]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
6b0164f578db5cf77022789e1dd65429a371fb9d
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Anakmalaysia
6 # Author: Izing
7 # Author: Jeluang Terluang
8 # Author: Karmadunya9-
9 # Author: Macofe
10 # Author: Nemo bis
11 # Author: Pizza1016
12 # Author: SNN95
13 # Author: Tofeiku
14 # Author: Zulfadli51
15 ---
16 ms:
17   time:
18     formats:
19       friendly: '%e %B %Y, %H:%M'
20   helpers:
21     submit:
22       diary_comment:
23         create: Simpan
24       diary_entry:
25         create: Terbitkan
26         update: Kemas kini
27       issue_comment:
28         create: Berikan Komen
29       message:
30         create: Kirim
31       client_application:
32         create: Daftar
33         update: Kemas kini
34       redaction:
35         create: Cipta redaksi
36         update: Simpan redaksi
37       trace:
38         create: Muat naik
39         update: Simpan Perubahan
40       user_block:
41         create: Buat sekatan
42         update: Kemaskinikan sekatan
43   activerecord:
44     errors:
45       messages:
46         invalid_email_address: tidak kelihatan sebagai alamat e-mel yang sah
47     models:
48       acl: Senarai Kawalan Capaian
49       changeset: Set Ubah
50       changeset_tag: Tag Set Ubah
51       country: Negara
52       diary_comment: Ulasan Diari
53       diary_entry: Catatan Diari
54       friend: Rakan
55       issue: Masalah-masalah
56       language: Bahasa
57       message: Pesanan
58       node: Nod
59       node_tag: Tag Nod
60       notifier: Pemberitahu
61       old_node: Nod Lama
62       old_node_tag: Tag Nod Lama
63       old_relation: Hubungan Lama
64       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
65       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
66       old_way: Jalan Lama
67       old_way_node: Nod Jalan Lama
68       old_way_tag: Tag Jalan Lama
69       relation: Hubungan
70       relation_member: Anggota Hubungan
71       relation_tag: Tag Hubungan
72       report: Lapor
73       session: Sesi
74       trace: Jejak
75       tracepoint: Titik Jejak
76       tracetag: Tag Jejak
77       user: Pengguna
78       user_preference: Keutamaan Pengguna
79       user_token: Token Pengguna
80       way: Jalan
81       way_node: Nod Jalan
82       way_tag: Tag Jalan
83     attributes:
84       client_application:
85         name: Nama (Diperlukan)
86         callback_url: URL Panggil Balik
87         support_url: URL Sokongan
88       diary_comment:
89         body: Isi
90       diary_entry:
91         user: Pengguna
92         title: Subjek
93         latitude: Garis Lintang
94         longitude: Garis Bujur
95         language: Bahasa
96       friend:
97         user: Pengguna
98         friend: Rakan
99       trace:
100         user: Pengguna
101         visible: Kelihatan
102         name: Nama
103         size: Saiz
104         latitude: Garis Lintang
105         longitude: Garis Bujur
106         public: Umum
107         description: Keterangan
108         gpx_file: 'Muat Naik Fail GPX:'
109         visibility: 'Keterlihatan:'
110         tagstring: 'Tag:'
111       message:
112         sender: Pengirim
113         title: Subjek
114         body: Isi
115         recipient: Penerima
116       user:
117         email: E-mel
118         active: Aktif
119         display_name: Nama Paparan
120         description: Keterangan
121         languages: Bahasa
122         pass_crypt: Kata laluan
123     help:
124       trace:
125         tagstring: terbatas tanda koma
126   datetime:
127     distance_in_words_ago:
128       about_x_hours: sekitar %{count} jam yang lalu
129       about_x_months: sekitar %{count} bulan yang lalu
130       about_x_years: sekitar %{count} tahun yang lalu
131       almost_x_years: hampir %{count} tahun yang lalu
132       half_a_minute: setengah jam yang lalu
133       less_than_x_seconds: kurang daripada %{count} saat yang lalu
134       less_than_x_minutes: kurang daripada %{count} minit yang lalu
135       over_x_years: lebih %{count} tahun yang lalu
136       x_seconds: '%{count} saat yang lalu'
137       x_minutes: '%{count} minit yang lalu'
138       x_days: '%{count} hari yang lalu'
139       x_months: '%{count} bulan yang lalu'
140       x_years: '%{count} tahun yang lalu'
141   editor:
142     default: Asali (kini %{name})
143     potlatch:
144       name: Potlatch 1
145       description: Potlatch 1 (alat sunting dalam pelayar)
146     id:
147       name: iD
148       description: iD (editor dalam pelayar)
149     potlatch2:
150       name: Potlatch 2
151       description: Potlatch 2 (alat sunting dalam pelayar)
152     remote:
153       name: Kawalan Jauh
154       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
155   auth:
156     providers:
157       none: Tiada
158       google: Google
159       facebook: Facebook
160       windowslive: Windows Live
161       github: GitHub
162       wikipedia: Wikipedia
163   api:
164     notes:
165       comment:
166         opened_at_html: Dicatatkan %{when}
167         opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} oleh %{user}
168         commented_at_html: Dikemaskinikan %{when}
169         commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} oleh %{user}
170         closed_at_html: Diselesaikan %{when}
171         closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} oleh %{user}
172         reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when}
173         reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} oleh %{user}
174       rss:
175         title: Nota OpenStreetMap
176         description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
177           anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
178         description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
179         opened: nota baru (dekat %{place})
180         commented: komen baru (dekat %{place})
181         closed: nota ditutup (dekat %{place})
182         reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
183       entry:
184         comment: Komen
185         full: Nota penuh
186   browse:
187     created: Dicipta
188     closed: Ditutup
189     created_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
190     closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
191     created_by_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
192     deleted_by_html: Dihapuskan <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
193     edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
194     closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
195     version: Versi
196     in_changeset: Set Ubah
197     anonymous: awanama
198     no_comment: (tiada komen)
199     part_of: Sebahagian daripada
200     download_xml: Muat Turun XML
201     view_history: Lihat Sejarah
202     view_details: Lihat Butiran
203     location: 'Lokasi:'
204     changeset:
205       title: 'Set Ubah: %{id}'
206       belongs_to: Pengarang
207       node: Nod (%{count})
208       node_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
209       way: Jalan (%{count})
210       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
211       relation: Hubungan (%{count})
212       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
213       comment: Komen (%{count})
214       hidden_commented_by_html: Sembunyikan komen dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
215       commented_by_html: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
216       changesetxml: XML Set Ubah
217       osmchangexml: XML osmChange
218       feed:
219         title: Set Ubah %{id}
220         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
221       join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
222       discussion: Perbincangan
223     node:
224       title_html: 'Nod: %{name}'
225       history_title_html: 'Sejarah Nod: %{name}'
226     way:
227       title_html: 'Jalan: %{name}'
228       history_title_html: 'Sejarah Jalan: %{name}'
229       nodes: Nod
230       also_part_of_html:
231         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
232         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
233     relation:
234       title_html: 'Hubungan: %{name}'
235       history_title_html: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
236       members: Ahli-ahli
237     relation_member:
238       entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
239       type:
240         node: Nod
241         way: Jalan
242         relation: Hubungan
243     containing_relation:
244       entry_html: Hubungan %{relation_name}
245       entry_role_html: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
246     not_found:
247       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
248       type:
249         node: nod
250         way: jalan
251         relation: hubungan
252         changeset: set ubah
253         note: nota
254     timeout:
255       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
256         lama untuk diambil.
257       type:
258         node: nod
259         way: jalan
260         relation: hubungan
261         changeset: set ubah
262         note: nota
263     redacted:
264       redaction: Redaksi %{id}
265       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
266         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
267       type:
268         node: nod
269         way: jalan
270         relation: hubungan
271     start_rjs:
272       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
273         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
274         data ini?
275       load_data: Muatkan Data
276       loading: Memuatkan...
277     tag_details:
278       tags: Teg
279       wiki_link:
280         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
281         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
282       wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
283       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
284       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
285     note:
286       title: 'Nota: %{id}'
287       new_note: Nota Baru
288       description: Keterangan
289       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
290       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
291       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
292       opened_by_html: Dicipta oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
293       opened_by_anonymous_html: Dicipta oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
294         lalu</abbr>
295       commented_by_html: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
296       commented_by_anonymous_html: Komen oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
297       closed_by_html: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
298       closed_by_anonymous_html: Diselesaikan oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
299       reopened_by_html: Diaktifkan semula oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
300       reopened_by_anonymous_html: Diaktifkan semula oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
301       hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
302       report: Laporkan nota ini
303     query:
304       title: Ciri-ciri pertanyaan
305       introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
306       nearby: Ciri-ciri terdekat
307   changesets:
308     changeset_paging_nav:
309       showing_page: Halaman %{page}
310       next: Berikutnya »
311       previous: « Sebelumnya
312     changeset:
313       anonymous: Awanama
314       no_edits: (tiada suntingan)
315       view_changeset_details: Lihat butiran set perubahan
316     changesets:
317       id: ID
318       saved_at: Disimpan pada
319       user: Pengguna
320       comment: Komen
321       area: Kawasan
322     index:
323       title: Set perubahan
324       title_user: Set perubahan oleh %{user}
325       title_friend: Set perubahan oleh kawan anda
326       title_nearby: Set perubahan pengguna berdekatan
327       empty: Tiada set perubahan ditemui.
328       empty_area: Tiada set perubahan di kawasan ini.
329       empty_user: Tiada set perubahan oleh pengguna ini.
330       no_more: Tiada lagi set perubahan ditemui.
331       no_more_area: Tiada lagi set perubahan di kawasan ini.
332       no_more_user: Tiada lagi set perubahan oleh pengguna ini.
333       load_more: Selanjutnya
334     timeout:
335       sorry: Maaf, senarai set perubahan yang anda minta mengambil masa yang terlalu
336         lama untuk diambil.
337   changeset_comments:
338     comment:
339       comment: 'Komen baru pada set prubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
340       commented_at_by_html: Dikemaskini %{when} oleh %{user}
341   diary_entries:
342     new:
343       title: Catatan Diari Baru
344     form:
345       subject: 'Subjek:'
346       body: 'Isi:'
347       language: 'Bahasa:'
348       location: 'Lokasi:'
349       latitude: 'Garis Lintang:'
350       longitude: 'Garis Bujur:'
351       use_map_link: gunakan peta
352     index:
353       title: Diari pengguna
354       title_friends: Diari kawan
355       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
356       user_title: Diari %{user}
357       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
358       new: Catatan Diari Baru
359       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
360       my_diary: Diari Saya
361       no_entries: Tiada catatan diari
362       recent_entries: Catatan diari terkini
363       older_entries: Catatan Terdahulu
364       newer_entries: Catatan Terkini
365     edit:
366       title: Sunting catatan diari
367       marker_text: Lokasi catatan diari
368     show:
369       title: Diari %{user} | %{title}
370       user_title: Diari %{user}
371       leave_a_comment: Tinggalkan komen
372       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
373       login: Log masuk
374     no_such_entry:
375       title: Catatan diari ini tidak wujud
376       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
377       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
378         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
379     diary_entry:
380       posted_by_html: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
381       comment_link: Ulas catatan ini
382       reply_link: Balas catatan ini
383       comment_count:
384         zero: Tiada komen
385         other: '%{count} komen'
386       edit_link: Sunting catatan ini
387       hide_link: Sorokkan catatan ini
388       confirm: Sahkan
389       report: Laporkan entri ini
390     diary_comment:
391       comment_from_html: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
392       hide_link: Sembunyikan komen ini
393       confirm: Sahkan
394       report: Laporkan komen ini
395     location:
396       location: 'Lokasi:'
397       view: Paparkan
398       edit: Sunting
399     feed:
400       user:
401         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
402         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
403       language:
404         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
405         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
406           %{language_name}
407       all:
408         title: Catatan diari OpenStreetMap
409         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
410     comments:
411       has_commented_on: '%{display_name} mengulas tentang entri-entri diari yang berikut'
412       post: Muat Naik
413       when: Bila
414       comment: Komen
415       newer_comments: Komen Terbaru
416       older_comments: Komen Lama
417   friendships:
418     make_friend:
419       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
420       button: Jadikan kawan
421       success: '%{name} kini kawan anda!'
422       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
423       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
424     remove_friend:
425       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
426       button: Gugurkan kawan
427       success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
428       not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
429   geocoder:
430     search:
431       title:
432         latlon_html: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
433         ca_postcode_html: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
434         osm_nominatim_html: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
435           Nominatim</a>
436         geonames_html: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
437         osm_nominatim_reverse_html: Hasil daripada <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
438           Nominatim</a>
439         geonames_reverse_html: Hasil daripada <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
440     search_osm_nominatim:
441       prefix:
442         aerialway:
443           cable_car: Kereta kabel
444           chair_lift: Lif Kerusi
445           drag_lift: Lif Seret
446           gondola: Lif Gondola
447           station: Stesen Kereta Gantung
448         aeroway:
449           aerodrome: Padang Terbang
450           apron: Apron
451           gate: Pintu
452           helipad: Helipad
453           runway: Landasan Kapal Terbang
454           taxiway: Jalan Rayap
455           terminal: Terminal
456         amenity:
457           animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
458           arts_centre: Pusat Seni
459           atm: ATM
460           bank: Bank
461           bar: Kedai Arak
462           bbq: BBQ
463           bench: Bangku
464           bicycle_parking: Letak Basikal
465           bicycle_rental: Sewa Basikal
466           biergarten: Taman Bir
467           boat_rental: Bot Sewa
468           brothel: Rumah Pelacuran
469           bureau_de_change: Pengurup Wang
470           bus_station: Stesen Bas
471           cafe: Kafe
472           car_rental: Sewa Kereta
473           car_sharing: Kongsi Kereta
474           car_wash: Cuci Kereta
475           casino: Kasino
476           charging_station: Stesen Cas
477           childcare: Penjagaan kanak-kanak
478           cinema: Pawagam
479           clinic: Klinik
480           clock: Jam
481           college: Maktab
482           community_centre: Pusat Komuniti
483           courthouse: Mahkamah
484           crematorium: Bakar Mayat
485           dentist: Doktor Gigi
486           doctors: Doktor
487           drinking_water: Air Minuman
488           driving_school: Sekolah Memandu
489           embassy: Kedutaan
490           fast_food: Makanan Segera
491           ferry_terminal: Terminal Feri
492           fire_station: Balai Bomba
493           food_court: Medan Selera
494           fountain: Air Pancutan
495           fuel: Minyak
496           gambling: Pusat Perjudian
497           grave_yard: Perkuburan
498           hospital: Hospital
499           hunting_stand: Pondok Memburu
500           ice_cream: Aiskrim
501           kindergarten: Tadika
502           library: Perpustakaan
503           marketplace: Tempat Pasar
504           monastery: Rumah Ibadah
505           motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
506           nightclub: Kelab Malam
507           nursing_home: Rumah Penjagaan
508           parking: Letak Kereta
509           parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
510           parking_space: Tempat Parkir
511           pharmacy: Farmasi
512           place_of_worship: Tempat Ibadat
513           police: Polis
514           post_box: Peti Surat
515           post_office: Pejabat Pos
516           prison: Penjara
517           pub: Pab
518           public_building: Bangunan Awam
519           recycling: Kitar Semula
520           restaurant: Kedai Makan
521           school: Sekolah
522           shelter: Perteduhan
523           shower: Pancuran
524           social_centre: Pusat Sosial
525           social_facility: Kemudahan Sosial
526           studio: Studio
527           swimming_pool: Kolam Renang
528           taxi: Teksi
529           telephone: Telefon Awam
530           theatre: Teater
531           toilets: Tandas
532           townhall: Dewan Bandar
533           university: Universiti
534           vending_machine: Mesin Layan Diri
535           veterinary: Doktor Haiwan
536           village_hall: Balai Raya
537           waste_basket: Bakul Sampah
538           waste_disposal: Pusat Pembuagan
539         boundary:
540           administrative: Sempadan Pentadbiran
541           census: Sempadan Banci
542           national_park: Taman Negara
543           protected_area: Kawasan Terlindung
544         bridge:
545           aqueduct: Akueduk
546           suspension: Jambatan Gantung
547           swing: Jambatan Ayun
548           viaduct: Jejambat
549           "yes": Jambatan
550         building:
551           apartment: Pangsapuri
552           apartments: Pangsapuri
553           chapel: Gereja Kecil
554           church: Bangunan Gereja
555           commercial: Bangunan Perdagangan
556           dormitory: Asrama
557           farm: Rumah Ladang
558           garage: Garaj
559           hospital: Bangunan Hospital
560           hotel: Bangunan Hotel
561           house: Rumah
562           industrial: Bangunan Industri
563           office: Bangunan Pejabat
564           public: Bangunan Awam
565           residential: Bangunan Perumahan
566           retail: Bangunan Peruncitan
567           school: Bangunan Sekolah
568           terrace: Bangunan Teres
569           train_station: Bangunan Stesen Kereta Api
570           university: Bangunan Universiti
571           "yes": Bangunan
572         craft:
573           carpenter: Tukang Kayu
574           electrician: Juruelektrik
575           gardener: Tukang Kebun
576           painter: Pelukis
577           photographer: Jurugambar
578           plumber: Tukang Paip
579           shoemaker: Tukang kasut
580           tailor: tukang jahit
581           "yes": Kedai kraf
582         emergency:
583           ambulance_station: Stesen Ambulan
584           defibrillator: Defibrilator
585           fire_xtinguisher: Alat Pemadam Api
586           landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
587           phone: Telefon Kecemasan
588           "yes": Kecemasan
589         highway:
590           abandoned: Lebuhraya terbiar
591           bridleway: Lorong Kuda
592           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
593           bus_stop: Perhentian Bas
594           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
595           corridor: Koridor
596           cycleway: Lorong Basikal
597           elevator: Elevator
598           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
599           footway: Lorong Pejalan Kaki
600           ford: Harungan
601           living_street: Jalan Masyarakat
602           milestone: Batu Tanda Jalan
603           motorway: Lebuhraya
604           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
605           motorway_link: Jalan Lebuhraya
606           path: Lorong
607           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
608           platform: Platform
609           primary: Jalan Utama
610           primary_link: Jalan Utama
611           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
612           raceway: Jalan Lumba
613           residential: Jalan Perumahan
614           rest_area: Kawasan Rehat
615           road: Jalan Raya
616           secondary: Jalan Sekunder
617           secondary_link: Jalan Sekunder
618           service: Jalan Perkhidmatan
619           services: Perkhidmatan Lebuhraya
620           speed_camera: Kamera Kelajuan
621           steps: Tangga
622           stop: Papan Tanda Berhenti
623           street_lamp: Lampu Jalan
624           tertiary: Jalan Tertier
625           tertiary_link: Jalan Tertier
626           track: Laluan
627           traffic_signals: Isyarat Trafik
628           trunk: Jalan Utama
629           trunk_link: Jalan Utama
630           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
631           "yes": Jalan Raya
632         historic:
633           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
634           battlefield: Medan Pertempuran
635           boundary_stone: Batu Sempadan
636           building: Bangunan Bersejarah
637           bunker: Kubu bawah tanah
638           castle: Istana
639           church: Gereja
640           city_gate: Pintu Kota
641           citywalls: Tembok Bandar
642           fort: Kubu
643           heritage: Tapak Bersejarah
644           house: Rumah
645           manor: Manor
646           memorial: Peringatan
647           mine: Lombong
648           mine_shaft: Lombong
649           monument: Tugu
650           roman_road: Jalan Rom
651           ruins: Puing
652           stone: Batu
653           tomb: Makam
654           tower: Menara
655           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
656           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
657           wreck: Ranap
658           "yes": Tapak Bersejarah
659         junction:
660           "yes": Simpang
661         landuse:
662           allotments: Taman petak
663           basin: Lembangan
664           brownfield: Tanah Terbiar
665           cemetery: Perkuburan
666           commercial: Kawasan Perdagangan
667           conservation: Pemuliharaan
668           construction: Pembinaan
669           farm: Ladang
670           farmland: Tanah Ladang
671           farmyard: Laman Ladang
672           forest: Hutan
673           garages: Garaj
674           grass: Rumput
675           greenfield: Tanah Tak Terbangun
676           industrial: Kawasan Perindustrian
677           landfill: Kambus Tanah
678           meadow: Padang Rumput
679           military: Kawasan Tentera
680           mine: Lombong
681           orchard: Dusun
682           quarry: Kuari
683           railway: Landasan Keretapi
684           recreation_ground: Tempat Berekreasi
685           reservoir: Takungan
686           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
687           residential: Kawasan Perumahan
688           retail: Peruncitan
689           village_green: Padang Kampung
690           vineyard: Ladang Anggur
691         leisure:
692           beach_resort: Peranginan Pantai
693           bird_hide: Kurungan Burung
694           common: Tanah Awam
695           dog_park: Taman Anjing
696           fishing: Tempat Memancing
697           fitness_centre: Pusat Kecergasan
698           fitness_station: Pusat Kesihatan
699           garden: Kebun
700           golf_course: Padang Golf
701           horse_riding: Menunggang Kuda
702           ice_rink: Gelanggang Ais
703           marina: Marina
704           miniature_golf: Golf Miniatur
705           nature_reserve: Cagar Alam
706           park: Taman
707           pitch: Padang Sukan
708           playground: Taman Permainan
709           recreation_ground: Tempat Berekreasi
710           resort: Resort
711           sauna: Sauna
712           slipway: Landasan Kapal
713           sports_centre: Pusat Sukan
714           stadium: Stadium
715           swimming_pool: Kolam Renang
716           track: Balapan Lumba Lari
717           water_park: Taman Air
718         man_made:
719           beehive: Sarang Lebah
720           bridge: Jambatan
721           bunker_silo: Kubu bawah tanah
722           chimney: Cerobong Asap
723           crane: Kren
724           flagpole: Tiang Bendera
725           lighthouse: Rumah Api
726           mine: Lombong
727           mineshaft: Lombong
728           monitoring_station: Stesen Pengawas
729           petroleum_well: Telaga Minyak
730           pier: Jeti
731           pipeline: Saluran Paip
732           silo: Silo
733           storage_tank: Tangki Simpanan
734           surveillance: Pengawasan
735           telescope: Teleskop
736           tower: Menara
737           watermill: Kincir Air
738           water_tower: Menara Air
739           water_well: Telaga
740           windmill: Kincir Angin
741           works: Kilang
742           "yes": Buatan Tangan
743         military:
744           airfield: Lapangan Terbang Tentera
745           barracks: Tangsi
746           bunker: Bunker
747         mountain_pass:
748           "yes": Genting Gunung
749         natural:
750           bay: Teluk
751           beach: Pantai
752           cape: Tanjung
753           cave_entrance: Liang Gua
754           cliff: Cenuram
755           crater: Kawah
756           dune: Gumuk
757           fell: Fell
758           fjord: Fjord
759           forest: Hutan
760           geyser: Geiser
761           glacier: Glasier
762           grassland: Padang rumput
763           heath: Kerangas
764           hill: Bukit
765           island: Pulau
766           land: Daratan
767           marsh: Tanah Rawang
768           moor: Mur
769           mud: Lumpur
770           peak: Puncak
771           point: Titik
772           reef: Terumbu
773           ridge: Rabung
774           rock: Batu
775           saddle: Pelana
776           sand: Pasir
777           scree: Batu Runtuh
778           scrub: Belukar
779           spring: Mata Air
780           stone: Batu
781           strait: Selat
782           tree: Pokok
783           valley: Lembah
784           volcano: Gunung Berapi
785           water: Air
786           wetland: Tanah Lembap
787           wood: Hutan Kecil
788         office:
789           accountant: Juruakaun
790           administrative: Pentadbiran
791           architect: Jurubina
792           company: Syarikat
793           educational_institution: Institusi Pendidikan
794           employment_agency: Agensi Pekerjaan
795           estate_agent: Ejen Hartanah
796           government: Pejabat Kerajaan
797           insurance: Pejabat Insurans
798           it: Pejabat IT
799           lawyer: Peguam
800           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
801           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
802           travel_agent: Agensi Pelancongan
803           "yes": Pejabat
804         place:
805           city: Bandar
806           city_block: Blok Bandar
807           country: Negara
808           county: Kaunti
809           farm: Ladang
810           hamlet: Dukuh
811           house: Rumah
812           houses: Rumah-Rumah
813           island: Pulau
814           islet: Anak Pulau
815           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
816           locality: Lokaliti
817           municipality: Perbandaran
818           neighbourhood: Kejiranan
819           postcode: Poskod
820           region: Kawasan
821           sea: Laut
822           square: Dataran
823           state: Negeri
824           subdivision: Subbahagian
825           suburb: Subbandar
826           town: Pekan
827           village: Desa
828           "yes": Tempat
829         railway:
830           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
831           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
832           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
833           funicular: Landasan Keretapi Funikular
834           halt: Perhentian Keretapi
835           junction: Simpang Landasan Keretapi
836           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
837           light_rail: Rel Ringan
838           miniature: Landasan Mini
839           monorail: Monorel
840           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
841           platform: Platform Keretapi
842           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
843           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
844           spur: Cabang Landasan Keretapi
845           station: Stesen Keretapi
846           stop: Hentian Keretapi
847           subway: Stesen Bawah Tanah
848           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
849           switch: Titik Landasan Keretapi
850           tram: Landasan Trem
851           tram_stop: Perhentian Trem
852           yard: Laman Keretapi
853         shop:
854           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
855           antiques: Kedai Antik
856           art: Kedai Seni
857           bakery: Kedai Roti
858           beauty: Kedai Kecantikan
859           beverages: Kedai Minuman
860           bicycle: Kedai Basikal
861           books: Kedai Buku
862           boutique: Butik
863           butcher: Kedai Daging
864           car: Kedai Kereta
865           car_parts: Alat Ganti Kereta
866           car_repair: Baiki Kereta
867           carpet: Kedai Permaidani
868           charity: Kedai Amal
869           chemist: Farmasi
870           chocolate: Coklat
871           clothes: Kedai Pakaian
872           coffee: Kedai Kopi
873           computer: Kedai Komputer
874           confectionery: Kedai Konfeksi
875           convenience: Kedai Mudah Beli
876           copyshop: Kedai Fotokopi
877           cosmetics: Kedai Komestik
878           deli: Delikatesen
879           department_store: Gedung Serbaneka
880           discount: Kedai Diskaun
881           doityourself: DIY
882           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
883           electronics: Kedai Elektronik
884           estate_agent: Ejen Hartanah
885           farm: Kedai Ladang
886           fashion: Kedai Fesyen
887           florist: Kedai Bunga
888           food: Kedai Makanan
889           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
890           furniture: Perabot
891           garden_centre: Pusat Kebun
892           general: Kedai Am
893           gift: Kedai Hadiah
894           greengrocer: Kedai Jual Sayur
895           grocery: Kedai Runcit
896           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
897           hardware: Kedai Barang Besi
898           hifi: Hi-Fi
899           jewelry: Kedai Barang Kemas
900           kiosk: Gerai
901           kitchen: Kedai Peralatan Dapur
902           laundry: Dobi
903           lottery: Tempat Perjudian
904           mall: Medan Beli-Belah
905           massage: Urut
906           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
907           motorcycle: Kedai Motosikal
908           music: Kedai Muzik
909           newsagent: Gerai Surat Khabar
910           optician: Kedai Optik
911           organic: Kedai Makanan Organik
912           outdoor: Kedai Luaran
913           paint: Kedai Cat
914           pet: Kedai Haiwan
915           photo: Kedai Foto
916           seafood: Makanan Laut
917           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
918           shoes: Kedai Kasut
919           sports: Kedai Sukan
920           stationery: Kedai Alat Tulis
921           supermarket: Pasar Raya
922           tailor: Kedai Jahit
923           ticket: Kedai Tiket
924           tobacco: Kedai Tembakau
925           toys: Kedai Mainan
926           travel_agency: Agensi Pelancongan
927           tyres: Kedai Tayar
928           vacant: Kedai Kosong
929           variety_store: Kedai Serbaneka
930           video: Kedai Video
931           wine: Kedai Arak
932           "yes": Kedai
933         tourism:
934           alpine_hut: Pondok Gunung
935           apartment: Apartmen
936           artwork: Karya Seni
937           attraction: Tarikan
938           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
939           cabin: Pondok
940           camp_site: Tapak Perkhemahan
941           caravan_site: Tapak Karavan
942           chalet: Chalet
943           gallery: Galeri
944           guest_house: Rumah Tamu
945           hostel: Hostel
946           hotel: Hotel
947           information: Maklumat
948           motel: Motel
949           museum: Muzium
950           picnic_site: Tapak Berkelah
951           theme_park: Taman Tema
952           viewpoint: Sudut Pandangan
953           zoo: Taman Haiwan
954         tunnel:
955           culvert: Pembetung
956           "yes": Terowong
957         waterway:
958           artificial: Jalan Air Buatan
959           boatyard: Limbungan Bot
960           canal: Terusan
961           dam: Empangan
962           derelict_canal: Terusan Terbiar
963           ditch: Parit
964           dock: Dok
965           drain: Longkang
966           lock: Pintu Air
967           lock_gate: Pintu Air
968           mooring: Tambatan
969           rapids: Jeram
970           river: Sungai
971           stream: Anak Sungai
972           wadi: Wadi
973           waterfall: Air Terjun
974           weir: Tebat
975           "yes": Laluan air
976       admin_levels:
977         level2: Sempadan Negara
978         level4: Sempadan Negeri
979         level5: Sempadan Kawasan
980         level6: Sempadan Daerah
981         level8: Sempadan Bandar
982         level9: Sempadan Desa
983         level10: Sempadan Pinggir Bandar
984       types:
985         cities: Bandaraya
986         towns: Pekan
987         places: Tempat
988     results:
989       no_results: Tiada hasil carian
990       more_results: Lebih banyak hasil
991   issues:
992     index:
993       title: Masalah-masalah
994       select_status: Pilih Status
995       select_type: Pilih Jenis
996       not_updated: Tidak Dikemaskini
997       search: Cari
998       search_guidance: 'Cari Isu:'
999       user_not_found: Pengguna tidak wujud
1000       status: Status
1001       reports: Laporan
1002       last_updated: Kali Terahkir Dikemaskini
1003       link_to_reports: Lihat Laporan
1004       states:
1005         ignored: Diabaikan
1006         open: Buka
1007     show:
1008       ignore: Abaikan
1009       reopen: Buka semula
1010       read_reports: Baca Laporan
1011       new_reports: Laporan Baru
1012   issue_comments:
1013     create:
1014       comment_created: Komen anda telah berjaya dicipta
1015   reports:
1016     new:
1017       title_html: Laporkan %{link}
1018       categories:
1019         diary_entry:
1020           other_label: Lain-lain
1021         diary_comment:
1022           other_label: Lain-lain
1023         user:
1024           spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1025           threat_label: Profil pengguna ini mengandungi ancaman
1026           other_label: Lain-lain
1027         note:
1028           spam_label: Nota ini adalah spam
1029           personal_label: Nota ini mengandung data peribadi
1030           abusive_label: Nota ini menyalahguna
1031           other_label: Lain-lain
1032     create:
1033       provide_details: Tolong berikan butiran yang diperlukan
1034   layouts:
1035     logo:
1036       alt_text: Logo OpenStreetMap
1037     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
1038     logout: Log Keluar
1039     log_in: log Masuk
1040     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
1041     sign_up: Daftar
1042     start_mapping: Mulakan Memeta
1043     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
1044     edit: Sunting
1045     history: Sejarah
1046     export: Eksport
1047     issues: Masalah-masalah
1048     data: Data
1049     export_data: Eksport Data
1050     gps_traces: Jejak GPS
1051     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
1052     user_diaries: Diari Pengguna
1053     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
1054     edit_with: Sunting dengan %{editor}
1055     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
1056     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
1057     intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
1058       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
1059     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
1060     partners_ucl: Pusat VR UCL
1061     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1062     partners_partners: rakan-rakan kongsi
1063     tou: Syarat-Syarat Penggunaan
1064     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
1065       kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1066     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
1067       sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1068     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
1069     help: Bantuan
1070     about: Perihal
1071     copyright: Hak Cipta
1072     community: Komuniti
1073     community_blogs: Blog Komuniti
1074     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
1075     foundation: Yayasan
1076     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
1077     make_a_donation:
1078       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
1079       text: Derma
1080     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
1081     more: Selebihnya
1082   user_mailer:
1083     diary_comment_notification:
1084       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
1085       hi: Apa khabar %{to_user},
1086       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
1087         dengan tajuk %{subject}:'
1088       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
1089         atau membalas di %{replyurl}
1090     message_notification:
1091       hi: Apa khabar %{to_user},
1092       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
1093         dengan subjek %{subject}:'
1094       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
1095         membalasnya di %{replyurl}
1096     friendship_notification:
1097       hi: Apa khabar %{to_user},
1098       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
1099       had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
1100       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1101       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1102     gpx_failure:
1103       failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
1104       subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
1105     gpx_success:
1106       loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah
1107         %{possible_points} titik.
1108       subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
1109     signup_confirm:
1110       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
1111       greeting: Apa khabar!
1112       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1113       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
1114         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1115         akaun anda:'
1116       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
1117         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1118     email_confirm:
1119       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
1120       greeting: Apa khabar,
1121       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1122         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1123       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1124         perubahan.
1125     lost_password:
1126       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
1127       greeting: Apa khabar,
1128       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1129         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1130       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1131         semula kata laluan anda.
1132     note_comment_notification:
1133       anonymous: Seorang pengguna awanama
1134       greeting: Selamat sejahtera,
1135       commented:
1136         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
1137           anda'
1138         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
1139           anda minati'
1140         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
1141           anda dekat %{place}.'
1142         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
1143           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1144       closed:
1145         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1146           nota anda'
1147         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
1148           yang anda minati'
1149         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
1150           %{place}.'
1151         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
1152           pernah anda ulas dekat %{place}.'
1153       reopened:
1154         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1155           satu nota anda'
1156         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1157           satu nota yang anda minati'
1158         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
1159           dekat %{place}.'
1160         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
1161           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1162       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1163     changeset_comment_notification:
1164       greeting: Apa khabar,
1165       commented:
1166         partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1167         partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1168   messages:
1169     inbox:
1170       title: Peti Masuk
1171       my_inbox: Peti masuk saya
1172       outbox: peti keluar
1173       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1174       new_messages: '%{count} pesanan baru'
1175       old_messages: '%{count} pesanan lama'
1176       from: Daripada
1177       subject: Subjek
1178       date: Tarikh
1179       no_messages_yet_html: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1180         %{people_mapping_nearby_link}?
1181       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1182     message_summary:
1183       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1184       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1185       reply_button: Balas
1186       destroy_button: Hapuskan
1187     new:
1188       title: Hantar pesanan
1189       send_message_to_html: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1190       subject: Subjek
1191       body: Isi
1192       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1193     create:
1194       message_sent: Pesanan dikirim
1195       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1196         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1197     no_such_message:
1198       title: Pesanan ini tidak wujud
1199       heading: Pesanan ini tidak wujud
1200       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1201     outbox:
1202       title: Peti Keluar
1203       my_inbox_html: '%{inbox_link} saya'
1204       inbox: Peti masuk
1205       outbox: peti keluar
1206       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1207       to: Kepada
1208       subject: Subjek
1209       date: Tarikh
1210       no_sent_messages_html: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung
1211         dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1212       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1213     reply:
1214       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1215         pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1216         sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1217     show:
1218       title: Baca pesanan
1219       from: Daripada
1220       subject: Subjek
1221       date: Tarikh
1222       reply_button: Balas
1223       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1224       destroy_button: Hapuskan
1225       back: Kembali
1226       to: Kepada
1227       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1228         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1229         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1230     sent_message_summary:
1231       destroy_button: Hapuskan
1232     mark:
1233       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1234       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1235     destroy:
1236       destroyed: Pesanan dihapuskan
1237   site:
1238     about:
1239       next: Berikutnya
1240       copyright_html: <span>&copy;</span>para penyumbang<br />OpenStreetMap
1241       used_by_html: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah
1242         alih dan peranti perkakasan'
1243       lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1244         menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1245         dan banyak lagi di seluruh dunia.
1246       local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1247       local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1248         menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1249         untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1250       community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1251       community_driven_html: |-
1252         Komuniti OpenStreetMap pelbagai latar belakang, ghairah, dan makin hari makin berkembang. Antara para penyumbang kami termasuklah pemeta yang sekadar penggemar, profesional GIS, jurutera yang mengelola pelayan OSM, pegawai kemanusiaan yang memetakan kawasan terjejas bencana,
1253         dan ramai lagi.
1254         Untuk mengetahui lebih lanjut tentang komuniti ini, rujuk <a href='%{diary_path}'>diari pengguna</a>,
1255         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komuniti</a>, dan laman web
1256         the <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1257       open_data_title: Data Terbuka
1258       open_data_html: 'OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i>: anda bebas menggunakannya
1259         untuk sebarang tujuan asalkan anda memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1260         dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah datanya
1261         dalam cara-cara tertentu, anda boleh mengedarkan hasilnya di bawah lesen yang
1262         sama sahaja. Rujuk halaman <a href=''%{copyright_path}''>Hak Cipta dan Lesen</a>
1263         untuk keterangan lanjut.'
1264       partners_title: Rakan Kongsi
1265     copyright:
1266       foreign:
1267         title: Perihal terjemahan ini
1268         html: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
1269           %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1270         english_link: teks asal bahasa Inggeris
1271       native:
1272         title: Perihal laman ini
1273         html: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
1274           boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
1275           hak cipta dan %{mapping_link}.
1276         native_link: versi Bahasa Melayu
1277         mapping_link: mula membuat peta
1278       legal_babble:
1279         title_html: Hak Cipta dan Lesen
1280         intro_1_html: |-
1281           OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a
1282           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1283           Commons Open Database License</a> (ODbL).
1284         intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai
1285           data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya.
1286           Jika anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya
1287           di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun
1288           undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab
1289           anda.
1290         intro_3_1_html: Kartografi jubin peta kami serta pendokumenan kami dilesenkan
1291           di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa
1292           2.0</a> (CC-BY-SA).
1293         credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1294         credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy;
1295           penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
1296         credit_2_1_html: |-
1297           Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta ini</a>.
1298           Selain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan.
1299         credit_4_html: |-
1300           Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.
1301           Contoh:
1302         attribution_example:
1303           alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1304           title: Contoh atribusi
1305         more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1306         more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui
1307           kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim
1308           Undang-Undang</a>.
1309         more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak
1310           boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila
1311           rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar
1312           Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar
1313           Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar
1314           Penggunaan Nominatim</a>.
1315         contributors_title_html: Penyumbang kami
1316         contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami
1317           turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga
1318           pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1319         contributors_at_html: '<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada
1320           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
1321           BY</a>) dan <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1322           Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1323           AT dengan pindaan</a>).'
1324         contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Mengandungi data subbandar
1325           berasaskan data Australian Bureau of Statistics.'
1326         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada
1327           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada),
1328           CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography
1329           Division, Statistics Canada).'
1330         contributors_fi_html: |-
1331           <strong>Finland</strong>: Mengandungi data dari Pangkalan Data Topografi
1332           Tinjauan Daratan Negara Finland dan lain-lain set data di bawah
1333           <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">Lesen NLSFI</a>.
1334         contributors_fr_html: '<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan
1335           daripada Direction Générale des Impôts.'
1336         contributors_nl_html: |-
1337           <strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007
1338              (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1339         contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang
1340           disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1341         contributors_za_html: |-
1342           <strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada
1343              <a href="http://www.ngi.gov.za/">Pejabat Ketua Pengarah:
1344              National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara.
1345         contributors_gb_html: '<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance
1346           Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12.'
1347         contributors_footer_1_html: '  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini,
1348           serta sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik
1349           OpenStreetMap, sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Halaman
1350           penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap.'
1351         contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1352           bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang
1353           waranti, atau menerima sebarang tanggungan.'
1354         infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1355         infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1356           data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta
1357           cetakan) tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1358         infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah
1359           dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau
1360           tapak ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur
1361           penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"https://dmca.openstreetmap.org/\">halaman
1362           laporan on-line</a>."
1363     index:
1364       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1365         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1366       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1367       permalink: Pautan Kekal
1368       shortlink: Pautan Ringkas
1369       createnote: Tambah nota
1370       license:
1371         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1372       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1373         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1374     edit:
1375       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1376         orang awam.
1377       not_public_description_html: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh
1378         menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai
1379         tatapan umum di %{user_page} anda.
1380       user_page_link: laman pengguna
1381       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1382       flash_player_required_html: Anda memerlukan pemain Flash untuk menggunakan Potlatch,
1383         iaitu editor OpenStreetMap yang menggunakan Flash. Anda boleh <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">memuat
1384         turun Flash Player dari Adobe.com</a>. Terdapat juga <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">pilihan-pilihan
1385         lain</a> untuk menyunting OpenStreetMap.
1386       potlatch_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan
1387         dalam Potlatch, anda perlu menyahpilih arah atau titik semasa jika anda menyunting
1388         dalam mod langsung, atau klik simpan jika terdapat butang simpan.)
1389       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasikan - sila lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1390       potlatch2_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan
1391         dalam Potlatch 2, anda patut mengklik 'simpan'.)
1392       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1393       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan
1394         untuk ciri ini.
1395     export:
1396       title: Eksport
1397       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
1398       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
1399       format_to_export: Format untuk Dieksport
1400       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1401       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
1402       embeddable_html: HTML Boleh Benam
1403       licence: Lesen
1404       export_details_html: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1405         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1406       too_large:
1407         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
1408           antara sumber-sumber yang berikut:'
1409         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
1410           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
1411           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
1412         planet:
1413           title: Planet OSM
1414           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
1415             dikemaskinikan
1416         overpass:
1417           title: Overpass API
1418           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
1419         geofabrik:
1420           title: Muat-Turunan Geofabrik
1421           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
1422             dikemaskinikan
1423         metro:
1424           title: Ekstrak Metro
1425           description: Pengekstrakan untuk bandar-bandar utama di dunia serta kawasan-kawasan
1426             sekitar
1427         other:
1428           title: Sumber-sumber Lain
1429           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
1430       options: Pilihan
1431       format: Format
1432       scale: Skala
1433       max: maks
1434       image_size: Saiz Imej
1435       zoom: Zum
1436       add_marker: Bubuh penanda pada peta
1437       latitude: 'GL:'
1438       longitude: 'GB:'
1439       output: Output
1440       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
1441       export_button: Eksport
1442     fixthemap:
1443       title: Laporkan masalah / Baiki peta
1444       how_to_help:
1445         title: Cara Menolong
1446         join_the_community:
1447           title: Sertai komuniti
1448           explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami,
1449             misalnya jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang
1450             terbaik ialah menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan
1451             data sendiri.
1452         add_a_note:
1453           instructions_html: |-
1454             Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang sama pada paparan peta.
1455             Ini akan menambah penanda pada peta yang boleh anda alihkan secara menyeret. Berikan pesanan anda, kemudian klik "simpan", barulah pemeta-pemeta lain akan menyiasat.
1456       other_concerns:
1457         title: Persoalan lain
1458         explanation_html: |-
1459           Jika anda mempunyai persoalan mengenai cara penggunaan data kami ataupun isi kandungannya, sila rujuk
1460           <a href='/copyright'>halaman hak cipta</a> untuk maklumat undang-undang selanjutnya atau hubungi
1461           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kumpulan kerja OSMF</a> yang sewajarnya.
1462     help:
1463       title: Meminta Bantuan
1464       introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1465         tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1466         topik-topik pemetaan.
1467       welcome:
1468         url: /welcome
1469         title: Selamat datang ke OSM
1470         description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas
1471           OpenStreetMap.
1472       help:
1473         url: https://help.openstreetmap.org/
1474         title: help.openstreetmap.org
1475         description: Tanyakan soalan atau cari jawapan di tapak soal jawab OSM.
1476       mailing_lists:
1477         title: Senarai Mel
1478       forums:
1479         title: Forum
1480       irc:
1481         title: IRC
1482         description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1483       switch2osm:
1484         title: switch2osm
1485       wiki:
1486         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1487         title: wiki.openstreetmap.org
1488         description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1489     sidebar:
1490       search_results: Hasil Carian
1491       close: Tutup
1492     search:
1493       search: Cari
1494       get_directions: Dapatkan Arah
1495       get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1496       from: Daripada
1497       to: Kepada
1498       where_am_i: Di manakah letaknya?
1499       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1500       submit_text: Pergi
1501     key:
1502       table:
1503         entry:
1504           motorway: Lebuhraya
1505           main_road: Jalan besar
1506           trunk: Jalan utama
1507           primary: Jalan utama
1508           secondary: Jalan sekunder
1509           unclassified: Jalan tidak terkelas
1510           track: Laluan
1511           bridleway: Lorong kuda
1512           cycleway: Lorong basikal
1513           footway: Laluan pejalan kaki
1514           rail: Landasan keretapi
1515           subway: Landasan bawah tanah
1516           tram:
1517           - Rel ringan
1518           - tram
1519           cable:
1520           - Kereta kabel
1521           - lif kerusi
1522           runway:
1523           - Landasan kapal terbang
1524           - jalan rayap
1525           apron:
1526           - Kawasan gerak lapangan terbang
1527           - terminal
1528           admin: Sempadan pentadbiran
1529           forest: Hutan
1530           wood: Hutan kecil
1531           golf: Padang golf
1532           park: Taman
1533           resident: Kawasan perumahan
1534           common:
1535           - Tanah awam
1536           - padang rumput
1537           retail: Kawasan peruncitan
1538           industrial: Kawasan perindustrian
1539           commercial: Kawasan perdagangan
1540           heathland: Kawasan rawa
1541           lake:
1542           - Tasik
1543           - takungan
1544           farm: Ladang
1545           brownfield: Tanah terbiar
1546           cemetery: Perkuburan
1547           allotments: Taman petak
1548           pitch: Padang sukan
1549           centre: Pusat sukan
1550           reserve: Cagar alam
1551           military: Kawasan tentera
1552           school:
1553           - Sekolah
1554           - universiti
1555           building: Bangunan penting
1556           station: Stesen keretapi
1557           summit:
1558           - Kemuncak
1559           - puncak
1560           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1561           bridge: Kasing hitam = jambatan
1562           private: Jalan masuk persendirian
1563           destination: Jalan masuk destinasi
1564           construction: Jalan dalam pembinaan
1565           bicycle_shop: Kedai Basikal
1566           bicycle_parking: Tempat letak basikal
1567           toilets: Tandas
1568     richtext_area:
1569       edit: Sunting
1570       preview: Pralihat
1571     markdown_help:
1572       title_html: Dihuraikan dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1573       headings: Judul
1574       heading: Judul
1575       subheading: Judul kecil
1576       unordered: Senarai tak tertib
1577       ordered: Senarai tertib
1578       first: Perkara pertama
1579       second: Perkara kedua
1580       link: Pautan
1581       text: Teks
1582       image: Gambar
1583       alt: Teks alt
1584       url: URL
1585     welcome:
1586       title: Selamat datang!
1587       introduction_html: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1588         oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta.
1589         Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting
1590         bagi anda.
1591       whats_on_the_map:
1592         title: Kandungan Peta
1593         on_html: OpenStreetMap merupakan tempat untuk memetakan benda-benda yang <em>nyata
1594           dan terkini</em> - termasuklah berjuta-juta bangunan, jalan raya dan lain-lain
1595           butiran tempat. Anda boleh memetakan sebarang ciri-ciri nyata yang menarik
1596           minat anda.
1597         off_html: Ia <em>tidak</em> mencakupi data pandangan peribadi seperti penilaian,
1598           ciri-ciri yang wujud zaman dahulu atau sekadar andaian, serta data dari
1599           sumber berhak cipta. Melainkan dengan izin khas, jangan salin dari peta
1600           Internet mahupun kertas.
1601       basic_terms:
1602         title: Peristilahan Asas Pemetaan
1603         paragraph_1_html: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1604           ialah kata-kata kunci yang berguna.
1605         editor_html: <strong>Editor</strong> ialah perisian atau laman web yang boleh
1606           digunakan untuk menyunting peta.
1607         node_html: <strong>Nod</strong> ialah titik pada peta, seperti sebuah kedai
1608           makan atau sebatang pokok.
1609         way_html: <strong>Jalan</strong> ialah garis atau kawasan seperti jalan raya,
1610           sungai, tasik atau bangunan.
1611         tag_html: <strong>Teg</strong> ialah keterangan ringkas mengenai nod atau
1612           jalan, seperti nama restoran atau had laju jalan raya.
1613       rules:
1614         title: Peraturan!
1615       questions:
1616         title: Ada soalan?
1617         paragraph_1_html: |-
1618           OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan topik-topik pemetaan.
1619           <a href='%{help_url}'>Minta bantuan di sini</a>.
1620       start_mapping: Mula
1621       add_a_note:
1622         title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1623         paragraph_1_html: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi
1624           tiada kelapangan untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah
1625           untuk meletakkan nota.
1626         paragraph_2_html: |-
1627           Layari <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik pada ikon nota:
1628           <span class='icon note'></span>. Ini akan meletakkan penanda pada peta yang boleh anda alihkan dengan menyeret. Tulis pesanan anda, kemudian klik Simpan, supaya penyunting lain boleh mengkajinya.
1629   traces:
1630     visibility:
1631       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1632         tanpa nama)
1633       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1634         dan tanpa nama)
1635       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1636         dengan cop masa)
1637       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1638         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1639     new:
1640       visibility_help: apakah maksud ini?
1641       help: Bantuan
1642     create:
1643       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1644       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1645         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1646         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1647       traces_waiting:
1648         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1649           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1650           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1651     edit:
1652       title: Menyunting jejak %{name}
1653       heading: Menyunting jejak %{name}
1654       visibility_help: apakah maksud ini?
1655     trace_optionals:
1656       tags: Tag
1657     show:
1658       title: Menyunting jejak %{name}
1659       heading: Menyunting jejak %{name}
1660       pending: MENUNGGU
1661       filename: 'Nama fail:'
1662       download: muat turun
1663       uploaded: 'Dimuat naik:'
1664       points: 'Titik:'
1665       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1666       map: peta
1667       edit: sunting
1668       owner: 'Pemilik:'
1669       description: 'Keterangan:'
1670       tags: 'Tag:'
1671       none: Tiada
1672       edit_trace: Sunting jejak ini
1673       delete_trace: Hapuskan jejak ini
1674       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1675       visibility: 'Keterlihatan:'
1676     trace_paging_nav:
1677       showing_page: Halaman %{page}
1678       older: Jejak Lama
1679       newer: Jejak Baru
1680     trace:
1681       pending: MENUNGGU
1682       count_points: '%{count} titik'
1683       more: lagi
1684       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1685       view_map: Lihat Peta
1686       edit: sunting
1687       edit_map: Sunting Peta
1688       public: UMUM
1689       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1690       private: PERIBADI
1691       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1692       by: oleh
1693       in: dalam
1694       map: peta
1695     index:
1696       public_traces: Jejak GPS umum
1697       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1698       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1699       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1700       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik
1701         jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman
1702         wiki</a> ini.
1703       upload_trace: Muat naik jejak
1704       see_all_traces: Lihat semua jejak
1705     destroy:
1706       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1707     make_public:
1708       made_public: Jejak diumumkan
1709     offline_warning:
1710       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1711     offline:
1712       heading: Storan GPX di Luar Talian
1713       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1714     georss:
1715       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1716     description:
1717       description_with_count:
1718         other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1719       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1720   application:
1721     permission_denied: Anda tidak mempunyai keizinan untuk melakukan tindakan ini.
1722     require_cookies:
1723       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1724         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1725     setup_user_auth:
1726       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1727         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1728       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1729         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1730         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1731   oauth:
1732     authorize:
1733       title: Benarkan akses kepada akaun anda
1734       request_access_html: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun
1735         anda, %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki
1736         kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda
1737         suka.
1738       allow_to: 'Benarkan aplikasi klien untuk:'
1739       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1740       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1741       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1742       allow_write_api: mengubah suai peta.
1743       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1744       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1745       allow_write_notes: menyunting nota.
1746     authorize_success:
1747       title: Permohonan kebenaran dibenarkan
1748       allowed_html: Anda telah memberi aplikasi %{app_name} akses kepada akaun anda.
1749       verification: Kod penentusahan ialah %{code}.
1750     authorize_failure:
1751       title: Permohonan kebenaran gagal.
1752       denied: Anda telah melarang aplikasi %{app_name} daripada mengakses akaun anda.
1753       invalid: Token kebenaran ini tidak sah.
1754     revoke:
1755       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1756   oauth_clients:
1757     new:
1758       title: Daftarkan aplikasi baru
1759     edit:
1760       title: Sunting aplikasi anda
1761     show:
1762       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1763       key: 'Kunci Pengguna:'
1764       secret: 'Rahsia Pengguna:'
1765       url: 'URL Token Permohonan:'
1766       access_url: 'URL Token Akses:'
1767       authorize_url: 'URL Kebenaran:'
1768       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1769       edit: Sunting Butiran
1770       delete: Hapuskan Klien
1771       confirm: Adakah anda pasti?
1772       requests: 'Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:'
1773     index:
1774       title: Butiran OAuth Saya
1775       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1776       list_tokens: 'Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi
1777         atas nama anda:'
1778       application: Nama Aplikasi
1779       issued_at: Dikeluarkan Pada
1780       revoke: Tarik Balik!
1781       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1782       no_apps_html: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk
1783         digunakan dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan
1784         aplikasi web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan
1785         ini.
1786       registered_apps: 'Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:'
1787       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1788     form:
1789       requests: 'Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:'
1790     not_found:
1791       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1792     create:
1793       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1794     update:
1795       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1796     destroy:
1797       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1798   users:
1799     login:
1800       title: Log masuk
1801       heading: Log masuk
1802       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1803       password: 'Kata laluan:'
1804       openid_html: 'OpenID %{logo}:'
1805       remember: Ingati saya
1806       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1807       login_button: Log masuk
1808       register now: Daftar sekarang
1809       with username: 'Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna
1810         dan kata laluan anda:'
1811       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1812       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti
1813         mempunyai akaun.
1814       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1815       no account: Belum buka akaun?
1816       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam
1817         pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon
1818         pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1819       account is suspended: Maaf, akaun anda digantung disebabkan perbuatan yang mencurigakan.<br
1820         />Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> jika anda ingin membincangkan
1821         perkara ini.
1822       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1823         itu.
1824       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1825       auth_providers:
1826         openid:
1827           title: Log masuk dengan OpenID
1828           alt: Log masuk dengan OpenID URL
1829         google:
1830           title: Log masuk dengan Google
1831           alt: Log masuk dengan Google OpenID
1832         facebook:
1833           title: Log masuk dengan Facebook
1834           alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1835         windowslive:
1836           title: Log masuk dengan Window Live
1837           alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1838         github:
1839           title: Log masuk dengan GitHub
1840           alt: Log masuk dengan Akaun GitHub.
1841         wikipedia:
1842           title: Log masuk dengan Wikipedia
1843           alt: Log masuk dengan akaun Wikipedia
1844         yahoo:
1845           title: Log masuk dengan Yahoo
1846           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1847         wordpress:
1848           title: Log masuk dengan Wordpress
1849           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1850         aol:
1851           title: Log masuk dengan AOL
1852           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1853     logout:
1854       title: Log keluar
1855       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1856       logout_button: Log keluar
1857     lost_password:
1858       title: Terlupa kata laluan
1859       heading: Lupa Kata Laluan?
1860       email address: 'Alamat E-mel:'
1861       new password button: Set semula kata laluan
1862       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1863         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1864       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami
1865         akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama
1866         lagi.
1867       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1868     reset_password:
1869       title: Set semula kata laluan
1870       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1871       reset: Set Semula Kata Laluan
1872       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1873       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1874     new:
1875       title: Daftar
1876       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1877         automatik untuk anda buat masa ini.
1878       contact_webmaster_html: Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a>
1879         untuk membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan
1880         permohonan itu secepat mungkin.
1881       about:
1882         header: Bebas dan boleh disunting
1883         html: |-
1884           <p>Tidak seperti peta-peta lain, OpenStreetMap diwujudkan sepenuhnya oleh orang ramai seperti anda, malah percuma untuk diperbaiki, dikemaskinikan, dimuat turun dan digunakan oleh sesiapa sahaja.</p>
1885           <p>Berdaftarlah untuk mula menyumbang kepada peta ini. Kami akan mengirim e-mel untuk mengesahkan akaun anda.</p>
1886       email address: 'Alamat E-mel:'
1887       confirm email address: 'Sahkan Alamat E-mel:'
1888       not_displayed_publicly_html: Tidak dipaparkan kepada umum (lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1889         title="wiki privacy policy including section on email addresses">dasar privasi</a>)
1890       display name: 'Nama Paparan:'
1891       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
1892         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1893       external auth: Pengesahan Pihak Ketiga
1894       password: 'Kata laluan:'
1895       confirm password: 'Sahkan Kata Laluan:'
1896       use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
1897         masuk
1898       continue: Daftar
1899       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1900       terms declined: Kami berasa kesal kerana anda memutuskan untuk tidak menerima
1901         Terma-Terma Penyumbang yang baru ini. Untuk maklumat lanjut, sila rujuk <a
1902         href="%{url}">laman wiki ini</a>.
1903     terms:
1904       title: Terma-terma penyumbang
1905       heading: Terma-terma penyumbang
1906       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
1907         saya dalam Domain Awam
1908       consider_pd_why: apakah ini?
1909       guidance_html: 'Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a
1910         href="%{summary}">ringkasan yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a
1911         href="%{translations}">terjemahan tidak formal</a>'
1912       continue: Sambung
1913       decline: Tolak
1914       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
1915         Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1916       legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
1917       legale_names:
1918         france: Perancis
1919         italy: Itali
1920         rest_of_world: Negara lain
1921     no_such_user:
1922       title: Pengguna ini tidak wujud
1923       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1924       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
1925         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1926     show:
1927       my diary: Diari Saya
1928       new diary entry: catatan diari baru
1929       my edits: Suntingan Saya
1930       my traces: Jejak Saya
1931       my notes: Nota Saya
1932       my messages: Pesanan Saya
1933       my profile: Profil Saya
1934       my settings: Tetapan Saya
1935       my comments: Komen Saya
1936       oauth settings: tetapan oauth
1937       blocks on me: Sekatan pada Saya
1938       blocks by me: Sekatan oleh Saya
1939       send message: Hantar Pesanan
1940       diary: Diari
1941       edits: Suntingan
1942       traces: Jejak
1943       notes: Nota Peta
1944       remove as friend: Gugurkan Kawan
1945       add as friend: Jadikan Kawan
1946       mapper since: 'Pemeta sejak:'
1947       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
1948       ct undecided: Belum diputuskan
1949       ct declined: Ditolak
1950       latest edit: 'Suntingan terkini %{ago}:'
1951       email address: 'Alamat e-mel:'
1952       created from: 'Dibuat daripada:'
1953       status: 'Status:'
1954       spam score: 'Markah Spam:'
1955       description: Keterangan
1956       user location: Lokasi pengguna
1957       if_set_location_html: Tetapkan lokasi rumah anda di halaman %{settings_link}
1958         untuk melihat pengguna berdekatan.
1959       settings_link_text: tetapan
1960       my friends: Kawan saya
1961       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
1962       km away: '%{count}km jauhnya'
1963       m away: '%{count}m jauhnya'
1964       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
1965       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
1966       role:
1967         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
1968         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
1969         grant:
1970           administrator: Berikan akses pentadbir
1971           moderator: Berikan akses penyelia
1972         revoke:
1973           administrator: Tarik balik akses pentadbir
1974           moderator: Tarik balik akses penyelia
1975       block_history: sekatan yang diterima
1976       moderator_history: sekatan yang dikenakan
1977       comments: Komen
1978       create_block: sekat pengguna ini
1979       activate_user: aktifkan pengguna ini
1980       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
1981       confirm_user: sahkan pengguna ini
1982       hide_user: sorokkan pengguna ini
1983       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
1984       delete_user: hapuskan pengguna ini
1985       confirm: Sahkan
1986       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
1987       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
1988       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
1989       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
1990     popup:
1991       your location: Lokasi anda
1992       nearby mapper: Pemeta berdekatan
1993       friend: Kawan
1994     account:
1995       title: Sunting akaun
1996       my settings: Tetapan saya
1997       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
1998       new email address: 'Alamat E-mel Baru:'
1999       email never displayed publicly: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
2000       openid:
2001         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2002         link text: apakah ini?
2003       public editing:
2004         heading: 'Penyuntingan umum:'
2005         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
2006         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2007         enabled link text: apakah ini?
2008         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
2009           adalah tanpa nama.
2010         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
2011       public editing note:
2012         heading: Penyuntingan umum
2013         html: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh
2014           menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan
2015           apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda
2016           melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan
2017           0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui
2018           sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi
2019           umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna
2020           baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
2021       contributor terms:
2022         heading: 'Terma-Terma Penyumbang:'
2023         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
2024         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
2025         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
2026           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
2027         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
2028           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
2029         link text: apakah ini?
2030       profile description: 'Keterangan Profil:'
2031       preferred languages: 'Bahasa Pilihan:'
2032       preferred editor: 'Editor Pilihan:'
2033       image: 'Imej:'
2034       gravatar:
2035         gravatar: Gunakan Gravatar
2036         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2037         link text: apakah ini?
2038       new image: Tambahkan imej
2039       keep image: Simpan imej semasa
2040       delete image: Buang imej semasa
2041       replace image: Ganti imej semasa
2042       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
2043         paling bagus)
2044       home location: 'Lokasi Rumah:'
2045       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
2046       latitude: 'Garis Lintang:'
2047       longitude: 'Garis Bujur:'
2048       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
2049         dengan mengklik pada peta?
2050       save changes button: Simpan Perubahan
2051       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
2052       return to profile: Kembali ke profil
2053       flash update success confirm needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
2054         Semak e-mel anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
2055       flash update success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
2056     confirm:
2057       heading: Semak e-mel anda
2058       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
2059       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
2060         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
2061       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
2062         anda.
2063       button: Sahkan
2064       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
2065       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
2066       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
2067       reconfirm_html: Jika anda perlukan kami untuk mengirim semula e-mel penghantaran,
2068         <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
2069     confirm_resend:
2070       success_html: Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik
2071         sahaja anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br
2072         />Jika anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk
2073         pengesahan, sila pastikan anda membenarkan %{sender} kerana kami tidak dapat
2074         membalas sebarang permohonan untuk pengesahan.
2075       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
2076     confirm_email:
2077       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
2078       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
2079         e-mel baru anda.
2080       button: Sahkan
2081       success: Sahkan penukaran alamat e-mel
2082       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
2083       unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
2084     set_home:
2085       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
2086     go_public:
2087       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
2088         untuk menyunting.
2089     index:
2090       title: Pengguna
2091       heading: Pengguna
2092       showing:
2093         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
2094         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2095       summary_html: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
2096       summary_no_ip_html: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
2097       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2098       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2099       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
2100     suspended:
2101       title: Akaun Digantung
2102       heading: Akaun Digantung
2103       webmaster: pentadbir web
2104       body_html: "<p>\n  Maaf, akaun anda telah digantung secara automatik disebabkan\n
2105         \ kegiatan yang mencurigakan.\n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan dikaji semula
2106         oleh pentadbir sebentar lagi, \n  atau anda boleh menghubungi %{webmaster}
2107         jika ingin\n  membincangkan perkara ini.\n</p>"
2108   user_role:
2109     filter:
2110       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
2111       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
2112       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
2113     grant:
2114       title: Sahkan pemberian peranan
2115       heading: Sahkan pemberian peranan
2116       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
2117         pengguna '%{name}'?
2118       confirm: Sahkan
2119       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila
2120         semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2121     revoke:
2122       title: Sahkan penarikan balik peranan
2123       heading: Sahkan penarikan balik peranan
2124       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
2125         daripada pengguna '%{name}'?
2126       confirm: Sahkan
2127       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'.
2128         Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2129   user_blocks:
2130     model:
2131       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
2132         sekatan.
2133       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
2134     not_found:
2135       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
2136       back: Kembali ke indeks
2137     new:
2138       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2139       heading_html: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2140       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan
2141         berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini, dan ingat bahawa
2142         pesanan ini akan diperlihatkan kepada umum. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna
2143         memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh
2144         orang keramaian.
2145       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2146       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya
2147         berhenti.
2148       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini
2149         untuk membalas perhubungan itu.
2150       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik
2151       back: Lihat semua sekatan
2152     edit:
2153       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2154       heading_html: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2155       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan
2156         berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini. Ingatlah bahawa
2157         bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa
2158         yang difahami oleh orang keramaian.
2159       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2160       show: Lihat sekatan ini
2161       back: Lihat semua sekatan
2162       needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik?
2163     filter:
2164       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
2165       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
2166         senarai juntai bawah ini.
2167     create:
2168       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan
2169         masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
2170       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas
2171         sebelum menyekatnya.
2172       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
2173     update:
2174       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
2175       success: Sekatan dikemaskinikan.
2176     index:
2177       title: Sekatan terhadap pengguna
2178       heading: Senarai sekatan pengguna
2179       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
2180     revoke:
2181       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
2182       heading_html: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
2183       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
2184       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
2185       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
2186       revoke: Tarik Balik!
2187       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
2188     helper:
2189       time_future_html: Berakhir dalam masa %{time}.
2190       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
2191       time_past_html: Berakhir %{time} lalu.
2192       block_duration:
2193         hours:
2194           one: 1 jam
2195           other: '%{count} jam'
2196     blocks_on:
2197       title: Sekatan ke atas %{name}
2198       heading_html: Senarai sekatan ke atas %{name}
2199       empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
2200     blocks_by:
2201       title: Sekatan oleh %{name}
2202       heading_html: Senarai sekatan oleh %{name}
2203       empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
2204     show:
2205       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2206       heading_html: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2207       created: Dicipta
2208       status: Status
2209       show: Tunjukkan
2210       edit: Sunting
2211       revoke: Tarik Balik!
2212       confirm: Adakah anda pasti?
2213       reason: 'Sebab sekatan:'
2214       back: Lihat semua sekatan
2215       revoker: 'Penarik balik:'
2216       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
2217     block:
2218       not_revoked: (tidak ditarik balik)
2219       show: Tunjukkan
2220       edit: Sunting
2221       revoke: Tarik Balik!
2222     blocks:
2223       display_name: Pengguna yang Disekat
2224       creator_name: Pembuat
2225       reason: Sebab sekatan
2226       status: Status
2227       revoker_name: Ditarik balik oleh
2228       showing_page: Halaman %{page}
2229       next: Berikutnya »
2230       previous: « Sebelumnya
2231   notes:
2232     index:
2233       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2234       heading: nota-nota %{user}
2235       subheading_html: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2236       id: Id
2237       creator: Pencatat
2238       description: Keterangan
2239       created_at: Dicatatkan pada
2240       last_changed: Kali terakhir disunting
2241   javascripts:
2242     close: Tutup
2243     share:
2244       title: Kongsi
2245       cancel: Batalkan
2246       image: Gambar
2247       link: Pautan atau HTML
2248       long_link: Pautan
2249       short_link: URL Ringkas
2250       embed: HTML
2251       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2252       format: 'Format:'
2253       scale: 'Skala:'
2254       image_size: Gambar akan dipaparkan pada
2255       download: Muat Turun
2256       short_url: URL Ringkas
2257       include_marker: Sertakan penanda
2258       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2259       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2260       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2261     key:
2262       title: Petunjuk Peta
2263       tooltip: Petunjuk Peta
2264       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2265     map:
2266       zoom:
2267         in: Zum Dekat
2268         out: Zum Jauh
2269       locate:
2270         title: Paparkan Lokasi Saya
2271       base:
2272         standard: Piawai
2273         cycle_map: Peta Basikal
2274         transport_map: Peta Pengangkutan
2275         hot: Kemanusiaan
2276       layers:
2277         header: Lapisan Peta
2278         notes: Nota Peta
2279         data: Data Peta
2280         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2281         title: Lapisan
2282       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Penyumbang OpenStreetMap</a>
2283       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Derma</a>
2284     site:
2285       edit_tooltip: Sunting peta
2286       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2287       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2288       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2289       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2290       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2291     changesets:
2292       show:
2293         comment: Komen
2294         subscribe: Langgan
2295         unsubscribe: Berhenti melanggan
2296         hide_comment: sorokkan
2297         unhide_comment: Dedahkan
2298     notes:
2299       new:
2300         intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta
2301           lain supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan
2302           taipkan nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat
2303           peribadi ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang
2304           terhakcipta.)
2305         add: Tambah Nota
2306       show:
2307         anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2308           yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2309         hide: Sorokkan
2310         resolve: Selesaikan
2311         reactivate: Aktifkan semula
2312         comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2313         comment: Komen
2314     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2315       klik di sini.
2316     directions:
2317       engines:
2318         fossgis_osrm_car: Kereta (OSRM)
2319         graphhopper_bicycle: Basikal (GraphHopper)
2320         graphhopper_foot: Jalan kaki (GraphHopper)
2321       directions: Arah
2322       distance: Jarak
2323       errors:
2324         no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2325         no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2326       instructions:
2327         continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2328         destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2329         unnamed: jalan tidak bernama
2330         courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2331       time: Masa
2332     query:
2333       node: Nod
2334       way: Jalan
2335       relation: Hubungan
2336   redactions:
2337     edit:
2338       description: Keterangan
2339       heading: Sunting redaksi
2340       title: Sunting redaksi
2341     index:
2342       empty: Tiada redaksi.
2343       heading: Senarai redaksi
2344       title: Senarai redaksi
2345     new:
2346       description: Keterangan
2347       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2348       title: Mencipta redaksi baru
2349     show:
2350       description: 'Keterangan:'
2351       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2352       title: Memaparkan redaksi
2353       user: 'Pencipta:'
2354       edit: Sunting redaksi ini
2355       destroy: Buang redaksi ini
2356       confirm: Adakah anda pasti?
2357     create:
2358       flash: Redaksi dicipta.
2359     update:
2360       flash: Perubahan disimpan.
2361     destroy:
2362       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2363         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2364       flash: Redaksi dihapuskan.
2365       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2366 ...