_link} على OpenStreetMap Wiki.
2006         contributors_2_contributors_page: صفحة المساهمين
2007         contributors_footer_2_html: |-
2008           إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
2009           مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
2010           يقبل أي مسؤولية.
2011         infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
2012         infringement_1_html: |-
2013           يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
2014           المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
2015           إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
2016         infringement_2_1_html: |-
2017           إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر قد تم بشكل غير لائق
2018            المضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
2019            إلى %{takedown_procedure_link} أو ملف مباشرة على موقعنا
2020             %{online_filing_page_link}.
2021         trademarks_title: العلامات التجارية
2022         trademarks_1_1_html: |-
2023           OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات تجارية مسجلة لـ
2024            مؤسسة OpenStreetMap.  إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات ، فيرجى الاطلاع على
2025             %{trademark_policy_link}.
2026     index:
2027       js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
2028       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
2029       license:
2030         copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
2031       remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
2032         عن بعد
2033     not_public_flash:
2034       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
2035       not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
2036         يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
2037       user_page_link: صفحة مستخدم
2038       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
2039     edit:
2040       id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
2041     export:
2042       title: صدِّر
2043       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
2044       licence: الرخصة
2045       too_large:
2046         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
2047           أدناه:'
2048         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
2049           تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
2050           البيانات الضخمة:'
2051         planet:
2052           title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
2053           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
2054         overpass:
2055           title: تجاوز API
2056           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
2057         geofabrik:
2058           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
2059           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
2060         other:
2061           title: مصادر أخرى
2062           description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
2063       export_button: صدِّر
2064     fixthemap:
2065       title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
2066       how_to_help:
2067         title: كيف تساعد
2068         join_the_community:
2069           title: انضم للمجتمع
2070           explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
2071             سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
2072             إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
2073       other_concerns:
2074         title: اهتمامات أخرى
2075     help:
2076       title: الحصول على مساعدة
2077       introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
2078         المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
2079         تعاوني."
2080       welcome:
2081         url: أهلا بك.
2082         title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
2083         description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
2084       beginners_guide:
2085         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
2086         title: دليل المبتدئين
2087         description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
2088       mailing_lists:
2089         title: القوائم البريدية
2090         description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
2091           من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
2092       irc:
2093         title: آي آر سي
2094         description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
2095       switch2osm:
2096         title: switch2osm
2097         description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
2098           الموجودة وغيرها من الخدمات.
2099       welcomemat:
2100         title: للمنظمات
2101         description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
2102           في سجادة الترحيب.
2103       wiki:
2104         title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
2105         description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
2106     any_questions:
2107       title: هل هناك أسئلة؟
2108     sidebar:
2109       search_results: نتائج البحث
2110     search:
2111       search: بحث
2112       get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
2113       from: من
2114       to: إلى
2115       where_am_i: أين هذا؟
2116       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
2117       submit_text: اذهب
2118       reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
2119       modes:
2120         bicycle: دراجة
2121         car: سيارة
2122         foot: قدم
2123     welcome:
2124       title: مرحبا!
2125       introduction: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة العالم.
2126         الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع الأشياء
2127         الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
2128       whats_on_the_map:
2129         title: ما على الخريطة
2130       basic_terms:
2131         title: شروط أساسية لرسم الخرائط
2132         paragraph_1: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما يلي
2133           بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
2134       rules:
2135         title: قواعد!
2136       start_mapping: ابدأ التخطيط
2137       add_a_note:
2138         title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
2139         para_1: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل ومعرفة كيفية
2140           التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
2141   map_keys:
2142     show:
2143       entries:
2144         motorway: طريق سريع
2145         main_road: طريق رئيسي
2146         trunk: طريق رئيسي
2147         primary: طريق رئيسي
2148         secondary: طريق ثانوي
2149         unclassified: طريق غير مصنّف
2150         pedestrian: طريق للمشاة
2151         track: مسار
2152         bridleway: مسلك خيول
2153         cycleway: طريق دراجات
2154         cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
2155         cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
2156         cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
2157         footway: طريق مشاة
2158         rail: سكة حديدية
2159         train: قطار
2160         subway: قطار الأنفاق
2161         ferry: عبارة
2162         bus: حافلة
2163         cable_car: عربة أسلاك
2164         chair_lift: مصعد كرسي
2165         runway: مدرج مطار
2166         taxiway: ممر الطائرات
2167         apron: ساحة مطار
2168         admin: حدود إدارية
2169         city: مدينة
2170         forest: غابة
2171         wood: خشب
2172         golf: ملعب غولف
2173         park: منتزه
2174         common: شائع
2175         resident: منطقة سكنية
2176         retail: منطقة بيع بالمفرق
2177         industrial: منطقة صناعية
2178         commercial: منطقة تجارية
2179         heathland: أرض بور
2180         lake: بحيرة
2181         reservoir: خزان
2182         farm: مزرعة
2183         brownfield: موقع مخلفات
2184         cemetery: مقبرة
2185         allotments: حصص سكنية
2186         pitch: ملعب رياضي
2187         centre: مركز رياضي
2188         beach: شاطئ
2189         reserve: محمية طبيعية
2190         military: منطقة عسكرية
2191         school: مدرسة
2192         university: جامعة
2193         building: مبنى كبير
2194         station: محطة قطار
2195         summit: قمة
2196         peak: قمة
2197         tunnel: غطاء متقطع = نفق
2198         bridge: غطاء أسود = جسر
2199         private: وصول خصوصي
2200         destination: وجهة الوصول
2201         construction: الطرق تحت الإنشاء
2202         bus_stop: موقف حافلات
2203         bicycle_shop: متجر دراجات
2204         bicycle_parking: مرآب دراجات
2205         toilets: مرحاض
2206   traces:
2207     visibility:
2208       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2209       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2210       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
2211       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
2212     new:
2213       upload_trace: رفع أثر GPS
2214       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2215       help: مساعدة
2216       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2217     create:
2218       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
2219       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
2220         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
2221       upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
2222       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
2223         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
2224     edit:
2225       cancel: إلغاء
2226       title: تعديل الأثر %{name}
2227       heading: تعديل الأثر %{name}
2228       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2229     update:
2230       updated: تم تحديث التتبع
2231     show:
2232       title: عرض الأثر %{name}
2233       heading: عرض الأثر %{name}
2234       pending: في الانتظار
2235       filename: 'اسم الملف:'
2236       download: نزّل
2237       uploaded: 'تم الرفع في:'
2238       points: 'النقاط:'
2239       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
2240       map: خريطة
2241       edit: تعديل
2242       owner: 'المالك:'
2243       description: 'الوصف:'
2244       tags: 'الوسوم:'
2245       none: لا يوجد
2246       edit_trace: عدل هذا الأثر
2247       delete_trace: احذف هذا الأثر
2248       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
2249       visibility: 'الرؤية:'
2250       confirm_delete: احذف هذا الأثر
2251     trace:
2252       pending: في الانتظار
2253       count_points:
2254         zero: لا نقاط
2255         one: '%{count} نقطة'
2256         two: نقطتان
2257         few: نقاط قليلة
2258         many: نقاط كثيرة
2259         other: '%{count} نقطة'
2260       more: المزيد
2261       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
2262       view_map: اعرض الخريطة
2263       edit_map: عدّل الخريطة
2264       public: عام
2265       identifiable: محدد الهوية
2266       private: خاص
2267       trackable: تعقبي
2268     index:
2269       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
2270       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
2271       description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
2272       tagged_with: بالوسم %{tags}
2273       wiki_page: صفحة ويكي
2274       upload_trace: حمل أثر
2275       my_traces: أثري في GPS
2276     destroy:
2277       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
2278     offline_warning:
2279       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
2280     offline:
2281       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
2282       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
2283     feeds:
2284       show:
2285         title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
2286       description:
2287         description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
2288         description_without_count: ملف GPX من %{user}
2289   application:
2290     permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
2291     require_cookies:
2292       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
2293         المتابعة.
2294     setup_user_auth:
2295       blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
2296         الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
2297       blocked: تم حظر وصولك إلى واجهة برمجة التطبيقات. يُرجى تسجيل الدخول إلى واجهة
2298         الويب لمعرفة المزيد.
2299       need_to_see_terms: تم تعليق وصولك إلى واجهة برمجة التطبيقات مؤقتًا. يُرجى تسجيل
2300         الدخول إلى واجهة الويب للاطلاع على شروط المساهم. لستَ مُلزمًا بالموافقة، ولكن
2301         يجب عليك الاطلاع عليها.
2302     settings_menu:
2303       account_settings: إعدادات الحساب
2304     auth_providers:
2305       openid:
2306         title: تسجيل الدخول باستخدام OpenID
2307         alt: شعار OpenID
2308       google:
2309         title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
2310         alt: شعار جوجل
2311       facebook:
2312         title: تسجيل الدخول باستخدام الفيسبوك
2313         alt: شعار الفيسبوك
2314       microsoft:
2315         title: تسجيل الدخول باستخدام مايكروسوفت
2316         alt: شعار مايكروسوفت
2317       github:
2318         title: تسجيل الدخول باستخدام GitHub
2319         alt: شعار GitHub
2320       wikipedia:
2321         title: تسجيل الدخول باستخدام ويكيبيديا
2322         alt: شعار ويكيبيديا
2323   oauth:
2324     permissions:
2325       missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
2326   oauth2_applications:
2327     index:
2328       name: الاسم
2329       permissions: الصلاحيات
2330     application:
2331       edit: تعديل
2332       delete: حذف
2333     show:
2334       edit: عدل
2335       delete: حذف
2336       permissions: الصلاحيات
2337   oauth2_authorizations:
2338     new:
2339       deny: رفض
2340   oauth2_authorized_applications:
2341     index:
2342       permissions: الصلاحيات
2343   users:
2344     new:
2345       title: أنشئ حسابًا
2346       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
2347         لك تلقائيًا.
2348       about:
2349         header: مجاني وقابل للتعديل.
2350       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
2351         في التفضيلات في وقت لاحق.
2352       continue: أنشئ حسابًا
2353       use external auth: أو قم بالتسجيل مع طرف ثالث
2354     no_such_user:
2355       title: لا يوجد مستخدم كهذا
2356       heading: المستخدم %{user} غير موجود
2357       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
2358         الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
2359       deleted: تم حذفه
2360     show:
2361       my diary: اليوميات
2362       my edits: تعديلاتي
2363       my traces: آثاري
2364       my notes: ملاحظاتي
2365       my messages: رسائلي
2366       my profile: ملفي الشخصي
2367       my comments: تعليقاتي
2368       blocks on me: عمليات منعي
2369       blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
2370       edit_profile: عدل الملف
2371       send message: إرسل رسالة
2372       diary: يومية
2373       edits: مساهمات
2374       traces: آثار
2375       notes: ملاحظات الخريطة
2376       mapper since: 'مُخطط منذ:'
2377       ct status: 'شروط المساهم:'
2378       ct undecided: متردد
2379       ct declined: مرفوض
2380       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2381       created from: 'أُنشِئ من:'
2382       status: 'الحالة:'
2383       spam score: 'نتيجة السخام:'
2384       role:
2385         administrator: هذا المستخدم إداري
2386         moderator: هذا المستخدم مشرف
2387         grant:
2388           administrator: منح وصول إداري
2389           moderator: منح وصول مشرف
2390         revoke:
2391           administrator: إبطال وصول إداري
2392           moderator: إبطال وصول مشرف
2393       block_history: عمليات المنع المفعلة
2394       moderator_history: عمليات المنع المعطاة
2395       comments: التعليقات
2396       create_block: منع هذا المستخدم
2397       activate_user: نشِّط هذا المستخدم
2398       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
2399       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
2400       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
2401       delete_user: احذف هذا المستخدم
2402       confirm: تأكيد
2403       report: أبلغ عن هذا المستخدم
2404     go_public:
2405       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
2406     issued_blocks:
2407       show:
2408         title: العرقلات بواسطة %{name}
2409         heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
2410         empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
2411     received_blocks:
2412       show:
2413         title: العرقلات على %{name}
2414         heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
2415         empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
2416     lists:
2417       show:
2418         title: المستخدمون
2419         heading: المستخدمون
2420       page:
2421         confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
2422         hide: إخفاء المستخدمين المحددين
2423         empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
2424       user:
2425         summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
2426         summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
2427     changeset_comments:
2428       page:
2429         when: متى
2430         comment: التعليق
2431     diary_comments:
2432       index:
2433         title: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
2434       page:
2435         post: إرسال
2436     suspended:
2437       title: حساب معلق
2438       heading: حساب معلق
2439     auth_failure:
2440       connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
2441       invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
2442       no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
2443       unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
2444       invalid_scope: نطاق غير صالح
2445     auth_association:
2446       heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
2447       option_1: |-
2448         إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
2449         باستخدام النموذج أدناه.
2450       option_2: |-
2451         إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك
2452          باستخدام اسم المستخدم وكلمة المرور، ثم ربط الحساب
2453          بمعرفك في إعدادات المستخدم الخاصة بك.
2454   user_role:
2455     filter:
2456       not_a_role: السلسلة '%{role}' ليست دورًا صالحًا.
2457       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
2458       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
2459       not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
2460     grant:
2461       are_you_sure: هل أنت متأكد أنك تريد منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'؟
2462     revoke:
2463       are_you_sure: هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'؟
2464   user_blocks:
2465     model:
2466       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
2467       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
2468     not_found:
2469       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
2470       back: العودة إلى الفهرس
2471     new:
2472       title: إنشاء عرقلة على %{name}
2473       heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
2474       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2475     edit:
2476       title: تعديل العرقلة على %{name}
2477       heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
2478       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2479     filter:
2480       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
2481         المنسدلة.
2482     create:
2483       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
2484     update:
2485       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
2486       only_creator_or_revoker_can_edit: لاينفع تعديل هذا الحظر إلا من المشرفين الذين
2487         العملوا هذا الحظر أو إلغائه.
2488       success: تم تحديث العرقلة.
2489     index:
2490       title: عرقلات المستخدم
2491       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
2492       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
2493     helper:
2494       time_future_html: ينتهي في %{time}.
2495       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
2496       time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
2497       time_past_html: انتهى %{time}.
2498       block_duration:
2499         hours:
2500           zero: لا ساعة
2501           one: '%{count} ساعة'
2502           two: ساعتان
2503           few: ساعات قليلة
2504           many: ساعات كثيرة
2505           other: '%{count} ساعة'
2506         days:
2507           zero: لا يوم
2508           one: يوم واحد
2509           two: يومان
2510           few: أيام قليلة
2511           many: أيام كثيرة
2512           other: '%{count} أيام'
2513         weeks:
2514           zero: لا أسبوع
2515           one: '%{count} أسبوع'
2516           two: أسبوعان
2517           few: أسابيع قليلة
2518           many: أسابيع كثيرة
2519           other: '%{count} أسبوع'
2520         months:
2521           zero: لا شهر
2522           one: شهر واحد
2523           two: شهران
2524           few: شهور قليلة
2525           many: شهور كثيرة
2526           other: '%{count} أشهر'
2527         years:
2528           zero: لا سنة
2529           one: سنة واحدة
2530           two: سنتان
2531           few: سنين قليلة
2532           many: سنين كثيرة
2533           other: '%{count} سنوات'
2534     show:
2535       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2536       heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2537       created: 'تم الإنشاء:'
2538       duration: 'المدة:'
2539       status: 'الحالة:'
2540       edit: تعديل
2541       reason: 'سبب العرقلة:'
2542       revoker: 'المبطل:'
2543     block:
2544       show: اعرض
2545       edit: تعديل
2546     page:
2547       display_name: مستخدم مُعرقل
2548       creator_name: المنشئ
2549       reason: السبب العرقلة
2550       status: الحالة
2551   user_mutes:
2552     index:
2553       title: المستخدمون الممنوعون
2554       user_mute_admins_and_moderators: يمكنك أن تُخفي الرسائل من المديرين والمُديرين
2555         لكن رسائلهم لن تُخفى
2556       table:
2557         thead:
2558           actions: الإجراءات
2559         tbody:
2560           send_message: أرسل رسالة
2561     create:
2562       error: لا يمكن كتم صوت %{name}. %{full_message}.
2563     destroy:
2564       notice: لقد قمت بإلغاء كتم صوت %{name}.
2565       error: لا يمكن أن يكون الصوت غير مكتوم. رجاءً حاول مرة أخرى
2566   notes:
2567     index:
2568       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
2569       heading: ملاحظات %{user}
2570       subheading_html: ملاحظات %{submitted} أو %{commented} بواسطة %{user}
2571       no_notes: لا توجد ملاحظات
2572       id: معرف
2573       creator: منشئ
2574       description: الوصف
2575       created_at: أنشأ في
2576       last_changed: أحدث تغيير
2577     show:
2578       title: 'ملاحظة: %{id}'
2579       description: الوصف
2580       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
2581       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
2582       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
2583       report: أبلغ عن هذه الملاحظة
2584       anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
2585         التحقق منها بشكل مستقل.
2586       hide: إخفاء
2587       resolve: حل
2588       reactivate: نشط
2589       comment_and_resolve: علِّق و حلّ
2590       comment: تعليق
2591     new:
2592       title: ملاحظة جديدة
2593       intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن من
2594         إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
2595       advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات شخصية
2596         أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
2597       add: أضف ملاحظة
2598     notes_paging_nav:
2599       showing_page: الصفحة %{page}
2600   javascripts:
2601     close: أغلق
2602     share:
2603       title: شارك
2604       cancel: إلغاء
2605       image: صورة
2606       link: وصلة أو HTML
2607       long_link: وصلة
2608       short_link: رابط قصير
2609       geo_uri: رابط جغرافي
2610       embed: HTML
2611       custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
2612       format: 'التنسيق:'
2613       scale: 'المقياس:'
2614       download: نزل
2615       short_url: مسار قصير
2616       include_marker: تتضمن علامة
2617       center_marker: مركز الخريطة على العلامة
2618       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
2619       view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
2620     embed:
2621       report_problem: أبلغ عن مشكلة
2622     key:
2623       title: مفتاح الخريطة
2624       tooltip: مفتاح الخريطة
2625       tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
2626     map:
2627       zoom:
2628         in: تقريب
2629         out: بَعِّدْ
2630       locate:
2631         title: أظهر موقعي
2632         metersPopup:
2633           zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2634           one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
2635           two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2636           few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2637           many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2638           other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2639         feetPopup:
2640           zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2641           one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
2642           two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2643           few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2644           many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2645           other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2646       base:
2647         standard: قياسي
2648         cycle_map: خريطة الدراجات
2649         transport_map: خريطة النقل و المواصلات
2650         hot: الخريطة الإنسانية
2651       layers:
2652         header: طبقات الخريطة
2653         notes: ملاحظات الخريطة
2654         data: بيانات الخريطة
2655         gps: آثار جي بي أس العمومية
2656         overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
2657         title: الطَبقات
2658     site:
2659       edit_tooltip: عدّل الخريطة
2660       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
2661       createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
2662       createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
2663       map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
2664       map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
2665       queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
2666       queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
2667     edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
2668     directions:
2669       ascend: رفع
2670       descend: منحدر
2671       distance: المسافات
2672       errors:
2673         no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
2674         no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
2675       instructions:
2676         continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
2677         slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2678         offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
2679         offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2680         offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
2681         offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
2682         offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2683           %{name}، نحو %{directions}
2684         offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
2685         offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
2686         offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
2687           نحو %{directions}
2688         onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
2689         onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
2690         onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
2691           نحو %{directions}
2692         onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
2693         onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
2694         endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
2695         merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2696         fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
2697         turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2698         sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
2699         uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
2700         sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
2701         turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2702         offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
2703         offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2704         offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
2705         offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
2706         offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2707           %{name}، نحو %{directions}
2708         offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
2709         offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
2710         offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
2711           نحو %{directions}
2712         onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
2713         onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
2714         onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
2715           %{directions}
2716         onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2717         onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2718         endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
2719         merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2720         fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
2721         slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2722         via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
2723         follow_without_exit: اتبع %{name}
2724         roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
2725         leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
2726         stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
2727         start_without_exit: البدء من %{name}
2728         destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
2729         against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
2730         end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
2731         roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
2732         roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
2733         exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
2734         unnamed: طريق غير مسمى
2735         courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
2736         exit_counts:
2737           first: الأول
2738           second: الثاني
2739           third: الثالث
2740           fourth: الرابع
2741           fifth: الخامس
2742           sixth: السادس
2743           seventh: السابع
2744           eighth: الثامن
2745           ninth: التاسع
2746           tenth: العاشر
2747       time: الوقت
2748     query:
2749       node: عُقدة
2750       way: طريق
2751       relation: علاقة
2752       nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
2753       error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
2754       timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
2755     context:
2756       directions_from: الاتجاهات من هنا
2757       directions_to: الاتجاهات إلى هنا
2758       add_note: أضف ملاحظةً هنا
2759       show_address: أظهر العنوان
2760       query_features: ميزات الاستعلام
2761       centre_map: مركز الخريطة هنا
2762   redactions:
2763     edit:
2764       heading: تحرير التنقيح
2765       title: تحرير التنقيح
2766     index:
2767       empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
2768       heading: قائمة التنقيحات
2769       title: قائمة التنقيحات
2770     new:
2771       heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
2772       title: إنشاء تنقيح جديد
2773     show:
2774       description: 'الوصف:'
2775       heading: عرض التنقيح "%{title}"
2776       title: عرض التنقيح
2777       user: 'المنشئ:'
2778       edit: تعديل هذا التنقيح
2779       destroy: إزالة هذا التنقيح
2780       confirm: هل أنت متأكد؟
2781     create:
2782       flash: تم إنشاء التنقيح.
2783     update:
2784       flash: تمّ حفظ التغييرات.
2785     destroy:
2786       not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
2787         هذا التنقيح قبل تدميره.
2788       flash: التنقيح تم تدميره.
2789       error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
2790   validations:
2791     leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
2792     trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
2793     invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
2794     url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
2795 ...