1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Actuallyisjoha
10 # Author: BriskyBlizzard
19 # Author: Laurianttila
25 # Author: Markus Mikkonen
28 # Author: Mediawikitranslator
62 friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
66 prompt: Valitse tiedosto
74 create: Lisää kommentti
82 update: Tallenna redaktio
85 update: Tallenna muutokset
93 is_already_muted: on jo hiljennetty
96 changeset: Muutoskokoelma
97 changeset_tag: Muutoskokoelman tunniste
99 diary_comment: Päiväkirjakommentti
100 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
106 node_tag: Pisteen tunniste
107 old_node: Vanha piste
108 old_node_tag: Vanha pisteen tunniste
109 old_relation: Vanha relaatio
110 old_relation_member: Vanha relaation jäsen
111 old_relation_tag: Vanha relaation tunniste
113 old_way_node: Vanha viiva piste
114 old_way_tag: Viivan vanha tunniste
116 relation_member: Relaation jäsen
117 relation_tag: Relaation tunniste
121 tracepoint: Jälkipiste
122 tracetag: Jäljen tagi
124 user_preference: Käyttäjän asetus
125 user_token: Käyttäjän poletti
127 way_node: Viivan piste
131 name: Nimi (pakollinen)
132 url: Pääsovelluksen URL-osoite (pakollinen)
133 callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
134 support_url: Tuen osoite (URL)
135 allow_read_prefs: päästä käyttäjäasetuksiin
136 allow_write_prefs: muokata käyttäjäasetuksia
137 allow_write_diary: lisätä päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja kavereita
138 allow_write_api: muokata karttaa
139 allow_read_gpx: päästä yksityisiin GPS-jälkiin
140 allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
141 allow_write_notes: muokata karttailmoituksia
148 latitude: Leveyspiiri
149 longitude: Pituuspiiri
151 doorkeeper/application:
153 redirect_uri: Uudelleenohjaa URI:t
154 confidential: Korkean tietoturvariskin sovellus
155 scopes: Käyttöoikeudet
164 latitude: Leveyspiiri
165 longitude: Pituuspiiri
168 gpx_file: Tallenna GPX-tiedosto
170 tagstring: Ominaisuustiedot
175 recipient: Vastaanottaja
180 category: Valitse ilmiannon syy
181 details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
183 auth_provider: Todennuksen tarjoaja
184 auth_uid: Todennus-UID
185 email: Sähköpostiosoite
186 new_email: Uusi sähköpostiosoite
188 display_name: Näyttönimi
189 description: Henkilökuvaus
190 home_lat: Leveyspiiri
191 home_lon: Pituuspiiri
193 preferred_editor: Ensisijainen muokkausohjelma
195 pass_crypt_confirmation: Vahvista salasana
197 doorkeeper/application:
198 confidential: Sovellusta käytettäessä ei voida taata käyttäjätietojen tietoturvaa
199 (natiivit mobiilisovellukset ja yhden sivun sovellukset eivät ole korkean
200 tietoturvariskin sovelluksia)
201 redirect_uri: Käytä yhtä riviä URI:a kohden
203 tagstring: pilkuilla eroteltu lista
205 reason: Syy käyttäjän estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja asiallinen
206 ja kuvaile tilannetta mahdollisimman yksityiskohtaisesti. Pidä mielessä,
207 että viesti tulee olemaan julkisesti näkyvillä. Muista myös, että kaikki
208 käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten pyri sen sijaan
209 käyttämään yleiskielen käsitteitä.
210 needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
212 new_email: (ei näy muille)
214 distance_in_words_ago:
216 one: noin %{count} tunti sitten
217 other: noin %{count} tuntia sitten
219 one: noin %{count} kuukausi sitten
220 other: noin %{count} kuukautta sitten
222 one: noin %{count} vuosi sitten
223 other: noin %{count} vuotta sitten
225 one: lähes %{count} vuosi sitten
226 other: lähes %{count} vuotta sitten
227 half_a_minute: puoli minuuttia sitten
229 one: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
230 other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
232 one: vähemmän kuin %{count} minuutti sitten
233 other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
235 one: yli %{count} vuosi sitten
236 other: yli %{count} vuotta sitten
238 one: '%{count} sekunti sitten'
239 other: '%{count} sekuntia sitten'
241 one: '%{count} minuutti sitten'
242 other: '%{count} minuuttia sitten'
244 one: '%{count} päivä sitten'
245 other: '%{count} päivää sitten'
247 one: '%{count} kuukausi sitten'
248 other: '%{count} kuukautta sitten'
250 one: '%{count} vuosi sitten'
251 other: '%{count} vuotta sitten'
253 default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
256 description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
259 description: Kauko-ohjaus (JOSM, Potlatch tai Merkaartor)
271 opened_at_html: Luotu %{when}
272 opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
273 commented_at_html: Päivitetty %{when}
274 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
275 closed_at_html: Ratkaistu %{when}
276 closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
277 reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
278 reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
280 title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
281 description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
282 huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
283 description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
284 opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
285 commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
286 closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
287 reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
290 full: Koko karttailmoitus
293 title: Asetusten muokkaus
294 current email address: Nykyinen sähköpostiosoite
295 external auth: Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa
297 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
298 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
300 heading: Osallistumisehdot
301 agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
302 not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
303 review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
305 agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
306 vapaita (Public Domain).
307 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
308 save changes button: Tallenna muutokset
309 delete_account: Poista käyttäjä...
311 heading: Muokkaukset julkisia
312 currently_not_public: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat anonyymejä, eivätkä ihmiset
313 voi lähettää sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Napsauta alla olevaa
314 painiketta nähdäksesi, mitä olet muokannut, ja anna ihmisten ottaa sinuun
315 yhteyttä verkkosivuston kautta.
316 make_edits_public_button: Tee muokkauksistani julkisia
318 success_confirm_needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu. Vahvista
319 uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
320 success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
322 success: Käyttäjä poistettu.
325 title: Poista käyttäjäni
326 warning: Varoitus! Käyttäjän poistaminen on lopullinen, eikä sitä voi peruuttaa.
327 delete_account: Poista käyttäjä
328 delete_introduction: 'Voit poistaa OpenStreetMap-tilisi alla olevalla painikkeella.
329 Huomioi seuraavat asiat:'
330 delete_profile: Käyttäjätietosi, avatar, kuvaus ja kotisijainti mukaan lukien
332 delete_display_name: Näyttönimesi poistetaan, ja muut tilit voivat käyttää
334 retain_caveats: 'Vaikka tilisi poistetaan, joitain sinuun liittyviä tietoja
335 säilytetään OpenStreetMapissa:'
336 retain_edits: Mahdolliset karttatietokantaan tekemäsi muutokset säilytetään.
337 retain_traces: Lähettämäsi jäljet, jos sellaisia on, säilytetään.
338 retain_diary_entries: Päiväkirjamerkintäsi ja päiväkirjakommenttisi, jos sellaisia
339 on, säilytetään, mutta piilotetaan näkyviltä.
340 retain_email: Sähköpostiosoitteesi säilytetään.
341 confirm_delete: Oletko varma?
347 heading_ct: Osallistumisehdot
348 read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
349 valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
350 contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
351 tekemiäsi muokkauksia.
352 read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
353 tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n
354 tarjoaman infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin
356 read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
357 guidance_info_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: %{readable_summary_link} ja
358 %{informal_translations_link}'
359 readable_summary: selkokielinen yhteenveto (englanniksi)
360 informal_translations: epäviralliset käännökset
363 you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot
364 ja hyväksy tai hylkää se.
365 legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
369 rest_of_world: Muu maailma
371 terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
372 terms_declined_flash:
373 terms_declined_link: tämä wikisivu
374 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
376 deleted_ago_by_html: Poistanut %{user}, %{time_ago}
377 edited_ago_by_html: Muokannut %{time_ago} %{user}
379 in_changeset: Muutoskokoelma
380 anonymous: tuntematon
381 no_comment: (ei kommenttia)
382 part_of: Osana seuraavia
384 one: '%{count} relaatio'
385 other: '%{count} relaatiota'
387 one: '%{count} viiva'
388 other: '%{count} viivaa'
389 download_xml: Lataa XML-tiedostona
390 view_history: Näytä historia
391 view_details: Näytä tiedot
392 location: 'Sijainti:'
394 title_html: 'Piste: %{name}'
396 title_html: 'Viiva: %{name}'
399 one: '%{count} piste'
400 other: '%{count} pistettä'
402 one: osana viivaa %{related_ways}
403 other: osana viivoja %{related_ways}
405 title_html: 'Relaatio: %{name}'
408 one: '%{count} jäsen'
409 other: '%{count} jäsentä'
411 entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
417 entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
422 sorry: Pahoittelut, tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
427 changeset: muutoskokoelma
430 redaction: Redaktio %{id}
431 message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
432 se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
438 feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
439 tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
440 load_data: Lataa tiedot
441 loading: Ladataan tietoja...
443 tags: Ominaisuustiedot
445 key: Wikisivu avaimelle %{key}
446 tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
447 wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
448 wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
449 wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
450 telephone_link: Soita %{phone_number}
451 colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
452 email_link: Sähköposti %{email}
455 title: Ominaisuuskysely
456 introduction: Napsauta karttaa löytääksesi lähistön karttakohteita.
457 nearby: Lähistön karttakohteet
458 enclosing: Ympäröivät karttakohteet
462 title_html: Pisteen %{name} historia
464 title_html: Viivan %{name} historia
466 title_html: Relaation %{name} historia
470 comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
471 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
473 title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
474 title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
476 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
480 title: Muutoskokoelmat
481 title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
482 title_user_link_html: Käyttäjän %{user_link} muutoskokoelmat
483 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
484 empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
485 empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
486 empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
487 no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
488 no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
489 no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
491 title: Muutoskokoelma %{id}
492 title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
495 belongs_to: Lähettäjä
497 title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
498 created: 'Luotu: %{when}'
499 closed: 'Suljettu: %{when}'
500 created_ago_html: Luotu %{time_ago}
501 closed_ago_html: Suljettu %{time_ago}
502 created_ago_by_html: Luonut %{user}, %{time_ago}
503 closed_ago_by_html: Sulkenut %{user}, %{time_ago}
504 discussion: Keskustelu
505 join_discussion: Kirjaudu sisään osallistuaksesi keskusteluun
506 still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
507 muutoskokoelma on suljettu.
509 unsubscribe: Lopeta tilaus
510 comment_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user}, %{time_ago}
511 hidden_comment_by_html: Piilotettu kommentti käyttäjältä %{user} %{time_ago}
512 hide_comment: piilota
513 unhide_comment: näytä
515 changesetxml: Muutoskokoelman XML
516 osmchangexml: osmChange XML
518 nodes_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
519 ways_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
520 relations_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
522 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
526 km away: '%{count} kilometrin päässä'
527 m away: '%{count} metrin päässä'
528 latest_edit_html: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
529 no_edits: (ei muokkauksia)
530 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
532 your location: Oma sijaintisi
533 nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
536 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ja aseta kotisijaintisi, jotta
537 näet lähellä olevat käyttäjät.'
538 edit_your_profile: Muokkaa profiiliasi
539 nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
540 no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
541 nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
542 nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
545 title: Uusi päiväkirjamerkintä
548 use_map_link: Käytä karttaa
550 title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
551 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
552 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
553 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
554 new: Lisää päiväkirjamerkintä
555 new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
556 my_diary: Päiväkirjani
557 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
559 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
561 title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
562 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
564 title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
565 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
566 discussion: Keskustelu
567 leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
568 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
569 login: Kirjaudu sisään
571 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
572 heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
573 body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
574 virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
576 posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}.
577 updated_at_html: Päivitetty viimeksi %{updated}.
578 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
579 reply_link: Lähetä viesti tekijälle
581 one: '%{count} kommentti'
582 other: '%{count} kommenttia'
583 no_comments: Ei kommentteja
584 edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
585 hide_link: Piilota tämä merkintä
586 unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
588 report: Ilmianna julkaisu
590 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
591 hide_link: Piilota tämä kommentti
592 unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
594 report: Ilmianna kommentti
596 location: 'Sijainti:'
599 title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
600 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
602 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
603 description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
604 kielellä %{language_name}
606 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
607 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
612 notice: Sovellus rekisteröity.
615 contact: Ota yhteyttä
616 contact_the_community_html: '%{contact_link} OpenStreetMap-yhteisöön, jos olet
617 löytänyt rikkinäisen linkin / virheen. Kirjoita muistiin pyyntösi tarkka URL-osoite.'
620 description: OpenStreetMap-palvelimella pyytämäsi toiminto on vain järjestelmänvalvojien
621 käytettävissä (HTTP 403)
622 internal_server_error:
624 description: OpenStreetMap-palvelin kohtasi odottamattoman tilanteen, joka esti
625 sitä täyttämästä pyyntöä (HTTP 500)
627 title: Tiedostoa ei löydy
632 search_osm_nominatim:
636 chair_lift: Tuolihissi
638 gondola: Gondolihissi
639 magic_carpet: Mattohissi
642 station: Ilmarata-asema
646 aerodrome: Lentokenttä
648 apron: Lentoaseman asemataso
649 gate: Lentoaseman portti
651 helipad: Helikopterikenttä
652 holding_position: Odotuspaikka
653 navigationaid: Ilmailunavigointituki
654 parking_position: Parkkialue
656 taxilane: Taksikaista
658 terminal: Lentoaseman terminaali
661 animal_boarding: Lemmikkihoitola
662 animal_shelter: Eläinsuoja
663 arts_centre: Taidekeskus
664 atm: Pankkiautomaatti
669 bicycle_parking: Pyöräparkki
670 bicycle_rental: Pyörävuokraamo
671 bicycle_repair_station: Pyöränkorjauspiste
673 blood_bank: Veripalvelu
674 boat_rental: Venevuokraamo
676 bureau_de_change: Rahanvaihto
677 bus_station: Linja-autoasema
679 car_rental: Autovuokraamo
680 car_sharing: Kimppakyyti
683 charging_station: Latausasema
684 childcare: Lastenhoito
685 cinema: Elokuvateatteri
689 community_centre: Yhteisökeskus
690 conference_centre: Konferenssikeskus
691 courthouse: Oikeustalo
692 crematorium: Krematorio
693 dentist: Hammaslääkäri
695 drinking_water: Juomavesi
696 driving_school: Autokoulu
698 events_venue: Tapahtumakeskus
699 fast_food: Pikaruokaravintola
700 ferry_terminal: Lauttaterminaali
701 fire_station: Paloasema
702 food_court: Elintarviketori
706 grave_yard: Hautausmaa
707 grit_bin: Hiekka-astia
709 hunting_stand: Metsästyslava
711 internet_cafe: Internet-kahvila
712 kindergarten: Päiväkoti
713 language_school: Kielikoulu
715 loading_dock: Lastauslaituri
716 love_hotel: Rakkaushotelli
718 mobile_money_agent: Mobiiliraha-agentti
720 money_transfer: Rahansiirto
721 motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
722 music_school: Musiikkikoulu
724 nursing_home: Hoitokoti
725 parking: Parkkipaikka
726 parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
727 parking_space: Parkkipaikka
728 payment_terminal: Maksupääte
730 place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
732 post_box: Kirjelaatikko
733 post_office: Postitoimisto
736 public_bath: Uimahalli
737 public_bookcase: Julkinen kirjahylly
738 public_building: Julkinen rakennus
739 ranger_station: Metsänvartijan tupa
740 recycling: Kierrätyspaikka
741 restaurant: Ravintola
742 sanitary_dump_station: Septitankin tyhjennyspiste
746 social_centre: Sosiaalikeskus
747 social_facility: Sosiaalilaitos
749 swimming_pool: Uima-allas
751 telephone: Puhelinkoppi
754 townhall: Kaupungintalo
755 training: Koulutuslaitos
756 university: Yliopisto
757 vehicle_inspection: Katsastus
758 vending_machine: Myyntiautomaatti
759 veterinary: Eläinlääkäri
760 village_hall: Kyläkoti
761 waste_basket: Roskakori
762 waste_disposal: Jätehuolto
763 waste_dump_site: Kaatopaikka
764 watering_place: Juottopaikka
765 water_point: vesipiste
766 weighbridge: Vaaka-asema
769 aboriginal_lands: Alkuperäisasukkaiden maa-alue
770 administrative: Hallinnollinen raja
771 census: Väestönlaskenta-alueen raja
772 national_park: Kansallispuisto
773 political: Vaalipiirin raja
774 protected_area: Suojelualue
778 boardwalk: Laudoitettu polku
779 suspension: Riippusilta
784 apartment: Asuinkerrostalo
785 apartments: Kerrostalo
790 church: Kirkkorakennus
791 civic: Julkinen rakennus
792 college: Yliopistorakennus
793 commercial: Liikerakennus
794 construction: Rakenteilla oleva rakennus
795 detached: Omakotitalo
801 greenhouse: Kasvihuone
803 hospital: Sairaalarakennus
804 hotel: Hotellirakennus
806 houseboat: Asuntovene
808 industrial: Teollisuusrakennus
809 kindergarten: Päiväkotirakennus
810 manufacture: Tehdasrakennus
811 office: Toimistorakennus
812 public: Julkinen rakennus
813 residential: Asuinrakennus
814 retail: Liikerakennus
816 ruins: Raunioitunut rakennus
817 school: Koulurakennus
818 semidetached_house: Paritalo
819 service: Palvelurakennus
822 static_caravan: Karavaani
823 temple: Temppelirakennus
825 train_station: Rautatieasema
826 university: Yliopistorakennus
830 scout: Partioryhmän tukikohta
834 beekeeper: Mehiläishoitaja
835 blacksmith: Sepän paja
839 confectionery: Makeiset
841 electrician: Sähköasentaja
842 electronics_repair: Elektroniikkahuolto
844 glaziery: Lasitusliike
846 hvac: Ilmastointiliike
847 metal_construction: Metallirakentaja
848 painter: Taidemaalari
849 photographer: Valokuvaaja
854 stonemason: Kivenhakkaaja
856 window_construction: Ikkunoiden valmistaminen
858 "yes": Käsityömyymälä
860 access_point: Tukiasema
861 ambulance_station: Ensihoitoasema
862 assembly_point: kohtaamispaikka
863 defibrillator: Defibrillaattori
864 fire_extinguisher: Palosammutin
865 landing_site: Hätälaskualue
866 life_ring: Pelastusrengas
869 water_tank: hätävesitankki
871 abandoned: Hylätty valtatie
872 bridleway: Ratsastustie
873 bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
874 bus_stop: Bussipysäkki
875 construction: Rakenteilla oleva tie
880 emergency_access_point: Hätätilapaikka
881 emergency_bay: Hätäpysähdyspaikka
884 give_way: kärkikolmio
885 living_street: Asuinkatu
886 milestone: Virstanpylväs
887 motorway: Moottoritie
888 motorway_junction: Moottoritien liittymä
889 motorway_link: Moottoritie
890 passing_place: ohituspaikka
892 pedestrian: Jalkakäytävä
893 platform: Asemalaituri
895 primary_link: Kantatie
896 proposed: Suunnitteilla oleva tie
898 residential: Asuinkatu
902 secondary_link: Seututie
904 services: Moottoritiepalvelut
905 speed_camera: Nopeuskamera
908 street_lamp: Katuvalaisin
910 tertiary_link: Yhdystie
912 traffic_mirror: Liikennepeili
913 traffic_signals: Liikennevalot
916 turning_circle: Kääntöpaikka
917 turning_loop: Kääntöpaikka
918 unclassified: Luokittelematon tie
921 aircraft: Historiallinen lentokone
922 archaeological_site: Arkeologinen kohde
923 bomb_crater: Historiallinen pommikraatteri
924 battlefield: Taistelukenttä
925 boundary_stone: Rajakivi
926 building: Historiallinen rakennus
928 cannon: Historiallinen tykki
930 charcoal_pile: Historiallinen puuhiilikasa
932 city_gate: Kaupungin portti
933 citywalls: Kaupunginmuurit
935 heritage: Perintökohde
938 memorial: Muistomerkki
939 milestone: Historiallinen virstanpylväs
941 mine_shaft: kaivostunneli
942 monument: Muistomerkki
943 railway: Historiallinen rautatie
944 roman_road: Roomalainen tie
946 rune_stone: Riimukivi
950 wayside_chapel: Tienvarsikappeli
951 wayside_cross: Tieristi
952 wayside_shrine: Tienvarsialttari
954 "yes": historiallinen paikka
958 allotments: Siirtolapuutarha
959 aquaculture: Vesiviljely
961 brownfield: Purettujen rakennusten alue
963 commercial: Kaupallinen alue
964 conservation: Suojelualue
965 construction: Rakennustyömaa
966 farmland: Viljelysmaa
967 farmyard: Maatilan piha
971 greenfield: Viheralue
972 industrial: Teollisuusalue
973 landfill: Kaatopaikka
975 military: Sotilasalue
977 orchard: Hedelmätarha
978 plant_nursery: Taimitarha
981 recreation_ground: Virkistysalue
982 religious: Uskonnollisen toiminnan alue
984 reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
985 residential: Asuinalue
986 retail: Vähittäiskauppa-alue
987 village_green: Puisto
991 adult_gaming_centre: Pelikeskus aikuisille
992 amusement_arcade: Pelihalli
993 bandstand: Musiikkipaviljonki
994 beach_resort: Rantakohde
995 bird_hide: Linnunpesä
997 bowling_alley: Keilahalli
1000 dog_park: Koirapuisto
1001 firepit: Tulentekopaikka
1002 fishing: Kalastusalue
1003 fitness_centre: Kuntoilukeskus
1004 fitness_station: Kuntosali
1006 golf_course: Golf-kenttä
1007 horse_riding: Ratsastuskeskus
1008 ice_rink: Luistelurata
1009 marina: Huvivenesatama
1010 miniature_golf: Minigolf
1011 nature_reserve: Luonnonsuojelualue
1013 picnic_table: Piknikpöytä
1014 pitch: Urheilukenttä
1015 playground: Leikkikenttä
1016 recreation_ground: Virkistysalue
1017 resort: Oleskelupaikka
1019 slipway: Vesillelaskuramppi
1020 sports_centre: Urheilukeskus
1022 swimming_pool: Uima-allas
1024 water_park: Vesipuisto
1028 advertising: Mainonta
1032 beehive: ampiaispesä
1033 breakwater: Aallonmurtaja
1035 bunker_silo: Bunkkeri
1038 clearcut: Avohakkuualue
1039 communications_tower: Linkkitorni
1042 dolphin: Kiinnityspaikka
1044 embankment: Maavalli
1045 flagpole: Lipputanko
1046 gasometer: Kaasusäiliö
1053 mineshaft: kaivostunneli
1054 monitoring_station: Valvonta-asema
1055 petroleum_well: Öljynporauslautta
1058 pumping_station: Pumppuasema
1059 reservoir_covered: Katettu vesisäiliö
1061 snow_cannon: Lumitykki
1062 snow_fence: Lumiaita
1063 storage_tank: Varastosäiliö
1064 street_cabinet: Jakokaappi
1065 surveillance: vartiointi
1066 telescope: Teleskooppi
1068 wastewater_plant: Jätevesilaitos
1069 watermill: Vesimylly
1071 water_tower: Vesitorni
1073 water_works: Vedenpuhdistuslaitos
1074 windmill: Tuulimylly
1076 "yes": ihmisen tekemä
1078 airfield: Sotilaskenttä
1081 checkpoint: Tarkastuspiste
1088 bare_rock: Avokallio
1092 cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
1094 coastline: Rantaviiva
1105 hot_spring: Kuuma lähde
1135 accountant: Kirjanpitäjä
1136 administrative: Hallinto
1137 advertising_agency: Mainostoimisto
1138 architect: Arkkitehti
1139 association: Yhdistys
1141 diplomatic: Diplomaattinen edustusto
1142 educational_institution: Oppilaitos
1143 employment_agency: Työnvälitystoimisto
1144 energy_supplier: Energiantoimittajan toimisto
1145 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1146 financial: Rahoitusalan toimisto
1148 insurance: Vakuutusyhtiö
1150 lawyer: Asianajotoimisto
1151 logistics: Logistiikkatoimisto
1152 newspaper: Sanomalehtitoimisto
1153 ngo: Kansalaisjärjestö
1155 religion: Uskonnollinen toimisto
1156 research: Tutkimuslaitoksen toimisto
1157 tax_advisor: Veroasiantuntija
1158 telecommunication: Tietoliikenneyritys
1159 travel_agent: Matkatoimisto
1162 allotments: Siirtolapuutarha
1163 archipelago: Saaristo
1165 city_block: kortteli
1174 isolated_dwelling: Erakkomaja
1175 locality: Paikkakunta
1177 neighbourhood: Naapurusto
1179 postcode: Postinumero
1185 subdivision: Naapurusto
1191 abandoned: Hylätty rautatie
1192 buffer_stop: Päätepuskin
1193 construction: Rakenteilla oleva rautatie
1194 disused: Käyttämätön rautatie
1195 funicular: Funikulaari
1197 junction: Rautatien risteys
1198 level_crossing: Tasoristeys
1199 light_rail: Pikaraitiotie
1200 miniature: Pienoisrautatie
1201 monorail: Yksikiskoinen raide
1202 narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
1203 platform: Asemalaituri
1204 preserved: Museorautatie
1205 proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
1208 station: Rautatieasema
1209 stop: Rautatieseisake
1211 subway_entrance: Metron sisäänkäynti
1214 tram_stop: Raitiovaunupysäkki
1215 turntable: Kääntöpöytä
1218 agrarian: Maatalouskauppa
1219 alcohol: Alkoholikauppa
1221 appliance: Kodinkonekauppa
1223 baby_goods: Lastentarvikekauppa
1226 bathroom_furnishing: Kylpyhuonemyymälä
1227 beauty: Kosmetiikkakauppa
1228 bed: Sänky- ja vuodevaatekauppa
1229 beverages: Juomakauppa
1230 bicycle: Polkupyöräkauppa
1231 bookmaker: kirjanmerkki
1236 car_parts: Auton osia
1237 car_repair: Autokorjaamo
1239 charity: Hyväntekeväisyyskauppa
1240 cheese: Juustokauppa
1243 clothes: Vaatekauppa
1245 computer: Tietokonekauppa
1246 confectionery: Makeiskauppa
1247 convenience: Lähikauppa
1248 copyshop: Kopiointipalvelu
1249 cosmetics: Kosmetiikkakauppa
1250 craft: Askartelukauppa
1252 dairy: Maitotuotekauppa
1254 department_store: Tavaratalo
1255 discount: Alennusmyymälä
1256 doityourself: Tee-se-itse -kauppa
1257 dry_cleaning: Kuivapesula
1258 e-cigarette: Sähkötupakkakauppa
1259 electronics: Elektroniikkakauppa
1261 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1262 fabric: Kangaskauppa
1263 farm: Maatalouskauppa
1264 fashion: Muotikauppa
1265 fishing: Kalastustarvikekauppa
1266 florist: Kukkakauppa
1269 funeral_directors: Hautausurakoitsija
1270 furniture: Huonekaluliike
1271 garden_centre: Puutarhakeskus
1273 general: Sekatavarakauppa
1275 greengrocer: Vihanneskauppa
1276 grocery: Ruokakauppa
1277 hairdresser: Kampaamo
1278 hardware: Rautakauppa
1279 health_food: Terveysruokakauppa
1280 hearing_aids: Kuulokojeliike
1281 herbalist: Luontaistuotekauppias
1283 houseware: Taloustavaraliike
1284 ice_cream: Jäätelökauppa
1285 interior_decoration: Kodinsisustus
1288 kitchen: Keittiöliike
1290 locksmith: Lukkoseppä
1294 medical_supply: Lääketieteellisten tarvikkeiden kauppa
1295 mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
1296 money_lender: Rahanlainaaja
1297 motorcycle: Moottoripyöräkauppa
1298 motorcycle_repair: Moottoripyöräkorjaamo
1299 music: Musiikkikauppa
1300 musical_instrument: Soitinliike
1301 newsagent: Lehtikioski
1302 nutrition_supplements: Lisäravinnekauppa
1304 organic: Luomukauppa
1305 outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
1308 pawnbroker: Panttilainaamo
1309 perfumery: Hajuvesiliike
1311 pet_grooming: Trimmaamo
1312 photo: Valokuvausliike
1314 second_hand: Osto- ja myyntiliike
1315 sewing: Ompelutarvikeliike
1317 sports: Urheilukauppa
1318 stationery: Paperikauppa
1319 storage_rental: Pienvarasto
1320 supermarket: Supermarketti
1322 tattoo: Tatuointiliike
1325 tobacco: Tupakkakauppa
1327 travel_agency: Matkatoimisto
1329 vacant: Avoin kauppa
1330 variety_store: Tavaratalo
1332 video_games: Videopelikauppa
1333 wholesale: Tukkukauppa
1337 alpine_hut: Alppimaja
1338 apartment: Lomahuoneisto
1340 attraction: Nähtävyys
1341 bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1343 camp_pitch: Telttapaikka
1344 camp_site: Leirintäalue
1345 caravan_site: Leirintäalue
1348 guest_house: Vierasmaja
1351 information: Infopiste
1354 picnic_site: Piknik-paikka
1355 theme_park: Teemapuisto
1356 viewpoint: Näköalapaikka
1357 wilderness_hut: Erämaamökki
1360 building_passage: Läpikäytävä
1368 derelict_canal: Hylätty kanava
1373 lock_gate: Sulkuportti
1374 mooring: Rantautumispaikka
1379 waterfall: Vesiputous
1383 level2: Valtion raja
1385 level4: Osavaltion raja
1387 level6: Maakunnan raja
1391 level10: Asuinalueen raja
1392 level11: Naapuruston raja
1394 no_results: Ei hakutuloksia
1395 more_results: Lisää tuloksia
1402 select_status: Valitse tila
1403 select_type: Valitse tyyppi
1404 reported_user: Ilmiannettu
1406 search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1412 user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1413 issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1414 reported_user: Ilmiannettu käyttäjä
1417 last_updated: Päivitetty
1419 one: '%{count} ilmoitus'
1420 other: '%{count} ilmiantoa'
1421 reported_item: Ilmiannettu kohde
1424 one: '%{count} ilmianto'
1425 other: '%{count} ilmiantoa'
1426 no_reports: Ei ilmiantoja
1427 report_created_at_html: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1428 last_resolved_at_html: Ratkaistu %{datetime}
1429 last_updated_at_html: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1431 ignore: Merkitse aiheettomaksi
1432 reopen: Avaa uudelleen
1433 reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1434 read_reports: Lue ilmiantoja
1435 new_reports: Uudet ilmiannot
1436 other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1437 no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1438 comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1440 resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1442 ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1444 reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1446 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{user_link} %{comment_created_at}
1448 reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} %{updated_at}
1451 diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1452 note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1455 comment_created: Kommentti jätetty
1456 issue_reassigned: Kommenttisi luotiin ja tapaus määritettiin uudelleen
1459 title_html: Ilmianna %{link}
1460 missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1462 intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1463 not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1464 unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1465 resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1468 spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1469 offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1470 threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1473 spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1474 offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1475 threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1478 spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1479 offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1480 threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1481 vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1484 spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1485 personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1486 abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1489 successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1490 provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1493 alt_text: OpenStreetMap-logo
1494 home: Siirry kotipaikkaan
1495 logout: Kirjaudu ulos
1496 log_in: Kirjaudu sisään
1497 sign_up: Rekisteröidy
1498 start_mapping: Liity mukaan
1503 gps_traces: GPS-jäljet
1504 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1505 edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1506 intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1507 intro_text: OpenStreetMap on vapaaehtoisten luoma maailmankartta, jota voi käyttää
1508 vapaasti avoimella lisenssillä.
1509 partners_partners: kumppanimme
1513 copyright: Tekijänoikeudet
1514 communities: Yhteisöt
1515 learn_more: Lisätietoja
1518 diary_comment_notification:
1519 subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1521 header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1522 otsikolla %{subject}:'
1523 header_html: '%{from_user} on kommentoinut OpenStreetMap-päiväkirjamerkintää
1524 otsikolla %{subject}:'
1525 footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1526 %{commenturl} tai lähettää viestin tekijälle sivulla %{replyurl}.
1527 message_notification:
1528 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1530 header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1532 header_html: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikolla
1534 footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja lähetä viesti tekijälle osoitteessa
1536 follow_notification:
1538 see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1539 see_their_profile_html: Tutustu hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1542 failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1543 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1546 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1548 subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1550 created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1551 confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1553 welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1554 asioita, jotta pääset alkuun.
1556 subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1558 hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1559 palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1560 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1562 subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1564 hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1565 rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1566 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1567 note_comment_notification:
1568 anonymous: Tuntematon käyttäjä
1571 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1572 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1574 your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1576 your_note_html: '%{commenter} on kommentoinut karttailmoitustasi lähellä paikkaa
1578 commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1579 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1580 commented_note_html: '%{commenter} on kommentoinut kommentoimaasi karttailmoitusta,
1581 joka on lähellä paikkaa %{place}.'
1583 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1584 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1586 your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1588 your_note_html: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen
1589 lähellä paikkaa %{place}.'
1590 commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1591 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1592 commented_note_html: '%{commenter} on ratkaissut kommentoimasi karttailmoituksen
1593 lähellä paikkaa %{place}.'
1595 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1596 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1598 your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1600 your_note_html: '%{commenter} on avannut karttamerkintäsi lähellä paikkaa
1601 %{place} uudelleen.'
1602 commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1603 viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1604 on lähellä paikkaa %{place}.'
1605 commented_note_html: '%{commenter} on aktivoinut kommentoimasi karttailmoituksen
1606 lähellä paikkaa %{place} uudelleen.'
1607 details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1608 details_html: Lisätietoja karttailmoituksesta löytyy osoitteesta %{url}.
1609 changeset_comment_notification:
1612 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1613 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1615 your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1616 your_changeset_html: '%{commenter} kommentoi muutoskokoelmaasi %{time}'
1617 commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1618 jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1619 commented_changeset_html: '%{commenter} kommentoi %{time} tarkastelemaasi
1620 muutoskokoelmaa, jonka muokkaaja on %{changeset_author}'
1621 partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1622 partial_changeset_with_comment_html: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1623 partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1624 details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1625 details_html: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1626 unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1628 unsubscribe_html: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä
1629 osoitteeseen %{url}.
1632 heading: Tarkista sähköpostisi!
1633 introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1634 introduction_2: Aktivoi tili napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä,
1635 minkä jälkeen voit aloittaa kartan muokkaamisen!
1636 press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1638 success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1639 already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1640 unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1642 failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1644 heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1645 press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1647 success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
1648 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1649 unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1650 resend_success_flash:
1651 confirmation_sent: Olemme lähettäneet uuden vahvistusviestin osoitteeseen %{email}.
1652 Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.
1655 title: Lähetä viesti
1656 send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1657 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1659 message_sent: Viesti on lähetetty.
1660 limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1661 ennen kuin yrität lähettää lisää.
1663 title: Ei sellaista viestiä
1664 heading: Ei sellaista viestiä
1665 body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1668 reply_button: Vastaa
1669 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1670 destroy_button: Poista
1672 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1673 tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1674 sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1676 destroyed: Viesti on poistettu.
1679 notice: Viesti on merkitty luetuksi.
1681 notice: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1685 my_outbox: Lähetetyt
1693 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1694 read_button: Merkitse luetuksi
1695 destroy_button: Poista
1699 messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1701 one: '%{count} lukematon viesti'
1702 other: '%{count} lukematonta viestiä'
1704 one: '%{count} luettu viesti'
1705 other: '%{count} luettua viestiä'
1706 no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1707 people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1712 one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1713 other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1714 no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi
1715 yhteyttä joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1716 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1718 destroy_button: Poista
1721 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1722 tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1723 sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1726 title: Unohtunut salasana
1727 heading: Unohditko salasanasi?
1728 email address: Sähköpostiosoite
1729 new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1730 help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1731 lähetetään salasanan palautusohjeet.
1733 title: Salasanan vaihto
1734 heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1735 reset: Vaihda salasana
1736 flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1738 flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1742 save: Päivitä asetukset
1744 failure: Asetuksia ei voida päivittää.
1745 update_success_flash:
1746 message: Asetukset päivitetty.
1749 title: Muokkaa profiilia
1750 save: Päivitä profiili
1754 gravatar: Käytä Gravataria
1755 what_is_gravatar: Mikä on Gravatar?
1756 disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
1757 enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
1758 new image: Lisää kuva
1759 keep image: Säilytä nykyinen kuva
1760 delete image: Poista nykyinen kuva
1761 replace image: Korvaa nykyinen kuva
1762 image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
1764 home location: Kotipaikka
1765 no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1766 update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
1769 undelete: Peruuta poistaminen
1771 success: Profiili päivitetty.
1772 failure: Profiilia ei voitu päivittää.
1776 email or username: Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus
1778 remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1779 lost password link: Unohditko salasanasi?
1780 login_button: Kirjaudu sisään
1781 with external: 'tai kirjaudu jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1783 auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1785 title: Kirjaudu ulos
1786 heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1787 logout_button: Kirjaudu ulos
1789 suspended: Valitettavasti tilisi on jäädytetty epäilyttävän toiminnan vuoksi.
1790 contact_support_html: Ota yhteyttä %{support_link}, jos haluat keskustella tästä.
1796 subheading: Alaotsikko
1797 unordered: Järjestämätön luettelo
1798 ordered: Järjestetty luettelo
1799 first: Ensimmäinen tuote
1800 second: Toinen kohta
1804 alt: Vaihtoehtoinen teksti
1811 older: Vanhemmat kommentit
1812 newer: Uudemmat kommentit
1817 older: Vanhat jäljet
1820 older: Vanhemmat käyttäjät
1821 newer: Uudemmat käyttäjät
1824 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} kartoittajat'
1825 used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1827 lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1828 tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1829 ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1830 local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1831 local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1832 käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1834 community_driven_title: Yhteisön voima
1835 community_driven_1_html: OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen
1836 ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia,
1837 järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat
1838 katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa
1839 lukemalla %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
1840 ja %{osm_foundation_link} verkkosivua.
1841 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blogia
1842 community_driven_user_diaries: käyttäjien päiväkirjoja
1843 community_driven_community_blogs: yhteisöblogeja
1844 community_driven_osm_foundation: OSM-säätiön
1845 open_data_title: Avoin data
1846 open_data_1_html: 'OpenStreetMap on %{open_data}: palvelua saa käyttää vapaasti
1847 mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään
1848 tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja
1849 on %{copyright_license_link} -sivulla.'
1850 open_data_open_data: avointa dataa
1851 open_data_copyright_license: Tekijänoikeudet ja lisenssi
1852 legal_title: Lakitekninen jako
1853 legal_1_1_html: Tämä sivusto ja monet siihen liittyvät palvelut ovat muodollisesti
1854 %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta.
1855 Kaikkien OSMF:n hallinnoimien palveluiden käyttöön sovelletaan %{terms_of_use_link},
1856 %{aup_link} ja %{privacy_policy_link} (saatavilla vain englanniksi).
1857 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap-säätiön
1858 legal_1_1_terms_of_use: käyttöehtoja
1859 legal_1_1_aup: sallitun käytön käytäntöjä
1860 legal_1_1_privacy_policy: tietosuojakäytäntöä
1861 legal_2_1_html: Ota yhteyttä %{contact_the_osmf_link}, jos sinulla on kysymyksiä
1862 lisenssoinnista, tekijänoikeuksista tai muista oikeudellisista kysymyksistä.
1863 legal_2_1_contact_the_osmf: OSM-säätiöön
1864 legal_2_2_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map ovat %{registered_trademarks_link}.
1865 legal_2_2_registered_trademarks: OSM-säätiön rekisteröityjä tuotemerkkejä
1866 partners_title: Kumppanit
1868 title: Tekijänoikeus ja lisenssi
1870 title: Tietoja tästä käännöksestä
1871 html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1872 englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1873 english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1875 title: Tietoja sivusta
1876 html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1877 Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1878 lukemisen ja %{mapping_link}.
1879 native_link: suomenkielinen versio
1880 mapping_link: aloittaa kartoituksen
1882 introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} on %{open_data},
1883 jonka %{osm_foundation_link} (OSMF) on lisensoinut %{odc_odbl_link} (ODbL).
1884 introduction_1_open_data: avointa dataa
1885 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database -lisenssillä
1886 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
1887 introduction_2_html: OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1888 välittää ja mukauttaa, kunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos
1889 karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain samalla
1890 lisenssillä. %{legal_code_link} mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet.
1891 introduction_2_legal_code: Lakitekstissä
1892 introduction_3_html: Dokumentaatio on lisensoitu %{creative_commons_link}
1893 -lisenssillä (CC BY-SA 2.0).
1894 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Nimeä-JaaSamoin 2.0
1895 credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1896 credit_1_html: 'Kun käytät OpenStreetMap-tietoja, sinun on tehtävä nämä kaksi
1898 credit_2_2: Tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla Open Database Lisenssillä.
1900 Tehdäksesi selväksi, että aineisto on saatavilla Open Database Lisenssillä, voit linkittää %{this_copyright_page_link}. Jos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esim. paperille tulostettu aineisto), suosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin openstreetmap.org ja opendatacommons.org.
1902 Esimerkiksi tässä, tekijän nimi näkyy kartan alaosassa.
1903 credit_4_1_this_copyright_page: tälle tekijänoikeussivulle
1904 attribution_example:
1905 alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1906 title: Nimeämisesimerkki
1907 more_title_html: Lisätietoja
1908 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-lisenssisivu
1909 more_2_1_html: Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1910 karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille. Tutustu %{api_usage_policy_link},
1911 %{tile_usage_policy_link} ja %{nominatim_usage_policy_link}.
1912 more_2_1_api_usage_policy: API:n käyttöehtoihin
1913 more_2_1_tile_usage_policy: kartta-aineiston käyttöehtoihin
1914 contributors_title_html: Tekijät
1915 contributors_intro_html: |-
1916 Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1917 vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1918 ja muista lähteistä, muun muassa:
1919 contributors_at_credit_html: '%{austria}: Sisältää karttatietoja %{stadt_wien_link}
1920 (%{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} ja Land Tirolesta (%{cc_by_at_with_amendments_link})'
1921 contributors_at_austria: Itävalta
1922 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wienistä
1923 contributors_at_cc_by: CC BY -lisenssillä
1924 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlbergistä
1925 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin
1926 contributors_au_australia: Australia
1927 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
1928 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Nimeä 4.0 Kansainvälinen (CC
1930 contributors_ca_credit_html: |-
1931 %{canada}: Sisältää karttatietoja GeoBasesta®, GeoGratisista (© Department of Natural
1932 Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1933 Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1935 contributors_ca_canada: Kanada
1936 contributors_cz_czechia: Tšekki
1937 contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Nimeä 4.0 Kansainvälinen (CC
1939 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1940 maastotietokannasta ja muista lähteistä %{nlsfi_license_link} mukaisesti.'
1941 contributors_fi_finland: Suomi
1942 contributors_fi_nlsfi_license: Maanmittauslaitoksen lisenssin
1943 contributors_fr_credit_html: '%{france}: Sisältää karttatietoja Direction
1944 Générale des Impôtsista.'
1945 contributors_fr_france: Ranska
1946 contributors_hr_croatia: Kroatia
1947 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Sisältää © AND-karttatietoja
1948 vuodelta 2007 (%{and_link})'
1949 contributors_nl_netherlands: Alankomaat
1950 contributors_nz_new_zealand: Uusi-Seelanti
1951 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1952 contributors_rs_serbia: Serbia
1953 contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Sisältää %{gu_link} sekä %{mkgp_link}
1954 tuottamia karttatietoja (Slovenian julkista karttamateriaalia).'
1955 contributors_si_slovenia: Slovenia
1956 contributors_si_gu: Maanmittaus- ja kartoitusviranomaisen
1957 contributors_si_mkgp: Maatalous-, metsä- ja ruokaministeriön
1958 contributors_es_spain: Espanja
1959 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
1960 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Sisältää karttatietoja %{ngi_link},
1961 kaikki oikeudet pidätetään.'
1962 contributors_za_south_africa: Etelä-Afrikka
1963 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Informationista'
1964 contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Sisältää Ordnance Surveyn
1965 keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeuden
1967 contributors_gb_united_kingdom: Yhdistynyt kuningaskunta
1968 contributors_footer_2_html: |-
1969 Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1970 ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1971 infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1972 infringement_1_html: |-
1973 OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1974 (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1975 infringement_2_1_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee,
1976 että karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin
1977 tai sivustolle, siitä tulee tehdä %{takedown_procedure_link} tai %{online_filing_page_link}.
1978 infringement_2_1_takedown_procedure: poistopyyntö
1979 infringement_2_1_online_filing_page: ilmoittaa suoraan
1980 trademarks_title: Tavaramerkit
1981 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map
1982 ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä.Jos sinulla on
1983 kysyttävää merkkien käytöstä, tutustu %{trademark_policy_link}.
1984 trademarks_1_1_trademark_policy: tavaramerkkikäytäntöömme
1986 js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1987 js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1989 copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1990 remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1991 ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1993 not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1994 not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
1995 muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1996 user_page_link: käyttäjätiedot
1997 anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1999 id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
2001 title: Alueen vienti
2002 manually_select: Valitse pienempi alue
2004 odbl: Open Data Commons Open Database -lisenssillä
2006 advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
2007 body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
2008 karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
2012 description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
2015 description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
2017 title: Geofabrik-lataukset
2018 description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
2022 description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
2025 title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
2027 title: Kuinka voin auttaa
2029 title: Liity yhteisöön
2030 explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
2031 tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
2032 ja lisätä tai korjata kohta itse.
2034 title: Muut huolenaiheet
2037 introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
2041 title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
2042 description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
2044 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
2046 description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
2048 title: Ohje- ja yhteisöfoorumi
2049 description: Yhteinen paikka avun hakemiselle ja OpenStreetMapiin liittyville
2052 title: Postituslistat
2053 description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
2054 aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
2057 description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
2059 title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
2060 description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
2061 pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
2064 description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
2065 Tutustu ohjeistukseemme.
2067 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
2068 title: OpenStreetMap-wiki
2069 description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
2072 removed: OpenStreetMapin oletusmuokkausohjelmaksi on valittu Potlatch. Adoben
2073 Flash Player -lisäosan tuki on päättynyt, minkä vuoksi Potlatch ei ole enää
2074 saatavilla verkkoselaimessa.
2075 desktop_application_html: Voit edelleen käyttää Potlatchia %{download_link}.
2076 download: lataamalla työpöytäsovelluksen Macille ja Windowsille
2077 id_editor_html: Vaihtoehtoisesti voit asettaa oletusmuokkaimeksi iD:n, joka
2078 toimii verkkoselaimessasi kuten Potlatch aiemmin. %{change_preferences_link}.
2079 change_preferences: Muuta asetuksiasi täällä
2082 get_help_here: Hae apua täältä
2084 search_results: Hakutulokset
2087 get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
2090 where_am_i: Mikä tämä paikka on?
2091 where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
2093 reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
2100 introduction: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
2101 maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
2102 kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
2104 title: Kartan sisältö
2105 off_the_map_html: Kartta %{doesnt} sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja,
2106 historiallisia tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin
2107 suojatuista lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko-
2111 title: Käsitteitä ja termistöä
2112 paragraph_1: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
2113 Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
2114 an_editor_html: '%{editor} on ohjelma tai verkkosivu jota voit käyttää kartan
2116 a_node_html: '%{node} (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla, kuten ravintola
2124 automated_edits: Automatisoidut muokkaukset
2125 start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
2127 title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
2128 para_1: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse, tee
2129 siitä karttavirheilmoitus.
2133 Ihmiset ympäri maailmaa käyttävät ja täydentävät OpenStreetMapia.
2134 Vaikka monet osallistuvat yksilöinä, osa käyttäjistä on muodostanut yhteisöjä.
2135 Näiden ryhmien koko vaihtelee ja ryhmien jäsenet saattavat kattaa joko pienen kylän tai useita alueita eri maista.
2136 Ryhmät voivat olla muodollisia tai epävirallisia.
2138 title: Paikalliset osastot
2141 communities_wiki: Yhteisöjen wiki-sivu
2145 motorway: Moottoritie
2150 unclassified: Luokittelematon tie
2151 pedestrian: Jalkakäytävä
2153 bridleway: Ratsastustie
2155 national_bike_route: Kansallinen pyörätie
2156 regional_bike_route: Alueellinen pyörätie
2157 local_bike_route: Paikallinen pyörätie
2158 mountain_bike_route: Maastopyöräreitti
2159 footway: Jalkakäytävä
2164 light_rail: Pikaraitiotie
2166 trolleybus: Johdinauto
2168 cable_car: Köysirata
2169 chair_lift: Tuolihissi
2170 runway: Lentokentän kiitotie
2172 apron: Lentokentän asemataso
2173 admin: Hallinnollinen raja
2174 capital: Pääkaupunki
2176 orchard: Hedelmätarha
2177 vineyard: Viinitarha
2180 farmland: Viljelysmaa
2183 bare_rock: Avokallio
2188 built_up: Rakennettu alue
2190 retail: Kaupallinen alue
2191 industrial: Teollisuusalue
2192 commercial: Toimistoalue
2193 heathland: Kanervikko
2194 scrubland: Pensaikko
2196 reservoir: Tekojärvi
2197 intermittent_water: Ajoittainen vesi
2202 brownfield: Purettujen rakennusten alue
2203 cemetery: Hautausmaa
2204 allotments: Siirtolapuutarha
2205 pitch: Urheilukenttä
2206 centre: Urheilukeskus
2208 reserve: Luonnonsuojelualue
2209 military: Sotilasalue
2211 university: Yliopisto
2213 building: Merkittävä rakennus
2214 station: Rautatieasema
2215 summit: Vuorenhuippu
2217 tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
2218 bridge: Musta kehys = silta
2220 destination: Ei läpikulkua
2221 construction: Rakenteilla olevia teitä
2222 bus_stop: Bussipysäkki
2223 bicycle_shop: Pyöräkauppa
2224 bicycle_rental: Polkupyörän vuokraus
2225 bicycle_parking: Pyöräparkki
2226 bicycle_parking_small: Pieni pyöräparkki
2230 private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2231 public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2232 trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
2234 identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
2235 järjestettynä aikaleimoineen)
2237 upload_trace: Tallenna GPS-jälki
2238 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2239 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
2241 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
2243 upload_trace: Lähetä GPS-jälki
2244 trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
2245 syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
2247 upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
2248 palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
2250 one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
2251 Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
2252 lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
2254 other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
2255 tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
2256 kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
2257 aiemmin tietokantaan.
2260 title: Muokataan jälkeä %{name}
2261 heading: Jäljen %{name} muokkaus
2262 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2264 updated: Jälki päivitetty
2266 title: Näytetään jälkeä %{name}
2267 heading: Näytetään jälkeä %{name}
2268 pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
2269 filename: 'Tiedostonimi:'
2271 uploaded: 'Lähetetty:'
2273 start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
2274 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2278 description: 'Kuvaus:'
2279 tags: 'Ominaisuustiedot:'
2281 edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
2282 delete_trace: Poista tämä jälki
2283 trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
2284 visibility: 'Näkyvyys:'
2285 confirm_delete: Poista tämä jälki?
2289 one: '%{count} piste'
2290 other: '%{count} pistettä'
2292 trace_details: Näytä jäljen tiedot
2293 view_map: Selaa karttaa
2294 edit_map: Muokkaa karttaa
2296 identifiable: TUNNISTETTAVA
2298 trackable: SEURATTAVA
2300 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
2301 my_gps_traces: Omat GPS-jäljet
2302 public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
2303 description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
2304 tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
2305 empty_title: Täällä ei ole vielä mitään
2306 empty_upload_html: '%{upload_link} tai lue lisää GPS-jäljityksestä %{wiki_link}.'
2307 upload_new: Tallenna uusi jälki
2309 upload_trace: Lisää GPS-jälki
2310 all_traces: Kaikki jäljet
2311 my_traces: Omat jäljet
2312 traces_from_html: Julkiset jäljet käyttäjältä %{user}
2313 remove_tag_filter: Poista tunnistesuodatin
2315 scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
2317 message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2319 heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
2320 message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2323 title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
2325 description_with_count:
2326 one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
2327 other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
2328 description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
2330 permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
2332 cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
2333 selaimessasi ennen jatkamista.
2335 blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
2336 Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
2337 blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
2338 need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
2339 sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
2340 suostua, mutta ne täytyy lukea.
2342 account_settings: Käyttäjäasetukset
2343 oauth2_applications: OAuth 2 -sovellukset
2344 oauth2_authorizations: OAuth 2 -käyttöoikeudet
2345 muted_users: Hiljennetyt käyttäjät
2347 openid_url: OpenID-URL
2348 openid_login_button: Jatka
2350 title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
2353 title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
2356 title: Kirjaudu Facebookin avulla
2359 title: Kirjaudu Microsoft-tilin avulla
2362 title: Kirjaudu GitHubin avulla
2365 title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
2369 missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2371 openid: Kirjaudu sisään OpenStreetMapin avulla
2372 read_prefs: Käyttäjäasetusten käsittely
2373 write_prefs: Käyttäjäasetusten muuttaminen
2374 write_diary: Päiväkirjamerkintöjen luonti, kommentointi ja kavereiden lisääminen
2375 write_api: Kartan muokkaaminen
2376 read_gpx: Yksityisten GPS-jälkien käsittely
2377 write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen
2378 write_notes: Karttailmoitusten muokkaaminen
2379 read_email: Lue käyttäjän sähköpostiosoite
2380 skip_authorization: Hyväksy hakemus automaattisesti
2381 oauth2_applications:
2383 title: Omat asiakasohjelmistot
2384 new: Rekisteröi uusi sovellus
2386 permissions: Käyttöoikeudet
2390 confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2392 title: Rekisteröi uusi sovellus
2394 title: Muokkaa sovellustasi
2398 confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2399 client_id: Asiakastunnus
2400 client_secret_warning: Varmista, että tallennat tämän salaisuuden - et näe sitä
2402 permissions: Oikeudet
2403 redirect_uris: Uudelleenohjaa URI:t
2405 sorry: Valitettavasti sovellusta ei löytynyt.
2406 oauth2_authorizations:
2408 title: Valtuutus vaaditaan
2409 introduction: Haluatko valtuuttaa sovelluksen %{application} käyttää tiliäsi
2410 seuraavin oikeuksin?
2414 title: Tapahtui virhe
2417 oauth2_authorized_applications:
2419 title: Valtuutetut sovellukset
2420 application: Sovellus
2421 permissions: Oikeudet
2422 last_authorized: Viimeksi valtuutettu
2423 no_applications_html: '%{oauth2} -sovelluksille ei ole vielä myönnetty käyttöoikeuksia.'
2426 confirm_revoke: Perutaanko tämän sovelluksen pääsy?
2430 tab_title: Rekisteröidy
2431 no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2435 header: Muokkaa vapaasti.
2436 paragraph_1: Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin tavallisten
2437 ihmisten luoma. Kuka tahansa voi korjata, päivittää, ladata ja käyttää sitä
2439 paragraph_2: Osallistu projektiin luomalla käyttäjätunnus.
2440 welcome: Tervetuloa OpenStreetMapiin
2441 display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2442 muuttaa asetuksista.
2444 html: Rekisteröitymällä hyväksyt %{tou_link}, %{privacy_policy_link} ja %{contributor_terms_link}.
2445 privacy_policy: tietosuojakäytäntö
2446 contributor_terms: osallistumisehdot
2447 continue: Rekisteröidy
2449 privacy_policy: tietosuojakäytäntö
2450 html: Osoitetta ei näytetä julkisesti, lisätietoja on sivulla %{privacy_policy_link}.
2452 use external auth: Kirjaudu toisen palvelun tunnuksilla
2454 title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2455 heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2456 body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2459 my diary: Oma päiväkirja
2460 my edits: Omat muokkaukset
2461 my traces: Omat jäljet
2462 my notes: Omat karttailmoitukset
2463 my messages: Viestit
2464 my profile: Käyttäjäsivu
2465 my comments: Omat kommentit
2466 my_preferences: Asetukset
2467 my_dashboard: Tapahtumat
2468 blocks on me: Saadut estot
2469 blocks by me: Tekemäni estot
2470 edit_profile: Muokkaa profiilia
2471 send message: Lähetä viesti
2475 notes: Karttailmoitukset
2476 mapper since: 'Rekisteröitynyt:'
2477 last map edit: 'Viimeisin karttamuokkaus:'
2478 ct status: 'Osallistumisehdot:'
2479 ct undecided: Ei valittu
2480 ct declined: Hylätty
2481 email address: 'Sähköpostiosoite:'
2482 created from: 'Tekijä:'
2484 spam score: 'Spam-pisteet:'
2486 administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2487 moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2489 administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2490 moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2492 administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2493 moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2494 block_history: Saadut estot
2495 moderator_history: Tehdyt estot
2497 create_block: Estä tämä käyttäjä
2498 activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2499 confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2500 unconfirm_user: Peru tämän käyttäjän vahvistus
2501 unsuspend_user: Peru tämän käyttäjän jäädytys
2502 hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2503 unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2504 delete_user: Poista tämä käyttäjä
2506 report: Ilmianna käyttäjä
2508 flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2511 title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2512 heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2513 empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2516 title: Käyttäjän %{name} estot
2517 heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2518 empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2524 confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2525 hide: Piilota valitut käyttäjät
2526 empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2528 summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2529 summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2536 title: Käyttäjän %{user} lisäämät päiväkirjamerkinnät
2540 title: Käyttäjätili jäädytetty
2541 heading: Käyttäjätili jäädytetty
2543 automatically_suspended: Valitettavasti tilisi on automaattisesti jäädytetty
2544 epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2546 connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2547 invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2548 no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2549 unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2550 invalid_scope: Virheellinen ala
2551 unknown_error: Todentaminen epäonnistui
2553 heading: ID:täsi ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2554 option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2555 option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2556 ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2559 not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2560 already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2561 doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2562 not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2565 are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2567 are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2570 non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2572 non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2574 sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2575 back: Takaisin hakemistoon
2577 title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2578 heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2579 period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2581 title: Käyttäjän %{name} esto
2582 heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2583 period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2586 block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2588 flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2590 only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2591 success: Esto päivitetty.
2593 title: Estetyt käyttäjät
2594 heading: Luettelo käyttäjän estoista
2597 time_future_html: Päättyy %{time} kuluttua.
2598 until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2599 time_future_and_until_login_html: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2601 time_past_html: Päättyi %{time}.
2604 one: '%{count} tunti'
2605 other: '%{count} tuntia'
2607 one: '%{count} päivä'
2608 other: '%{count} päivää'
2610 one: '%{count} viikko'
2611 other: '%{count} viikkoa'
2613 one: '%{count} kuukausi'
2614 other: '%{count} kuukautta'
2616 one: '%{count} vuosi'
2617 other: '%{count} vuotta'
2619 title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2620 heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2625 reason: 'Syy estoon:'
2631 display_name: Estetty käyttäjä
2632 creator_name: Tekijä
2639 muted_user: Hiljennetty käyttäjä
2642 send_message: Lähetä viesti
2644 notice: Hiljensit käyttäjän %{name}.
2645 error: Käyttäjää %{name} ei voitu hiljentää. %{full_message}.
2647 notice: Poistit mykistyksen käyttäjältä %{name}.
2650 title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2651 heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2652 subheading_html: Käyttäjän %{user} %{commented} ja %{submitted} karttailmoitukset
2653 subheading_submitted: luomat
2654 subheading_commented: kommentoimat
2655 no_notes: Ei muistiinpanoja
2660 last_changed: Viimeksi muutettu
2662 title: 'Karttailmoitus: %{id}'
2664 open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
2665 closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
2666 hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
2667 event_opened_by_html: Luonut %{user}, %{time_ago}
2668 event_opened_by_anonymous_html: Luonut anonyymi käyttäjä, %{time_ago}
2669 event_commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} %{time_ago}
2670 event_closed_by_html: Ratkaissut %{user}, %{time_ago}
2671 event_hidden_by_html: Piilottanut %{user}, %{time_ago}
2672 report: ilmiantaa karttailmoituksen
2673 anonymous_warning: Suhtaudu varauksella tunnistautumattomien käyttäjien karttailmoituksiin
2677 reactivate: Avaa uudelleen
2678 comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2680 log_in_to_comment: Kirjaudu sisään kommentoidaksesi tätä karttailmoitusta
2681 report_link_html: Jos tämä karttailmoitus sisältää arkaluontoisia tietoja, jotka
2682 on poistettava, voit %{link}.
2683 other_problems_resolved: Kaikkiin muihin ongelmiin riittää ratkaisu.
2684 disappear_date_html: Tämä ratkaistu karttailmoitus katoaa kartalta, kun on kulunut
2687 title: Uusi karttailmoitus
2688 intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2689 jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2691 anonymous_warning_html: Et ole kirjautunut sisään. %{log_in} tai %{sign_up},
2692 jos haluat saada päivityksiä karttailmoituksestasi.
2693 anonymous_warning_log_in: Kirjaudu sisään
2694 anonymous_warning_sign_up: rekisteröidy
2695 advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia tietoja.
2696 Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä lähteenä
2697 muita karttoja tai hakemistoja.
2698 add: Lähetä ilmoitus
2700 showing_page: Sivu %{page}
2708 image: Kartta kuvana
2709 link: Linkki tai HTML-koodi
2711 short_link: Lyhyt linkki
2714 custom_dimensions: Rajaa alue itse
2715 format: 'Tiedostomuoto:'
2716 scale: 'Mittakaava:'
2718 short_url: Lyhyt osoite
2719 include_marker: Lisää karttamerkki
2720 center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2721 paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2722 view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2724 report_problem: Ilmoita ongelmasta
2726 title: Karttamerkinnät
2727 tooltip: Merkkien selitykset
2728 tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2734 title: Näytä oma sijaintini
2736 one: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteessä
2737 other: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteestä
2739 one: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2740 other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2742 standard: Perinteinen
2743 cycle_map: Pyöräilykartta
2744 transport_map: Joukkoliikenne
2747 header: Karttanäkymä
2748 notes: Karttailmoitukset
2749 data: Kartta-aineisto
2750 gps: Julkiset GPS-jäljet
2751 overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2753 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-kartoittajat
2754 make_a_donation: Lahjoita
2755 website_and_api_terms: Verkkosivusto ja API-ehdot
2756 cyclosm_credit: 'Laattojen tyyli: %{osm_france_link} ylläpitämä %{cyclosm_link}'
2757 osm_france: OpenStreetMap Francen
2758 thunderforest_credit: Laattojen tekijä %{thunderforest_link}
2759 andy_allan: Andy Allan
2760 tracestrack_credit: 'Laatat: %{tracestrack_link}'
2761 hotosm_credit: 'Laattojen tyyli: %{osm_france_link} ylläpitämä %{hotosm_link}'
2763 edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2764 edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2765 createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2766 createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2767 map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2768 map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2769 queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2770 queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2771 edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2776 distance_m: '%{distance} m'
2777 distance_km: '%{distance} km'
2779 no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2780 no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2782 continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2783 slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2784 offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2785 offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2786 offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2787 offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2789 offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2790 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2791 offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2792 offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2793 offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2794 suuntaan %{directions}
2795 onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2796 onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2797 onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2799 onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2800 onramp_right: Käänny oikealle rampille
2801 endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2802 merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2803 fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2804 turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2805 sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2806 uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2807 sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2808 turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2809 offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2810 offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2811 offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2813 offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2815 offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2816 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2817 offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2818 offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2819 offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2820 suuntaan %{directions}
2821 onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2822 onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2823 onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2825 onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2826 onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2827 endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2828 merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2829 fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2830 slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2831 via_point_without_exit: (reittipiste)
2832 follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2833 roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2834 leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2835 stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2836 start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
2837 destination_without_exit: Olet saapunut perille
2838 against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2839 end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2840 roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
2842 roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
2844 exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2845 unnamed: nimetön tie
2846 courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2848 first: ensimmäisestä
2863 nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2864 error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2865 timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2867 directions_from: Reittiohjeet täältä
2868 directions_to: Reittiohjeet tänne
2869 add_note: Ilmoita karttavirheestä
2870 show_address: Näytä osoite
2871 query_features: Lähistöllä
2872 centre_map: Keskitä kartta
2875 heading: Muokkaa relaatiota
2876 title: Muokkaa relaatiota
2878 empty: Ei ole näytettävää relaatiota
2879 heading: Relaatioiden luettelo
2880 title: Relaatioiden luettelo
2882 heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2883 title: Luodaan uusi redaktio
2885 description: 'Kuvaus:'
2886 heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2887 title: Näytetään redaktio
2889 edit: Muokkaa tätä relaatiota
2890 destroy: Poista tämä redaktio
2891 confirm: Oletko varma?
2893 flash: Redaktio luotu.
2895 flash: Muutokset on tallennettu.
2897 not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2898 liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2899 flash: Redaktio tuhottu.
2900 error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
2902 leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
2903 trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
2904 invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
2905 url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})