]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
5e3161a479060c867ea3abb15ac4304f4b2f5530
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 01miki10
5 # Author: Abijeet Patro
6 # Author: Actuallyisjoha
7 # Author: Alluk.
8 # Author: Antsa
9 # Author: BriskyBlizzard
10 # Author: Centerlink
11 # Author: Crt
12 # Author: Daeron
13 # Author: Espeox
14 # Author: Jnovikov
15 # Author: Konstaduck
16 # Author: Laurianttila
17 # Author: Lliehu
18 # Author: Macofe
19 # Author: Markosu
20 # Author: McSalama
21 # Author: Mikahama
22 # Author: Moiman
23 # Author: MrTapsa
24 # Author: Nedergard
25 # Author: Nelg
26 # Author: Nemo bis
27 # Author: Nike
28 # Author: Olli
29 # Author: Pahkiqaz
30 # Author: Pyscowicz
31 # Author: Ramilehti
32 # Author: Ruila
33 # Author: SMAUG
34 # Author: Samoasambia
35 # Author: Silvonen
36 # Author: Snidata
37 # Author: Spude
38 # Author: Str4nd
39 # Author: Susannaanas
40 # Author: Tomi Toivio
41 # Author: Tumm1
42 # Author: Usp
43 # Author: ZeiP
44 ---
45 fi:
46   time:
47     formats:
48       friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
49       blog: '%e. %Bta %Y'
50   helpers:
51     file:
52       prompt: Valitse tiedosto
53     submit:
54       diary_comment:
55         create: Tallenna
56       diary_entry:
57         create: Julkaise
58         update: Päivitä
59       issue_comment:
60         create: Lisää kommentti
61       message:
62         create: Lähetä
63       client_application:
64         create: Rekisteröidy
65         update: Päivitä
66       redaction:
67         create: Luo redaktio
68         update: Tallenna redaktio
69       trace:
70         create: Lataa
71         update: Tallenna muutokset
72       user_block:
73         create: Luo esto
74         update: Päivitä esto
75   activerecord:
76     errors:
77       messages:
78         invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen sähköpostiosoite.'
79         email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
80     models:
81       acl: Pääsyoikeuslista
82       changeset: Muutoskokoelma
83       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
84       country: Maa
85       diary_comment: Päiväkirjakommentti
86       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
87       friend: Kaveri
88       issue: Ongelma
89       language: Kieli
90       message: Viesti
91       node: Piste
92       node_tag: Pisteen tagi
93       notifier: Ilmoittaja
94       old_node: Vanha piste
95       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
96       old_relation: Vanha relaatio
97       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
98       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
99       old_way: Vanha viiva
100       old_way_node: Vanha viiva piste
101       old_way_tag: Vanha viivan tagi
102       relation: Relaatio
103       relation_member: Relaation jäsen
104       relation_tag: Relaation tagi
105       report: Raportti
106       session: Istunto
107       trace: Jälki
108       tracepoint: Jälkipiste
109       tracetag: Jäljen tagi
110       user: Käyttäjä
111       user_preference: Käyttäjän asetus
112       user_token: Käyttäjän poletti
113       way: Viiva
114       way_node: Viivan piste
115       way_tag: Viivan tagi
116     attributes:
117       client_application:
118         callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
119         support_url: Tuen osoite (URL)
120       diary_comment:
121         body: Leipäteksti
122       diary_entry:
123         user: Käyttäjä
124         title: Aihe
125         latitude: Leveyspiiri
126         longitude: Pituuspiiri
127         language: Kieli
128       friend:
129         user: Käyttäjä
130         friend: Kaveri
131       trace:
132         user: Käyttäjä
133         visible: Näkyvissä
134         name: Tiedostonimi
135         size: Koko
136         latitude: Leveyspiiri
137         longitude: Pituuspiiri
138         public: Julkinen
139         description: Kuvaus
140         gpx_file: Tallenna GPX-tiedosto
141         visibility: Näkyvyys
142         tagstring: Ominaisuustiedot
143       message:
144         sender: Lähettäjä
145         title: Aihe
146         body: Viesti
147         recipient: Vastaanottaja
148       report:
149         details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
150       user:
151         email: Sähköpostiosoite
152         active: Aktivoitu
153         display_name: Näyttönimi
154         description: Kuvaus
155         languages: Kielet
156         pass_crypt: Salasana
157         pass_crypt_confirmation: Vahvista salasana
158     help:
159       trace:
160         tagstring: pilkuilla eroteltu lista
161   datetime:
162     distance_in_words_ago:
163       about_x_hours:
164         one: noin 1 tunti sitten
165         other: noin %{count} tuntia sitten
166       about_x_months:
167         one: noin 1 kuukausi sitten
168         other: noin %{count} kuukautta sitten
169       about_x_years:
170         one: noin 1 vuosi sitten
171         other: noin %{count} vuotta sitten
172       almost_x_years:
173         one: 1 vuosi sitten
174         other: lähes%{count} vuotta sitten
175       half_a_minute: puoli minuuttia sitten
176       less_than_x_seconds:
177         one: vähemmän kuin 1 sekuntia sitten
178         other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
179       less_than_x_minutes:
180         one: vähemmän kuin minuutti sitten
181         other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
182       over_x_years:
183         one: yli 1 vuosi sitten
184         other: yli %{count} vuotta sitten
185       x_seconds:
186         one: 1 sekunti sitten
187         other: '%{count} sekuntia sitten'
188       x_minutes:
189         one: 1 minuutti sitten
190         other: '%{count} minuuttia sitten'
191       x_days:
192         one: 1 päivä sitten
193         other: '%{count} päivää sitten'
194       x_months:
195         one: 1 kuukausi sitten
196         other: '%{count} kuukautta sitten'
197       x_years:
198         one: 1 vuosi sitten
199         other: '%{count} vuotta sitten'
200   editor:
201     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
202     potlatch:
203       name: Potlatch 1
204       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
205     id:
206       name: iD
207       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
208     potlatch2:
209       name: Potlatch 2
210       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
211     remote:
212       name: Kauko-ohjaus
213       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
214   auth:
215     providers:
216       none: Ei mitään
217       openid: OpenID
218       google: Google
219       facebook: Facebook
220       windowslive: Windows Live
221       github: GitHub
222       wikipedia: Wikipedia
223   api:
224     notes:
225       comment:
226         opened_at_html: Luotu %{when}
227         opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
228         commented_at_html: Päivitetty %{when}
229         commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
230         closed_at_html: Ratkaistu %{when}
231         closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
232         reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
233         reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
234       rss:
235         title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
236         description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
237           huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
238         description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
239         opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
240         commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
241         closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
242         reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
243       entry:
244         comment: Kommentti
245         full: Koko karttailmoitus
246   browse:
247     created: Luotu
248     closed: Ratkaistu
249     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
250     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
251     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
252     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
253       toimesta
254     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
255     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
256       toimesta
257     version: Versio
258     in_changeset: Muutoskokoelma
259     anonymous: tuntematon
260     no_comment: (ei kommenttia)
261     part_of: Osana seuraavia
262     download_xml: Lataa XML-tiedostona
263     view_history: Näytä historia
264     view_details: Näytä tiedot
265     location: 'Sijainti:'
266     changeset:
267       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
268       belongs_to: Lähettäjä
269       node: Pisteet (%{count})
270       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
271       way: Reitit (%{count})
272       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
273       relation: Relaatiot (%{count})
274       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
275       comment: Kommentit (%{count})
276       hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
277       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
278       changesetxml: Muutoskokoelman XML
279       osmchangexml: osmChange XML
280       feed:
281         title: Muutoskokoelma %{id}
282         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
283       join_discussion: Kirjaudu sisään osallistuaksesi keskusteluun
284       discussion: Keskustelu
285       still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
286         muutoskokoelma on suljettu.
287     node:
288       title_html: 'Piste: %{name}'
289       history_title_html: Pisteen %{name} historia
290     way:
291       title_html: 'Viiva: %{name}'
292       history_title_html: Viivan %{name} historia
293       nodes: Pisteet
294       also_part_of_html:
295         one: osana viivaa %{related_ways}
296         other: osana viivoja %{related_ways}
297     relation:
298       title_html: 'Relaatio: %{name}'
299       history_title_html: Relaation %{name} historia
300       members: Jäsenet
301     relation_member:
302       entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
303       type:
304         node: Piste
305         way: Polku
306         relation: Relaatio
307     containing_relation:
308       entry_html: Relaatio %{relation_name}
309       entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
310     not_found:
311       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei pystytty löytämään.'
312       type:
313         node: Pistettä
314         way: Polkua
315         relation: Relaatiota
316         changeset: muutoskokoelma
317         note: merkintä
318     timeout:
319       sorry: Pahoittelut, tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
320       type:
321         node: piste
322         way: polku
323         relation: relaatio
324         changeset: muutoskokoelma
325         note: merkintä
326     redacted:
327       redaction: Redaktio %{id}
328       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
329         se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
330       type:
331         node: piste
332         way: polku
333         relation: relaatio
334     start_rjs:
335       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
336         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
337       load_data: Lataa tiedot
338       loading: Ladataan tietoja...
339     tag_details:
340       tags: Ominaisuustiedot
341       wiki_link:
342         key: Wikisivu avaimelle %{key}
343         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
344       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
345       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
346       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
347       telephone_link: Soita %{phone_number}
348       colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
349     note:
350       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
351       new_note: Uusi karttailmoitus
352       description: Kuvaus
353       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
354       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
355       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
356       opened_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
357       opened_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
358       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
359       commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
360       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
361       closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
362       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
363       reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
364       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
365       report: Ilmianna karttailmoitus
366     query:
367       title: Ominaisuuskysely
368       introduction: Napsauta karttaa löytääksesi lähistön karttakohteita.
369       nearby: Lähistön karttakohteet
370       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
371   changesets:
372     changeset_paging_nav:
373       showing_page: Sivu %{page}
374       next: Seuraava »
375       previous: « Edellinen
376     changeset:
377       anonymous: Tuntematon
378       no_edits: (ei muokkauksia)
379       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
380     changesets:
381       id: Tunniste
382       saved_at: Tallennettu
383       user: Käyttäjä
384       comment: Kommentti
385       area: Alue
386     index:
387       title: Muutoskokoelmat
388       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
389       title_friend: Kaverieni muutoskokoelmat
390       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
391       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
392       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
393       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
394       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
395       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
396       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
397       load_more: Lataa lisää
398     timeout:
399       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
400         kauan.
401   changeset_comments:
402     comment:
403       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
404       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
405     comments:
406       comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
407     index:
408       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
409       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
410     timeout:
411       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
412         liian kauan.
413   diary_entries:
414     new:
415       title: Uusi päiväkirjamerkintä
416     form:
417       subject: 'Aihe:'
418       body: 'Teksti:'
419       language: 'Kieli:'
420       location: 'Sijainti:'
421       latitude: 'Leveyspiiri:'
422       longitude: 'Pituuspiiri:'
423       use_map_link: valitse kartalta
424     index:
425       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
426       title_friends: Kaverien päiväkirjat
427       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
428       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
429       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
430       new: Lisää päiväkirjamerkintä
431       new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
432       my_diary: Päiväkirjani
433       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
434       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
435       older_entries: Vanhempia...
436       newer_entries: Uudempia...
437     edit:
438       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
439       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
440     show:
441       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
442       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
443       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
444       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
445       login: Kirjaudu sisään
446     no_such_entry:
447       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
448       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
449       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
450         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
451     diary_entry:
452       posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
453       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
454       reply_link: Lähetä viesti tekijälle
455       comment_count:
456         one: 1 kommentti
457         zero: Ei kommentteja
458         other: '%{count} kommenttia'
459       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
460       hide_link: Piilota tämä merkintä
461       unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
462       confirm: Vahvista
463       report: Ilmianna julkaisu
464     diary_comment:
465       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
466       hide_link: Piilota tämä kommentti
467       unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
468       confirm: Vahvista
469       report: Ilmianna kommentti
470     location:
471       location: 'Sijainti:'
472       view: Näytä
473       edit: Muokkaa
474     feed:
475       user:
476         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
477         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
478       language:
479         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
480         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
481           kielellä %{language_name}
482       all:
483         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
484         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
485     comments:
486       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
487       post: Kommentti
488       when: Päiväys
489       comment: Kommentti
490       newer_comments: Uudemmat kommentit
491       older_comments: Vanhemmat kommentit
492   friendships:
493     make_friend:
494       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
495       button: Lisää kaveriksi
496       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
497       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
498       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
499     remove_friend:
500       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
501       button: Poista kaveri
502       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
503       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
504   geocoder:
505     search:
506       title:
507         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
508         ca_postcode_html: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
509         osm_nominatim_html: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
510           Nominatimista</a>
511         geonames_html: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
512         osm_nominatim_reverse_html: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
513           Nominatimista</a>
514         geonames_reverse_html: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
515     search_osm_nominatim:
516       prefix:
517         aerialway:
518           cable_car: Köysirata
519           chair_lift: Tuolihissi
520           drag_lift: Vetohissi
521           gondola: Gondolihissi
522           platter: Hiihtohissi
523           pylon: Pylväs
524           station: Ilmarata-asema
525           t-bar: Ankkurihissi
526         aeroway:
527           aerodrome: Lentokenttä
528           airstrip: Kiitorata
529           apron: Asemataso
530           gate: Portti
531           hangar: Hangaari
532           helipad: Helikopterikenttä
533           holding_position: Odotuspaikka
534           parking_position: Parkkialue
535           runway: Kiitorata
536           taxiway: Rullaustie
537           terminal: Terminaali
538         amenity:
539           animal_shelter: Eläinsuoja
540           arts_centre: Taidekeskus
541           atm: Pankkiautomaatti
542           bank: Pankki
543           bar: Baari
544           bbq: Grillauskatos
545           bench: Penkki
546           bicycle_parking: Pyöräparkki
547           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
548           biergarten: Terassi
549           boat_rental: Venevuokraamo
550           brothel: Bordelli
551           bureau_de_change: Rahanvaihto
552           bus_station: Linja-autoasema
553           cafe: Kahvila
554           car_rental: Autovuokraamo
555           car_sharing: Kimppakyyti
556           car_wash: Autopesu
557           casino: Kasino
558           charging_station: Latausasema
559           childcare: Lastenhoito
560           cinema: Elokuvateatteri
561           clinic: Klinikka
562           clock: Kello
563           college: Oppilaitos
564           community_centre: Yhteisökeskus
565           courthouse: Oikeustalo
566           crematorium: Krematorio
567           dentist: Hammaslääkäri
568           doctors: Lääkäreitä
569           drinking_water: Juomavesi
570           driving_school: Autokoulu
571           embassy: Lähetystö
572           fast_food: Pikaruokaravintola
573           ferry_terminal: Lauttaterminaali
574           fire_station: Paloasema
575           food_court: Elintarviketori
576           fountain: Lähde
577           fuel: Polttoaine
578           gambling: Uhkapelaus
579           grave_yard: Hautausmaa
580           grit_bin: Hiekka-astia
581           hospital: Sairaala
582           hunting_stand: Metsästyslava
583           ice_cream: Jäätelö
584           internet_cafe: Internet-kahvila
585           kindergarten: Päiväkoti
586           language_school: Kielikoulu
587           library: Kirjasto
588           marketplace: Tori
589           monastery: Luostari
590           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
591           music_school: Musiikkikoulu
592           nightclub: Yökerho
593           nursing_home: Hoitokoti
594           parking: Parkkipaikka
595           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
596           parking_space: Parkkipaikka
597           pharmacy: Apteekki
598           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
599           police: Poliisi
600           post_box: Kirjelaatikko
601           post_office: Postitoimisto
602           prison: Vankila
603           pub: Pubi
604           public_building: Julkinen rakennus
605           recycling: Kierrätyspaikka
606           restaurant: Ravintola
607           school: Koulu
608           shelter: Katos
609           shower: Suihku
610           social_centre: Sosiaalikeskus
611           social_facility: Sosiaalilaitos
612           studio: Studio
613           swimming_pool: Uima-allas
614           taxi: Taksi
615           telephone: Puhelinkoppi
616           theatre: Teatteri
617           toilets: WC
618           townhall: Kaupungintalo
619           university: Yliopisto
620           vending_machine: Myyntiautomaatti
621           veterinary: Eläinlääkäri
622           village_hall: Kyläkoti
623           waste_basket: Roskakori
624           waste_disposal: Jätehuolto
625           water_point: vesipiste
626         boundary:
627           administrative: Hallinnollinen raja
628           census: Väestönlaskenta-alueen raja
629           national_park: Kansallispuisto
630           protected_area: Suojelualue
631         bridge:
632           aqueduct: Akvedukti
633           boardwalk: Laudoitettu polku
634           suspension: Riippusilta
635           swing: Kääntösilta
636           viaduct: Maasilta
637           "yes": Silta
638         building:
639           apartments: Talo
640           chapel: Kappeli
641           church: Kirkkorakennus
642           commercial: Liikerakennus
643           dormitory: Asuntola
644           farm: Maalaistalo
645           garage: Autotalli
646           greenhouse: Kasvihuone
647           hospital: Sairaalarakennus
648           hotel: Hotellirakennus
649           house: Talo
650           houseboat: Asuntovene
651           industrial: Teollisuusrakennus
652           office: Toimistorakennus
653           public: Julkinen rakennus
654           residential: Asuinrakennus
655           retail: Liikerakennus
656           roof: Katto
657           school: Koulurakennus
658           terrace: Terassi
659           train_station: Rautatieasema
660           university: Yliopistorakennus
661           warehouse: Varasto
662           "yes": Rakennus
663         club:
664           "yes": Klubi
665         craft:
666           brewery: Panimo
667           carpenter: Puuseppä
668           electrician: Sähköasentaja
669           gardener: Puutarhuri
670           painter: Taidemaalari
671           photographer: Valokuvaaja
672           plumber: Putkimies
673           shoemaker: Suutari
674           tailor: Räätäli
675           "yes": Käsityömyymälä
676         emergency:
677           ambulance_station: Ensihoitoasema
678           assembly_point: kohtaamispaikka
679           defibrillator: Defibrillaattori
680           landing_site: Hätälaskualue
681           phone: Hätäpuhelin
682           water_tank: hätävesitankki
683           "yes": Hätä
684         highway:
685           abandoned: Hylätty valtatie
686           bridleway: Ratsastustie
687           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
688           bus_stop: Bussipysäkki
689           construction: Rakenteilla oleva tie
690           corridor: käytävä
691           cycleway: Pyörätie
692           elevator: Hissi
693           emergency_access_point: Hätätilapaikka
694           footway: Polku
695           ford: Kahluupaikka
696           give_way: kärkikolmio
697           living_street: Asuinkatu
698           milestone: Virstanpylväs
699           motorway: Moottoritie
700           motorway_junction: Moottoritien liittymä
701           motorway_link: Moottoritie
702           passing_place: ohituspaikka
703           path: Polku
704           pedestrian: Jalkakäytävä
705           platform: Asemalaituri
706           primary: Kantatie
707           primary_link: Kantatie
708           proposed: Suunnitteilla oleva tie
709           raceway: Kilparata
710           residential: Asuinkatu
711           rest_area: Lepoalue
712           road: Tie
713           secondary: Seututie
714           secondary_link: Seututie
715           service: Huoltotie
716           services: Moottoritiepalvelut
717           speed_camera: Nopeuskamera
718           steps: Portaat
719           stop: Stopmerkki
720           street_lamp: Katuvalaisin
721           tertiary: Yhdystie
722           tertiary_link: Yhdystie
723           track: Metsätie
724           traffic_signals: Liikennevalot
725           trunk: Valtatie
726           trunk_link: Valtatie
727           turning_loop: Kääntöpaikka
728           unclassified: Luokittelematon tie
729           "yes": Tie
730         historic:
731           archaeological_site: Arkeologinen kohde
732           battlefield: Taistelukenttä
733           boundary_stone: Rajakivi
734           building: Historiallinen rakennus
735           bunker: Bunkkeri
736           castle: Linna
737           church: Kirkko
738           city_gate: Kaupungin portti
739           citywalls: Kaupunginmuurit
740           fort: Linnake
741           heritage: Perintökohde
742           house: Talo
743           manor: Kartano
744           memorial: Muistomerkki
745           mine: Kaivos
746           mine_shaft: kaivostunneli
747           monument: Muistomerkki
748           railway: Historiallinen rautatie
749           roman_road: Roomalainen tie
750           ruins: Rauniot
751           stone: Kivi
752           tomb: Hautakammio
753           tower: Torni
754           wayside_cross: Tieristi
755           wayside_shrine: Tienvarsialttari
756           wreck: Hylky
757           "yes": historiallinen paikka
758         junction:
759           "yes": Risteys
760         landuse:
761           allotments: Siirtolapuutarha
762           basin: Syvänne
763           brownfield: Purettujen rakennusten alue
764           cemetery: Hautausmaa
765           commercial: Kaupallinen alue
766           conservation: Suojeltu kohde
767           construction: Rakennustyömaa
768           farm: Maatila
769           farmland: Viljelysmaa
770           farmyard: Maatilan piha
771           forest: Talousmetsä
772           garages: Autotalleja
773           grass: Nurmikko
774           greenfield: Viheralue
775           industrial: Teollisuusalue
776           landfill: Kaatopaikka
777           meadow: Niitty
778           military: Sotilasalue
779           mine: Kaivos
780           orchard: Puutarha
781           quarry: Avolouhos
782           railway: Rautatie
783           recreation_ground: Virkistysalue
784           reservoir: Tekojärvi
785           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
786           residential: Asuinalue
787           retail: Vähittäiskauppa
788           village_green: Puisto
789           vineyard: Viinitarha
790           "yes": Maankäyttö
791         leisure:
792           beach_resort: Rantakohde
793           bird_hide: Linnunpesä
794           common: Yhteinen maa
795           dog_park: Koirapuisto
796           firepit: Tulentekopaikka
797           fishing: Kalastusalue
798           fitness_centre: Kuntoilukeskus
799           fitness_station: Kuntosali
800           garden: Puutarha
801           golf_course: Golf-kenttä
802           horse_riding: Ratsastus
803           ice_rink: Luistelurata
804           marina: Huvivenesatama
805           miniature_golf: Minigolf
806           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
807           park: Puisto
808           pitch: Urheilukenttä
809           playground: Leikkikenttä
810           recreation_ground: Virkistysalue
811           resort: Oleskelupaikka
812           sauna: Sauna
813           slipway: Vesillelaskuramppi
814           sports_centre: Urheilukeskus
815           stadium: Stadioni
816           swimming_pool: Uima-allas
817           track: Juoksurata
818           water_park: Vesipuisto
819           "yes": Vapaa-aika
820         man_made:
821           adit: Suuaukko
822           beacon: Majakka
823           beehive: ampiaispesä
824           breakwater: Aallonmurtaja
825           bridge: Silta
826           bunker_silo: Bunkkeri
827           chimney: piippu
828           crane: Nosturi
829           dolphin: Kiinnityspaikka
830           dyke: Pato
831           embankment: Maavalli
832           flagpole: Lipputanko
833           gasometer: Kaasusäiliö
834           groyne: Suojavalli
835           kiln: Kalkkiuuni
836           lighthouse: Majakka
837           mast: Masto
838           mine: Kaivos
839           mineshaft: kaivostunneli
840           monitoring_station: Valvonta-asema
841           petroleum_well: Öljynporauslautta
842           pier: Laituri
843           pipeline: Putkisto
844           silo: Siilo
845           storage_tank: Varastosäiliö
846           surveillance: vartiointi
847           telescope: Teleskooppi
848           tower: Torni
849           wastewater_plant: Jätevesilaitos
850           watermill: Vesimylly
851           water_tower: Vesitorni
852           water_well: Kaivo
853           water_works: Vedenpuhdistuslaitos
854           windmill: Tuulimylly
855           works: Tehdas
856           "yes": ihmisen tekemä
857         military:
858           airfield: Sotilaskenttä
859           barracks: Kasarmi
860           bunker: Bunkkeri
861           "yes": armeija
862         mountain_pass:
863           "yes": Vuoristosola
864         natural:
865           bay: Lahti
866           beach: Hiekkaranta
867           cape: Niemi
868           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
869           cliff: Jyrkänne
870           crater: Kraatteri
871           dune: Dyyni
872           fell: Tunturi
873           fjord: Vuono
874           forest: Metsä
875           geyser: Geysir
876           glacier: Jäätikkö
877           grassland: Ruohomaa
878           heath: Nummi
879           hill: Mäki
880           island: Saari
881           land: Maa
882           marsh: Suo
883           moor: Nummi
884           mud: Muta
885           peak: Huippu
886           point: Niemi
887           reef: Riutta
888           ridge: Harju
889           rock: Kivi
890           saddle: Satula
891           sand: Hiekka
892           scree: Kivikko
893           scrub: Pensaikko
894           spring: Lähde
895           stone: Kivi
896           strait: Salmi
897           tree: Puu
898           valley: Laakso
899           volcano: Tulivuori
900           water: Vesi
901           wetland: Kosteikko
902           wood: Metsä
903         office:
904           accountant: Kirjanpitäjä
905           administrative: Hallinto
906           architect: Arkkitehti
907           association: Yhdistys
908           company: Yritys
909           educational_institution: Oppilaitos
910           employment_agency: Työnvälitystoimisto
911           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
912           government: Virasto
913           insurance: Vakuutusyhtiö
914           it: IT toimisto
915           lawyer: Asianajotoimisto
916           ngo: Kansalaisjärjestö
917           telecommunication: Tietoliikenneyritys
918           travel_agent: Matkatoimisto
919           "yes": Toimisto
920         place:
921           allotments: Siirtolapuutarha
922           city: Kaupunki
923           city_block: kortteli
924           country: Maa
925           county: Piirikunta
926           farm: Maatila
927           hamlet: Pieni kylä
928           house: Talo
929           houses: Taloja
930           island: Saari
931           islet: Saareke
932           isolated_dwelling: Erakkomaja
933           locality: Paikkakunta
934           municipality: Kunta
935           neighbourhood: Naapurusto
936           postcode: Postinumero
937           quarter: Kortteli
938           region: Alue
939           sea: Meri
940           square: Neliö
941           state: Osavaltio
942           subdivision: Naapurusto
943           suburb: Lähiö
944           town: Kaupunki
945           village: Kylä
946           "yes": Paikka
947         railway:
948           abandoned: Hylätty rautatie
949           construction: Rakenteilla oleva rautatie
950           disused: Käyttämätön rautatie
951           funicular: Funikulaari
952           halt: Seisake
953           junction: Rautatien risteys
954           level_crossing: Tasoristeys
955           light_rail: Pikaraitiotie
956           miniature: Pienoisrautatie
957           monorail: Yksikiskoinen raide
958           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
959           platform: Asemalaituri
960           preserved: Museorautatie
961           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
962           spur: Pistoraide
963           station: Rautatieasema
964           stop: Rautatieseisake
965           subway: Metro
966           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
967           switch: Ratavaihde
968           tram: Raitiotie
969           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
970           yard: Ratapiha
971         shop:
972           alcohol: Alkoholikauppa
973           antiques: Antiikkia
974           art: Taidekauppa
975           bakery: Leipomo
976           beauty: Kosmetiikkakauppa
977           beverages: Juomakauppa
978           bicycle: Polkupyöräkauppa
979           bookmaker: kirjanmerkki
980           books: Kirjakauppa
981           boutique: Puoti
982           butcher: Lihakauppa
983           car: Autokauppa
984           car_parts: Auton osia
985           car_repair: Autokorjaamo
986           carpet: Mattokauppa
987           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
988           cheese: Juustokauppa
989           chemist: Apteekki
990           chocolate: Suklaa
991           clothes: Vaatekauppa
992           coffee: Kahvila
993           computer: Tietokonekauppa
994           confectionery: Makeiskauppa
995           convenience: Lähikauppa
996           copyshop: Kopiointipalvelu
997           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
998           deli: Herkkukauppa
999           department_store: Tavaratalo
1000           discount: Alennusmyymälä
1001           doityourself: Tee-se-itse
1002           dry_cleaning: Kuivapesula
1003           electronics: Elektroniikkakauppa
1004           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1005           farm: Maatalouskauppa
1006           fashion: Muotikauppa
1007           fishing: Kalastustarvikekauppa
1008           florist: Kukkakauppa
1009           food: Ruokakauppa
1010           funeral_directors: Hautausurakoitsija
1011           furniture: Huonekaluliike
1012           garden_centre: Puutarhakeskus
1013           general: Sekatavarakauppa
1014           gift: Lahjakauppa
1015           greengrocer: Vihanneskauppa
1016           grocery: Ruokakauppa
1017           hairdresser: Kampaamo
1018           hardware: Rautakauppa
1019           herbalist: Luontaistuotekauppias
1020           hifi: Elektroniikkakauppa
1021           houseware: Taloustavaraliike
1022           ice_cream: Jäätelökauppa
1023           interior_decoration: Kodinsisustus
1024           jewelry: Korukauppa
1025           kiosk: Kioski
1026           kitchen: Keittiöliike
1027           laundry: Pesula
1028           lottery: Lotto
1029           mall: Ostoskeskus
1030           massage: hieronta
1031           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
1032           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
1033           music: Musiikkikauppa
1034           newsagent: Lehtikioski
1035           optician: Optikko
1036           organic: Luomukauppa
1037           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
1038           paint: Maalikauppa
1039           pawnbroker: Panttilainaamo
1040           pet: Eläinkauppa
1041           photo: Valokuvausliike
1042           seafood: Meriruoka
1043           second_hand: Osto- ja myyntiliike
1044           shoes: Kenkäkauppa
1045           sports: Urheilukauppa
1046           stationery: Paperikauppa
1047           supermarket: Supermarketti
1048           tailor: Räätäli
1049           tea: Teekauppa
1050           ticket: Lippupiste
1051           tobacco: Tupakkakauppa
1052           toys: Lelukauppa
1053           travel_agency: Matkatoimisto
1054           tyres: Rengaskauppa
1055           vacant: Avoin kauppa
1056           variety_store: Tavaratalo
1057           video: Videokauppa
1058           video_games: Videopelikauppa
1059           wine: Viinikauppa
1060           "yes": Kauppa
1061         tourism:
1062           alpine_hut: Alppimaja
1063           apartment: Lomahuoneisto
1064           artwork: Taideteos
1065           attraction: Nähtävyys
1066           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1067           cabin: Mökki
1068           camp_site: Leirintäalue
1069           caravan_site: Leirintäalue
1070           chalet: Alppimaja
1071           gallery: Galleria
1072           guest_house: Vierasmaja
1073           hostel: Hostelli
1074           hotel: Hotelli
1075           information: Infopiste
1076           motel: Motelli
1077           museum: Museo
1078           picnic_site: Piknik-paikka
1079           theme_park: Teemapuisto
1080           viewpoint: Näköalapaikka
1081           zoo: Eläintarha
1082         tunnel:
1083           building_passage: Läpikäytävä
1084           culvert: Siltarumpu
1085           "yes": Tunneli
1086         waterway:
1087           artificial: Kanava
1088           boatyard: Telakka
1089           canal: Kanaali
1090           dam: Pato
1091           derelict_canal: Hylätty kanava
1092           ditch: Oja
1093           dock: Märkätelakka
1094           drain: Oja
1095           lock: Sulku
1096           lock_gate: Sulkuportti
1097           mooring: Rantautumispaikka
1098           rapids: Koski
1099           river: Joki
1100           stream: Puro
1101           wadi: Vadi
1102           waterfall: Vesiputous
1103           weir: Pato
1104           "yes": Vesistö
1105       admin_levels:
1106         level2: Valtion raja
1107         level4: Osavaltion raja
1108         level5: Alueen raja
1109         level6: Maakunnan raja
1110         level8: Kunnan raja
1111         level9: Kylän raja
1112         level10: Asuinalueen raja
1113     description:
1114       title:
1115         osm_nominatim: Sijainti <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1116           Nominatimista</a>
1117         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1118       types:
1119         cities: Kaupungit
1120         towns: Kylät
1121         places: Paikat
1122     results:
1123       no_results: Ei hakutuloksia
1124       more_results: Lisää tuloksia
1125   issues:
1126     index:
1127       title: Tapaukset
1128       select_status: Valitse tila
1129       select_type: Valitse tyyppi
1130       select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1131       reported_user: Ilmiannettu
1132       not_updated: Ei päivitetty
1133       search: Etsi
1134       search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1135       user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1136       issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1137       status: Tila
1138       reports: Ilmiannot
1139       last_updated: Päivitetty
1140       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1141       last_updated_time_user_html: käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1142       link_to_reports: Näytä ilmiannot
1143       reports_count:
1144         one: 1 ilmoitus
1145         other: '%{count} ilmiantoa'
1146       reported_item: Ilmiannettu kohde
1147       states:
1148         ignored: Aiheeton
1149         open: Käsittelyssä
1150         resolved: Ratkaistu
1151     update:
1152       new_report: Ilmianto on vastaanotettu
1153       successful_update: Ilmianto on päivitetty
1154       provide_details: Täydennä tarvittavat tiedot
1155     show:
1156       title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1157       reports:
1158         zero: Ei ilmiantoa
1159         one: Yksi ilmianto
1160         other: '%{count} ilmiantoa'
1161       report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1162       last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1163       last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1164       resolve: Ratkaise
1165       ignore: Merkitse aiheettomaksi
1166       reopen: Avaa uudelleen
1167       reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1168       read_reports: Lue ilmiantoja
1169       new_reports: Uudet ilmiannot
1170       other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1171       no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1172       comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1173     resolve:
1174       resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1175     ignore:
1176       ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1177     reopen:
1178       reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1179     comments:
1180       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{user_link} %{comment_created_at}
1181       reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1182     reports:
1183       reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} %{updated_at}
1184     helper:
1185       reportable_title:
1186         diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1187         note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1188   issue_comments:
1189     create:
1190       comment_created: Kommentti jätetty
1191   reports:
1192     new:
1193       title_html: Ilmianna %{link}
1194       missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1195       disclaimer:
1196         intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1197         not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1198         unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1199         resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1200       categories:
1201         diary_entry:
1202           spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1203           offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1204           threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1205           other_label: Muu
1206         diary_comment:
1207           spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1208           offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1209           threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1210           other_label: Muu
1211         user:
1212           spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1213           offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1214           threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1215           vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1216           other_label: Muu
1217         note:
1218           spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1219           personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1220           abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1221           other_label: Muu
1222     create:
1223       successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1224       provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1225   layouts:
1226     logo:
1227       alt_text: OpenStreetMap-logo
1228     home: Siirry kotipaikkaan
1229     logout: Kirjaudu ulos
1230     log_in: Kirjaudu sisään
1231     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
1232     sign_up: Rekisteröidy
1233     start_mapping: Liity mukaan
1234     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
1235     edit: Muokkaa
1236     history: Historia
1237     export: Vienti
1238     issues: Ilmiannot
1239     data: Tiedot
1240     export_data: Vie tiedostona
1241     gps_traces: GPS-jäljet
1242     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1243     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1244     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1245     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1246     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
1247     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1248     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
1249       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
1250     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1251     hosting_partners_html: Palvelinkapasiteettia meille tarjoaa %{ucl}, %{bytemark},
1252       ja muut %{partners}.
1253     partners_ucl: UCL
1254     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1255     partners_partners: kumppanimme
1256     tou: Käyttöehdot
1257     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1258       ylläpitotöiden takia.
1259     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1260       ylläpitotöiden takia.
1261     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1262     help: Ohje
1263     about: Tietoja
1264     copyright: Tekijänoikeudet
1265     community: Yhteisö
1266     community_blogs: Yhteisöblogit
1267     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1268     foundation: Säätiö
1269     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1270     make_a_donation:
1271       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1272       text: Lahjoita
1273     learn_more: Lisätietoja
1274     more: Lisää
1275   notifier:
1276     diary_comment_notification:
1277       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1278       hi: Hei %{to_user}!
1279       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1280         otsikolla %{subject}:'
1281       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1282         %{commenturl} tai lähettää viestin tekijälle sivulla %{replyurl}.
1283     message_notification:
1284       hi: Hei %{to_user}!
1285       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1286         %{subject}:'
1287       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja lähetä viesti tekijälle osoitteessa
1288         %{replyurl}.
1289     friendship_notification:
1290       hi: Hei %{to_user}!
1291       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1292       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1293       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1294       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1295     gpx_notification:
1296       greeting: Hei!
1297       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1298       with_description: ', jonka kuvaus on'
1299       and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1300       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1301       failure:
1302         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1303         failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1304         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1305         more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1306       success:
1307         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1308         loaded_successfully:
1309           one: '%{trace_points} pistettä mahdollisesta 1 pisteestä ladattu onnistuneesti.'
1310           other: ' {trace_points} pistettä  mahdollisista %{possible_points} ladattu
1311             onnistuneesti pisteestä.'
1312     signup_confirm:
1313       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1314       greeting: Hei!
1315       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1316       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1317         linkkiä:'
1318       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1319         asioita, jotta pääset alkuun.
1320     email_confirm:
1321       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1322     email_confirm_plain:
1323       greeting: Hei,
1324       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1325         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1326       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1327     email_confirm_html:
1328       greeting: Hei,
1329       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1330         sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1331       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1332     lost_password:
1333       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1334     lost_password_plain:
1335       greeting: Hei!
1336       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1337         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1338       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1339     lost_password_html:
1340       greeting: Hei,
1341       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1342         salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1343       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1344         alapuolella olevaa linkkiä.
1345     note_comment_notification:
1346       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1347       greeting: Hei!
1348       commented:
1349         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1350         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1351           merkintää'
1352         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1353           %{place}.'
1354         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1355           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1356       closed:
1357         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1358         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1359           karttailmoituksen'
1360         your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1361           paikkaa %{place}.'
1362         commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1363           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1364       reopened:
1365         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1366         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1367           uudelleen'
1368         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1369           %{place}.'
1370         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1371           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1372           on lähellä paikkaa %{place}.'
1373       details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1374     changeset_comment_notification:
1375       hi: Hei %{to_user}!
1376       greeting: Hei,
1377       commented:
1378         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1379         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1380           muutoskokoelmaa'
1381         your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1382         commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1383           jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1384         partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1385         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1386       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1387       unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1388         %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1389   messages:
1390     inbox:
1391       title: Saapuneet
1392       my_inbox: Saapuneet
1393       outbox: Lähetetyt
1394       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1395       new_messages:
1396         one: '%{count} lukematon viesti'
1397         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1398       old_messages:
1399         one: '%{count} luettu viesti'
1400         other: '%{count} luettua viestiä'
1401       from: Lähettäjä
1402       subject: Otsikko
1403       date: Päiväys
1404       no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1405       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1406     message_summary:
1407       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1408       read_button: Merkitse luetuksi
1409       reply_button: Vastaa
1410       destroy_button: Poista
1411     new:
1412       title: Lähetä viesti
1413       send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1414       subject: Otsikko
1415       body: Sisältö
1416       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1417     create:
1418       message_sent: Viesti on lähetetty.
1419       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1420         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1421     no_such_message:
1422       title: Ei sellaista viestiä
1423       heading: Ei sellaista viestiä
1424       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1425     outbox:
1426       title: Lähetetyt
1427       my_inbox_html: '%{inbox_link}'
1428       inbox: Saapuneet
1429       outbox: Lähetetyt
1430       messages:
1431         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1432         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1433       to: Vastaanottaja
1434       subject: Otsikko
1435       date: Päiväys
1436       no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1437         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1438       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1439     reply:
1440       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1441         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1442         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1443     show:
1444       title: Lue viesti
1445       from: 'Lähettäjä:'
1446       subject: Otsikko
1447       date: Päiväys
1448       reply_button: Vastaa
1449       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1450       destroy_button: Poista
1451       back: Takaisin
1452       to: 'Vastaanottaja:'
1453       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1454         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1455         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1456     sent_message_summary:
1457       destroy_button: Poista
1458     mark:
1459       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1460       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1461     destroy:
1462       destroyed: Viesti on poistettu.
1463   site:
1464     about:
1465       next: Seuraava
1466       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1467       used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1468         %{name}-karttaa
1469       lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1470         tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1471         ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1472       local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1473       local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1474         käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1475         ajan tasalla.
1476       community_driven_title: Yhteisön voima
1477       community_driven_html: |-
1478         OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1479         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1480         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1481       open_data_title: Avoin data
1482       open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää
1483         vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
1484         kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä.
1485         Lisätietoja on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a>
1486         -sivulla.'
1487       legal_title: Lakitekninen jako
1488       legal_1_html: |-
1489         Tämä sivusto ja monet siihen liittyvät palvelut ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a> (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien OSMF:n hallinnoimien palveluiden käyttöön sovelletaan <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1490         sallitun käytön käytäntöjä</a>, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">käyttöehtoja</a> ja <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">tietosuojakäytäntöä</a> (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).
1491       legal_2_html: |-
1492         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota yhteyttä OSMF</a>:ään
1493         jos sinulla on lisensointi-, tekijänoikeus- tai muita kysymyksiä.
1494         <br>
1495         OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map ovat <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF:n rekisteröityjä tavaramerkkejä</a>.
1496       partners_title: Kumppanit
1497     copyright:
1498       foreign:
1499         title: Tietoja tästä käännöksestä
1500         html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1501           englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1502         english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1503       native:
1504         title: Tietoja sivusta
1505         html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1506           Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1507           lukemisen ja %{mapping_link}.
1508         native_link: suomenkielinen versio
1509         mapping_link: aloittaa kartoituksen
1510       legal_babble:
1511         title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1512         intro_1_html: |-
1513           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1514           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1515           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1516         intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1517           välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
1518           Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain
1519           samalla lisenssillä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1520           mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1521         intro_3_1_html: |-
1522           Dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1523           Commons Nimeä-JaaSamoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA 2.0).
1524         credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1525         credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti
1526           &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine
1527           &quot;&copy; OpenStreetMap contributors&quot;.
1528         credit_2_1_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1529           Open Database -lisenssillä\nja kartta-aineisto CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä
1530           voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1531           tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1532           paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1533           www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1534         credit_3_1_html: "&ldquo;Standardityylin&rdquo; karttalaatat osoitteessa www.openstreetmap.org
1535           ovat OpenStreetMap Foundationin työtä käyttäen OpenStreetMapin datan Open
1536           Database-lisenssin alaisuudessa. Jos käytät näitä karttalaattoja, käytä
1537           seuraavaa lainausta: \n&ldquo;Pohjakartta ja data OpenStreetMapista ja OpenStreetMap
1538           Foundationilta&rdquo;."
1539         credit_4_html: 'Sivustolle upotetun interaktiivisen karttaikkunan tulee sisältää
1540           tekijän nimi kartan alaosassa:'
1541         attribution_example:
1542           alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1543           title: Nimeämisesimerkki
1544         more_title_html: Lisätietoja
1545         more_1_html: |-
1546           Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1547           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1548         more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1549           karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1550           käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1551           käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1552           käyttöehtoihin</a>."
1553         contributors_title_html: Tekijät
1554         contributors_intro_html: |-
1555           Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1556           vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1557           ja muista lähteistä, muun muassa:
1558         contributors_at_html: |-
1559           <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1560           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1561           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1562           Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1563         contributors_au_html: |-
1564           <strong>Australia</strong>: Sisältää kaupunginosatietoja
1565              Australian Bureau of Statisticsilta.
1566         contributors_ca_html: |-
1567           <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1568              GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1569              Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1570              Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1571              Statistics Canada).
1572         contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1573           maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1574           lisenssin</a> mukaisesti.'
1575         contributors_fr_html: |-
1576           <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1577              Direction Générale des Impôtsista.
1578         contributors_nl_html: |-
1579           <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1580           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1581         contributors_nz_html: |-
1582           <strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ-tietopalvelusta</a>, jotka on lisensoitu jatkokäyttöä varten
1583           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1584         contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1585           ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1586           metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1587           karttamateriaalia)."
1588         contributors_es_html: |-
1589           <strong>Espanja</strong>: Sisältää karttatietoja Espanjan kansallisesta maantieteellisestä instituutista (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ja
1590           kansallisesta kartografiajärjestelmästä (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1591           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1592         contributors_za_html: |-
1593           <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1594           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1595           National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1596         contributors_gb_html: |-
1597           <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1598           keräämiä karttatietoja © Kruunun tekijänoikeuden ja tietokantojen käyttöoikeuden vuosilta 2010-2019.
1599         contributors_footer_1_html: |-
1600           Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1601           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1602         contributors_footer_2_html: |-
1603           Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1604           ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1605         infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1606         infringement_1_html: |-
1607           OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1608           (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1609         infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1610           karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OpenStreetMapin karttatietoihin
1611           tai sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1612           tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1613         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1614         trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankarttalogo
1615           ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tutustu ohjeeseen
1616           <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkien
1617           käytöstä.</a>
1618     index:
1619       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1620       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1621       permalink: Ikilinkki
1622       shortlink: Lyhytosoite
1623       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1624       license:
1625         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1626       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1627         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1628     edit:
1629       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1630       not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
1631         muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1632       user_page_link: käyttäjätiedot
1633       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1634       flash_player_required_html: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää
1635         Flash Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a
1636         href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben verkkosivuilta</a>. Karttaa
1637         voi muokata myös <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1638         ohjelmistoilla</a>.
1639       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1640         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1641         jos sellainen on käytössä.
1642       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1643       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1644         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1645       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1646       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1647         tämän toiminnon käyttämiseen.
1648     export:
1649       title: Alueen vienti
1650       area_to_export: Vietävä alue
1651       manually_select: Valitse pienempi alue
1652       format_to_export: Vientimuoto
1653       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
1654       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
1655       embeddable_html: HTML-koodi
1656       licence: Lisenssi
1657       export_details_html: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1658         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
1659       too_large:
1660         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
1661         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
1662           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
1663           seuraavista:'
1664         planet:
1665           title: Planet OSM
1666           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
1667         overpass:
1668           title: Overpass API
1669           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
1670         geofabrik:
1671           title: Geofabrik-lataukset
1672           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
1673             kaupungeista
1674         metro:
1675           title: Metro-otteet
1676           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
1677             alueista
1678         other:
1679           title: Muut lähteet
1680           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
1681       options: Asetukset
1682       format: 'Tiedostomuoto:'
1683       scale: Mittakaava
1684       max: enintään
1685       image_size: Kuvan koko
1686       zoom: Suurennostaso
1687       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
1688       latitude: 'Lev:'
1689       longitude: 'Pit:'
1690       output: Tulos
1691       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
1692       export_button: Vie
1693     fixthemap:
1694       title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1695       how_to_help:
1696         title: Kuinka voin auttaa
1697         join_the_community:
1698           title: Liity yhteisöön
1699           explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
1700             tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1701             ja lisätä tai korjata kohta itse.
1702         add_a_note:
1703           instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1704             karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1705             Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1706       other_concerns:
1707         title: Muut huolenaiheet
1708         explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1709           tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1710           saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1711     help:
1712       title: Ohjekeskus
1713       introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1714         eri lähteistä.
1715       welcome:
1716         url: /welcome
1717         title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1718         description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1719       beginners_guide:
1720         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1721         title: Aloitusopas
1722         description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1723       help:
1724         url: https://help.openstreetmap.org/
1725         title: Apufoorumi
1726         description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OpenStreetMapin kysy-
1727           ja vastaa -sivustolla. (englanninkielinen)
1728       mailing_lists:
1729         title: Postituslistat
1730         description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1731           aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1732       forums:
1733         title: Keskustelupalsta
1734         description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
1735           käyttöliittymän.
1736       irc:
1737         title: IRC
1738         description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1739       switch2osm:
1740         title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1741         description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
1742           pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
1743       welcomemat:
1744         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1745         title: Järjestöille
1746         description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
1747           Tutustu ohjeistukseemme.
1748       wiki:
1749         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1750         title: OpenStreetMap-wiki
1751         description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1752           englanninkielinen.
1753     sidebar:
1754       search_results: Hakutulokset
1755       close: Sulje
1756     search:
1757       search: Haku
1758       get_directions: Hae reittiohjeet
1759       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1760       from: Lähtöpaikka
1761       to: Määränpää
1762       where_am_i: Mikä tämä paikka on?
1763       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1764       submit_text: Hae
1765       reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
1766     key:
1767       table:
1768         entry:
1769           motorway: Moottoritie
1770           main_road: Päätie
1771           trunk: Valtatie
1772           primary: Kantatie
1773           secondary: Seututie
1774           unclassified: Luokittelematon tie
1775           track: Metsätie
1776           bridleway: Ratsastustie
1777           cycleway: Pyörätie
1778           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1779           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1780           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1781           footway: Jalkakäytävä
1782           rail: Junarata
1783           subway: Metro
1784           tram:
1785           - Pikaraitiotie
1786           - raitiotie
1787           cable:
1788           - Köysirata
1789           - tuolihissi
1790           runway:
1791           - Lentokentän kiitotie
1792           - rullaustie
1793           apron:
1794           - Lentokentän asemataso
1795           - terminaali
1796           admin: Hallinnollinen raja
1797           forest: Talousmetsä
1798           wood: Metsä
1799           golf: Golfkenttä
1800           park: Puisto
1801           resident: Asuinalue
1802           common:
1803           - Niitty
1804           - keto
1805           retail: Kaupallinen alue
1806           industrial: Teollisuusalue
1807           commercial: Toimistoalue
1808           heathland: Kanervikko
1809           lake:
1810           - Järvi
1811           - tekojärvi
1812           farm: Maatila
1813           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1814           cemetery: Hautausmaa
1815           allotments: Siirtolapuutarha
1816           pitch: Urheilukenttä
1817           centre: Urheilukeskus
1818           reserve: Luonnonsuojelualue
1819           military: Sotilasalue
1820           school:
1821           - Koulu
1822           - yliopisto
1823           building: Merkittävä rakennus
1824           station: Rautatieasema
1825           summit:
1826           - Vuorenhuippu
1827           - huippu
1828           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1829           bridge: Musta kehys = silta
1830           private: Yksityinen
1831           destination: Ei läpikulkua
1832           construction: Rakenteilla olevia teitä
1833           bicycle_shop: Pyöräkauppa
1834           bicycle_parking: Pyöräparkki
1835           toilets: Vessat
1836     richtext_area:
1837       edit: Muokkaa
1838       preview: Esikatselu
1839     markdown_help:
1840       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1841       headings: Otsikot
1842       heading: Otsikko
1843       subheading: Alaotsikko
1844       unordered: Numeroimaton lista
1845       ordered: Numeroitu lista
1846       first: Ensimmäinen kohta
1847       second: Toinen kohta
1848       link: Linkki
1849       text: Teksti
1850       image: Kuva
1851       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1852       url: Osoite
1853     welcome:
1854       title: Tervetuloa!
1855       introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1856         maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1857         kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
1858       whats_on_the_map:
1859         title: Kartan sisältö
1860         on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa
1861           juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja
1862           maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka
1863           sinua kiinnostavat.
1864         off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1865           tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1866           lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1867       basic_terms:
1868         title: Käsitteitä ja termistöä
1869         paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
1870           Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1871         editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1872           (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1873         node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1874           kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1875           ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1876         way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1877           katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1878           aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1879         tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa
1880           pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi
1881           ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1882       rules:
1883         title: Pelisäännöt
1884         paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1885           oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
1886           muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
1887           tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
1888           muokkauksista</a>."
1889       questions:
1890         title: Kysyttävää?
1891         paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1892           Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>. Järjestöille
1893           on oma <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>tietokeskuksensa</a>.
1894       start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1895       add_a_note:
1896         title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
1897         paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä
1898           itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
1899         paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1900           ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle
1901           ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja:
1902           Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella
1903           kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat
1904           voivat korjata virheen.'
1905   traces:
1906     visibility:
1907       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1908       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1909       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1910         nimettömänä)
1911       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1912         järjestettynä aikaleimoineen)
1913     new:
1914       upload_trace: Tallenna GPS-jälki
1915       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1916       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
1917       help: Ohje
1918       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
1919     create:
1920       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1921       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1922         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1923         asiasta.
1924       upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
1925         palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
1926       traces_waiting:
1927         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1928           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1929           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1930           tietokantaan.
1931         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1932           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1933           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1934           aiemmin tietokantaan.
1935     edit:
1936       cancel: Peruuta
1937       title: Muokataan jälkeä %{name}
1938       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1939       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1940     update:
1941       updated: Jälki päivitetty
1942     trace_optionals:
1943       tags: Ominaisuustiedot
1944     show:
1945       title: Näytetään jälkeä %{name}
1946       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1947       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1948       filename: 'Tiedostonimi:'
1949       download: lataa
1950       uploaded: 'Lähetetty:'
1951       points: 'Pisteitä:'
1952       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1953       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1954       map: kartalla
1955       edit: muokkaa
1956       owner: 'Käyttäjä:'
1957       description: 'Kuvaus:'
1958       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1959       none: Ei mitään
1960       edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
1961       delete_trace: Poista tämä jälki
1962       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1963       visibility: 'Näkyvyys:'
1964       confirm_delete: Poista tämä jälki?
1965     trace_paging_nav:
1966       showing_page: Sivu %{page}
1967       older: Vanhat jäljet
1968       newer: Uudet jäljet
1969     trace:
1970       pending: JONOSSA
1971       count_points:
1972         one: 1 piste
1973         other: '%{count} pistettä'
1974       more: tiedot
1975       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1976       view_map: Selaa karttaa
1977       edit: muokkaa
1978       edit_map: Muokkaa karttaa
1979       public: JULKINEN
1980       identifiable: TUNNISTETTAVA
1981       private: YKSITYINEN
1982       trackable: SEURATTAVA
1983       by: käyttäjältä
1984       in: avainsanoilla
1985       map: sijainti kartalla
1986     index:
1987       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1988       my_traces: GPS-jälkeni
1989       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1990       description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
1991       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1992       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1993         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1994       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1995       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1996       see_my_traces: Katsele jälkiäni
1997     destroy:
1998       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1999     make_public:
2000       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
2001     offline_warning:
2002       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2003     offline:
2004       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
2005       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2006     georss:
2007       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
2008     description:
2009       description_with_count:
2010         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
2011         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
2012       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
2013   application:
2014     permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
2015     require_cookies:
2016       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
2017         selaimessasi ennen jatkamista.
2018     require_admin:
2019       not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
2020     setup_user_auth:
2021       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
2022         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
2023       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
2024       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
2025         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
2026         suostua, mutta ne täytyy lukea.
2027   oauth:
2028     authorize:
2029       title: Salli tilisi käyttö
2030       request_access_html: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
2031         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
2032         sopivat oikeudet.
2033       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
2034       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
2035       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
2036       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
2037       allow_write_api: muokata karttaa
2038       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
2039       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
2040       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
2041       grant_access: Myönnä oikeudet
2042     authorize_success:
2043       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
2044       allowed_html: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
2045       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
2046     authorize_failure:
2047       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
2048       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
2049       invalid: Tunnistuspoletti ei kelpaa.
2050     revoke:
2051       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
2052     permissions:
2053       missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2054   oauth_clients:
2055     new:
2056       title: Rekisteröi uusi sovellus
2057     edit:
2058       title: Muokkaa sovellustasi
2059     show:
2060       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
2061       key: 'Kuluttajan avain:'
2062       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
2063       url: 'Pyynnön URL-poletti:'
2064       access_url: 'Käyttöoikeuspoletin URL-osoite:'
2065       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
2066       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
2067       edit: Muokkaa yksityiskohtia
2068       delete: Poista asiakas
2069       confirm: Oletko varma?
2070       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
2071     index:
2072       title: Omat OAuth-tietoni
2073       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
2074       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
2075       application: Sovelluksen nimi
2076       issued_at: Käytetty viimeksi
2077       revoke: Peruuta!
2078       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
2079       no_apps_html: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
2080         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
2081         tähän palveluun.
2082       oauth: OAuth
2083       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
2084       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
2085     form:
2086       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
2087     not_found:
2088       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
2089     create:
2090       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
2091     update:
2092       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
2093     destroy:
2094       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
2095   users:
2096     login:
2097       title: Kirjautumissivu
2098       heading: Kirjaudu
2099       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
2100       password: 'Salasana:'
2101       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2102       remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
2103       lost password link: Unohditko salasanasi?
2104       login_button: Kirjaudu sisään
2105       register now: Rekisteröidy
2106       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
2107       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
2108       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
2109       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
2110       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
2111       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
2112       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
2113         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
2114         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
2115       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
2116         toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
2117       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
2118       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
2119       auth_providers:
2120         openid:
2121           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
2122           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
2123         google:
2124           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
2125           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
2126         facebook:
2127           title: Kirjaudu Facebookin avulla
2128           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
2129         windowslive:
2130           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
2131           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
2132         github:
2133           title: Kirjaudu GitHubin avulla
2134           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
2135         wikipedia:
2136           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
2137           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
2138         yahoo:
2139           title: Kirjaudu Yahoon avulla
2140           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
2141         wordpress:
2142           title: Kirjaudu WordPressin avulla
2143           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
2144         aol:
2145           title: Kirjaudu AOL:n avulla
2146           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
2147     logout:
2148       title: Kirjaudu ulos
2149       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
2150       logout_button: Kirjaudu ulos
2151     lost_password:
2152       title: Unohtunut salasana
2153       heading: Unohditko salasanasi?
2154       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2155       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
2156       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
2157         lähetetään salasanan palautusohjeet.
2158       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
2159       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
2160     reset_password:
2161       title: Salasanan vaihto
2162       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
2163       reset: Vaihda salasana
2164       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
2165       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
2166     new:
2167       title: Rekisteröidy
2168       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2169         nyt käytössä.
2170       contact_webmaster_html: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
2171         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
2172         mahdollisimman pikaisesti.
2173       about:
2174         header: Muokkaa vapaasti
2175         html: |-
2176           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
2177           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
2178       license_agreement: Kun vahvistat tilisi, sinun on sitouduttava <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistumisehtoihin</a>.
2179       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2180       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
2181       not_displayed_publicly_html: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja
2182         <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="tietosuojakäytäntö
2183         wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
2184         on saatavilla englanniksi.
2185       display name: 'Käyttäjätunnus:'
2186       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2187         muuttaa asetuksista.
2188       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2189       password: 'Salasana:'
2190       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
2191       use external auth: Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla
2192       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2193         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2194         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2195       continue: Rekisteröidy
2196       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2197       terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
2198         <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
2199       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2200     terms:
2201       title: Ehdot
2202       heading: Ehdot
2203       heading_ct: Osallistumisehdot
2204       read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
2205         valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
2206       contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
2207         tekemiäsi muokkauksia.
2208       read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
2209       tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n tarjoaman
2210         infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin sisältöön.
2211       read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2212       consider_pd: Edellisen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2213         Public Domain -lisenssillä
2214       consider_pd_why: Mikä tämä on?
2215       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2216       guidance_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen
2217         yhteenveto (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
2218       continue: Seuraava
2219       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2220       decline: En hyväksy
2221       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2222         hyväksy tai hylkää se.
2223       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2224       legale_names:
2225         france: Ranska
2226         italy: Italia
2227         rest_of_world: Muu maailma
2228     no_such_user:
2229       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2230       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2231       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2232       deleted: poistettu
2233     show:
2234       my diary: Oma päiväkirja
2235       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
2236       my edits: Omat muokkaukset
2237       my traces: Omat jäljet
2238       my notes: Omat karttailmoitukset
2239       my messages: Viestit
2240       my profile: Käyttäjäsivu
2241       my settings: Asetukset
2242       my comments: Omat kommentit
2243       oauth settings: oauth-asetukset
2244       blocks on me: Saadut estot
2245       blocks by me: Tekemäni estot
2246       send message: Lähetä viesti
2247       diary: Päiväkirja
2248       edits: Muokkaukset
2249       traces: Jäljet
2250       notes: Karttailmoitukset
2251       remove as friend: Poista kavereista
2252       add as friend: Lisää kaveriksi
2253       mapper since: 'Rekisteröitymispäivämäärä:'
2254       ct status: 'Osallistumisehdot:'
2255       ct undecided: Ei valittu
2256       ct declined: Hylätty
2257       latest edit: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
2258       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2259       created from: 'Tekijä:'
2260       status: 'Tila:'
2261       spam score: 'Spam-pisteet:'
2262       description: Kuvaus
2263       user location: Käyttäjän sijainti
2264       if_set_location_html: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
2265         lähialueen käyttäjiä.
2266       settings_link_text: asetussivulla
2267       my friends: Ystäväni
2268       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
2269       km away: '%{count} kilometrin päässä'
2270       m away: '%{count} metrin päässä'
2271       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
2272       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
2273       role:
2274         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2275         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2276         grant:
2277           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2278           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2279         revoke:
2280           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2281           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2282       block_history: Saadut estot
2283       moderator_history: Tehdyt estot
2284       comments: Kommentit
2285       create_block: Estä tämä käyttäjä
2286       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2287       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2288       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2289       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2290       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2291       delete_user: Poista tämä käyttäjä
2292       confirm: Vahvista
2293       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
2294       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
2295       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
2296       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
2297       report: Ilmianna käyttäjä
2298     popup:
2299       your location: Oma sijaintisi
2300       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
2301       friend: Kaveri
2302     account:
2303       title: Asetusten muokkaus
2304       my settings: Käyttäjäasetukset
2305       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
2306       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
2307       email never displayed publicly: (ei näy muille)
2308       external auth: 'Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa:'
2309       openid:
2310         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
2311         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2312       public editing:
2313         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
2314         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
2315         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2316         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2317         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
2318         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
2319       public editing note:
2320         heading: Julkinen muokkaus
2321         html: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
2322           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
2323           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
2324           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
2325           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
2326           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
2327           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
2328           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
2329       contributor terms:
2330         heading: 'Osallistumisehdot:'
2331         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
2332         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
2333         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
2334           tätä linkkiä.
2335         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
2336           vapaita (Public Domain).
2337         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2338         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2339       profile description: 'Henkilökuvaus:'
2340       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
2341       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
2342       image: 'Kuva:'
2343       gravatar:
2344         gravatar: Käytä Gravataria
2345         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2346         link text: Mikä tämä on?
2347         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
2348         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
2349       new image: Lisää kuva
2350       keep image: Säilytä nykyinen kuva
2351       delete image: Poista nykyinen kuva
2352       replace image: Korvaa nykyinen kuva
2353       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2354         100x100)
2355       home location: 'Kotipaikka:'
2356       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2357       latitude: 'Leveyspiiri:'
2358       longitude: 'Pituuspiiri:'
2359       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2360       save changes button: Tallenna muutokset
2361       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2362       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2363       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2364         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2365       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2366     confirm:
2367       heading: Tarkista sähköpostisi!
2368       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
2369       introduction_2: Aktivoi tilisi napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä
2370         ja olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen!
2371       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
2372       button: Vahvista
2373       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
2374       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2375       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2376       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää uuden vahvistusviestin, <a href="%{reconfirm}">napsauta
2377         tästä</a>.
2378     confirm_resend:
2379       success: Olemme lähettäneet aktivointilinkin sisältävän viestin osoitteeseen
2380         %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br
2381         /><br />Jos käytät vahvistusviestejä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
2382         lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistuspyyntöihin.
2383       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2384     confirm_email:
2385       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2386       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2387       button: Vahvista
2388       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2389       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2390       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2391     set_home:
2392       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2393     go_public:
2394       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2395     index:
2396       title: Käyttäjät
2397       heading: Käyttäjät
2398       showing:
2399         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2400         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2401       summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2402       summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2403       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2404       hide: Piilota valitut käyttäjät
2405       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2406     suspended:
2407       title: Käyttäjätili jäädytetty
2408       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2409       webmaster: webmaster
2410       body_html: |-
2411         <p>
2412          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2413          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2414         </p>
2415         <p>
2416          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2417          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2418         </p>
2419     auth_failure:
2420       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2421       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2422       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2423       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2424       invalid_scope: Virheellinen ala
2425     auth_association:
2426       heading: Sinun ID:tä ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2427       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2428       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2429         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2430   user_role:
2431     filter:
2432       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2433       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2434       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2435       not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2436         käyttäjältä.
2437     grant:
2438       title: Vahvista roolin myöntäminen
2439       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2440       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2441       confirm: Vahvista
2442       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2443         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2444     revoke:
2445       title: Vahvista roolin poistaminen
2446       heading: Vahvista roolin poistaminen
2447       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2448       confirm: Vahvista
2449       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2450         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2451   user_blocks:
2452     model:
2453       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2454         estoa.
2455       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2456     not_found:
2457       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2458       back: Takaisin hakemistoon
2459     new:
2460       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2461       heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2462       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2463         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2464         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2465         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2466       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2467       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2468       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2469       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2470       back: Näytä kaikki estot
2471     edit:
2472       title: Käyttäjän %{name} esto
2473       heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2474       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2475         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2476         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2477         ymmärrettäviä sanoja.
2478       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2479         tästä hetkestä.
2480       show: Näytä tämä esto
2481       back: Näytä kaikki estot
2482       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2483     filter:
2484       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2485       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2486     create:
2487       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2488         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2489       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2490       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2491     update:
2492       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2493       success: Esto päivitetty.
2494     index:
2495       title: Estetyt käyttäjät
2496       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2497       empty: Ei estoja.
2498     revoke:
2499       title: Esto %{block_on} poistetaan
2500       heading_html: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2501       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2502       past: Tämä esto päättyi %{time} ja sitä ei voida poistaa.
2503       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2504       revoke: Poista!
2505       flash: Tämä esto on poistettu
2506     helper:
2507       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2508       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2509       time_future_and_until_login: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2510         sisään.
2511       time_past: Päättyi %{time}.
2512       block_duration:
2513         hours:
2514           one: 1 tunti
2515           other: '%{count} tuntia'
2516         days:
2517           one: 1 päivä
2518           other: '%{count} päivää'
2519         weeks:
2520           one: 1 viikko
2521           other: '%{count} viikkoa'
2522         months:
2523           one: 1 kuukausi
2524           other: '%{count} kuukautta'
2525         years:
2526           one: 1 vuosi
2527           other: '%{count} vuotta'
2528     blocks_on:
2529       title: Käyttäjän %{name} estot
2530       heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2531       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2532     blocks_by:
2533       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2534       heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2535       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2536     show:
2537       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2538       heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2539       created: Luotu
2540       status: Tila
2541       show: Näytä
2542       edit: Muokkaa
2543       revoke: Estä!
2544       confirm: Oletko varma?
2545       reason: 'Syy estoon:'
2546       back: Näytä kaikki estot
2547       revoker: 'Estäjä:'
2548       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2549     block:
2550       not_revoked: (ei kumottu)
2551       show: Näytä
2552       edit: Muokkaa
2553       revoke: Estä!
2554     blocks:
2555       display_name: Estetty käyttäjä
2556       creator_name: Tekijä
2557       reason: Eston syy
2558       status: Tila
2559       revoker_name: Eston tehnyt
2560       showing_page: Sivu %{page}
2561       next: Seuraava »
2562       previous: « Edellinen
2563   notes:
2564     index:
2565       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2566       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2567       subheading_html: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2568       id: Tunniste
2569       creator: Tekijä
2570       description: Kuvaus
2571       created_at: Luotu
2572       last_changed: Viimeksi muutettu
2573   javascripts:
2574     close: Sulje
2575     share:
2576       title: Jakaminen
2577       cancel: Peruuta
2578       image: Kartta kuvana
2579       link: Linkki tai HTML-koodi
2580       long_link: Linkki
2581       short_link: Lyhyt linkki
2582       geo_uri: Geo URI
2583       embed: HTML-koodi
2584       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2585       format: 'Tiedostomuoto:'
2586       scale: 'Mittakaava:'
2587       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2588       download: Lataa
2589       short_url: Lyhyt osoite
2590       include_marker: Lisää karttamerkki
2591       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2592       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2593       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2594       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2595     embed:
2596       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2597     key:
2598       title: Karttamerkinnät
2599       tooltip: Merkkien selitykset
2600       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2601     map:
2602       zoom:
2603         in: Lähennä
2604         out: Loitonna
2605       locate:
2606         title: Näytä oma sijaintini
2607         metersPopup:
2608           one: Olet yhden metrin etäisyydellä tästä pisteessä
2609           other: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteestä
2610         feetPopup:
2611           one: Olet yhden jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2612           other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2613       base:
2614         standard: Perinteinen
2615         cycle_map: Pyöräilykartta
2616         transport_map: Joukkoliikenne
2617         hot: Humanitaarinen
2618         opnvkarte: ÖPNVKarte
2619       layers:
2620         header: Karttanäkymä
2621         notes: Karttailmoitukset
2622         data: Kartta-aineisto
2623         gps: Julkiset GPS-jäljet
2624         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2625         title: Karttanäkymä
2626       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2627       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2628       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Sivuston ja sovellusrajapinnan
2629         ehdot</a>
2630       thunderforest: Laattojen tekijä <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2631         Allan</a>
2632       hotosm: Laattojen tyylin on tehnyt <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2633         OpenStreetMap Team</a> ja hostannut <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2634         France</a>
2635     site:
2636       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2637       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2638       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2639       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2640       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2641       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2642       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2643       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2644     changesets:
2645       show:
2646         comment: Kommentoi
2647         subscribe: Tilaa
2648         unsubscribe: Lopeta tilaus
2649         hide_comment: piilota
2650         unhide_comment: näytä
2651     notes:
2652       new:
2653         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2654           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2655           selite ongelmasta.
2656         advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2657           tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2658           lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2659         add: Lähetä ilmoitus
2660       show:
2661         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2662           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2663         hide: Piilota
2664         resolve: Ratkaise
2665         reactivate: Avaa uudelleen
2666         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2667         comment: Kommentoi
2668     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2669     directions:
2670       ascend: Nousu
2671       engines:
2672         fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2673         fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2674         fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2675         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2676         graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2677         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2678       descend: Lasku
2679       directions: Reittiohjeet
2680       distance: Etäisyys
2681       errors:
2682         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2683         no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2684       instructions:
2685         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2686         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2687         offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2688         offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2689         offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2690         offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2691           %{directions}
2692         offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2693           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2694         offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2695         offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2696         offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2697           suuntaan %{directions}
2698         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2699         onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2700         onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2701           %{directions}
2702         onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2703         onramp_right: Käänny oikealle rampille
2704         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2705         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2706         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2707         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2708         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2709         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2710         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2711         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2712         offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2713         offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2714         offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2715           %{name}
2716         offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2717           %{directions}
2718         offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2719           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2720         offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2721         offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2722         offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2723           suuntaan %{directions}
2724         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2725         onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2726         onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2727           %{directions}
2728         onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2729         onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2730         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2731         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2732         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2733         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2734         via_point_without_exit: (reittipiste)
2735         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2736         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2737         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2738         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2739         start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
2740         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2741         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2742         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2743         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
2744           %{name}
2745         roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
2746           tielle %{name}
2747         exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2748         unnamed: nimetön tie
2749         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2750         exit_counts:
2751           first: ensimmäisestä
2752           second: toisesta
2753           third: "3."
2754           fourth: "4."
2755           fifth: "5."
2756           sixth: "6."
2757           seventh: "7."
2758           eighth: "8."
2759           ninth: "9."
2760           tenth: "10."
2761       time: Matka-aika
2762     query:
2763       node: Piste
2764       way: Viiva
2765       relation: Relaatio
2766       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2767       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2768       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2769     context:
2770       directions_from: Reittiohjeet täältä
2771       directions_to: Reittiohjeet tänne
2772       add_note: Ilmoita karttavirheestä
2773       show_address: Näytä osoite
2774       query_features: Lähistöllä
2775       centre_map: Keskitä kartta
2776   redactions:
2777     edit:
2778       description: Kuvaus
2779       heading: Muokkaa relaatiota
2780       title: Muokkaa relaatiota
2781     index:
2782       empty: Ei ole näytettävää relaatiota
2783       heading: Relaatioiden luettelo
2784       title: Relaatioiden luettelo
2785     new:
2786       description: Kuvaus
2787       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2788       title: Luodaan uusi redaktio
2789     show:
2790       description: 'Kuvaus:'
2791       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2792       title: Näytetään redaktio
2793       user: 'Luoja:'
2794       edit: Muokkaa tätä relaatiota
2795       destroy: Poista tämä redaktio
2796       confirm: Oletko varma?
2797     create:
2798       flash: Redaktio luotu.
2799     update:
2800       flash: Muutokset on tallennettu.
2801     destroy:
2802       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2803         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2804       flash: Redaktio tuhottu.
2805       error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
2806   validations:
2807     leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
2808     trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
2809     invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
2810     url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})
2811 ...