]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
7c2547793631030af0cc66bdd13f352286434904
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: C933103
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: HTan (WMF)
13 # Author: Hlaw
14 # Author: Impersonator 1
15 # Author: Jiazheng0609
16 # Author: Justincheng12345
17 # Author: Kly
18 # Author: LNDDYL
19 # Author: Learnerq
20 # Author: Lepus
21 # Author: Liuxinyu970226
22 # Author: Mikepanhu
23 # Author: Mmyangfl
24 # Author: Mstar
25 # Author: Mywood
26 # Author: Orinx
27 # Author: Pesder
28 # Author: Reke
29 # Author: Ruila
30 # Author: Sanmosa
31 # Author: Shangkuanlc
32 # Author: Shoufen
33 # Author: Simon Shek
34 # Author: StephDC
35 # Author: SupaplexTW
36 # Author: TongcyDai
37 # Author: Wehwei
38 # Author: Winston Sung
39 # Author: Wrightbus
40 # Author: Xiplus
41 # Author: 予弦
42 # Author: 神樂坂秀吉
43 # Author: 아라
44 ---
45 zh-TW:
46   html:
47     dir: ltr
48   time:
49     formats:
50       friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
51       blog: '%Y年%B%e日'
52   helpers:
53     file:
54       prompt: 選擇檔案
55     submit:
56       diary_comment:
57         create: 儲存
58       diary_entry:
59         create: 發佈
60         update: 更新
61       issue_comment:
62         create: 添加評論
63       message:
64         create: 寄出
65       client_application:
66         create: 註冊
67         update: 更新
68       doorkeeper_application:
69         create: 註冊
70         update: 更新
71       redaction:
72         create: 建立修訂
73         update: 儲存修訂
74       trace:
75         create: 上傳
76         update: 儲存變更
77       user_block:
78         create: 建立封鎖
79         update: 更新封鎖
80   activerecord:
81     errors:
82       messages:
83         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
84         email_address_not_routable: 不可繞送
85     models:
86       acl: 存取控制清單
87       changeset: 變更集
88       changeset_tag: 變更集標籤
89       country: 國家
90       diary_comment: 日記評論
91       diary_entry: 日記項目
92       friend: 好友
93       issue: 問題
94       language: 語言
95       message: 訊息
96       node: 節點
97       node_tag: 節點標籤
98       notifier: 通知
99       old_node: 舊的節點
100       old_node_tag: 舊的節點標籤
101       old_relation: 舊的關聯
102       old_relation_member: 舊的關聯成員
103       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
104       old_way: 舊的路徑
105       old_way_node: 舊的路徑節點
106       old_way_tag: 舊的路徑標籤
107       relation: 關聯
108       relation_member: 關聯成員
109       relation_tag: 關聯標籤
110       report: 報告
111       session: 作業階段
112       trace: 軌跡
113       tracepoint: 軌跡點
114       tracetag: 軌跡標籤
115       user: 使用者
116       user_preference: 使用者偏好設定
117       user_token: 使用者令牌
118       way: 路徑
119       way_node: 路徑節點
120       way_tag: 路徑標籤
121     attributes:
122       client_application:
123         name: 名稱(必需)
124         url: 主程式 URL(必需)
125         callback_url: 回呼 (Callback) URL
126         support_url: 支援 URL
127         allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定
128         allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定
129         allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
130         allow_write_api: 修改地圖
131         allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡
132         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
133         allow_write_notes: 修改註記
134       diary_comment:
135         body: 內文
136       diary_entry:
137         user: 使用者
138         title: 標題
139         latitude: 緯度
140         longitude: 經度
141         language: 語言
142       doorkeeper/application:
143         name: 名稱
144         redirect_uri: 重新導向 URI
145         confidential: 保密的應用程式?
146         scopes: 權限
147       friend:
148         user: 使用者
149         friend: 好友
150       trace:
151         user: 使用者
152         visible: 可見的
153         name: 檔案名稱
154         size: 大小
155         latitude: 緯度
156         longitude: 經度
157         public: 公開
158         description: 說明
159         gpx_file: 上傳 GPX 檔案
160         visibility: 能見度
161         tagstring: 標籤
162       message:
163         sender: 寄件者
164         title: 標題
165         body: 內文
166         recipient: 收件者
167       redaction:
168         title: 標題
169         description: 說明
170       report:
171         category: 選擇您回報的原因
172         details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
173       user:
174         auth_provider: 認證提供方
175         auth_uid: 認證 UID
176         email: 電子郵件
177         email_confirmation: 電子郵件確認
178         new_email: 新的電子郵件地址
179         active: 開啟中
180         display_name: 顯示名稱
181         description: 基本資料說明
182         home_lat: 緯度
183         home_lon: 經度
184         languages: 偏好的語言
185         preferred_editor: 偏好編輯器
186         pass_crypt: 密碼
187         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
188     help:
189       doorkeeper/application:
190         confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用(本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
191         redirect_uri: 每行使用一個 URI
192       trace:
193         tagstring: 以逗點分隔
194       user_block:
195         reason: 使用者之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,來詳細地描述情況,另外請記住訊息是公開可見的。請注意,並非所有使用者都能了解社群術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。
196         needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
197       user:
198         email_confirmation: 您的地址未公開顯示,請查看我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
199           title="包含有關電郵地址部分的 OSMF 隱私權政策">隱私權政策</a>來獲得更多資訊。
200         new_email: (永遠不公開顯示)
201   datetime:
202     distance_in_words_ago:
203       about_x_hours:
204         one: 約1小時前
205         other: 約%{count}小時前
206       about_x_months:
207         one: 約1個月前
208         other: 約%{count}個月前
209       about_x_years:
210         one: 約1年
211         other: 約%{count}年前
212       almost_x_years:
213         one: 近1年
214         other: 近%{count}年前
215       half_a_minute: 半分鐘前
216       less_than_x_seconds:
217         one: 小於 1 秒前
218         other: 小於 %{count} 秒前
219       less_than_x_minutes:
220         one: 小於 1 分前
221         other: 小於 %{count} 分前
222       over_x_years:
223         one: 超過1年前
224         other: 超過%{count}年前
225       x_seconds:
226         one: 1秒前
227         other: '%{count}秒前'
228       x_minutes:
229         one: 1分鐘前
230         other: '%{count}分鐘前'
231       x_days:
232         one: 1日前
233         other: '%{count}日前'
234       x_months:
235         one: 1個月前
236         other: '%{count}個月前'
237       x_years:
238         one: 1年前
239         other: '%{count}年前'
240   printable_name:
241     with_version: '%{id},版本%{version}'
242     with_name_html: '%{name} (%{id})'
243   editor:
244     default: 預設 (目前為 %{name})
245     id:
246       name: iD
247       description: iD (瀏覽器內編輯)
248     remote:
249       name: 遠端控制
250       description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
251   auth:
252     providers:
253       none: 無
254       openid: OpenID
255       google: Google
256       facebook: Facebook
257       windowslive: Windows Live
258       github: GitHub
259       wikipedia: 維基百科
260   api:
261     notes:
262       comment:
263         opened_at_html: 於%{when}建立
264         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
265         commented_at_html: 於%{when}更新
266         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
267         closed_at_html: 於%{when}已解決
268         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
269         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
270         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
271       rss:
272         title: OpenStreetMap 註記
273         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
274         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
275         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
276         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
277         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
278         reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
279       entry:
280         comment: 評論
281         full: 註記原文
282   browse:
283     created: 建立於
284     closed: 關閉於
285     created_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>建立
286     closed_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>關閉
287     created_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}建立
288     deleted_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}刪除
289     edited_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}編輯
290     closed_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}關閉
291     version: 版本
292     in_changeset: 變更集
293     anonymous: 匿名
294     no_comment: (沒有評論)
295     part_of: 屬於:
296     part_of_relations:
297       one: 1 個關聯
298       other: '%{count} 個關聯'
299     part_of_ways:
300       one: 1 條路
301       other: '%{count} 條路'
302     download_xml: 下載 XML
303     view_history: 檢視歷史
304     view_details: 檢視詳細資料
305     location: 位置:
306     common_details:
307       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
308     changeset:
309       title: 變更集:%{id}
310       belongs_to: 作者
311       node: 節點 (共 %{count} 項)
312       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
313       way: 路徑 (共 %{count} 項)
314       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
315       relation: 關聯 (%{count})
316       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
317       comment: 評論 (%{count})
318       hidden_commented_by_html: 隱藏來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
319       commented_by_html: 來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
320       changesetxml: 變更集 XML
321       osmchangexml: osmChange 格式 XML
322       feed:
323         title: 變更集 %{id}
324         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
325       join_discussion: 登入以參加討論
326       discussion: 討論
327       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
328     node:
329       title_html: 節點:%{name}
330       history_title_html: 節點歷史:%{name}
331     way:
332       title_html: 路徑:%{name}
333       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
334       nodes: 節點
335       nodes_count:
336         other: '%{count} 個節點'
337       also_part_of_html:
338         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
339         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
340     relation:
341       title_html: 關聯:%{name}
342       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
343       members: 成員
344       members_count:
345         one: 1 個成員
346         other: '%{count} 個成員'
347     relation_member:
348       entry_html: '%{type} %{name}'
349       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
350       type:
351         node: 節點
352         way: 路徑
353         relation: 關聯
354     containing_relation:
355       entry_html: 關聯 %{relation_name}
356       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
357     not_found:
358       title: 找不到
359       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
360       type:
361         node: 節點
362         way: 路徑
363         relation: 關聯
364         changeset: 變更集
365         note: 註記
366     timeout:
367       title: 逾時錯誤
368       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
369       type:
370         node: 節點
371         way: 路徑
372         relation: 關聯
373         changeset: 變更集
374         note: 註記
375     redacted:
376       redaction: 編修程序 %{id}
377       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
378       type:
379         node: 節點
380         way: 路徑
381         relation: 關聯
382     start_rjs:
383       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
384       load_data: 載入資料
385       loading: 正在載入…
386     tag_details:
387       tags: 標籤
388       wiki_link:
389         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
390         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
391       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
392       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
393       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
394       telephone_link: 致電 %{phone_number}
395       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
396     note:
397       title: 註記:%{id}
398       new_note: 新增註記
399       description: 說明
400       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
401       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
402       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
403       opened_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}建立
404       opened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者建立
405       commented_by_html: '%{user}於<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>的評論'
406       commented_by_anonymous_html: 匿名使用者於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
407       closed_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}解決
408       closed_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者解決
409       reopened_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}重新開啟
410       reopened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者重新開啟
411       hidden_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}隱藏
412       report: 回報此註記
413       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
414     query:
415       title: 查詢圖徵
416       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
417       nearby: 附近圖徵
418       enclosing: 區域內圖徵
419   changesets:
420     changeset_paging_nav:
421       showing_page: 第 %{page} 頁
422       next: 下一頁 »
423       previous: « 上一頁
424     changeset:
425       anonymous: 匿名
426       no_edits: (沒有編輯)
427       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
428     changesets:
429       id: ID
430       saved_at: 已儲存於
431       user: 使用者
432       comment: 評論
433       area: 區域
434     index:
435       title: 變更集
436       title_user: '%{user} 的變更集'
437       title_friend: 好友的變更集
438       title_nearby: 附近使用者的變更集
439       empty: 查無變更集。
440       empty_area: 此區域沒有變更集。
441       empty_user: 此使用者沒有變更集。
442       no_more: 查無更多變更集。
443       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
444       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
445       load_more: 載入更多
446     timeout:
447       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
448   changeset_comments:
449     comment:
450       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
451       commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
452     comments:
453       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
454     index:
455       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
456       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
457     timeout:
458       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
459   dashboards:
460     contact:
461       km away: '%{count} 公里遠'
462       m away: '%{count} 公尺遠'
463     popup:
464       your location: 您的位置
465       nearby mapper: 附近的製圖者
466       friend: 好友
467     show:
468       title: 我的功能面板
469       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯您的家位置,來查看附近的使用者。'
470       edit_your_profile: 編輯您的個人檔案
471       my friends: 我的好友
472       no friends: 您尚未加入任何好友。
473       nearby users: 其他附近的使用者
474       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
475       friends_changesets: 好友的變更集
476       friends_diaries: 好友的日記項目
477       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
478       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
479   diary_entries:
480     new:
481       title: 新日記項目
482     form:
483       location: 位置
484       use_map_link: 使用地圖
485     index:
486       title: 使用者日記
487       title_friends: 好友日記
488       title_nearby: 附近的使用者的日記
489       user_title: '%{user} 的日記'
490       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
491       new: 新增日記項目
492       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
493       my_diary: 我的日記
494       no_entries: 沒有日記項目
495       recent_entries: 最近的日記項目
496       older_entries: 較舊的項目
497       newer_entries: 較新的項目
498     edit:
499       title: 編輯日記項目
500       marker_text: 日記項目位置
501     show:
502       title: '%{user} 的日記|%{title}'
503       user_title: '%{user} 的日記'
504       leave_a_comment: 留下評論
505       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
506       login: 登入
507     no_such_entry:
508       title: 沒有這樣的日記項目
509       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
510       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
511     diary_entry:
512       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
513       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
514       comment_link: 對這個項目的評論
515       reply_link: 發送訊息給作者
516       comment_count:
517         one: 1 項評論
518         zero: 沒有評論
519         other: '%{count} 項評論'
520       edit_link: 編輯此項目
521       hide_link: 隱藏此項目
522       unhide_link: 取消隱藏此項目
523       confirm: 確認
524       report: 回報此項目
525     diary_comment:
526       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
527       hide_link: 隱藏此評論
528       unhide_link: 取消隱藏此評論
529       confirm: 確認
530       report: 回報此評論
531     location:
532       location: 位置:
533       view: 檢視
534       edit: 編輯
535       coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
536     feed:
537       user:
538         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
539         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
540       language:
541         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
542         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
543       all:
544         title: OpenStreetMap 日記項目
545         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
546     comments:
547       has_commented_on: '%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論'
548       no_comments: 沒有日記評論
549       post: 貼文
550       when: 於
551       comment: 評論
552       newer_comments: 較新的評論
553       older_comments: 較舊的評論
554   doorkeeper:
555     flash:
556       applications:
557         create:
558           notice: 應用程式已註冊。
559   friendships:
560     make_friend:
561       heading: 將 %{user} 加入為好友?
562       button: 加入為好友
563       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
564       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
565       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
566       limit_exceeded: 您最近與許多使用者成為朋友。在與其他人成為朋友前請稍候。
567     remove_friend:
568       heading: 移除好友 %{user}?
569       button: 移除好友
570       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
571       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
572   geocoder:
573     search:
574       title:
575         latlon_html: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
576         ca_postcode_html: 來自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的結果
577         osm_nominatim_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
578           Nominatim</a> 的結果
579         geonames_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
580         osm_nominatim_reverse_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
581           Nominatim</a> 的結果
582         geonames_reverse_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
583     search_osm_nominatim:
584       prefix_format: '%{name}'
585       prefix:
586         aerialway:
587           cable_car: 大型纜車
588           chair_lift: 升降吊椅
589           drag_lift: 上山牽引梯
590           gondola: 小型纜車
591           magic_carpet: 滑雪升降機
592           platter: 纜椅
593           pylon: 高壓電塔
594           station: 空中纜車車站
595           t-bar: T 字纜椅
596           "yes": 空中纜線
597         aeroway:
598           aerodrome: 機場
599           airstrip: 飛機跑道
600           apron: 停機坪
601           gate: 登機口
602           hangar: 機棚
603           helipad: 直升機停機坪
604           holding_position: 等待位置
605           navigationaid: 航空導航輔助
606           parking_position: 停車位置
607           runway: 跑道
608           taxilane: 滑行道
609           taxiway: 滑行道
610           terminal: 航廈
611           windsock: 布製風標
612         amenity:
613           animal_boarding: 動物寄宿
614           animal_shelter: 動物收容所
615           arts_centre: 藝術中心
616           atm: 提款機
617           bank: 銀行
618           bar: 酒吧
619           bbq: 烤肉場
620           bench: 長椅
621           bicycle_parking: 自行車停車場
622           bicycle_rental: 自行車出租
623           bicycle_repair_station: 自行車維修站
624           biergarten: 啤酒庭園
625           blood_bank: 血液銀行
626           boat_rental: 船艇出租
627           brothel: 妓院
628           bureau_de_change: 外匯兌換店
629           bus_station: 公車站
630           cafe: 咖啡廳
631           car_rental: 汽車出租
632           car_sharing: 汽車共乘
633           car_wash: 洗車
634           casino: 賭場
635           charging_station: 充電站
636           childcare: 幼兒園
637           cinema: 電影院
638           clinic: 診所
639           clock: 時鐘
640           college: 學院
641           community_centre: 社區中心
642           conference_centre: 會議中心
643           courthouse: 法院
644           crematorium: 火葬場
645           dentist: 牙醫
646           doctors: 醫師
647           drinking_water: 飲用水
648           driving_school: 駕訓班
649           embassy: 大使館
650           events_venue: 活動會場
651           fast_food: 速食
652           ferry_terminal: 渡輪碼頭
653           fire_station: 消防隊
654           food_court: 美食廣場
655           fountain: 噴泉
656           fuel: 燃料
657           gambling: 博弈店
658           grave_yard: 墓園
659           grit_bin: 砂箱
660           hospital: 醫院
661           hunting_stand: 狩獵站
662           ice_cream: 冰淇淋
663           internet_cafe: 網咖
664           kindergarten: 幼兒園
665           language_school: 語言學校
666           library: 圖書館
667           loading_dock: 卸貨平台
668           love_hotel: 愛情賓館
669           marketplace: 市場
670           mobile_money_agent: 行動支付代理
671           monastery: 修道院
672           money_transfer: 匯款
673           motorcycle_parking: 機車停車場
674           music_school: 音樂學校
675           nightclub: 夜總會
676           nursing_home: 療養院
677           parking: 停車場
678           parking_entrance: 停車場入口
679           parking_space: 停車位
680           payment_terminal: 互動式資訊服務站
681           pharmacy: 藥房
682           place_of_worship: 禮拜場所
683           police: 警察
684           post_box: 郵筒
685           post_office: 郵局
686           prison: 監獄
687           pub: 酒館
688           public_bath: 公共浴場
689           public_bookcase: 公共書櫃
690           public_building: 公共建築
691           ranger_station: 護林員站
692           recycling: 回收點
693           restaurant: 餐廳
694           sanitary_dump_station: 衛生排污站
695           school: 學校
696           shelter: 涼亭
697           shower: 淋浴
698           social_centre: 聚會所
699           social_facility: 社會福利設施
700           studio: 錄音室
701           swimming_pool: 游泳池
702           taxi: 計程車
703           telephone: 公共電話
704           theatre: 劇院
705           toilets: 廁所
706           townhall: 市政廳
707           training: 訓練設施
708           university: 大學
709           vehicle_inspection: 車輛檢測
710           vending_machine: 自動販賣機
711           veterinary: 獸醫
712           village_hall: 村政廳
713           waste_basket: 垃圾桶
714           waste_disposal: 垃圾子車
715           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
716           watering_place: 集水地點
717           water_point: 取水點
718           weighbridge: 地磅
719           "yes": 便利設施
720         boundary:
721           aboriginal_lands: 原住民土地
722           administrative: 行政區邊界
723           census: 人口普查邊界
724           national_park: 國家公園
725           political: 選區分界
726           protected_area: 保護區
727           "yes": 邊界
728         bridge:
729           aqueduct: 高架水道
730           boardwalk: 木板走道
731           suspension: 吊橋
732           swing: 平旋橋
733           viaduct: 高架橋
734           "yes": 橋
735         building:
736           apartment: 公寓
737           apartments: 公寓
738           barn: 穀倉
739           bungalow: 平房
740           cabin: 小木屋
741           chapel: 禮拜堂
742           church: 教堂建築
743           civic: 城市建築
744           college: 學院建物
745           commercial: 商業建築
746           construction: 在建建築
747           detached: 獨立式住宅
748           dormitory: 宿舍
749           duplex: 複式住宅
750           farm: 農舍
751           farm_auxiliary: 附屬農舍建築
752           garage: 車庫
753           garages: 車庫
754           greenhouse: 溫室
755           hangar: 機棚
756           hospital: 醫院建築
757           hotel: 旅館建築
758           house: 房屋
759           houseboat: 船屋
760           hut: 小屋
761           industrial: 工業建築
762           kindergarten: 幼稚園建築
763           manufacture: 製造業建築
764           office: 辦公建築
765           public: 公共建築
766           residential: 住宅建築
767           retail: 零售建物
768           roof: 屋頂
769           ruins: 已毀損建築
770           school: 學校建物
771           semidetached_house: 半獨立房
772           service: 服務建築
773           shed: 舍
774           stable: 馬廄
775           static_caravan: 旅行拖車
776           temple: 廟宇建築
777           terrace: 陽台建築
778           train_station: 車站建物
779           university: 大學建築
780           warehouse: 倉庫
781           "yes": 建築物
782         club:
783           scout: 童軍團團部
784           sport: 體育會
785           "yes": 俱樂部
786         craft:
787           beekeeper: 養蜂人家
788           blacksmith: 鐵匠
789           brewery: 釀酒廠
790           carpenter: 木匠
791           caterer: 外燴承辦
792           confectionery: 糖果店
793           dressmaker: 女裝裁縫
794           electrician: 電工
795           electronics_repair: 電子維修
796           gardener: 園丁
797           glaziery: 玻璃工
798           handicraft: 手工藝
799           hvac: 暖通空調製作
800           metal_construction: 金屬建造
801           painter: 畫家
802           photographer: 攝影師
803           plumber: 管道工
804           roofer: 屋頂工
805           sawmill: 鋸木廠
806           shoemaker: 鞋匠
807           stonemason: 石工
808           tailor: 裁縫師
809           window_construction: 窗戶建設
810           winery: 酒廠
811           "yes": 工藝品店
812         crossing: 路口
813         emergency:
814           access_point: 進入點
815           ambulance_station: 急救站
816           assembly_point: 集合處
817           defibrillator: 除顫器
818           fire_extinguisher: 滅火器
819           fire_water_pond: 消防水塘
820           landing_site: 緊急降落點
821           life_ring: 緊急救生圈
822           phone: 緊急電話
823           siren: 緊急警報器
824           suction_point: 緊急吸水點
825           water_tank: 緊急水箱
826           "yes": 緊急
827         highway:
828           abandoned: 廢棄道路
829           bridleway: 馬車道
830           bus_guideway: 導向公車道
831           bus_stop: 公車站
832           construction: 建造中道路
833           corridor: 走廊
834           cycleway: 自行車道
835           elevator: 電梯
836           emergency_access_point: 緊急聯絡點
837           emergency_bay: 緊急臨停空間
838           footway: 步道
839           ford: 河床便道
840           give_way: 讓路標誌
841           living_street: 生活街道
842           milestone: 里程標
843           motorway: 高速公路
844           motorway_junction: 高速公路出口
845           motorway_link: 高速公路聯絡道
846           passing_place: 避車彎
847           path: 小徑
848           pedestrian: 人行道
849           platform: 月台
850           primary: 一級道路
851           primary_link: 一級道路聯絡道
852           proposed: 計畫中道路
853           raceway: 賽道
854           residential: 住宅區道路
855           rest_area: 休息區
856           road: 道路
857           secondary: 二級道路
858           secondary_link: 二級道路聯絡道
859           service: 服務道路
860           services: 高速公路服務區
861           speed_camera: 測速照相機
862           steps: 階梯
863           stop: 停止標誌
864           street_lamp: 路燈
865           tertiary: 三級道路
866           tertiary_link: 地區道路聯絡道
867           track: 產業道路
868           traffic_mirror: 道路反射鏡
869           traffic_signals: 交通號誌
870           trailhead: 小徑入口處
871           trunk: 快速道路
872           trunk_link: 快速道路聯絡道
873           turning_loop: 環形迴車道
874           unclassified: 無編制道路
875           "yes": 道路
876         historic:
877           aircraft: 歷史飛行機
878           archaeological_site: 考古遺址
879           bomb_crater: 彈坑遺跡
880           battlefield: 古戰場
881           boundary_stone: 界石
882           building: 歷史建築
883           bunker: 掩體
884           cannon: 古砲
885           castle: 城堡
886           charcoal_pile: 歷史木炭堆
887           church: 教堂
888           city_gate: 城門
889           citywalls: 城牆
890           fort: 堡壘
891           heritage: 遺蹟
892           hollow_way: 低窪道路
893           house: 房屋
894           manor: 莊園
895           memorial: 紀念館
896           milestone: 歷史里程碑
897           mine: 礦場
898           mine_shaft: 礦井
899           monument: 古蹟
900           railway: 歷史鐵路
901           roman_road: 羅馬道路
902           ruins: 廢墟
903           rune_stone: 盧恩符文石
904           stone: 石造史蹟
905           tomb: 墳墓
906           tower: 塔
907           wayside_chapel: 路邊教堂
908           wayside_cross: 路邊十字架
909           wayside_shrine: 路邊神龕
910           wreck: 殘骸
911           "yes": 古蹟
912         junction:
913           "yes": 路口
914         landuse:
915           allotments: 社區農園
916           aquaculture: 水產養殖
917           basin: 盆地
918           brownfield: 低污染再利用地
919           cemetery: 墓地
920           commercial: 商業區
921           conservation: 保留區
922           construction: 建造中區域
923           farm: 農業用地
924           farmland: 農地
925           farmyard: 農舍
926           forest: 人工林
927           garages: 倉庫
928           grass: 草坪
929           greenfield: 空地
930           industrial: 工業區
931           landfill: 垃圾掩埋場
932           meadow: 牧草地
933           military: 軍事區
934           mine: 礦場
935           orchard: 果園
936           plant_nursery: 植物苗圃
937           quarry: 露天礦場
938           railway: 鐵路
939           recreation_ground: 遊樂場
940           religious: 宗教場地
941           reservoir: 蓄水設施
942           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
943           residential: 住宅區
944           retail: 零售店
945           village_green: 社區綠地
946           vineyard: 葡萄園
947           "yes": 土地利用
948         leisure:
949           adult_gaming_centre: 成人遊戲中心
950           amusement_arcade: 電子遊樂場
951           bandstand: 演奏台
952           beach_resort: 海灘遊樂區
953           bird_hide: 賞鳥亭
954           bleachers: 露天看台
955           bowling_alley: 保齡球場
956           common: 公共用地
957           dance: 舞廳
958           dog_park: 遛狗公園
959           firepit: 火坑
960           fishing: 垂釣區
961           fitness_centre: 健身中心
962           fitness_station: 健身設施
963           garden: 花園
964           golf_course: 高爾夫球道
965           horse_riding: 馬場
966           ice_rink: 溜冰場
967           marina: 小船塢
968           miniature_golf: 小型高爾夫球場
969           nature_reserve: 自然保護區
970           outdoor_seating: 戶外座椅
971           park: 公園
972           picnic_table: 野餐桌
973           pitch: 運動場
974           playground: 遊樂區
975           recreation_ground: 遊樂場
976           resort: 度假村
977           sauna: 三溫暖
978           slipway: 船臺
979           sports_centre: 運動中心
980           stadium: 體育館
981           swimming_pool: 游泳池
982           track: 跑道
983           water_park: 水上樂園
984           "yes": 休閒
985         man_made:
986           adit: 坑道
987           advertising: 廣告
988           antenna: 天線
989           avalanche_protection: 雪崩防護
990           beacon: 信標台
991           beam: 橫樑
992           beehive: 蜂巢
993           breakwater: 防波堤
994           bridge: 橋
995           bunker_silo: 掩體
996           cairn: 石標
997           chimney: 煙囪
998           clearcut: 皆伐區域
999           communications_tower: 通訊塔
1000           crane: 起重機
1001           cross: 十字架
1002           dolphin: 繫船柱
1003           dyke: 堤
1004           embankment: 堤
1005           flagpole: 旗竿
1006           gasometer: 儲氣槽
1007           groyne: 丁壩
1008           kiln: 窯
1009           lighthouse: 燈塔
1010           manhole: 人孔
1011           mast: 柱杆
1012           mine: 礦場
1013           mineshaft: 礦井
1014           monitoring_station: 監控站台
1015           petroleum_well: 油井
1016           pier: 碼頭
1017           pipeline: 管線
1018           pumping_station: 泵站
1019           reservoir_covered: 有蓋蓄水槽
1020           silo: 筒倉
1021           snow_cannon: 雪砲
1022           snow_fence: 雪欄
1023           storage_tank: 儲油罐
1024           street_cabinet: 街櫃
1025           surveillance: 監視攝影機
1026           telescope: 望遠鏡
1027           tower: 塔
1028           utility_pole: 電線桿
1029           wastewater_plant: 污水處理處
1030           watermill: 水車
1031           water_tap: 水龍頭
1032           water_tower: 水塔
1033           water_well: 牆
1034           water_works: 供水設施
1035           windmill: 風車
1036           works: 工廠
1037           "yes": 人工設施
1038         military:
1039           airfield: 軍用機場
1040           barracks: 軍營
1041           bunker: 掩體
1042           checkpoint: 檢查站
1043           trench: 溝渠
1044           "yes": 軍事
1045         mountain_pass:
1046           "yes": 埡口
1047         natural:
1048           atoll: 環礁
1049           bare_rock: 裸露岩石
1050           bay: 灣
1051           beach: 海灘
1052           cape: 海角
1053           cave_entrance: 洞穴入口
1054           cliff: 懸崖
1055           coastline: 海岸線
1056           crater: 火山口
1057           dune: 沙丘
1058           fell: 高原荒地
1059           fjord: 峽灣
1060           forest: 管理林
1061           geyser: 間歇泉
1062           glacier: 冰河
1063           grassland: 雜草地
1064           heath: 石楠荒地
1065           hill: 小山
1066           hot_spring: 溫泉
1067           island: 島嶼
1068           isthmus: 地峽
1069           land: 陸地
1070           marsh: 河川濕地
1071           moor: 停泊處
1072           mud: 泥地
1073           peak: 山峰
1074           peninsula: 半島
1075           point: 點
1076           reef: 礁
1077           ridge: 山脊
1078           rock: 獨立岩
1079           saddle: 鞍部
1080           sand: 沙地
1081           scree: 碎石堆
1082           scrub: 灌木
1083           shingle: 礫石
1084           spring: 泉
1085           stone: 巨石
1086           strait: 海峡
1087           tree: 樹木
1088           tree_row: 行列樹木
1089           tundra: 苔原
1090           valley: 谷地
1091           volcano: 火山
1092           water: 水
1093           wetland: 濕地
1094           wood: 自然林
1095           "yes": 自然地貌
1096         office:
1097           accountant: 會計師事務所
1098           administrative: 管理局
1099           advertising_agency: 廣告代理
1100           architect: 建築師事務所
1101           association: 協會
1102           company: 公司
1103           diplomatic: 外交部
1104           educational_institution: 教育機構
1105           employment_agency: 人力仲介
1106           energy_supplier: 能源供應辦公處
1107           estate_agent: 房地產仲介
1108           financial: 財務處
1109           government: 政府辦事處
1110           insurance: 保險公司辦公室
1111           it: IT 辦公室
1112           lawyer: 律師
1113           logistics: 物流辦公處
1114           newspaper: 報社
1115           ngo: 非政府組織辦公室
1116           notary: 公證人
1117           religion: 宗教辦公處
1118           research: 研究室
1119           tax_advisor: 稅務顧問
1120           telecommunication: 電信業辦事處
1121           travel_agent: 旅行社
1122           "yes": 辦公室
1123         place:
1124           allotments: 社區農園
1125           archipelago: 群島
1126           city: 城市
1127           city_block: 街區
1128           country: 國家
1129           county: 縣
1130           farm: 農田
1131           hamlet: 村莊
1132           house: 房屋
1133           houses: 房屋
1134           island: 島嶼
1135           islet: 礁岩
1136           isolated_dwelling: 獨立住宅
1137           locality: 地區
1138           municipality: 自治市
1139           neighbourhood: 社區
1140           plot: 地塊
1141           postcode: 郵遞區號
1142           quarter: 住處
1143           region: 區域
1144           sea: 海
1145           square: 廣場
1146           state: 省
1147           subdivision: 次分區
1148           suburb: 郊區
1149           town: 鄉鎮
1150           village: 村里
1151           "yes": 地點
1152         railway:
1153           abandoned: 已拆除鐵路
1154           construction: 建造中鐵路
1155           disused: 廢棄鐵路
1156           funicular: 纜索鐵路
1157           halt: 鐵路招呼站
1158           junction: 鐵路交匯處
1159           level_crossing: 平交道
1160           light_rail: 輕軌
1161           miniature: 微型鐵路
1162           monorail: 單軌鐵路
1163           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1164           platform: 鐵路月臺
1165           preserved: 保留鐵路
1166           proposed: 規劃中鐵路
1167           spur: 鐵路支線
1168           station: 鐵路車站
1169           stop: 鐵路招呼站
1170           subway: 地下鐵
1171           subway_entrance: 地下鐵出入口
1172           switch: 道岔
1173           tram: 路面電車軌道
1174           tram_stop: 路面電車停靠站
1175           yard: 鐵路站場
1176         shop:
1177           agrarian: 農業商品店
1178           alcohol: 酒館
1179           antiques: 古董店
1180           appliance: 家用電器店
1181           art: 藝品店
1182           baby_goods: 嬰兒用品
1183           bag: 包包店
1184           bakery: 麵包店
1185           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1186           beauty: 美容店
1187           bed: 寢具
1188           beverages: 飲料店
1189           bicycle: 自行車店
1190           bookmaker: 投注處
1191           books: 書店
1192           boutique: 精品店
1193           butcher: 肉品店
1194           car: 汽車店
1195           car_parts: 汽車零件
1196           car_repair: 汽車維修
1197           carpet: 地毯店
1198           charity: 慈善商店
1199           cheese: 起士店鋪
1200           chemist: 化學材料行
1201           chocolate: 巧克力店鋪
1202           clothes: 服飾店
1203           coffee: 咖啡店
1204           computer: 電腦商店
1205           confectionery: 甜點店
1206           convenience: 便利商店
1207           copyshop: 複印店
1208           cosmetics: 化妝品店
1209           craft: 工藝品供應店
1210           curtain: 窗簾店
1211           dairy: 乳品店
1212           deli: 高級食品店
1213           department_store: 百貨商店
1214           discount: 特價商品店
1215           doityourself: DIY 用品店
1216           dry_cleaning: 乾洗
1217           e-cigarette: 電子菸店
1218           electronics: 電子材料行
1219           erotic: 情趣用品店
1220           estate_agent: 房地產仲介
1221           fabric: 布料行
1222           farm: 農場商店
1223           fashion: 時裝店
1224           fishing: 釣魚用品店
1225           florist: 花店
1226           food: 食品店
1227           frame: 相框店
1228           funeral_directors: 葬儀社
1229           furniture: 傢俱行
1230           garden_centre: 園藝中心
1231           gas: 加油站
1232           general: 一般商店
1233           gift: 禮品店
1234           greengrocer: 生鮮食品店
1235           grocery: 雜貨店
1236           hairdresser: 理髮店
1237           hardware: 五金行
1238           health_food: 保健食品店
1239           hearing_aids: 助聽器
1240           herbalist: 藥草供應商
1241           hifi: 音響店
1242           houseware: 生活用品店
1243           ice_cream: 冰淇淋店
1244           interior_decoration: 室內裝潢
1245           jewelry: 珠寶店
1246           kiosk: 販售亭
1247           kitchen: 廚房用品店
1248           laundry: 洗衣店
1249           locksmith: 鎖店
1250           lottery: 樂透
1251           mall: 購物商場
1252           massage: 按摩店
1253           medical_supply: 醫療用品店
1254           mobile_phone: 行動通訊行
1255           money_lender: 貸款
1256           motorcycle: 機車行
1257           motorcycle_repair: 機車維修行
1258           music: 唱片行
1259           musical_instrument: 樂器
1260           newsagent: 新聞代理商
1261           nutrition_supplements: 營養補品
1262           optician: 驗光師
1263           organic: 有機食品店
1264           outdoor: 戶外用品店
1265           paint: 油漆店
1266           pastry: 糕餅店
1267           pawnbroker: 當鋪
1268           perfumery: 香水店
1269           pet: 寵物店
1270           pet_grooming: 寵物美容店
1271           photo: 照相館
1272           seafood: 海產
1273           second_hand: 二手商品店
1274           sewing: 縫紉店
1275           shoes: 鞋店
1276           sports: 體育用品店
1277           stationery: 文具店
1278           storage_rental: 迷你倉
1279           supermarket: 超級市場
1280           tailor: 裁縫店
1281           tattoo: 刺青屋
1282           tea: 茶舖
1283           ticket: 售票處
1284           tobacco: 菸草販賣
1285           toys: 玩具店
1286           travel_agency: 旅行社
1287           tyres: 輪胎販售
1288           vacant: 空置店舖
1289           variety_store: 雜貨店
1290           video: 影音店
1291           video_games: 電子遊戲專賣店
1292           wholesale: 批發商
1293           wine: 葡萄酒館
1294           "yes": 商店
1295         tourism:
1296           alpine_hut: 山屋
1297           apartment: 假日公寓
1298           artwork: 美工
1299           attraction: 景點
1300           bed_and_breakfast: 家庭旅館
1301           cabin: 小木屋
1302           camp_pitch: 營地
1303           camp_site: 營地
1304           caravan_site: RV 宿營區
1305           chalet: 小木屋
1306           gallery: 藝廏
1307           guest_house: 賓館
1308           hostel: 旅舍
1309           hotel: 酒店
1310           information: 旅遊中心
1311           motel: 汽車旅館
1312           museum: 博物館
1313           picnic_site: 野餐地
1314           theme_park: 主題公園
1315           viewpoint: 觀景點
1316           wilderness_hut: 荒野小屋
1317           zoo: 動物園
1318         tunnel:
1319           building_passage: 建築物通道
1320           culvert: 涵管
1321           "yes": 隧道
1322         waterway:
1323           artificial: 人工水道
1324           boatyard: 船塢
1325           canal: 運河
1326           dam: 水壩
1327           derelict_canal: 廢棄運河
1328           ditch: 小溝渠
1329           dock: 碼頭
1330           drain: 溝渠
1331           lock: 水門
1332           lock_gate: 船閘
1333           mooring: 停泊處
1334           rapids: 急流
1335           river: 河流
1336           stream: 小溪
1337           wadi: 乾河
1338           waterfall: 瀑布
1339           weir: 堰
1340           "yes": 水道
1341       admin_levels:
1342         level2: 國界
1343         level3: 區界
1344         level4: 省界
1345         level5: 區界
1346         level6: 縣界
1347         level7: 自治市界
1348         level8: 市界
1349         level9: 村里界
1350         level10: 郊區邊界
1351         level11: 社區邊界
1352       types:
1353         cities: 城市
1354         towns: 鄉鎮
1355         places: 地區
1356     results:
1357       no_results: 找不到任何結果
1358       more_results: 更多結果
1359   issues:
1360     index:
1361       title: 問題
1362       select_status: 選擇狀態
1363       select_type: 選擇類型
1364       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1365       reported_user: 已回報使用者
1366       not_updated: 尚未更新
1367       search: 搜尋
1368       search_guidance: 搜尋問題:
1369       user_not_found: 使用者不存在
1370       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1371       status: 狀態
1372       reports: 回報
1373       last_updated: 上一次更新
1374       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1375       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}
1376       link_to_reports: 檢視回報
1377       reports_count:
1378         one: 1 個回報
1379         other: '%{count} 個回報'
1380       reported_item: 已回報項目
1381       states:
1382         ignored: 已忽略
1383         open: 開啟
1384         resolved: 已解決
1385     update:
1386       new_report: 已成功登記您的回報
1387       successful_update: 已成功更新您的回報
1388       provide_details: 請提供所需的詳情
1389     show:
1390       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1391       reports:
1392         zero: 無回報
1393         one: 1 個回報
1394         other: '%{count} 個回報'
1395       report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
1396       last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
1397       last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1398       resolve: 解決
1399       ignore: 忽略
1400       reopen: 重新開啟
1401       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1402       read_reports: 讀取回報
1403       new_reports: 新的回報
1404       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1405       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1406       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1407     resolve:
1408       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1409     ignore:
1410       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1411     reopen:
1412       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1413     comments:
1414       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1415       reassign_param: 重新指派問題?
1416     reports:
1417       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1418     helper:
1419       reportable_title:
1420         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1421         note: '註記 #%{note_id}'
1422   issue_comments:
1423     create:
1424       comment_created: 您的評論已成功建立
1425   reports:
1426     new:
1427       title_html: 回報 %{link}
1428       missing_params: 無法建立新的回報
1429       disclaimer:
1430         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1431         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1432         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1433         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1434       categories:
1435         diary_entry:
1436           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1437           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1438           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1439           other_label: 其它
1440         diary_comment:
1441           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1442           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1443           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1444           other_label: 其它
1445         user:
1446           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1447           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1448           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1449           vandal_label: 此使用者是破壞者
1450           other_label: 其他
1451         note:
1452           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1453           personal_label: 此註記包含個人資料
1454           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1455           other_label: 其它
1456     create:
1457       successful_report: 已成功登記您的回報
1458       provide_details: 請提供所需的詳情
1459   layouts:
1460     project_name:
1461       title: OpenStreetMap
1462       h1: OpenStreetMap
1463     logo:
1464       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1465     home: 移至家的位置
1466     logout: 登出
1467     log_in: 登入
1468     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
1469     sign_up: 註冊
1470     start_mapping: 開始製圖
1471     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
1472     edit: 編輯
1473     history: 歷史
1474     export: 匯出
1475     issues: 問題
1476     data: 資料
1477     export_data: 匯出資料
1478     gps_traces: GPS 軌跡
1479     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1480     user_diaries: 日記
1481     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1482     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1483     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1484     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1485     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1486     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1487     hosting_partners_html: 由%{ucl}、%{fastly}、%{bytemark},和其他%{partners}支援託管。
1488     partners_ucl: 倫敦大學學院
1489     partners_fastly: Fastly
1490     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1491     partners_partners: 合作夥伴
1492     tou: 使用條款
1493     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1494     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1495     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1496     help: 說明
1497     about: 關於
1498     copyright: 版權
1499     community: 社群
1500     community_blogs: 社群部落格
1501     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1502     foundation: 基金會
1503     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
1504     make_a_donation:
1505       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1506       text: 進行捐款
1507     learn_more: 瞭解更多
1508     more: 更多
1509   user_mailer:
1510     diary_comment_notification:
1511       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1512       hi: '%{to_user} 您好,'
1513       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1514       header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1515       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1516       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1517     message_notification:
1518       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1519       hi: '%{to_user} 您好,'
1520       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1521       header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1522       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1523       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1524     friendship_notification:
1525       hi: 嗨 %{to_user},
1526       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1527       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1528       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1529       see_their_profile_html: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1530       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1531       befriend_them_html: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1532     gpx_description:
1533       description_with_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1534       description_with_no_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1535     gpx_failure:
1536       hi: '%{to_user} 您好,'
1537       failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1538       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1539       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1540       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1541     gpx_success:
1542       hi: '%{to_user} 您好,'
1543       loaded_successfully:
1544         one: |-
1545           成功載入 1 點中的
1546           %{trace_points}。
1547         other: |-
1548           l成功載入 %{possible_points} 點中的
1549           %{trace_points}。
1550       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1551     signup_confirm:
1552       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1553       greeting: 您好!
1554       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1555       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1556       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1557     email_confirm:
1558       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1559       greeting: 您好,
1560       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1561       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1562     lost_password:
1563       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1564       greeting: 您好,
1565       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1566       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1567     note_comment_notification:
1568       anonymous: 匿名使用者
1569       greeting: 您好,
1570       commented:
1571         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的註記評論'
1572         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1573         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1574         your_note_html: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1575         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1576         commented_note_html: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1577       closed:
1578         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1579         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1580         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1581         your_note_html: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1582         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1583         commented_note_html: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1584       reopened:
1585         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1586         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1587         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1588         your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1589         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1590         commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1591       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1592       details_html: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1593     changeset_comment_notification:
1594       hi: 嗨 %{to_user},
1595       greeting: 您好,
1596       commented:
1597         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
1598         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1599         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1600         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1601         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1602         commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1603         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1604         partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1605         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1606       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1607       details_html: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1608       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1609       unsubscribe_html: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1610   confirmations:
1611     confirm:
1612       heading: 請檢查您的電子郵件!
1613       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
1614       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1615       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
1616       button: 確認
1617       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1618       already active: 該帳號已經確認。
1619       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1620       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
1621     confirm_resend:
1622       failure: 找不到使用者 %{name}。
1623     confirm_email:
1624       heading: 確認電子郵件地址的變更
1625       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
1626       button: 確認
1627       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
1628       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
1629       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1630     resend_success_flash:
1631       confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦您確認您的帳號後,就能取得製圖。
1632       whitelist: 如果您用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1633   messages:
1634     inbox:
1635       title: 收件匣
1636       my_inbox: 我的收件匣
1637       my_outbox: 我的寄件匣
1638       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1639       new_messages:
1640         one: '%{count} 項新訊息'
1641         other: '%{count} 項新訊息'
1642       old_messages:
1643         one: '%{count} 項舊訊息'
1644         other: '%{count} 項舊訊息'
1645       from: 寄件者
1646       subject: 主旨
1647       date: 日期
1648       no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1649       people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
1650     message_summary:
1651       unread_button: 標記為未讀
1652       read_button: 標記為已讀
1653       reply_button: 回覆
1654       destroy_button: 刪除
1655     new:
1656       title: 寄出訊息
1657       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1658       subject: 主旨
1659       body: 內文
1660       back_to_inbox: 回到收件匣
1661     create:
1662       message_sent: 訊息已寄出
1663       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1664     no_such_message:
1665       title: 沒有這個訊息
1666       heading: 沒有這個訊息
1667       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1668     outbox:
1669       title: 寄件匣
1670       my_inbox: 我的收件匣
1671       my_outbox: 我的寄件匣
1672       messages:
1673         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1674         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1675       to: 收件者
1676       subject: 主旨
1677       date: 日期
1678       no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1679       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1680     reply:
1681       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1682     show:
1683       title: 閱讀訊息
1684       from: 寄件者
1685       subject: 主旨
1686       date: 日期
1687       reply_button: 回覆
1688       unread_button: 標記為未讀
1689       destroy_button: 刪除
1690       back: 返回
1691       to: 收件者
1692       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1693     sent_message_summary:
1694       destroy_button: 刪除
1695     mark:
1696       as_read: 訊息標記為已讀
1697       as_unread: 訊息標記為未讀
1698     destroy:
1699       destroyed: 訊息已刪除
1700   passwords:
1701     lost_password:
1702       title: 遺失密碼
1703       heading: 忘記密碼?
1704       email address: 電子郵件地址:
1705       new password button: 重設密碼
1706       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1707       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1708       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
1709     reset_password:
1710       title: 重設密碼
1711       heading: 重設 %{user} 的密碼
1712       reset: 重設密碼
1713       flash changed: 您的密碼已經變更。
1714       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
1715   preferences:
1716     show:
1717       title: 我的偏好設定
1718       preferred_editor: 偏好編輯器
1719       preferred_languages: 偏好語言
1720       edit_preferences: 編輯偏好
1721     edit:
1722       title: 編輯偏好設定
1723       save: 更新偏好
1724       cancel: 取消
1725     update:
1726       failure: 無法更新偏好設定。
1727     update_success_flash:
1728       message: 偏好設定已更新。
1729   profiles:
1730     edit:
1731       title: 編輯基本資料
1732       save: 更新基本資料
1733       cancel: 取消
1734       image: 圖片
1735       gravatar:
1736         gravatar: 使用 Gravatar
1737         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1738         what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1739         disabled: Gravatar已停用。
1740         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
1741       new image: 加入圖片
1742       keep image: 保持目前的圖片
1743       delete image: 移除目前的圖片
1744       replace image: 取代目前的圖片
1745       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1746       home location: 家的位置
1747       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1748       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1749     update:
1750       success: 已更新基本資料。
1751       failure: 無法更新個人資料。
1752   sessions:
1753     new:
1754       title: 登入
1755       heading: 登入
1756       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1757       password: 密碼:
1758       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1759       remember: 記住我
1760       lost password link: 忘記您的密碼?
1761       login_button: 登入
1762       register now: 立即註冊
1763       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
1764       with external: 或者使用第三方服務登入
1765       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1766       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1767       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1768       no account: 還沒有帳號嗎?
1769       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
1770       account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">支援人員</a>聯繫。
1771       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1772       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1773       auth_providers:
1774         openid:
1775           title: 使用 OpenID 登入
1776           alt: 使用 OpenID 網址登入
1777         google:
1778           title: 使用 Google 帳號登入
1779           alt: 使用 Google OpenID 登入
1780         facebook:
1781           title: 使用臉書登入
1782           alt: 使用臉書帳號登入
1783         windowslive:
1784           title: 使用 Windows Live 登入
1785           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
1786         github:
1787           title: 使用 GitHub 登入
1788           alt: 使用 GitHub 帳號登入
1789         wikipedia:
1790           title: 以維基百科登入
1791           alt: 以維基百科帳號登入
1792         wordpress:
1793           title: 使用 Wordpress 登入
1794           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1795         aol:
1796           title: 使用 AOL 登入
1797           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1798     destroy:
1799       title: 登出
1800       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1801       logout_button: 登出
1802   shared:
1803     markdown_help:
1804       title_html: 使用 <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1805         解析
1806       headings: 標題
1807       heading: 標題
1808       subheading: 副標題
1809       unordered: 無序清單
1810       ordered: 有序清單
1811       first: 第一項
1812       second: 第二項
1813       link: 連結
1814       text: 文字
1815       image: 圖片
1816       alt: 替代文字
1817       url: 網址
1818     richtext_field:
1819       edit: 編輯
1820       preview: 預覽
1821   site:
1822     about:
1823       next: 下一頁
1824       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1825       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1826       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1827       local_knowledge_title: 地方知識
1828       local_knowledge_html: |-
1829         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1830         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1831         是準確而且最新的。
1832       community_driven_title: 社群推動
1833       community_driven_html: |-
1834         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1835         想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>、
1836         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
1837       open_data_title: 開放資料
1838       open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1839         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1840       legal_title: 法律資訊
1841       legal_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
1842         基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">使用條款</a>、<a
1843         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">可接受使用方針</a>、和<a
1844         href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">隱私政策</a>。
1845       legal_2_html: |-
1846         若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。
1847         <br>
1848         OpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy"> OSMF 的註冊商標</a>。
1849       partners_title: 合作夥伴
1850     copyright:
1851       foreign:
1852         title: 關於這個翻譯
1853         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1854         english_link: 英文原文
1855       native:
1856         title: 關於此頁
1857         html: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1858         native_link: 台灣正體中文版
1859         mapping_link: 開始製圖
1860       legal_babble:
1861         title_html: 版權與授權條款
1862         intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="https://osmfoundation.org/">
1863           OpenStreetMap 基金會</a>(OSMF)採用的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">
1864           Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1865         intro_2_html: |-
1866           您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
1867           ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
1868         intro_3_1_html: 我們的文件以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用
1869           CC 姓名標示-相同方式分享(CC BY-SA 2.0版)</a>條款授權。
1870         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1871         credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap 貢獻者&rdquo;標明作者。
1872         credit_2_1_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA
1873           授權。您可以透過連結至<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
1874           (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
1875           (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
1876         credit_3_1_html: 在 www.openstreetmap.org 上的&ldquo;標準樣式&rdquo;地圖圖塊是由 OpenStreetMap
1877           基金會使用基於開放資料庫授權的 OpenStreetMap 資料來完成。當使用此地圖樣式時,需要與地圖資料相同的屬名。
1878         credit_4_html: |-
1879           對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
1880           例如:
1881         attribution_example:
1882           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1883           title: 署名的例子
1884         more_title_html: 尋找更多
1885         more_1_html: |-
1886           在<a
1887           href="https://osmfoundation.org/Licence"> OSMF 授權條款頁面</a>可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1888         more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
1889           使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1890           href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
1891           服務使用政策</a>。
1892         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1893         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1894         contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1895           Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
1896           BY</a>授權) 、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1897           Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1898           AT</a>授權) 的資料。
1899         contributors_au_html: |-
1900           <strong>澳大利亞</strong>:使用行政區劃納入或開發&copy;
1901           <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape 澳大利亞</a>是依據<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際(CC BY 4.0)</a>澳大利亞聯邦條款授權。
1902         contributors_ca_html: |-
1903           <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1904           Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1905           Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1906           Statistics Canada) 的資料。
1907         contributors_fi_html: |-
1908           <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1909           National Land Survey of Finland's Topographic Database
1910           及其他資料集的資料,以
1911           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> NLSFI License </a>授權。
1912         contributors_fr_html: |-
1913           <strong>法國</strong>: 包含來自
1914           Direction Générale des Impôts 的資料。
1915         contributors_nl_html: |-
1916           <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1917           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1918         contributors_nz_html: |-
1919           <strong>紐西蘭</strong>:包含來自
1920           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ 資料服務</a> 的資料來源,並依據
1921           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1922         contributors_si_html: |-
1923           <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1924           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1925           (斯洛維尼亞公開資訊).
1926         contributors_es_html: |-
1927           <strong>西班牙</strong>:包含來自西班牙國家地理研究所(<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)以及國家製圖系統<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)的資料來源,並依據
1928           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1929         contributors_za_html: |-
1930           <strong>南非</strong>: 包含來自
1931           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1932           National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1933         contributors_gb_html: |-
1934           <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1935           Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1936           2010-19) 的資料。
1937         contributors_footer_1_html: |-
1938           若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1939            OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的<a
1940           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1941           頁面</a>。
1942         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1943         infringement_title_html: 侵犯版權
1944         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1945           地圖或印刷地圖)。
1946         infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
1947           href="https://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
1948         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
1949         trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
1950           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
1951     index:
1952       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1953       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1954       permalink: 靜態連結
1955       shortlink: 簡短連結
1956       createnote: 新增註記
1957       license:
1958         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
1959       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
1960     edit:
1961       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
1962       not_public_description_html: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
1963       user_page_link: 使用者頁面
1964       anon_edits_html: (%{link})
1965       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
1966       id_not_configured: iD 尚未設定
1967       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1968     export:
1969       title: 匯出
1970       area_to_export: 要匯出的區域
1971       manually_select: 手動選擇不同的區域
1972       format_to_export: 要匯出的格式
1973       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
1974       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
1975       embeddable_html: 內嵌式 HTML
1976       licence: 授權
1977       export_details_html: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1978         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1979       too_large:
1980         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
1981         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
1982         planet:
1983           title: 地球 OSM
1984           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
1985         overpass:
1986           title: Overpass API
1987           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
1988         geofabrik:
1989           title: Geofabrik 下載
1990           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
1991         metro:
1992           title: 都會區的摘錄資料
1993           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
1994         other:
1995           title: 其他來源
1996           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
1997       options: 選項
1998       format: 格式
1999       scale: 比例
2000       max: 最大
2001       image_size: 圖片大小
2002       zoom: 縮放
2003       add_marker: 在地圖加上標記
2004       latitude: 緯度:
2005       longitude: 經度:
2006       output: 輸出
2007       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
2008       export_button: 匯出
2009     fixthemap:
2010       title: 回報問題/改進地圖
2011       how_to_help:
2012         title: 如何協助
2013         join_the_community:
2014           title: 加入社群
2015           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
2016             社群,然後自己加入或者改進資料。
2017         add_a_note:
2018           instructions_html: |-
2019             只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
2020             這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2021       other_concerns:
2022         title: 其他問題
2023         explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
2024           href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF 工作小組</a>。
2025     help:
2026       title: 取得協助
2027       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2028       welcome:
2029         url: /welcome
2030         title: 歡迎來到開放街圖
2031         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2032       beginners_guide:
2033         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2034         title: 新手指南
2035         description: 社群維護的新手指南
2036       help:
2037         url: https://help.openstreetmap.org/
2038         title: 協助論壇
2039         description: 在開放街圖的問答網站提出問題或搜尋答案。
2040       mailing_lists:
2041         title: 郵件論壇
2042         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2043       forums:
2044         title: 論壇
2045         description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
2046       irc:
2047         title: IRC
2048         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2049       switch2osm:
2050         title: switch2osm
2051         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
2052       welcomemat:
2053         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2054         title: 對於組織
2055         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
2056       wiki:
2057         url: https://wiki.openstreetmap.org/
2058         title: 開放街圖 Wiki
2059         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2060     potlatch:
2061       removed: 您預設的開放街圖編輯器是設定成 Potlatch。因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不在網路瀏覽器上可用。
2062       desktop_html: 您仍可以透過<a href="https://www.systemed.net/potlatch/">下載適用於 Mac 與
2063         Windows 的桌面應用程式</a>來使用 Potlatch。
2064       id_html: 除此之外,您可以設定您的預設編輯器成 iD,這可以和先前的 Potlatch 一樣,在您的網路瀏覽器上運作。<a href="%{settings_url}">在此更改您的偏好設定</a>。
2065     sidebar:
2066       search_results: 搜尋結果
2067       close: 關閉
2068     search:
2069       search: 搜尋
2070       get_directions: 取得方向指引
2071       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2072       from: 來自
2073       to: 到
2074       where_am_i: 這是哪裡?
2075       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2076       submit_text: 出發
2077       reverse_directions_text: 反向
2078     key:
2079       table:
2080         entry:
2081           motorway: 高速公路
2082           main_road: 主要幹道
2083           trunk: 主要幹路
2084           primary: 一級道路
2085           secondary: 二級道路
2086           unclassified: 無編制道路
2087           track: 產業道路
2088           bridleway: 馬道
2089           cycleway: 自行車道
2090           cycleway_national: 國家自行車道
2091           cycleway_regional: 區域自行車道
2092           cycleway_local: 地區自行車道
2093           footway: 步道
2094           rail: 鐵路
2095           subway: 地下鐵
2096           tram:
2097           - 輕軌
2098           - 電車軌道
2099           cable:
2100           - 大型纜車
2101           - 升降吊椅
2102           runway:
2103           - 機場跑道
2104           - 滑行道
2105           apron:
2106           - 機場停機坪
2107           - 航廈
2108           admin: 行政區邊界
2109           forest: 森林
2110           wood: 樹木
2111           golf: 高爾夫球場
2112           park: 公園
2113           resident: 住宅區
2114           common:
2115           - 共有地
2116           - 野草地
2117           retail: 商店區
2118           industrial: 工業區
2119           commercial: 商業區
2120           heathland: 石楠荒地
2121           lake:
2122           - 湖泊
2123           - 水庫
2124           farm: 農田
2125           brownfield: 低污染再利用地
2126           cemetery: 公墓
2127           allotments: 社區農園
2128           pitch: 運動場
2129           centre: 運動中心
2130           reserve: 自然保護區
2131           military: 軍事區
2132           school:
2133           - 學校
2134           - 大學
2135           building: 重要建築
2136           station: 鐵路車站
2137           summit:
2138           - 頂峰
2139           - 山峰
2140           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
2141           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
2142           private: 私人進出
2143           destination: 目的地進出
2144           construction: 建造中道路
2145           bicycle_shop: 自行車店
2146           bicycle_parking: 自行車停車場
2147           toilets: 廁所
2148     welcome:
2149       title: 歡迎!
2150       introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
2151       whats_on_the_map:
2152         title: 地圖上有什麼
2153         on_html: |-
2154           OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
2155           它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
2156           在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
2157         off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
2158       basic_terms:
2159         title: 繪製地圖的基本術語
2160         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2161         editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
2162         node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
2163         way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
2164         tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
2165       rules:
2166         title: 規則!
2167         paragraph_1_html: OpenStreetMap 沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
2168           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a
2169           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
2170       questions:
2171         title: 有任何問題嗎?
2172         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2173           <a href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請查看 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome
2174           Mat</a>。
2175       start_mapping: 開始製圖
2176       add_a_note:
2177         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2178         paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2179         paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon
2180           note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2181   traces:
2182     visibility:
2183       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2184       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2185       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2186       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2187     new:
2188       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2189       visibility_help: 這是什麼意思?
2190       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2191       help: 說明
2192       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2193     create:
2194       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2195       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
2196       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2197       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2198     edit:
2199       cancel: 取消
2200       title: 編輯軌跡 %{name}
2201       heading: 編輯軌跡 %{name}
2202       visibility_help: 這是什麼意思?
2203       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2204     update:
2205       updated: 軌跡已更新
2206     trace_optionals:
2207       tags: 標籤
2208     show:
2209       title: 檢視軌跡 %{name}
2210       heading: 檢視軌跡 %{name}
2211       pending: 等候
2212       filename: 檔案名稱:
2213       download: 下載
2214       uploaded: 上傳於:
2215       points: 點數:
2216       start_coordinates: 開始坐標:
2217       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2218       map: 地圖
2219       edit: 編輯
2220       owner: 擁有者:
2221       description: 描述:
2222       tags: 標籤
2223       none: 無
2224       edit_trace: 編輯這個軌跡
2225       delete_trace: 刪除這個軌跡
2226       trace_not_found: 找不到軌跡!
2227       visibility: 能見度
2228       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2229     trace_paging_nav:
2230       showing_page: 第 %{page} 頁
2231       older: 較舊軌跡
2232       newer: 較新軌跡
2233     trace:
2234       pending: 等候
2235       count_points:
2236         one: 1 個點
2237         other: '%{count} 個點'
2238       more: 更多
2239       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2240       view_map: 檢視地圖
2241       edit_map: 編輯地圖
2242       public: 公開
2243       identifiable: 可辨識
2244       private: 私人
2245       trackable: 可追蹤
2246       by: 由
2247       in: 於
2248     index:
2249       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2250       my_traces: 我的軌跡
2251       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2252       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2253       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2254       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
2255         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
2256       upload_trace: 上傳軌跡
2257       all_traces: 所有軌跡
2258       traces_from: 來自 %{user} 的公開軌跡
2259       remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2260     destroy:
2261       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2262     make_public:
2263       made_public: 軌跡標記為公開
2264     offline_warning:
2265       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2266     offline:
2267       heading: GPX 離線儲存
2268       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2269     georss:
2270       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2271     description:
2272       description_with_count:
2273         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2274         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2275       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2276   application:
2277     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
2278     require_cookies:
2279       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
2280     require_admin:
2281       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
2282     setup_user_auth:
2283       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2284       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2285       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2286     settings_menu:
2287       account_settings: 帳號設定
2288       oauth1_settings: OAuth 1 設定
2289       oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2290       oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2291   oauth:
2292     authorize:
2293       title: 授權使用您的帳號
2294       request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
2295       allow_to: 允許用戶端應用程式:
2296       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
2297       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
2298       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
2299       allow_write_api: 修改地圖。
2300       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
2301       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
2302       allow_write_notes: 修改註記。
2303       grant_access: 授權存取
2304     authorize_success:
2305       title: 允許授權請求
2306       allowed_html: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2307       verification: 驗證碼是 %{code}。
2308     authorize_failure:
2309       title: 授權請求失敗
2310       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2311       invalid: 授權權杖無效。
2312     revoke:
2313       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
2314     permissions:
2315       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
2316     scopes:
2317       read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2318       write_prefs: 修改使用者偏好設定
2319       write_diary: 建立日記、評論和加入好友
2320       write_api: 修改地圖
2321       read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2322       write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2323       write_notes: 修改註記
2324       read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2325       skip_authorization: 自動核准申請
2326   oauth_clients:
2327     new:
2328       title: 註冊新的應用程式
2329     edit:
2330       title: 編輯您的應用程式
2331     show:
2332       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
2333       key: 消費者金鑰:
2334       secret: 消費者祕密金鑰:
2335       url: 要求權杖 URL:
2336       access_url: 存取記號 URL:
2337       authorize_url: 授權 URL:
2338       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
2339       edit: 編輯詳細資料
2340       delete: 刪除客戶端
2341       confirm: 您確定嗎?
2342       requests: 向使用者要求下列權限:
2343     index:
2344       title: 我的 OAuth 詳細資料
2345       my_tokens: 我授權的應用程式
2346       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
2347       application: 應用程式名稱
2348       issued_at: 已發於
2349       revoke: 撤銷!
2350       my_apps: 我的用戶端應用程式
2351       no_apps_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
2352       oauth: OAuth
2353       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
2354       register_new: 註冊您的應用程式
2355     form:
2356       requests: 向使用者要求下列權限:
2357     not_found:
2358       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
2359     create:
2360       flash: 註冊資訊成功
2361     update:
2362       flash: 更新客戶端資訊成功
2363     destroy:
2364       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
2365   oauth2_applications:
2366     index:
2367       title: 我的客戶端應用程式
2368       no_applications_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth2} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行
2369         OAuth 要求。
2370       oauth_2: OAuth 2
2371       new: 註冊新的應用程式
2372       name: 名稱
2373       permissions: 權限
2374     application:
2375       edit: 編輯
2376       delete: 刪除
2377       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2378     new:
2379       title: 註冊新的應用程式
2380     edit:
2381       title: 編輯您的應用程式
2382     show:
2383       edit: 編輯
2384       delete: 刪除
2385       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2386       client_id: 客戶端 ID
2387       client_secret: 客戶端密鑰
2388       client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2389       permissions: 權限
2390       redirect_uris: 重新導向 URI
2391     not_found:
2392       sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2393   oauth2_authorizations:
2394     new:
2395       title: 需要授權
2396       introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取您的帳號嗎?
2397       authorize: 授權
2398       deny: 拒絕
2399     error:
2400       title: 發生錯誤
2401     show:
2402       title: 授權碼
2403   oauth2_authorized_applications:
2404     index:
2405       title: 我的已授權應用程式
2406       application: 應用程式
2407       permissions: 權限
2408       no_applications_html: 您未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2409     application:
2410       revoke: 撤銷存取權限
2411       confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2412   users:
2413     new:
2414       title: 註冊
2415       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2416       contact_support_html: 請聯絡<a href="%{support}">支援人員</a>來排定帳號建立,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
2417       about:
2418         header: 自由及可編輯
2419         html: |-
2420           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
2421           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
2422       email address: 電子郵件地址:
2423       confirm email address: 確認電子郵件地址:
2424       display name: 顯示名稱:
2425       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2426       external auth: 第三方身份認證
2427       use external auth: 或者使用第三方服務登入
2428       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
2429       continue: 註冊
2430       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2431     terms:
2432       title: 條款
2433       heading: 條款
2434       heading_ct: 貢獻者條款
2435       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2436       contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2437       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2438       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2439       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2440       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2441       consider_pd_why: 這是什麼?
2442       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2443       guidance_html: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
2444       continue: 繼續
2445       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2446       decline: 拒絕
2447       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2448       legale_select: 請選擇您的居住地:
2449       legale_names:
2450         france: 法國
2451         italy: 意大利
2452         rest_of_world: 世界其他地區
2453     terms_declined_flash:
2454       terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
2455       terms_declined_link: 此 Wiki 頁面
2456       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2457     no_such_user:
2458       title: 沒有這個使用者
2459       heading: 使用者 %{user} 不存在
2460       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2461       deleted: 已刪除
2462     show:
2463       my diary: 我的日記
2464       new diary entry: 新增日記項目
2465       my edits: 我的編輯
2466       my traces: 我的軌跡
2467       my notes: 我的註記
2468       my messages: 我的訊息
2469       my profile: 我的基本資料
2470       my settings: 我的設定值
2471       my comments: 我的評論
2472       my_preferences: 我的偏好設定
2473       my_dashboard: 我的功能面板
2474       blocks on me: 對我的封鎖
2475       blocks by me: 我所設的封鎖
2476       edit_profile: 編輯個人資料
2477       send message: 傳送訊息
2478       diary: 日記
2479       edits: 編輯
2480       traces: 軌跡
2481       notes: 地圖註記
2482       remove as friend: 移除好友
2483       add as friend: 加入為好友
2484       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2485       ct status: 貢獻者條款:
2486       ct undecided: 未決定
2487       ct declined: 已拒絕
2488       latest edit: 上次編輯於%{ago}:
2489       email address: 電子郵件地址:
2490       created from: 建立於:
2491       status: 狀態:
2492       spam score: 垃圾郵件分數:
2493       description: 說明
2494       user location: 使用者位置
2495       role:
2496         administrator: 這個使用者是一個管理員
2497         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2498         grant:
2499           administrator: 授予管理員權限
2500           moderator: 授予仲裁員權限
2501         revoke:
2502           administrator: 撤銷管理員權限
2503           moderator: 撤銷仲裁員權限
2504       block_history: 被封鎖
2505       moderator_history: 給予封鎖
2506       comments: 評論
2507       create_block: 封鎖這位使用者
2508       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2509       deactivate_user: 使用者停權
2510       confirm_user: 確認這位使用者
2511       hide_user: 隱藏這位使用者
2512       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2513       delete_user: 刪除這位使用者
2514       confirm: 確認
2515       report: 回報此使用者
2516     account:
2517       title: 編輯帳號
2518       my settings: 我的設定值
2519       current email address: 目前的電子郵件地址
2520       external auth: 外部認證
2521       openid:
2522         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2523         link text: 這是什麼?
2524       public editing:
2525         heading: 公開編輯
2526         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
2527         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2528         enabled link text: 這是什麼?
2529         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
2530         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
2531       public editing note:
2532         heading: 公開編輯
2533         html: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
2534           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
2535           </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
2536       contributor terms:
2537         heading: 貢獻者條款
2538         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
2539         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
2540         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
2541         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
2542         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2543         link text: 這是什麼?
2544       save changes button: 儲存變更
2545       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
2546       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
2547       flash update success: 使用者資訊已成功更新。
2548     set_home:
2549       flash success: 家的位置成功的儲存
2550     go_public:
2551       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2552     index:
2553       title: 使用者
2554       heading: 使用者
2555       showing:
2556         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2557         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2558       summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2559       summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2560       confirm: 確認選取的使用者
2561       hide: 隱藏選取的使用者
2562       empty: 找不到符合的使用者
2563     suspended:
2564       title: 帳號已暫停
2565       heading: 帳號已暫停
2566       support: 支援
2567       body_html: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
2568         %{webmaster}。 \n</p>"
2569     auth_failure:
2570       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2571       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2572       no_authorization_code: 無授權碼
2573       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2574       invalid_scope: 無效範圍
2575     auth_association:
2576       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2577       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2578       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2579   user_role:
2580     filter:
2581       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2582       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2583       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2584       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2585     grant:
2586       title: 確認授與身份
2587       heading: 確認授與身份
2588       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2589       confirm: 確認
2590       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2591     revoke:
2592       title: 確認撤銷身份
2593       heading: 確認撤銷身份
2594       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2595       confirm: 確認
2596       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2597   user_blocks:
2598     model:
2599       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2600       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2601     not_found:
2602       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2603       back: 返回索引
2604     new:
2605       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2606       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2607       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2608       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
2609       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
2610       back: 檢視所有封鎖
2611     edit:
2612       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2613       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2614       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2615       show: 檢視這項封鎖
2616       back: 檢視所有的封鎖
2617     filter:
2618       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2619       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2620     create:
2621       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
2622       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
2623       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2624     update:
2625       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2626       success: 封鎖已更新。
2627     index:
2628       title: 使用者封鎖
2629       heading: 使用者封鎖清單
2630       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2631     revoke:
2632       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2633       heading_html: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2634       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2635       past: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2636       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2637       revoke: 撤銷!
2638       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2639     helper:
2640       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2641       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2642       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2643       time_past_html: 於%{time}結束。
2644       block_duration:
2645         hours:
2646           one: 1 小時
2647           other: '%{count} 小時'
2648         days:
2649           one: 1日
2650           other: '%{count}日'
2651         weeks:
2652           one: 1週
2653           other: '%{count}週'
2654         months:
2655           one: 1個月
2656           other: '%{count}個月'
2657         years:
2658           one: 1年
2659           other: '%{count}年'
2660     blocks_on:
2661       title: 對 %{name} 的封鎖
2662       heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2663       empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
2664     blocks_by:
2665       title: '%{name} 設的封鎖'
2666       heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2667       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2668     show:
2669       title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2670       heading_html: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2671       created: 已建立:
2672       duration: 期間:
2673       status: 狀態:
2674       show: 顯示
2675       edit: 編輯
2676       revoke: 撤銷!
2677       confirm: 您確定嗎?
2678       reason: 封鎖的理由:
2679       back: 檢視所有封鎖
2680       revoker: 撤銷者:
2681       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2682     block:
2683       not_revoked: (沒有撤銷)
2684       show: 顯示
2685       edit: 編輯
2686       revoke: 撤銷!
2687     blocks:
2688       display_name: 被封鎖的使用者
2689       creator_name: 建立者
2690       reason: 封鎖的理由
2691       status: 狀態
2692       revoker_name: 撤銷者
2693       showing_page: 第 %{page} 頁
2694       next: 下一頁 »
2695       previous: « 上一頁
2696   notes:
2697     index:
2698       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2699       heading: '%{user} 的註記'
2700       subheading_html: '%{user} 送出或評論的註記'
2701       no_notes: 沒有註記
2702       id: ID
2703       creator: 建立者
2704       description: 說明
2705       created_at: 建立於:
2706       last_changed: 最新變更
2707   javascripts:
2708     close: 關閉
2709     share:
2710       title: 分享
2711       cancel: 取消
2712       image: 圖片
2713       link: 連結或 HTML
2714       long_link: 連結
2715       short_link: 簡短連結
2716       geo_uri: Geo URL
2717       embed: HTML
2718       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2719       format: 格式:
2720       scale: 比例:
2721       image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} 標準圖層
2722       download: 下載
2723       short_url: 簡短 URL
2724       include_marker: 包括標記
2725       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2726       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2727       view_larger_map: 查看更大的地圖
2728       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2729     embed:
2730       report_problem: 回報問題
2731     key:
2732       title: 圖例
2733       tooltip: 圖例
2734       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2735     map:
2736       zoom:
2737         in: 放大
2738         out: 縮小
2739       locate:
2740         title: 顯示我的位置
2741         metersPopup:
2742           one: 您距離此地點在 1 公尺內
2743           other: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2744         feetPopup:
2745           one: 您距離此地點在 1 英尺內
2746           other: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2747       base:
2748         standard: 標準
2749         cyclosm: CyclOSM
2750         cycle_map: 自行車地圖
2751         transport_map: 交通運輸地圖
2752         hot: 人道救援
2753         opnvkarte: 公共交通地圖
2754       layers:
2755         header: 地圖圖層
2756         notes: 地圖註記
2757         data: 地圖資料
2758         gps: 公開GPS軌跡
2759         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2760         title: 圖層
2761       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2762       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2763       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>網站與 API 項目</a>
2764       cyclosm: <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a> 影像塊樣式,由 <a href='%{osmfrance_url}'
2765         target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a>託管
2766       thunderforest: 由 <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy Allan</a>
2767         提供的影像塊
2768       opnvkarte: 由 <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a> 提供的影像塊
2769       hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>人道 OpenStreetMap 團隊</a>影像塊樣式,由
2770         <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a> 託管
2771     site:
2772       edit_tooltip: 編輯地圖
2773       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2774       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2775       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2776       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2777       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2778       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2779       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2780     changesets:
2781       show:
2782         comment: 評論
2783         subscribe: 訂閱
2784         unsubscribe: 取消訂閱
2785         hide_comment: 隱藏
2786         unhide_comment: 取消隱藏
2787     notes:
2788       new:
2789         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2790         advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2791         add: 送出註記
2792       show:
2793         anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2794         hide: 隱藏
2795         resolve: 解決
2796         reactivate: 重新開啟
2797         comment_and_resolve: 評論並解決
2798         comment: 評論
2799     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2800     directions:
2801       ascend: 上升
2802       engines:
2803         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2804         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2805         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2806         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2807         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2808         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2809       descend: 下降
2810       directions: 路線
2811       distance: 距離
2812       errors:
2813         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2814         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2815       instructions:
2816         continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
2817         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2818         offramp_right: 往右側上坡
2819         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2820         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2821         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2822         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2823         offramp_right_with_name: 在右側上坡前往%{name}
2824         offramp_right_with_directions: 在右側上坡朝%{directions}
2825         offramp_right_with_name_directions: 在右側往%{name}的上坡朝%{directions}
2826         onramp_right_without_exit: 右轉上坡至%{name}
2827         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2828         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的上坡右轉朝%{directions}
2829         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2830         onramp_right: 右轉前往上坡
2831         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2832         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2833         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2834         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2835         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2836         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2837         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2838         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2839         offramp_left: 往左側上坡
2840         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2841         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2842         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2843         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2844         offramp_left_with_name: 在左側上坡前往%{name}
2845         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2846         offramp_left_with_name_directions: 在左側往%{name}的上坡朝%{directions}
2847         onramp_left_without_exit: 左轉上坡至%{name}
2848         onramp_left_with_directions: 左轉前往上坡朝%{directions}
2849         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的上坡左轉朝%{directions}
2850         onramp_left_without_directions: 左轉前往上坡
2851         onramp_left: 左轉前往上坡
2852         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2853         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2854         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2855         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2856         via_point_without_exit: (通過點)
2857         follow_without_exit: 延著 %{name}
2858         roundabout_without_exit: 於圓環離開進入 %{name}
2859         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2860         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2861         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2862         destination_without_exit: 到達目地
2863         against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
2864         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2865         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2866         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
2867         exit_roundabout: 離開圓環進入 %{name}
2868         unnamed: 未命名道路
2869         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2870         exit_counts:
2871           first: 第 1
2872           second: 第 2
2873           third: 第 3
2874           fourth: 第 4
2875           fifth: 第 5
2876           sixth: 第 6
2877           seventh: 第 7
2878           eighth: 第 8
2879           ninth: 第 9
2880           tenth: 第 10
2881       time: 時間
2882     query:
2883       node: 節點
2884       way: 路徑
2885       relation: 關聯
2886       nothing_found: 找不到圖徵
2887       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2888       timeout: '%{server} 連線逾時'
2889     context:
2890       directions_from: 從這裡的路線
2891       directions_to: 到這裡的路線
2892       add_note: 在此新增註記
2893       show_address: 顯示地址
2894       query_features: 查詢圖徵
2895       centre_map: 置此於地圖中央
2896   redactions:
2897     edit:
2898       heading: 編輯修訂
2899       title: 編輯修訂
2900     index:
2901       empty: 沒有可顯示的修訂。
2902       heading: 修訂清單
2903       title: 修訂清單
2904     new:
2905       heading: 輸入新增修訂資訊
2906       title: 建立修訂中
2907     show:
2908       description: 說明:
2909       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2910       title: 顯示修訂
2911       user: 建立者:
2912       edit: 編輯此修訂
2913       destroy: 移除此修訂
2914       confirm: 您確定嗎?
2915     create:
2916       flash: 修訂已建立
2917     update:
2918       flash: 已儲存變更。
2919     destroy:
2920       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2921       flash: 修訂已銷毀。
2922       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2923   validations:
2924     leading_whitespace: 前頭有空白
2925     trailing_whitespace: 後端有空白
2926     invalid_characters: 包含無效字元
2927     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
2928 ...