]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/da.yml
80c88b8b989fcd05292b3db60bb673640a246a78
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Antonla
5 # Author: Brufnus
6 # Author: Christian List
7 # Author: Danieldegroot2
8 # Author: Dargelf
9 # Author: Ebbe
10 # Author: Fenrisdk
11 # Author: Fnielsen
12 # Author: Freek
13 # Author: Fugithora
14 # Author: Funkyboris
15 # Author: Gnonthgol
16 # Author: Gorbi
17 # Author: Hede2000
18 # Author: Hein0170
19 # Author: Hylle
20 # Author: IBDJ
21 # Author: Jens Jensen
22 # Author: Jhertel
23 # Author: Joedalton
24 # Author: JrOsm
25 # Author: Kaare
26 # Author: Luckas
27 # Author: Macofe
28 # Author: Marwin H.H.
29 # Author: Mehanika
30 # Author: Mikini
31 # Author: Mjjzf
32 # Author: Nemo bis
33 # Author: OleLaursen
34 # Author: Peter Alberti
35 # Author: Ruila
36 # Author: Saederup92
37 # Author: The real emj
38 # Author: Winbladh
39 # Author: Zakawer2
40 ---
41 da:
42   time:
43     formats:
44       friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
45   helpers:
46     file:
47       prompt: Vælg fil
48     submit:
49       diary_comment:
50         create: Kommentér
51       diary_entry:
52         create: Offentliggør
53         update: Opdater
54       issue_comment:
55         create: Tilføj kommentar
56       message:
57         create: Send
58       oauth2_application:
59         create: Registrér
60         update: Opdatér
61       redaction:
62         create: Opret omarbejdelse
63         update: Gem omarbejdelse
64       trace:
65         create: Overfør
66         update: Gem ændringer
67       user_block:
68         create: Opret blokering
69         update: Opdater blokering
70   activerecord:
71     errors:
72       messages:
73         display_name_is_user_n: kan ikke være user_n medmindre n er dit bruger-id
74       models:
75         user_mute:
76           is_already_muted: er allerede gjort stille
77     models:
78       acl: Adgangskontrolliste
79       changeset: Ændringssæt
80       changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
81       country: Land
82       diary_comment: Blogkommentar
83       diary_entry: Blogindlæg
84       friend: Ven
85       issue: Sag
86       language: Sprog
87       message: Meddelelse
88       node: Punkt
89       node_tag: Punktegenskab
90       note: Bemærkning
91       old_node: Tidligere punkt
92       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
93       old_relation: Tidligere relation
94       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
95       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
96       old_way: Tidligere vej
97       old_way_node: Tidligere vejpunkt
98       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
99       relation: Relation
100       relation_member: Relationsmedlem
101       relation_tag: Relationsegenskab
102       report: Rapporter
103       session: Session
104       trace: Spor
105       tracepoint: Sporpunkt
106       tracetag: Sporegenskab
107       user: Bruger
108       user_preference: Brugeralternativ
109       user_token: Brugernøgle
110       way: Linjestreng
111       way_node: Linjepunkt
112       way_tag: Linjetag
113     attributes:
114       client_application:
115         name: Navn (Påkrævet)
116         url: Hovedapplikations-URL (påkrævet)
117         callback_url: Callback URL
118         support_url: Support URL
119         allow_read_prefs: læse deres brugerpræferencer
120         allow_write_prefs: ændre deres brugeralternativer
121         allow_write_diary: oprette blogindlæg og kommentarer
122         allow_write_api: ændre kortet
123         allow_write_changeset_comments: kommenter på ændringssæt
124         allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor
125         allow_write_gpx: overføre GPS-spor
126         allow_write_notes: ændre bemærkninger
127       diary_comment:
128         body: Brødtekst
129       diary_entry:
130         user: Bruger
131         title: Emne
132         body: Brødtekst
133         latitude: Breddegrad
134         longitude: Længdegrad
135         language_code: Sprog
136       doorkeeper/application:
137         name: Navn
138         redirect_uri: Omdirigerings-URI'er
139         confidential: Fortrolig applikation?
140         scopes: Tilladelser
141       friend:
142         user: Bruger
143         friend: Ven
144       trace:
145         user: Bruger
146         visible: Synlig
147         name: Filnavn
148         size: Størrelse
149         latitude: Breddegrad
150         longitude: Længdegrad
151         public: Offentlig
152         description: Beskrivelse
153         gpx_file: Vælg GPS-sporingsfil
154         visibility: Synlighed
155         tagstring: Egenskaber
156       message:
157         sender: Afsender
158         title: Emne
159         body: Brødtekst
160         recipient: Modtager
161       redaction:
162         title: Titel
163         description: Beskrivelse
164       report:
165         category: Vælg årsagen til din rapportering
166         details: Forklar venligst problemet i flere detaljer (påkrævet).
167       user:
168         auth_provider: Autentificeringsleverandør
169         auth_uid: Autentificerings-UID
170         email: E-mail
171         new_email: Ny e-mailadresse
172         active: Aktiv
173         display_name: Offentligt brugernavn
174         description: Profilbeskrivelse
175         home_lat: Breddegrad
176         home_lon: Længdegrad
177         languages: Foretrukne sprog
178         preferred_editor: Foretrukken editor
179         pass_crypt: Adgangskode
180         pass_crypt_confirmation: Bekræft adgangskode
181     help:
182       doorkeeper/application:
183         confidential: Applikation vil blive anvendt hvor klient-hemmeligheden kan
184           holdes skjult (native mobilapplikationer og single page-applikationer kan
185           ikke dette)
186         redirect_uri: Brug en linje pr. URI
187       trace:
188         tagstring: kommasepareret
189       user_block:
190         reason: Årsagen til at brugeren blokeres. Vær venligst så rolig og fornuftig
191           som muligt. Giv så mange detaljer som kan du om situationen. Husk på, at
192           meddelelsen bliver synlig offentligt. Husk at ikke alle brugere forstår
193           fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdagsudtryk i det omfang det er
194           muligt.
195         needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
196       user:
197         new_email: (vises aldrig offentligt)
198   datetime:
199     distance_in_words_ago:
200       about_x_hours:
201         one: omkring %{count} time siden
202         other: omkring %{count} timer siden
203       about_x_months:
204         one: omkring %{count} måned siden
205         other: omkring %{count} måneder siden
206       about_x_years:
207         one: omkring %{count} år siden
208         other: omkring %{count} år siden
209       almost_x_years:
210         one: næsten %{count} år siden
211         other: næsten %{count} år siden
212       half_a_minute: for et halvt minut siden
213       less_than_x_seconds:
214         one: mindre end %{count} sekund siden
215         other: mindre end %{count} sekunder siden
216       less_than_x_minutes:
217         one: mindre end %{count} minut siden
218         other: mindre end %{count} minutter siden
219       over_x_years:
220         one: over %{count} år siden
221         other: over %{count} år siden
222       x_seconds:
223         one: '%{count} sekund siden'
224         other: '%{count} sekunder siden'
225       x_minutes:
226         one: '%{count} minut siden'
227         other: '%{count} minutter siden'
228       x_days:
229         one: '%{count} dag siden'
230         other: '%{count} dage siden'
231       x_months:
232         one: '%{count} måned siden'
233         other: '%{count} måneder siden'
234       x_years:
235         one: '%{count} år siden'
236         other: '%{count} år siden'
237   editor:
238     default: Standard (i øjeblikket %{name})
239     id:
240       name: iD
241       description: iD (redigér i browseren)
242     remote:
243       name: Eksternt program
244       description: eksternt program (JOSM, Potlatch eller Merkaartor)
245   auth:
246     providers:
247       none: Ingen
248       google: Google
249       facebook: Facebook
250       microsoft: Microsoft
251       github: GitHub
252       wikipedia: Wikipedia
253   api:
254     notes:
255       comment:
256         opened_at_html: Oprettet den %{when}
257         opened_at_by_html: Oprettet %{when} af %{user}
258         commented_at_html: Opdateret den %{when}
259         commented_at_by_html: Opdateret den %{when} af %{user}
260         closed_at_html: Løst %{when}
261         closed_at_by_html: Løst %{when} af %{user}
262         reopened_at_html: Genaktiveret %{when}
263         reopened_at_by_html: Genaktiveret %{when} af %{user}
264       rss:
265         title: OpenStreetMap-bemærkninger
266         description_all: En liste over rapporterede, kommenterede eller lukkede noter
267         description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på
268           eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
269         description_item: Et RSS-feed for bemærkning %{id}
270         opened: ny bemærkning (nær %{place})
271         commented: ny kommentar (nær %{place})
272         closed: lukket bemærkning (nær %{place})
273         reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place})
274       entry:
275         comment: Kommentar
276         full: Fuld bemærkning
277   accounts:
278     show:
279       title: Rediger konto
280       my_account: Min konto
281       current email address: Nuværende e-mailadresse
282       external auth: Ekstern godkendelse
283       openid:
284         link text: hvad er dette?
285       contributor terms:
286         heading: 'Vilkår for bidragsydere:'
287         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
288         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
289         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse
290           og acceptere de nye vilkår for bidragsydere.
291         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være
292           fælleseje/uden ophavsret.
293         link text: hvad er dette?
294         not_agreed_with_pd: Du har ikke erklæret, at du anser dine ændringer for at
295           være i det offentlige domæne (Public Domain), dvs. fælleseje/uden ophavsret.
296         pd_link_text: erklær
297       save changes button: Gem ændringer
298       delete_account: Slet konto
299     go_public:
300       heading: Offentlig redigering
301       currently_not_public: I øjeblikket er dine redigeringer anonyme og folk kan
302         ikke sende dig beskeder eller se din lokation. For at synliggøre hvad du redigerede
303         og tillade at folk kontakter dig gennem websiden, tryk på knappen nedenfor.
304       only_public_can_edit: Siden overgangen til 0.6-API'et kan kun offentlige brugere
305         redigere kort-data.
306       find_out_why: find ud af hvorfor
307       email_not_revealed: Din email-adresse bliver ikke synlig af at din bruger bliver
308         offentlig.
309       not_reversible: Denne handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu som
310         udgangspunkt offentlige.
311       make_edits_public_button: Gør alle mine rettelser offentlige
312     update:
313       success_confirm_needed: Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek din e-mail
314         for en besked om at bekræfte din nye e-mailadresse.
315       success: Brugerinformation opdateret.
316     destroy:
317       success: Kontoen er bleget slettet.
318     deletions:
319       show:
320         title: Slet min konto
321         warning: Advarsel! Sletning af kontoen er endelig, og kan ikke gøres om.
322         delete_account: Slet konto
323         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved at klikke
324           på knappen nedenfor. Bemærk i den forbindelse følgende detaljer:'
325         delete_profile: Din profilinformation, inklusive din avatar, beskrivelse og
326           hjemmeposition vil blive slettet.
327         delete_display_name: Dit offentligt synlige brugernavn vil blive fjernet og
328           kan herefter blive brugt af andre konti.
329         retain_caveats: 'Nogen information om dig vil dog blive gemt af OpenStreetMap,
330           selv efter din konto er blevet slettet:'
331         retain_edits: Hvis du har foretaget redigeringer af kort-databasen, vil disse
332           blive gemt.
333         retain_traces: Hvis du har uploadet spor, vil disse blive gemt.
334         retain_diary_entries: Dine eventuelle blogindlæg og blogkommentarer vil fortsat
335           bevares, men vil dog ikke længere blive vist.
336         retain_notes: Dine noter og kommentarer til kortet vil blive gemt, men vil
337           ikke længere blive vist.
338         retain_changeset_discussions: Hvis du har bidraget til diskussioner vedrørende
339           rettesæt, vil disse blive gemt.
340         retain_email: Din email-adresse vil blive gemt.
341         recent_editing_html: Da du har redigeret for nylig, kan din konto i øjeblikket
342           ikke slettes. Sletning vil være muligt om %{time}.
343         confirm_delete: Er du sikker?
344         cancel: Annullér
345     terms:
346       show:
347         title: Vilkår
348         heading: Vilkår
349         heading_ct: Vilkår for bidragsydere
350         read and accept with tou: Læs venligst vilkårene for bidragsydere og brugsvilkårene,
351           marker begge flueben når du er færdig og tryk fortsæt.
352         contributor_terms_explain: Denne aftale beskriver vilkårene for dine eksisterende
353           og fremtidige bidrag.
354         read_ct: Jeg har læst og samtykker med de ovenstående vilkår for bidragsydere
355         tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver vilkårene for brug af denne
356           hjemmeside og anden infrastruktur stillet til rådighed af OSMF. Klik venligst
357           på linket, læs og samtyk med vilkårene.
358         read_tou: Jeg har læst og samtykker med brugsvilkårene
359         guidance_info_html: 'Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk:
360           et %{readable_summary_link} og nogle %{informal_translations_link}'
361         readable_summary: menneskeligt læsbart sammendrag
362         informal_translations: uformelle oversættelser
363         continue: Fortsæt
364         cancel: Annullér
365         you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for
366           bidragsydere for at fortsætte.
367         legale_select: 'Vælg dit bopælsland:'
368         legale_names:
369           france: Frankrig
370           italy: Italien
371           rest_of_world: Resten af verden
372       update:
373         terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragsydere!
374       terms_declined_flash:
375         terms_declined_html: Vi er kede af at du har besluttet at du ikke kan acceptere
376           de nye vilkår for bidragsydere. For yderligere oplysninger, se venligst
377           %{terms_declined_link}.
378         terms_declined_link: denne wiki-side
379         terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Contributor_Terms_Declined
380     pd_declarations:
381       show:
382         title: Betragt mine bidrag for at være i det offentlige domæne
383         consider_pd: Jeg anser mine bidrag for at være i det offentlige domæne
384         consider_pd_why: Hvorfor skulle jeg have et ønske om, at mine bidrag er i
385           det offentlige domæne?
386         confirm: Bekræft
387       create:
388         successfully_declared: Du har erklæret, at du anser dine redigeringer for
389           at være i det offentlige domæne.
390         already_declared: Du har allerede erklæret, at du anser dine redigeringer
391           for at være i det offentlige domæne.
392         did_not_confirm: Du har ikke bekræftet, at du anser dine redigeringer for
393           at være i det offentlige domæne.
394   browse:
395     deleted_ago_by_html: Slettet for %{time_ago} af %{user}
396     edited_ago_by_html: Redigeret for %{time_ago} af %{user}
397     version: Version
398     redacted_version: Redigeret version
399     in_changeset: Ændringssæt
400     anonymous: anonym
401     no_comment: (ingen kommentar)
402     part_of: Del af
403     part_of_relations:
404       one: '%{count} relation'
405       other: '%{count} relationer'
406     part_of_ways:
407       one: '%{count} linjestreng'
408       other: '%{count} linjestrenge'
409     download_xml: Hent XML
410     view_history: Se historik
411     view_unredacted_history: Vis uredigeret historik
412     view_details: Se detaljer
413     location: 'Sted:'
414     node:
415       title_html: 'Punkt: %{name}'
416     way:
417       title_html: 'Linjestreng: %{name}'
418       nodes: Punkter
419       nodes_count:
420         one: 1 punkt
421         other: '%{count} punkter'
422       also_part_of_html:
423         one: del af vejen %{related_ways}
424         other: del af vejene %{related_ways}
425     relation:
426       title_html: 'Relation: %{name}'
427       members: Medlemmer
428       members_count:
429         one: '%{count} medlem'
430         other: '%{count} medlemmer'
431     relation_member:
432       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
433       type:
434         node: Punkt
435         way: Linjestreng
436         relation: Relation
437     containing_relation:
438       entry_role_html: '%{relation_name} (som %{relation_role})'
439     not_found:
440       title: Ikke fundet
441     timeout:
442       title: Timeoutfejl
443       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente.
444       type:
445         node: punkt
446         way: linjestreng
447         relation: relation
448         changeset: ændringssæt
449         note: bemærk
450     redacted:
451       redaction: Omarbejdelse %{id}
452       message_html: Version %{version} af %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet.
453         Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
454       type:
455         node: punkt
456         way: linjestreng
457         relation: relation
458     start_rjs:
459       feature_warning: Indlæser %{num_features} kortobjekter, hvilket kan gøre din
460         browser langsom eller få den til ikke at svare. Er du sikker på, at du ønsker
461         at få vist disse data?
462       feature_error: 'Kortobjekter kunne ikke indlæses: %{message}'
463       load_data: Indlæs data
464       loading: Indlæser...
465     tag_details:
466       tags: Egenskaber
467       wiki_link:
468         key: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}
469         tag: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}=%{value}
470       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
471       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
472       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
473       telephone_link: Ring til %{phone_number}
474       colour_preview: Forhåndsvisning af farve %{colour_value}
475       email_link: E-mail %{email}
476   feature_queries:
477     show:
478       title: Find kortobjekter
479       introduction: Klik på kortet for at finde kortobjekter i nærheden.
480       nearby: Kortobjekter i nærheden
481       enclosing: Omgivende kortobjekter
482   old_elements:
483     index:
484       node:
485         title_html: 'Punkthistorik: %{name}'
486       way:
487         title_html: 'Linjehistorik: %{name}'
488       relation:
489         title_html: 'Relationshistorik: %{name}'
490     actions:
491       view_redacted_data: Vis redigeret data
492       view_redaction_message: Vis redigeringsbesked
493   nodes:
494     not_found_message:
495       sorry: 'Beklager, punkt #%{id} kunne ikke findes.'
496     timeout:
497       sorry: Beklager, data for punktet med id %{id} tog for lang tid at hente.
498   old_nodes:
499     not_found_message:
500       sorry: 'Beklager, node #%{id} version %{version} kunne ikke findes.'
501     timeout:
502       sorry: Beklager, historikken for punktet med id %{id} tog for lang tid at hente.
503   ways:
504     not_found_message:
505       sorry: 'Beklager, linjestreng #%{id} kunne ikke findes.'
506     timeout:
507       sorry: Beklager, data for linjestrengen med id %{id} tog for lang tid at hente.
508   old_ways:
509     not_found_message:
510       sorry: 'Beklager, linjestreng #%{id} version %{version} kunne ikke findes.'
511     timeout:
512       sorry: Beklager, historikken for linjestrengen med id %{id} tog for lang tid
513         at hente.
514   relations:
515     not_found_message:
516       sorry: 'Beklager, relation #%{id} kunne ikke findes.'
517     timeout:
518       sorry: Beklager, data for relationen med id %{id} tog for lang tid at hente.
519   old_relations:
520     not_found_message:
521       sorry: 'Beklager, relation #%{id} version %{version} kunne ikke findes.'
522     timeout:
523       sorry: Beklager, historikken for relationen med id %{id} tog for lang tid at
524         hente.
525   changeset_comments:
526     feeds:
527       comment:
528         comment: Ny kommentar til ændringssæt nummer %{changeset_id} af %{author}
529         commented_at_by_html: Opdateret %{when} af %{user}
530       show:
531         title_all: OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt
532         title_particular: 'OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt #%{changeset_id}'
533       timeout:
534         sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse kommentarerne til ændringssættet
535           du har bedt om.
536   changesets:
537     changeset:
538       comments:
539         one: '%{count} kommentar'
540         other: '%{count} kommentarer'
541       changes:
542         one: '%{count} ændring'
543         other: '%{count} ændringer'
544     index:
545       title: Ændringssæt
546       title_user: Ændringssæt af %{user}
547       title_user_link_html: Ændringssæt af %{user_link}
548       title_followed: Ændringssæt af brugere, du følger
549       title_nearby: Ændringssæt af brugere i nærheden
550       empty: Ingen ændringssæt fundet.
551       empty_area: Ingen ændringssæt i dette område.
552       empty_user: Ingen ændringssæt af denne bruger.
553       no_more: Ikke flere ændringssæt fundet.
554       no_more_area: Ikke flere ændringssæt i dette område.
555       no_more_user: Ikke flere ændringssæt af denne bruger.
556       older_changesets: Ældre ændringssæt
557       newer_changesets: Nyere ændringssæt
558       feed:
559         title: Ændringssæt %{id}
560         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
561         created: Oprettet
562         closed: Lukket
563         belongs_to: Forfatter
564     show:
565       title: 'Ændringssæt: %{id}'
566       created: 'Oprettet: %{when}'
567       closed: 'Lukket: %{when}'
568       created_ago_html: Oprettet %{time_ago}
569       closed_ago_html: Lukket %{time_ago}
570       created_ago_by_html: Oprettet for %{time_ago} af %{user}
571       closed_ago_by_html: Lukket for %{time_ago} af %{user}
572       discussion: Diskussion
573       join_discussion: Log på for at deltage i diskussionen
574       still_open: Ændringssæt er stadig åben - diskussion vil åbne når ændringssættet
575         lukkes.
576       subscribe: Abonnér
577       unsubscribe: Afmeld
578       comment_by_html: Kommentar fra %{user} %{time_ago}
579       hidden_comment_by_html: Skjult kommentar fra %{user} %{time_ago}
580       hide_comment: skjul
581       unhide_comment: fjern skjul
582       comment: Kommenter
583       changesetxml: XML for ændringssæt
584       osmchangexml: XML for osmChange
585     paging_nav:
586       nodes_title: Punkter
587       nodes_paginated: Punkter (%{x}-%{y} af %{count})
588       ways_title: Linjestrenge
589       ways_paginated: Linjestrenge (%{x}-%{y} af %{count})
590       relations_title: Relationer
591       relations_paginated: Relationer (%{x}-%{y} af %{count})
592       range: '%{x}-%{y} af %{count}'
593     not_found_message:
594       sorry: 'Beklager, ændringssæt #%{id} kunne ikke findes.'
595     timeout:
596       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse den liste af ændringssæt du
597         har bedt om.
598   changeset_subscriptions:
599     show:
600       subscribe:
601         heading: Abonner på følgende ændringssæt-diskussion?
602         button: Abonner på diskussion
603       unsubscribe:
604         heading: Afmeld abonnement på følgende ændringssæt-diskussion?
605         button: Afmeld diskussion
606     heading:
607       title: Ændringssæt %{id}
608       created_by_html: Oprettet af %{link_user} %{created}.
609     no_such_entry:
610       heading: 'Intet indlæg med id: %{id}'
611       body: Der findes desværre intet ændringssæt med id %{id}. Tjek stavningen, eller
612         måske er linket du trykkede på forkert.
613   dashboards:
614     contact:
615       km away: '%{count}km væk'
616       m away: '%{count}m væk'
617       latest_edit_html: 'Seneste ændring (%{ago}):'
618       no_edits: (ingen ændringer)
619       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
620     popup:
621       your location: Din position
622       nearby mapper: Bruger i nærheden
623       following: Følger
624     show:
625       title: Mit kontrolpanel
626       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} og angiv din hjemmeposition for
627         at se brugere i nærheden.'
628       edit_your_profile: Rediger din profil
629       followings: Brugere du følger
630       no followings: Du har ikke fulgt nogen bruger endnu.
631       nearby users: 'Andre brugere i nærheden:'
632       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger
633         i nærheden.
634       followed_changesets: ændringssæt
635       followed_diaries: blogindlæg
636       nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden
637       nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden
638   diary_entries:
639     new:
640       title: Nyt blogindlæg
641     form:
642       location: Position
643       use_map_link: Brug kort
644     index:
645       title: Brugerblogs
646       title_followed: Blogindlæg fra brugere, du følger
647       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
648       user_title: Blog for %{user}
649       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
650       new: Nyt blogindlæg
651       new_title: Skriv nyt indlæg i min brugerblog
652       my_diary: Min blog
653       no_entries: Ingen blogindlæg
654     page:
655       recent_entries: Seneste blogindlæg
656     edit:
657       title: Rediger blogindlæg
658       marker_text: Placering for blogindlæg
659     show:
660       title: Blog for %{user} | %{title}
661       user_title: Blog for %{user}
662       discussion: Diskussion
663       subscribe: Abonnér
664       unsubscribe: Afmeld
665       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
666       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for at kommentere'
667       login: Log ind
668     no_such_entry:
669       title: Intet blogindlæg fundet
670       heading: 'Intet indlæg med id: %{id}'
671       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id %{id}. Kontroller
672         stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
673     diary_entry:
674       posted_by_html: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
675       updated_at_html: Sidst opdateret den %{updated}.
676       full_entry: Se hele indlægget
677       comment_link: Kommentér dette indlæg
678       reply_link: Send en besked til forfatteren
679       comment_count:
680         one: '%{count} kommentar'
681         other: '%{count} kommentarer'
682       no_comments: Ingen kommentarer
683       edit_link: Rediger dette indlæg
684       hide_link: Skjul dette indlæg
685       unhide_link: Skjul ikke længere dette indlæg
686       confirm: Bekræft
687       report: Rapporter dette indlæg
688     diary_comment:
689       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} skrevet %{comment_created_at}
690       hide_link: Skjul denne kommentar
691       unhide_link: Skjul ikke længere denne kommentar
692       confirm: Bekræft
693       report: Rapporter denne kommentar
694     location:
695       location: 'Sted:'
696     feed:
697       user:
698         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
699         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
700       language:
701         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
702         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
703       all:
704         title: OpenStreetMap-blogindlæg
705         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
706     subscribe:
707       heading: Abonner på følgende blogindlægsdiskussion?
708       button: Abonner på diskussion
709     unsubscribe:
710       heading: Vil du afmelde følgende blogindlægsdiskussion?
711       button: Afmeld diskussion
712   diary_comments:
713     new:
714       heading: Vil du tilføje en kommentar til følgende blogindlægsdiskussion?
715   doorkeeper:
716     errors:
717       messages:
718         account_selection_required: Autorisationsserveren kræver valg af slutbrugerkonto
719         consent_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugerens samtykke
720         interaction_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugerinteraktion
721         login_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugergodkendelse
722     flash:
723       applications:
724         create:
725           notice: Applikation registrerad.
726     openid_connect:
727       errors:
728         messages:
729           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
730             mangler konfiguration.
731           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
732             mangler konfiguration.
733           resource_owner_from_access_token_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
734             mangler konfiguration.
735           select_account_for_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
736             mangler konfiguration.
737           subject_not_configured: Generering af ID-Token fejlede på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
738             mangler konfiguration.
739     scopes:
740       address: Se din fysiske adresse
741       email: Se din e-mailadresse
742       openid: Verificer din konto
743       phone: Se dit telefonnummer
744       profile: Se dine profiloplysninger
745   errors:
746     contact:
747       contact_url_title: Forklaring af forskellige kontaktkanaler
748       contact: kontakte
749       contact_the_community_html: Vær velkommen til at %{contact_link} OpenStreetMap-fællesskabet
750         hvis du finder et dødt link eller en fejl. Noter venligst den eksakte URL
751         hvorpå fejlen opstod.
752     bad_request:
753       title: Dårlig anmodning
754       description: Den handling, du anmodede om på OpenStreetMap-serveren, er ikke
755         gyldig (HTTP 400)
756     forbidden:
757       title: Adgang forbudt
758       description: Den handling du anmodede om på OpenStreetMap-serveren er kun tilgængelig
759         for administratorer (HTTP 403)
760     internal_server_error:
761       title: Applikationsfejl
762       description: OpenStreetMap-serveren ramte en uventet tilstand som forhindrede
763         anmodningen i at blive fuldført (HTTP 500)
764     not_found:
765       title: Fil ikke fundet
766       description: En fil/mappe/API-handling ved dette navn findes ikke på OpenStreetMap-serveren
767         (HTTP 404)
768   follows:
769     show:
770       follow:
771         heading: Vil du følge %{user}?
772         button: Følg bruger
773       unfollow:
774         heading: Vil du ikke længere følge %{user}?
775         button: Følg ikke længere bruger
776     create:
777       success: Du følger nu %{name}!
778       failed: Beklager, din anmodning om at følge %{name} mislykkedes.
779       already_followed: Du følger allerede %{name}.
780       limit_exceeded: Du har fulgt mange brugere på det seneste. Vent venligst lidt,
781         før du prøver at følge flere.
782     destroy:
783       success: Du følger ikke længere %{name}.
784       not_followed: Du følger ikke %{name}.
785   geocoder:
786     search_osm_nominatim:
787       prefix:
788         aerialway:
789           cable_car: Svævebane
790           chair_lift: Stolelift
791           drag_lift: Træklift
792           gondola: Gondolbane
793           magic_carpet: Trækkende skilift
794           platter: Tallerkenlift
795           pylon: Pylon
796           station: Svævebanestation
797           t-bar: Ankerlift
798           "yes": Svævebane
799         aeroway:
800           aerodrome: Flyveplads
801           airstrip: Landingsbane
802           apron: Lufthavnsforplads
803           gate: Lufthavnsgate
804           hangar: Hangar
805           helipad: Helikopterplads
806           holding_position: Venteposition
807           navigationaid: Luftfartsnavigationsudstyr
808           parking_position: Parkeringsposition
809           runway: Landingsbane
810           taxilane: Taxibane
811           taxiway: Rullevej
812           terminal: Lufthavnsterminal
813           windsock: Vindpose
814         amenity:
815           animal_boarding: Dyrepension
816           animal_shelter: Dyreinternat
817           arts_centre: Kunstcenter
818           atm: Pengeautomat
819           bank: Bank
820           bar: Bar
821           bbq: Grill
822           bench: Bænk
823           bicycle_parking: Cykelparkering
824           bicycle_rental: Cykeludlejning
825           bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation
826           biergarten: Udendørs øludskænkning
827           blood_bank: Blodbank
828           boat_rental: Bådudlejning
829           brothel: Bordel
830           bureau_de_change: Vekselkontor
831           bus_station: Busstation
832           cafe: Café
833           car_rental: Biludlejning
834           car_sharing: Delebiler
835           car_wash: Bilvask
836           casino: Kasino
837           charging_station: Ladestation
838           childcare: Børnepasning
839           cinema: Biograf
840           clinic: Klinik
841           clock: Ur
842           college: Videregående uddannelsesinstitution
843           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
844           conference_centre: Konferencecenter
845           courthouse: Retsbygning
846           crematorium: Krematorium
847           dentist: Tandlæge
848           doctors: Læger
849           drinking_water: Drikkevand
850           driving_school: Køreskole
851           embassy: Ambassade
852           events_venue: Begivenhedsarena
853           fast_food: Fastfood
854           ferry_terminal: Færgeterminal
855           fire_station: Brandstation
856           food_court: Food Court
857           fountain: Springvand
858           fuel: Tankstation
859           gambling: Spil
860           grave_yard: Kirkegård
861           grit_bin: Saltkasse
862           hospital: Sygehus
863           hunting_stand: Jagtplatform
864           ice_cream: Is
865           internet_cafe: Internetcafe
866           kindergarten: Børnehave
867           language_school: Sprogskole
868           library: Bibliotek
869           loading_dock: Læsserampe
870           love_hotel: Kærlighedshotel
871           marketplace: Markedsplads
872           mobile_money_agent: Mobilpenge-agent
873           monastery: Kloster
874           money_transfer: Valutaoverførsel
875           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
876           music_school: Musikskole
877           nightclub: Natklub
878           nursing_home: Plejehjem
879           parking: Parkering
880           parking_entrance: Parkeringsindkørsel
881           parking_space: Parkeringsplads
882           payment_terminal: Betalingsterminal
883           pharmacy: Apotek
884           place_of_worship: Sted for gudstjenester
885           police: Politi
886           post_box: Postkasse
887           post_office: Postkontor
888           prison: Fængsel
889           pub: Pub
890           public_bath: Offentligt bad
891           public_bookcase: Offentlig bogkasse
892           public_building: Offentlig bygning
893           ranger_station: Skovridderbolig
894           recycling: Genbrugsstation
895           restaurant: Restaurant
896           sanitary_dump_station: Toilettømningsstation
897           school: Skole
898           shelter: Shelter
899           shower: Brusebad
900           social_centre: Socialcenter
901           social_facility: Socialforsogsfacilitet
902           studio: Studie
903           swimming_pool: Swimmingpool
904           taxi: Taxa
905           telephone: Offentlig telefon
906           theatre: Teater
907           toilets: Toiletter
908           townhall: Rådhus
909           training: Træningsfacilitet
910           university: Universitet
911           vehicle_inspection: Køretøjsinspektion
912           vending_machine: Automat
913           veterinary: Dyrlæge
914           village_hall: Forsamlingshus
915           waste_basket: Skraldespand
916           waste_disposal: Skraldecontainer
917           waste_dump_site: Affaldsdeponi
918           watering_place: Dyrevandtrug
919           water_point: Vandpunkt
920           weighbridge: Brovægt
921           "yes": Facilitet
922         boundary:
923           aboriginal_lands: Urbefolkningsområde
924           administrative: Administrativ grænse
925           census: Folketællingsgrænse
926           national_park: Nationalpark
927           political: Valggrænse
928           protected_area: Beskyttet område
929           "yes": Afgrænsning
930         bridge:
931           aqueduct: Akvædukt
932           boardwalk: Strandbro
933           suspension: Hængebro
934           swing: Drejebro
935           viaduct: Viadukt
936           "yes": Bro
937         building:
938           apartment: Lejlighed
939           apartments: Lejligheder
940           barn: Lade
941           bungalow: Bungalow
942           cabin: Hytte
943           chapel: Kapel
944           church: Kirkebygning
945           civic: Offentlig bygning
946           college: Universitetsbygning
947           commercial: Erhvervsbygning
948           construction: Bygning under opførsel
949           cowshed: Kostald
950           detached: Parcelhus
951           dormitory: Kollegium
952           duplex: Dobbelthus
953           farm: Stuehus
954           farm_auxiliary: Landbrugsbygning
955           garage: Garage
956           garages: Garager
957           greenhouse: Drivhus
958           hangar: Hangar
959           hospital: Sygehusbygning
960           hotel: Hotelbygning
961           house: Hus
962           houseboat: Husbåd
963           hut: Hytte
964           industrial: Industribygning
965           kindergarten: Børnehavebygning
966           manufacture: Fabrikationsbygning
967           office: Kontorbygning
968           public: Offentlig bygning
969           residential: Beboelsesbygning
970           retail: Detailhandelbygning
971           roof: Halvtag
972           ruins: Bygningsruin
973           school: Skolebygning
974           semidetached_house: Rækkehus
975           service: Servicebygning
976           shed: Skur
977           stable: Hestestald
978           static_caravan: Husvogn
979           sty: Svinesti
980           temple: Tempelbygning
981           terrace: Rækkehus
982           train_station: Jernbanestation
983           university: Universitetsbygning
984           warehouse: Lagerhal
985           "yes": Bygning
986         club:
987           scout: Spejderklubhus
988           sport: Sportsklub
989           "yes": Klub
990         craft:
991           beekeeper: Biavler
992           blacksmith: Grovsmed
993           brewery: Bryggeri
994           carpenter: Tømrer
995           caterer: Diner transportable
996           confectionery: Slikbutik
997           dressmaker: Kjolesyerske
998           electrician: Elektriker
999           electronics_repair: Elektronikmekaniker
1000           gardener: Gartner
1001           glaziery: Glarmester
1002           handicraft: Kunsthåndværker
1003           hvac: Varme og ventilationsværksted
1004           metal_construction: Metalværksted
1005           painter: Maler
1006           photographer: Fotograf
1007           plumber: Blikkenslager
1008           roofer: Taglægger
1009           sawmill: Savværk
1010           shoemaker: Skomager
1011           stonemason: Stenhugger
1012           tailor: Skrædder
1013           window_construction: Vinduessnedker
1014           winery: Vingård
1015           "yes": Håndsværksbutik
1016         emergency:
1017           access_point: Redningspunkt
1018           ambulance_station: Ambulancestation
1019           assembly_point: Mødested
1020           defibrillator: Hjertestarter
1021           fire_extinguisher: Brandslukker
1022           fire_water_pond: Branddam
1023           landing_site: Nødlandingsplads
1024           life_ring: Redningskrans
1025           phone: Nødtelefon
1026           siren: Varslingssirene
1027           suction_point: Beredskabssugepunkt
1028           water_tank: Nødvandtank
1029         highway:
1030           abandoned: Forladt motorvej
1031           bridleway: Ridesti
1032           bus_guideway: Styret busspor
1033           bus_stop: Busstoppested
1034           busway: Busgade
1035           construction: Vej under konstruktion
1036           corridor: Korridor
1037           crossing: Fodgængerfelt
1038           cycleway: Cykelsti
1039           elevator: Elevator
1040           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
1041           emergency_bay: Nødvigespor
1042           footway: Gangsti
1043           ford: Vadested
1044           give_way: Ubetinget vigepligt skilt
1045           living_street: Vej med legende børn
1046           milestone: Milepæl
1047           motorway: Motorvej
1048           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
1049           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
1050           passing_place: Overgang
1051           path: Sti
1052           pedestrian: Gågade
1053           platform: Perron
1054           primary: Hovedvej (primærrute)
1055           primary_link: Hovedvej (primærrute)
1056           proposed: Foreslået vej
1057           raceway: Racerbane
1058           residential: Vej i byområder
1059           rest_area: Rasteplads
1060           road: Vej
1061           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
1062           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
1063           service: Adgangsvej
1064           services: Motorvejsserviceområde
1065           speed_camera: Fartkamera
1066           steps: Trappe
1067           stop: Stopskilt
1068           street_lamp: Gadelygte
1069           tertiary: Hovedvej
1070           tertiary_link: Hovedvej
1071           track: Hjulspor
1072           traffic_mirror: Trafikspejl
1073           traffic_signals: Trafiklys
1074           trailhead: Vandrerutestartpunkt
1075           trunk: Motortrafikvej
1076           trunk_link: Motortrafikvej
1077           turning_circle: Vendeplads
1078           turning_loop: Vendesløjfe
1079           unclassified: Anden vej
1080           "yes": Vej
1081         historic:
1082           aircraft: Historisk flyvemaskine
1083           archaeological_site: Arkæologisk sted
1084           bomb_crater: Historisk bombekrater
1085           battlefield: Slagmark
1086           boundary_stone: Grænsesten
1087           building: Historisk Bygning
1088           bunker: Bunker
1089           cannon: Historisk kanon
1090           castle: Slot
1091           charcoal_pile: Historisk kulbunke
1092           church: Kirke
1093           city_gate: Byport
1094           citywalls: Bymure
1095           fort: Skanse
1096           heritage: Kulturarvssted
1097           hollow_way: Hulvej
1098           house: Hus
1099           manor: Herregård
1100           memorial: Mindesmærke
1101           milestone: Historisk milesten
1102           mine: Mine
1103           mine_shaft: Mineskakt
1104           monument: Monument
1105           railway: Historisk jernbane
1106           roman_road: Romersk vej
1107           ruins: Ruin
1108           rune_stone: Runesten
1109           stone: Sten
1110           tomb: Grav
1111           tower: Tårn
1112           wayside_chapel: Vejkirke
1113           wayside_cross: Vejkors
1114           wayside_shrine: Vejside helligdom
1115           wreck: Vrag
1116           "yes": Historisk plads
1117         information:
1118           guidepost: Vejviser
1119           board: Informationstavle
1120           map: Kort
1121           office: Turistkontor
1122           terminal: Informationsterminal
1123           sign: Informationsskilt
1124           stele: Informationstele
1125         junction:
1126           "yes": Kryds
1127         landuse:
1128           allotments: Kolonihaver
1129           aquaculture: Akvakultur
1130           basin: Bassin
1131           brownfield: Tidligere industriområde
1132           cemetery: Begravelsesplads
1133           commercial: Erhvervsområde
1134           conservation: Naturbeskyttelsesområde
1135           construction: Byggeplads
1136           farmland: Landbrugsjord
1137           farmyard: Gårdsplads
1138           forest: Skov
1139           garages: Garager
1140           grass: Græs
1141           greenfield: Ikke-udviklet område
1142           industrial: Industriområde
1143           landfill: Losseplads
1144           meadow: Eng
1145           military: Militært område
1146           mine: Mine
1147           orchard: Plantage
1148           plant_nursery: Planteskole
1149           quarry: Stenbrud/grusgrav
1150           railway: Jernbane
1151           recreation_ground: Rekreativt område
1152           religious: Religiøs jordsstykke
1153           reservoir: Reservoir
1154           reservoir_watershed: Vandreservoir
1155           residential: Boligområde
1156           retail: Detailhandelsområde
1157           village_green: Forte
1158           vineyard: Vingård
1159           "yes": Arealanvendelse
1160         leisure:
1161           adult_gaming_centre: Voksen spillested
1162           amusement_arcade: Spillehal
1163           bandstand: Orkesterpavillon
1164           beach_resort: Badestrand
1165           bird_hide: Fugleskjul
1166           bleachers: Lægtepladser
1167           bowling_alley: Bowlinghal
1168           common: Fælles arealer
1169           dance: Dansested
1170           dog_park: Hundepark
1171           firepit: Bålplads
1172           fishing: Fiskeriområde
1173           fitness_centre: Motionscenter
1174           fitness_station: Udendørs fitness udstyr
1175           garden: Have
1176           golf_course: Golfbane
1177           horse_riding: Ridecenter
1178           ice_rink: Skøjtebane
1179           marina: Bådehavn
1180           miniature_golf: Minigolf
1181           nature_reserve: Naturreservat
1182           outdoor_seating: Udendørs siddeplads
1183           park: Park
1184           picnic_table: Bord- og bænkesæt
1185           pitch: Sportsarena
1186           playground: Legeplads
1187           recreation_ground: Rekreativt område
1188           resort: Feriested
1189           sauna: Sauna
1190           slipway: Bedding
1191           sports_centre: Sportscenter
1192           stadium: Stadion
1193           swimming_pool: Svømmebasin
1194           track: Løbebane
1195           water_park: Vandland
1196           "yes": Fritid
1197         lock:
1198           "yes": Sluse
1199         man_made:
1200           adit: Stoll
1201           advertising: Reklame
1202           antenna: Antenne
1203           avalanche_protection: Lavinebeskyttelse
1204           beacon: Fyr
1205           beam: Bjælke
1206           beehive: Bikube
1207           breakwater: Mole
1208           bridge: Bro
1209           bunker_silo: Bunker
1210           cairn: Varde
1211           chimney: Skorsten
1212           clearcut: Renafdriftsområde
1213           communications_tower: Kommunikationstårn
1214           crane: Kran
1215           cross: Kors
1216           dolphin: Fortøjningspæl
1217           dyke: Grøft
1218           embankment: Dige
1219           flagpole: Flagstang
1220           gasometer: Gasometer
1221           groyne: Høfde
1222           kiln: Kalkovn
1223           lighthouse: Fyr
1224           manhole: Brønddæksel
1225           mast: Mast
1226           mine: Mine
1227           mineshaft: Mineskakt
1228           monitoring_station: Overvågningsstation
1229           petroleum_well: Oliebrønd
1230           pier: Mole
1231           pipeline: Rørledning
1232           pumping_station: Pumpestation
1233           reservoir_covered: Overdækket reservoir
1234           silo: Silo
1235           snow_cannon: Snekanon
1236           snow_fence: Snehegn
1237           storage_tank: Lagertank
1238           street_cabinet: Gadeskab
1239           surveillance: Overvågning
1240           telescope: Teleskop
1241           tower: Tårn
1242           utility_pole: Elmast
1243           wastewater_plant: Vandrensningsanlæg
1244           watermill: Vandmølle
1245           water_tap: Vandaftapning
1246           water_tower: Vandtårn
1247           water_well: Brønd
1248           water_works: Vandværk
1249           windmill: Vindmølle
1250           works: Fabrik
1251           "yes": Menneskeskabt
1252         military:
1253           airfield: Militær flyveplads
1254           barracks: Kaserne
1255           bunker: Bunker
1256           checkpoint: Kontrolpost
1257           trench: Skyttegrav
1258           "yes": Militær
1259         mountain_pass:
1260           "yes": Bjergpas
1261         natural:
1262           atoll: Atol
1263           bare_rock: Blottet klippe
1264           bay: Bugt
1265           beach: Strand
1266           cape: Odde
1267           cave_entrance: Huleindgang
1268           cliff: Forbjerg
1269           coastline: Kystlinje
1270           crater: Krater
1271           dune: Klit
1272           fell: Fjeld
1273           fjord: Fjord
1274           forest: Skov
1275           geyser: Gejser
1276           glacier: Gletsjer
1277           grassland: Overdrev eller græshede
1278           heath: Hede
1279           hill: Bakke
1280           hot_spring: Varm kilde
1281           island: Ø
1282           isthmus: Landtange
1283           land: Land
1284           marsh: Marsk
1285           moor: Bjerghede
1286           mud: Mudder
1287           peak: Top
1288           peninsula: Halvø
1289           point: Punkt
1290           reef: Rev
1291           ridge: Bjergkam
1292           rock: Klippe
1293           saddle: Saddel
1294           sand: Sand
1295           scree: Klint
1296           scrub: Krat
1297           shingle: Stenstrand
1298           spring: Kilde
1299           stone: Sten
1300           strait: Sund
1301           tree: Træ
1302           tree_row: Trærække
1303           tundra: Tundra
1304           valley: Dal
1305           volcano: Vulkan
1306           water: Vand
1307           wetland: Vådområde
1308           wood: Skov
1309           "yes": Naturligt element
1310         office:
1311           accountant: Revisor
1312           administrative: Administration
1313           advertising_agency: Reklamebureau
1314           architect: Arkitekt
1315           association: Forening
1316           company: Firma
1317           diplomatic: Diplomatkontor
1318           educational_institution: Uddannelsesanstalt
1319           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
1320           energy_supplier: Forsyningsvirksomhedskontor
1321           estate_agent: Ejendomsmægler
1322           financial: Finanskontor
1323           government: Statsligt kontor
1324           insurance: Forsikringskontor
1325           it: IT-kontor
1326           lawyer: Advokat
1327           logistics: Logistikkontor
1328           newspaper: Avisredaktion
1329           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
1330           notary: Notar
1331           religion: Trossamfundsadministration
1332           research: Udviklingskontor
1333           tax_advisor: Skatterådgiver
1334           telecommunication: Telekommunikationskontor
1335           travel_agent: Rejsebureau
1336           "yes": Kontor
1337         place:
1338           allotments: Kolonihaver
1339           archipelago: Øgruppe
1340           city: Storby
1341           city_block: Bykvarter
1342           country: Land
1343           county: Amt
1344           farm: Gård
1345           hamlet: Bebyggelse
1346           house: Hus
1347           houses: Huse
1348           island: Ø
1349           islet: Holm
1350           isolated_dwelling: Enlig bolig
1351           locality: Sted
1352           municipality: Kommune
1353           neighbourhood: Kvarter
1354           plot: Byggegrund
1355           postcode: Postnummer
1356           quarter: Kvarter
1357           region: Region
1358           sea: Hav
1359           square: Plads
1360           state: Stat
1361           subdivision: Bydel
1362           suburb: Forstad
1363           town: By
1364           village: Landsby
1365           "yes": Sted
1366         railway:
1367           abandoned: Nedlagt jernbane
1368           buffer_stop: sporstopper
1369           construction: Jernbane under konstruktion
1370           disused: Nedlagt jernbane
1371           funicular: Kabelbane
1372           halt: Togstoppested
1373           junction: Jernbaneovergang
1374           level_crossing: Jernbaneoverskæring
1375           light_rail: Bybane
1376           miniature: Miniature jernbane
1377           monorail: Monorail
1378           narrow_gauge: Smalsporsjernbane
1379           platform: Jernbaneperron
1380           preserved: Bevaret jernbane
1381           proposed: Foreslået jernbane
1382           rail: Jernbane
1383           spur: Jernbanesidespor
1384           station: Jernbanestation
1385           stop: Jernbanestation
1386           subway: Undergrundsbane
1387           subway_entrance: Undergrundsindgang
1388           switch: Sporskifte
1389           tram: Sporvej
1390           tram_stop: Sporvognsstoppested
1391           turntable: Drejeskive
1392           yard: Jernbaneterræn
1393         shop:
1394           agrarian: Grovvareforretning
1395           alcohol: Spiritusforretning
1396           antiques: Antikviteter
1397           appliance: Hvidevareforretning
1398           art: Kunstbutik
1399           baby_goods: Spædbørnsudstyrsforretning
1400           bag: Taskeforretning
1401           bakery: Bager
1402           bathroom_furnishing: Badeværelsesmøbelforretning
1403           beauty: Skønhedssalon
1404           bed: Sengeforretning
1405           beverages: Drikkevareforretning
1406           bicycle: Cykelhandel
1407           bookmaker: Boghandler
1408           books: Boghandel
1409           boutique: Boutique
1410           butcher: Slagter
1411           car: Bilforhandler
1412           car_parts: Bilreservedele
1413           car_repair: Bilværksted
1414           carpet: Tæppebutik
1415           charity: Velgørenhedsbutik
1416           cheese: Osteforhandler
1417           chemist: Apotek
1418           chocolate: Chokolade
1419           clothes: Tøjbutik
1420           coffee: Kaffeforhandler
1421           computer: Computerforretning
1422           confectionery: Slikbutik
1423           convenience: Minimarked
1424           copyshop: Kopibutik
1425           cosmetics: Kosmetikforretning
1426           craft: Hobbyforhandler
1427           curtain: Gardinforretning
1428           dairy: Mejriudsalg
1429           deli: Delikatessebutik
1430           department_store: Varehus
1431           discount: Tilbudsbutik
1432           doityourself: Gør-det-selv butik
1433           dry_cleaning: Renseri
1434           e-cigarette: E-cigaret-forhandler
1435           electronics: Elektronikforretning
1436           erotic: Sexkiosk
1437           estate_agent: Ejendomsmægler
1438           fabric: Stofforretning
1439           farm: Gårdbutik
1440           fashion: Modebutik
1441           fishing: Fiskeudstyrsforretning
1442           florist: Blomsterhandler
1443           food: Fødevarehandel
1444           frame: Rammeforhanlder
1445           funeral_directors: Begravelsesforretning
1446           furniture: Møbler
1447           garden_centre: Havecenter
1448           gas: Gasudsalg
1449           general: Landhandel
1450           gift: Souvenirbutik
1451           greengrocer: Grønthandler
1452           grocery: Købmand
1453           hairdresser: Frisør
1454           hardware: Byggemarked
1455           health_food: Helskostforetning
1456           hearing_aids: Høreapparater
1457           herbalist: Urteforretning
1458           hifi: Hi-Fi butik
1459           houseware: Køkkenudstyr
1460           ice_cream: Isbutik
1461           interior_decoration: Indretning
1462           jewelry: Guldsmed
1463           kiosk: Kiosk
1464           kitchen: Køkkenbutik
1465           laundry: Vaskeri
1466           locksmith: Låsesmed
1467           lottery: Lotteri
1468           mall: Indkøbscenter
1469           massage: Massage
1470           medical_supply: Forhandler af medicinsk udstyr
1471           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
1472           money_lender: Pengeudlåner
1473           motorcycle: Motorcykelbutik
1474           motorcycle_repair: Motorcykelmekaniker
1475           music: Musikforretning
1476           musical_instrument: Musikforretning
1477           newsagent: Bladkiosk
1478           nutrition_supplements: Kosttilskudsforhandler
1479           optician: Optiker
1480           organic: Økologisk fødevarebutik
1481           outdoor: Friluftsbutik
1482           paint: Malerbutik
1483           pastry: Wienerbrødsbager
1484           pawnbroker: Pantelåner
1485           perfumery: Parfumeri
1486           pet: Dyrehandel
1487           pet_grooming: Kæledyrsfrisør
1488           photo: Fotobutik
1489           seafood: Fisk og skaldyr
1490           second_hand: Genbrugsbutik
1491           sewing: Syforretning
1492           shoes: Skobutik
1493           sports: Sportsforretning
1494           stationery: Papirvarehandel
1495           storage_rental: Opmagasineringsudlejning
1496           supermarket: Supermarked
1497           tailor: Skrædder
1498           tattoo: Tattovør
1499           tea: Teforhandler
1500           ticket: Billetbutik
1501           tobacco: Tobaksbutik
1502           toys: Legetøjsbutik
1503           travel_agency: Rejsebureau
1504           tyres: Dækbutik
1505           vacant: Ledig butik
1506           variety_store: Stormagasin
1507           video: Videoforretning
1508           video_games: Videospilsforhandler
1509           wholesale: Engrosforretning
1510           wine: Vinforretning
1511           "yes": Forretning
1512         tourism:
1513           alpine_hut: Bjerghytte
1514           apartment: Ferielejlighed
1515           artwork: Kunst
1516           attraction: Seværdighed
1517           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1518           cabin: Feriehytte
1519           camp_pitch: Teltplads
1520           camp_site: Lejrplads
1521           caravan_site: Campingplads
1522           chalet: Chalet
1523           gallery: Galleri
1524           guest_house: Guesthouse (hotel)
1525           hostel: Vandrerhjem
1526           hotel: Hotel
1527           information: Turistinformation
1528           motel: Motel
1529           museum: Museum
1530           picnic_site: Picnicsted
1531           theme_park: Forlystelsespark
1532           viewpoint: Udsigtspunkt
1533           wilderness_hut: Vildmarkshytte
1534           zoo: Zoologisk have
1535         tunnel:
1536           building_passage: Bygningspassage
1537           culvert: Gennemløb
1538           "yes": Tunnel
1539         water:
1540           lake: Sø
1541           pond: Dam
1542           reservoir: Reservoir
1543           basin: Vandbassin
1544           fishpond: Fiskedam
1545           lagoon: Lagune
1546           wastewater: Spildevand
1547           oxbow: Hesteskosø
1548           stream_pool: Strømbassin
1549           lock: Sluse
1550         waterway:
1551           artificial: Kunstig vandvej
1552           boatyard: Bådeværft
1553           canal: Kanal
1554           dam: Dæmning
1555           derelict_canal: Nedlagt kanal
1556           ditch: Grøft
1557           dock: Dok
1558           drain: Afløb
1559           lock: Sluse
1560           lock_gate: Sluseport
1561           mooring: Fortøjning
1562           rapids: Stryg
1563           river: Flod
1564           stream: Bæk
1565           wadi: Flodseng
1566           waterfall: Vandfald
1567           weir: Overløbsdæmning
1568           "yes": Vandløb
1569       admin_levels:
1570         level2: International grænse
1571         level3: Regionsgrænse
1572         level4: Regionsgrænse
1573         level5: Regionsgrænse
1574         level6: Kommunegrænse
1575         level7: Kommunegrænse
1576         level8: Bygrænse
1577         level9: Bydelsgrænse
1578         level10: Sognegrænse
1579         level11: Nabolagsgrænse
1580       border_types:
1581         city: Bygrænse
1582         nation: International grænse
1583         national: International grænse
1584   searches:
1585     show:
1586       title:
1587         latlon: Internt
1588     queries:
1589       create:
1590         no_results: Ingen resultater fundet
1591         more_results: Flere resultater
1592   directions:
1593     search:
1594       title: Rutevejledning
1595   issues:
1596     index:
1597       title: Sager
1598       select_status: Vælg status
1599       select_type: Vælg type
1600       select_last_managed_by: Vælg sidst håndteret af
1601       reported_user: Rapporteret bruger
1602       not_managed: Ikke håndteret
1603       search: Søg
1604       search_guidance: 'Søgning blandt sager:'
1605       states:
1606         ignored: Ignoréret
1607         open: Åben
1608         resolved: Løst
1609     page:
1610       user_not_found: Brugeren findes ikke
1611       issues_not_found: Sag ikke fundet
1612       reported_user: Repporteret bruger
1613       status: Status
1614       reports: Rapporter
1615       last_updated: Sidst opdateret
1616       last_managed: Sidst håndteret
1617       reporting_users: Anmeldende brugere
1618       reports_count:
1619         one: '%{count} rapport'
1620         other: '%{count} rapporter'
1621       reported_item: Rapporteret element
1622       states:
1623         ignored: Ignoreret
1624         open: Åben
1625         resolved: Løst
1626     show:
1627       title:
1628         open: Åben sag %{issue_id}
1629         ignored: 'Ignoreret sag #%{issue_id}'
1630         resolved: Løst sag %{issue_id}
1631       reports:
1632         one: '%{count} rapport'
1633         other: '%{count} rapporter'
1634       no_reports: Ingen rapporter
1635       report_created_at_html: Rapporteret første gang %{datetime}
1636       last_resolved_at_html: Sidst løst %{datetime}
1637       last_updated_at_html: Sidst opdateret %{datetime} af %{displayname}
1638       resolve: Løs
1639       ignore: Ignorér
1640       reopen: Genåbn
1641       reports_of_this_issue: Rapporteringer af denne sag
1642       read_reports: Læse rapporter
1643       new_reports: Nye rapporter
1644       other_issues_against_this_user: Andre sager omhandlende denne bruger
1645       no_other_issues: Ingen andre sager omhandlende denne bruger.
1646       comments_on_this_issue: Kommentarer på denne sag
1647     resolve:
1648       resolved: Sagens status er sat til 'Løst'.
1649     ignore:
1650       ignored: Sagens status er blevet sat til 'Ignoreret'
1651     reopen:
1652       reopened: Sagens status er blevet sat til 'Åben'
1653     comments:
1654       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} skrevet %{comment_created_at}
1655       reassign_to_moderators: Overgiv problem til moderatorer
1656       reassign_to_administrators: Overgiv problem til administratorer
1657     reports:
1658       reported_by_html: Rapporteret som %{category} af %{user} den %{updated_at}
1659     helper:
1660       reportable_title:
1661         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1662         note: 'Bemærkning #%{note_id}'
1663       reportable_heading:
1664         diary_comment_html: Blogkommentar %{title} oprettet %{datetime_created}, opdateret
1665           %{datetime_updated}
1666         diary_entry_html: Blogindlæg %{title} oprettet %{datetime_created}, opdateret
1667           %{datetime_updated}
1668         note_html: '%{title} oprettet %{datetime_created}, opdateret %{datetime_updated}'
1669         user_html: Bruger %{title} oprettet %{datetime_created}
1670     reporters:
1671       index:
1672         title: 'Sag #%{issue_id} Anmeldere'
1673       reporters:
1674         more_reporters: og %{count} mere
1675   issue_comments:
1676     create:
1677       comment_created: Din kommentar blev oprettet
1678       issue_reassigned: Din kommentar blev oprettet og sagen blev gentildelt.
1679   reports:
1680     new:
1681       title_html: Rapport %{link}
1682       missing_params: Kan ikke oprette en ny rapport
1683       disclaimer:
1684         intro: 'Før din rapport sendes til moderatorerne, så sørg venligst for at:'
1685         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke bare er en misforståelse
1686         unable_to_fix: Du ikke er i stand til at løse problemet selv, eller ved hjælp
1687           fra andre af fællesskabets medlemmer
1688         resolve_with_user: Du allerede har forsøgt at løse problemet direkte med den
1689           bruger det vedrører
1690       categories:
1691         diary_entry:
1692           spam_label: Dette blogindlæg er/indeholder spam
1693           offensive_label: Dette blogindlæg er uanstændigt/stødende
1694           threat_label: Dette blogindlæg indeholder en trussel
1695           other_label: Andet
1696         diary_comment:
1697           spam_label: Denne blogkommentar er/indeholder spam
1698           offensive_label: Denne kommentar til et blogindlæg uanstændig/stødende
1699           threat_label: Denne blogkommentar indeholder en trussel
1700           other_label: Andet
1701         user:
1702           spam_label: Denne brugerprofil er/indeholder spam
1703           offensive_label: Denne brugerprofil er uanstændig/stødende
1704           threat_label: Denne brugerprofil indeholder en trussel
1705           vandal_label: Denne bruger er en vandal
1706           other_label: Andet
1707         note:
1708           spam_label: Denne bemærkning er spam
1709           personal_label: Denne bemærkning indeholder personlige informationer
1710           abusive_label: Denne bemærkning er krænkende
1711           other_label: Andet
1712     create:
1713       successful_report: Din rapport blev registreret
1714       provide_details: Udfyld venligst de påkrævede detaljer
1715   layouts:
1716     logo:
1717       alt_text: OpenStreetMap-logo
1718     home: Gå til hjemmeposition
1719     logout: Log af
1720     log_in: Log på
1721     sign_up: Opret konto
1722     start_mapping: Begynd kortlægningen
1723     edit: Redigér
1724     history: Historik
1725     export: Eksportér
1726     issues: Sager
1727     gps_traces: GPS-spor
1728     user_diaries: Brugerblogs
1729     edit_with: Redigér med %{editor}
1730     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1731     intro_text: OpenStreetMap er et kort over verden, skabt af folk som dig og gratis
1732       at bruge under en åben licens.
1733     hosting_partners_2024_html: Hosting støttes af %{fastly}, %{corpmembers}, og andre
1734       %{partners}.
1735     partners_corpmembers: OSMF virksomhedsmedlemmer
1736     partners_partners: partnere
1737     tou: Vilkår for anvendelse
1738     nothing_to_preview: Intet at forhåndsvise
1739     help: Hjælp
1740     about: Om
1741     copyright: Ophavsret
1742     communities: Fællesskaber
1743     learn_more: Lær mere
1744     more: Mere
1745     offline_flash:
1746       osm_offline: OpenStreetMap-databasen er i øjeblikket offline, mens nødvendigt
1747         vedligeholdelsesarbejde udføres.
1748       osm_read_only: OpenStreetMap-databasen er i øjeblikket i skrivebeskyttet tilstand,
1749         mens nødvendigt vedligeholdelsesarbejde udføres.
1750       expected_restore_html: Tjenester forventes at blive genoprettet om %{time}.
1751       announcement: Du kan læse opslaget her.
1752   user_mailer:
1753     diary_comment_notification:
1754       description: 'OpenStreetMap blogindlæg #%{id}'
1755       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på et blogindlæg'
1756       hi: Hej %{to_user},
1757       header: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med emnet
1758         %{subject}:'
1759       header_html: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med
1760         emnet %{subject}:'
1761       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1762         %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1763       footer_html: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere
1764         på %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1765       footer_unsubscribe: Du kan afmelde diskussionen på %{unsubscribeurl}
1766       footer_unsubscribe_html: Du kan afmelde diskussionen på %{unsubscribeurl}
1767     message_notification:
1768       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1769       hi: Hej %{to_user},
1770       header: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet
1771         %{subject}:'
1772       header_html: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med
1773         emnet %{subject}:'
1774       footer: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked til
1775         forfatteren på %{replyurl}
1776       footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked
1777         til forfatteren på %{replyurl}
1778     follow_notification:
1779       hi: Hej %{to_user},
1780       subject: '[OpenStreetMap] %{user} fulgte dig'
1781       followed_you: '%{user} følger dig nu på OpenStreetMap.'
1782       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1783       see_their_profile_html: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1784       follow_them: Du kan også følge dem på %{followurl}.
1785       follow_them_html: Du kan også følge dem på %{followurl}.
1786     gpx_details:
1787       details: 'Dine filoplysninger:'
1788       filename: Filnavn
1789       url: URL
1790       description: Beskrivelse
1791       tags: Tags
1792       total_points: Samlet antal punkter
1793       imported_points: Antal importerede punkter
1794     gpx_failure:
1795       hi: Hej %{to_user},
1796       failed_to_import: Det ser ud til, at din fil ikke blev importeret som en GPS-sporing.
1797       verify: 'Bekræft venligst, at din fil er en gyldig GPX-fil eller et arkiv, der
1798         indeholder GPX-fil(er) i det understøttede format (.tar.gz, .tar.bz2, .tar,
1799         .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2) . Kan der være et format- eller syntaksproblem med
1800         din fil? Her er importfejlen:'
1801       more_info: Yderligere information vedrørende fejl i forbindelse med GPX-import
1802         og hvordan de kan undgås, kan findes på %{url}
1803       more_info_html: Yderligere information vedrørende fejl i forbindelse med GPX-import
1804         og hvordan de kan undgås, kan findes på %{url}
1805       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes'
1806     gpx_success:
1807       hi: Hej %{to_user},
1808       imported_successfully: Det ser ud til, at din fil blev importeret som en GPS-sporing.
1809       all_your_traces: Alle dine uploadede GPX-spor kan findes på %{url}
1810       all_your_traces_html: Alle dine succesfuldt overførte GPX-spor kan findes på
1811         %{url}.
1812       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes'
1813     signup_confirm:
1814       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1815       greeting: Halløj!
1816       created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
1817       confirm: 'Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer
1818         fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående
1819         link for at bekræfte din konto:'
1820       welcome: Når du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger
1821         så du kan komme godt i gang.
1822     email_confirm:
1823       subject: '[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse'
1824       greeting: Hej,
1825       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
1826         på %{server_url} til %{new_address}.
1827       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
1828         ændringen.
1829     lost_password:
1830       subject: '[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode'
1831       greeting: Hej,
1832       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
1833         nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
1834       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
1835         din adgangskode.
1836     note_comment_notification:
1837       description: 'OpenStreetMap-bemærkning #%{id}'
1838       anonymous: En anonym bruger
1839       greeting: Hej,
1840       commented:
1841         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger'
1842         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning,
1843           du er interesseret i'
1844         your_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger
1845           nær %{place}.'
1846         your_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en af dine kortbemærkninger
1847           nær %{place}.'
1848         commented_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1849           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1850         commented_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1851           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1852       closed:
1853         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger'
1854         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er
1855           interesseret i'
1856         your_note: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}.'
1857         your_note_html: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger i nærheden
1858           af %{place}.'
1859         commented_note: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1860           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1861         commented_note_html: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1862           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1863       reopened:
1864         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger'
1865         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning,
1866           du er interesseret i'
1867         your_note: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær
1868           %{place}.'
1869         your_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger
1870           i nærheden af %{place}.'
1871         commented_note: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret.
1872           Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1873         commented_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har
1874           kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1875       details: Besvar eller få mere at vide om bemærkningen på %{url}.
1876       details_html: Besvar eller få mere at vide om bemærkningen på %{url}.
1877     changeset_comment_notification:
1878       description: 'OpenStreetMap-ændringssæt #%{id}'
1879       hi: Hej %{to_user},
1880       commented:
1881         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt'
1882         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et ændringssæt,
1883           du er interesseret i'
1884         your_changeset: '%{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt, oprettet
1885           %{time}'
1886         your_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} kommenteret på et af dine
1887           ændringssæt'
1888         commented_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar på et ændringssæt
1889           som du overvåger, oprettet %{time} af %{changeset_author}'
1890         commented_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} efterladt en kommentar
1891           på et ændringssæt, oprettet af %{changeset_author}, som du overvåger'
1892         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1893         partial_changeset_with_comment_html: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1894         partial_changeset_without_comment: uden kommentar
1895       details: Besvar eller få mere at vide om ændringssættet på %{url}.
1896       details_html: Besvar eller få mere at vide om ændringssættet på %{url}.
1897       unsubscribe: Du kan afmelde opdateringer om dette ændringssæt på %{url}.
1898       unsubscribe_html: Du kan afmelde opdateringer om dette ændringssæt på %{url}.
1899   confirmations:
1900     confirm:
1901       heading: Tjek din e-mail!
1902       introduction_1: Vi har sendt dig en bekræftelse via e-mail.
1903       introduction_2: Bekræft din konto ved at klikke på linket i e-mailen, og du
1904         vil kunne starte kortlægningen.
1905       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din
1906         konto.
1907       button: Bekræft
1908       success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
1909       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
1910       unknown token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1911       if_need_resend: Hvis du har brug for, at vi sender bekræftelses-e-mailen igen,
1912         skal du klikke på knappen nedenfor.
1913       resend_button: Send bekræftelses-e-mailen igen
1914     confirm_resend:
1915       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
1916     confirm_email:
1917       heading: Bekræft ændring af e-mailadresse
1918       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye
1919         e-mailadresse.
1920       button: Bekræft
1921       success: Bekræftet din ændring af e-mailadresse!
1922       failure: En e-mailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
1923       unknown_token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1924     resend_success_flash:
1925       confirmation_sent: Vi har sendt en bekræftelsesmeddelelse til %{email} og så
1926         snart du bekræfter din konto vil du være i stand til at begynde kortlægningen.
1927       whitelist: Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler
1928         så vær sikker på at du tilføjer %{sender} til whitelist, da vi ikke kan svare
1929         på nogen bekræftelsesforespørgsler.
1930   messages:
1931     new:
1932       title: Send besked
1933       send_message_to_html: Send en ny besked til %{name}
1934       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1935     create:
1936       message_sent: Besked sendt
1937       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt
1938         før du forsøger at sende flere.
1939     no_such_message:
1940       title: Ingen besked fundet
1941       heading: Ingen besked fundet
1942       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1943     show:
1944       title: Læse besked
1945       reply_button: Svar
1946       unread_button: Marker som ulæst
1947       destroy_button: Slet
1948       back: Tilbage
1949       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1950         læse, er ikke sendt af eller til den bruger. Log venligst på som den korrekte
1951         bruger for at læse den.
1952     destroy:
1953       destroyed: Besked slettet
1954     read_marks:
1955       create:
1956         notice: Besked markeret som læst
1957       destroy:
1958         notice: Besked markeret som ulæst
1959     mutes:
1960       destroy:
1961         notice: Beskeden er flyttet til Indbakke
1962         error: Beskeden kunne ikke flyttes til Indbakke.
1963     mailboxes:
1964       heading:
1965         my_inbox: Min indbakke
1966         my_outbox: Min udbakke
1967         muted_messages: Stillegjorte beskeder
1968       messages_table:
1969         from: Fra
1970         to: Til
1971         subject: Emne
1972         date: Dato
1973         actions: Handlinger
1974       message:
1975         unread_button: Marker som ulæst
1976         read_button: Marker som læst
1977         destroy_button: Slet
1978         unmute_button: Flyt til Indbakke
1979     inboxes:
1980       show:
1981         title: Indbakke
1982         messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1983         new_messages:
1984           one: '%{count} nye besked'
1985           other: '%{count} nye beskeder'
1986         old_messages:
1987           one: '%{count} gammel besked'
1988           other: '%{count} gamle beskeder'
1989         no_messages_yet_html: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt
1990           med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1991         people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1992     muted_inboxes:
1993       show:
1994         title: Stillegjorte beskeder
1995         messages:
1996           one: '%{count} stillegjort besked'
1997           other: Du har  %{count} stillegjorte beskeder
1998     outboxes:
1999       show:
2000         title: Udbakke
2001         messages:
2002           one: Du har %{count} sendt besked
2003           other: Du har %{count} sendte beskeder
2004         no_sent_messages_html: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme
2005           i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
2006         people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
2007       message:
2008         destroy_button: Slet
2009     replies:
2010       new:
2011         wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
2012           svare på, blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte
2013           bruger for at svare.
2014   passwords:
2015     new:
2016       title: Glemt adgangskode
2017       heading: Glemt adgangskode?
2018       email address: E-mailadresse
2019       new password button: Nulstil adgangskode
2020       help_text: Indtast e-mailadressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender
2021         et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
2022     create:
2023       send_paranoid_instructions: Hvis din e-mailadresse findes i vores database,
2024         vil du modtage et link til gendannelse af adgangskode på din e-mailadresse
2025         om nogle få minutter.
2026     edit:
2027       title: Nulstil adgangskode
2028       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
2029       reset: Nulstil adgangskode
2030       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
2031     update:
2032       flash changed: Din adgangskode er ændret.
2033       flash token bad: Fandt ikke den der nøgle. Kunne du måske prøve på at tjekke
2034         URL'en?
2035   preferences:
2036     show:
2037       title: Mine præferencer
2038       preferred_site_color_scheme: Foretrukket farvetema for webside
2039       site_color_schemes:
2040         auto: Auto
2041         light: Lyst
2042         dark: Mørkt
2043       preferred_map_color_scheme: Foretrukket farvetema for kort
2044       map_color_schemes:
2045         auto: Auto
2046         light: Lyst
2047         dark: Mørkt
2048       save: Opdater præferencer
2049     update:
2050       failure: Kunne ikke opdatere præferencer.
2051     update_success_flash:
2052       message: Præferencer opdateret.
2053   profiles:
2054     edit:
2055       title: Rediger profil
2056       save: Opdater profil
2057       cancel: Annuller
2058       image: Billede
2059       gravatar:
2060         gravatar: Brug Gravatar
2061         what_is_gravatar: Hvad er Gravatar?
2062         disabled: Gravatar er blevet deaktiveret.
2063         enabled: Visning af din Gravatar er blevet aktiveret.
2064       new image: Tilføj et billede
2065       keep image: Behold det nuværende billede
2066       delete image: Fjern det nuværende billede
2067       replace image: Erstat det aktuelle billede
2068       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
2069       home location: Hjemmeposition
2070       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
2071       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
2072       show: Vis
2073       delete: Slet
2074       undelete: Fortryd sletning
2075     update:
2076       success: Profil opdateret.
2077       failure: Kunne ikke opdatere profil.
2078   sessions:
2079     new:
2080       tab_title: Log ind
2081       login_to_authorize_html: Log ind på OpenStreetMap for at få adgang til %{client_app_name}.
2082       email or username: E-mailadresse eller brugernavn
2083       password: Adgangskode
2084       remember: Husk mig
2085       lost password link: Glemt din adgangskode?
2086       login_button: Log ind
2087       with external: eller log ind med en tredjepart
2088       or: eller
2089       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
2090     destroy:
2091       title: Log af
2092       heading: Log af fra OpenStreetMap
2093       logout_button: Log af
2094     suspended_flash:
2095       suspended: Beklager, din konto er blevet suspenderet på grund af mistænkelig
2096         aktivitet.
2097       contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link}, hvis du ønsker at diskutere
2098         dette.
2099       support: supporten
2100   shared:
2101     markdown_help:
2102       heading_html: Parset med %{kramdown_link}
2103       headings: Overskrifter
2104       heading: Overskrift
2105       subheading: Underoverskrift
2106       unordered: Usorteret liste
2107       ordered: Sorteret liste
2108       first: Første punkt
2109       second: Andet punkt
2110       link: Link
2111       text: Tekst
2112       image: Billede
2113       alt: Alt-tekst
2114       url: URL
2115       codeblock: Kodeblok
2116     richtext_field:
2117       edit: Rediger
2118       preview: Forhåndsvisning
2119       help: Hjælp
2120     pagination:
2121       changeset_comments:
2122         older: Ældre kommentarer
2123         newer: Nyere kommentarer
2124       diary_comments:
2125         older: Ældre kommentarer
2126         newer: Nyere kommentarer
2127       diary_entries:
2128         older: Ældre indlæg
2129         newer: Nyere indlæg
2130       issues:
2131         older: Ældre sager
2132         newer: Nyere sager
2133       traces:
2134         older: Ældre spor
2135         newer: Nyere spor
2136       user_blocks:
2137         older: Ældre blokeringer
2138         newer: Nyere blokeringer
2139       users:
2140         older: Ældre brugere
2141         newer: Nyere brugere
2142   site:
2143     about:
2144       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap-%{br}bidragsydere'
2145       used_by_html: '%{name} leverer kortdata til tusindvis af websteder, mobile apps
2146         og hardware-enheder'
2147       lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager
2148         og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere,
2149         over hele verden.
2150       local_knowledge_title: Lokal viden
2151       local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere
2152         bruger luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere
2153         at OSM er præcist og ajourført.
2154       community_driven_title: Drevet af fællesskabet
2155       community_driven_1_html: |-
2156         OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret, og vokser hver dag.
2157         Vores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere, GIS-fagfolk, ingeniører der
2158         driver OSM-servere, humanister der kortlægger katastroferamte områder,
2159         og mange flere.
2160         Lær mere om fællesskabet ved at se nærmere på %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, og %{osm_foundation_link}-hjemmesiden.
2161       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-bloggen
2162       community_driven_user_diaries: brugerblogs
2163       community_driven_community_blogs: fællesskabsblogs
2164       community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2165       open_data_title: Åbne Data
2166       open_data_1_html: |-
2167         OpenStreetMap er %{open_data}: du må bruge dem til ethvert formål,
2168         så længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller
2169         bygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under
2170         den samme licens. Se %{copyright_license_link} for detaljer.
2171       open_data_open_data: åbne data
2172       open_data_copyright_license: siden om ophavsret og licens
2173       legal_title: Juridisk
2174       legal_1_1_html: Dette websted og mange andre relaterede tjenester er formelt
2175         drevet af %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) på vegne af fællesskabet.
2176         Brug af samtlige OSMF-drevne tjenester er underlagt vores %{terms_of_use_link},
2177         %{aup_link} og vores %{privacy_policy_link}.
2178       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2179       legal_1_1_terms_of_use: Brugsvilkår
2180       legal_1_1_aup: Politikker for acceptabel brug
2181       legal_1_1_privacy_policy: Privatlivs-poltik
2182       legal_2_1_html: Du bedes %{contact_the_osmf_link} hvis du har spørgsmål om licensering,
2183         ophavsret eller andre juridiske spørgsmål og problemstillinger.
2184       legal_2_1_contact_the_osmf: kontakte OSMF
2185       legal_2_2_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of the Map"
2186         er %{registered_trademarks_link}.
2187       legal_2_2_registered_trademarks: varemærker registreret af OSMF
2188       partners_title: Partnere
2189     copyright:
2190       title: Ophavsret og licens
2191       foreign:
2192         title: Om denne oversættelse
2193         html: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link}
2194           har den engelske tekst forrang.
2195         english_link: den engelske originaltekst
2196       native:
2197         title: Om denne side
2198         html: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage
2199           til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret
2200           og %{mapping_link}.
2201         native_link: den danske udgave
2202         mapping_link: begynde kortlægningen
2203       legal_babble:
2204         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} er %{open_data},
2205           licenseret under %{odc_odbl_link} (ODbL) af %{osm_foundation_link} (OSMF).
2206         introduction_1_open_data: åbne data
2207         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
2208         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2209         introduction_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse
2210           vores data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som
2211           kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere
2212           resultatet under den samme licens. Den\nfulde %{legal_code_link} forklarer
2213           dine rettigheder og pligter."
2214         introduction_2_legal_code: juridiske tekst
2215         introduction_3_html: Vores dokumentation er licenseret under %{creative_commons_link}-licensen
2216           (CC BY-SA 2.0).
2217         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Kreditering-Deling på samme
2218           vilkår 2.0
2219         credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
2220         credit_1_html: 'Når du bruger OpenStreetMap-data, er du forpligtet til at
2221           gøre følgende to ting:'
2222         credit_2_1: Giv OpenStreetMap kredit ved at vise vores ophavsretsmeddelelse.
2223         credit_2_2: Gør det klart, at dataene er tilgængelige under Open Database
2224           License.
2225         credit_3_html: Vi har forskellige krav til ophavsretsmeddelelsen om, hvordan
2226           den skal vises, afhængigt af hvordan du bruger vores data. For eksempel
2227           gælder der forskellige regler for, hvordan ophavsretsmeddelelsen skal vises,
2228           afhængigt af, om du har oprettet et kort, der er interaktivt, et trykt kort
2229           eller et statisk billede. Alle oplysninger om krav kan findes i %{attribution_guidelines_link}.
2230         credit_3_attribution_guidelines: Retningslinjer for kildeangivelse
2231         credit_4_1_html: For at gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open
2232           Database License, kan du linke til %{this_copyright_page_link}. Alternativt,
2233           og som et krav, hvis du distribuerer OSM i dataform, kan du nævne og linke
2234           direkte til licensen/licenserne. I medier, hvor links ikke er mulige (f.eks.
2235           trykte værker), foreslår vi, at du henviser dine læsere til openstreetmap.org
2236           (evt. ved at udvide "OpenStreetMap" til denne fulde adresse) og til opendatacommons.org.
2237           I dette eksempel vises kreditten i hjørnet af kortet.
2238         credit_4_1_this_copyright_page: denne copyright-side
2239         attribution_example:
2240           alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
2241           title: Eksempel på kildeangivelse
2242         more_title_html: Læs mere
2243         more_1_1_html: Læs mere om brug af vores data, og hvordan du krediterer os,
2244           på %{osmf_licence_page_link}.
2245         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Licens-siden
2246         more_2_1_html: "Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere et gratis
2247           kort-API til tredjeparter.\nSe vores \n%{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2248           og %{nominatim_usage_policy_link}."
2249         more_2_1_api_usage_policy: Politik for brug af API
2250         more_2_1_tile_usage_policy: Politik for brug af kort-fliser
2251         more_2_1_nominatim_usage_policy: Politik for brug af Nominatim
2252         contributors_title_html: Vores bidragsydere
2253         contributors_intro_html: |-
2254           Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager også
2255           åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer
2256           og andre kilder, blandt dem:
2257         contributors_at_credit_html: '%{austria}: Indeholder data fra %{stadt_wien_link}
2258           (under %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} og Land Tirol (under %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2259         contributors_at_austria: Østrig
2260         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2261         contributors_at_cc_by: CC BY
2262         contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2263         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT med tillæg
2264         contributors_au_credit_html: '%{australia}: Indeholder eller er udviklet med
2265           administrative grænser ("Administrative Boundaries") © %{geoscape_australia_link}
2266           licenseret af Commonwealth of Australia under %{cc_licence_link}.'
2267         contributors_au_australia: Australien
2268         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2269         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Kreditering 4.0 International
2270           licence (CC BY 4.0)
2271         contributors_ca_credit_html: |-
2272           %{canada}: Indeholder data fra GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2273           Resources Canada) og StatCan (Geography Division, Statistics Canada).
2274         contributors_ca_canada: Canada
2275         contributors_cz_credit_html: |-
2276           %{czechia}: Indeholder data fra State Administration of Land Surveying
2277           and Cadastre licenseret under %{cc_licence_link}
2278         contributors_cz_czechia: Tjekkiet
2279         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Kreditering 4.0 International
2280           licens (CC BY 4.0)
2281         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Indeholder data fra National Land
2282           Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under %{nlsfi_license_link}.'
2283         contributors_fi_finland: Finland
2284         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licensen
2285         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Indeholder data fra Direction Générale
2286           des Impôts.'
2287         contributors_fr_france: Frankrig
2288         contributors_hr_credit_html: |-
2289           %{croatia}: Indeholder data fra %{dgu_link} og %{open_data_portal}
2290           (offentlig information om Kroatien).
2291         contributors_hr_croatia: Kroatien
2292         contributors_hr_dgu: Kroatiens statsgeodætiske administration
2293         contributors_hr_open_data_portal: Den nationale portal for åbne data
2294         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Indeholder © AND data,
2295           2007 (%{and_link}).'
2296         contributors_nl_netherlands: Holland
2297         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Indeholder data fra %{linz_data_service_link}
2298           som er licenseret til anvendelse under %{cc_by_link}.'
2299         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
2300         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2301         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2302         contributors_rs_credit_html: |-
2303           %{serbia}: Indeholder data fra %{rgz_link} og %{open_data_portal}
2304           (offentlig information fra Serbien), 2018.
2305         contributors_rs_serbia: Serbien
2306         contributors_rs_rgz: Den serbiske geodetiske myndighed
2307         contributors_rs_open_data_portal: National Open Data Portal
2308         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Indeholder data fra %{gu_link}
2309           og %{mkgp_link} (offentlig information Slovenien).'
2310         contributors_si_slovenia: Slovenien
2311         contributors_si_gu: Opmålings- og Kortlægnings-myndigheden
2312         contributors_si_mkgp: Ministeriet for Landbrug, Skovbrug og Fødevarer
2313         contributors_es_credit_html: '%{spain}: Indeholder data fra Spanish National
2314           Geographic Institute (%{ign_link}) og National Cartographic System (%{scne_link})
2315           licenseret for videre brug under %{cc_by_link}.'
2316         contributors_es_spain: Spain
2317         contributors_es_ign: IGN
2318         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2319         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Indeholder data fra %{ngi_link},
2320           State copyright reserveret.'
2321         contributors_za_south_africa: Syd Afrika
2322         contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2323         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: indeholder Ordnance Survey
2324           data © Crown copyright and database right 2010-2023.'
2325         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannien
2326         contributors_2_html: For yderligere oplysninger om disse og andre kilder,
2327           der er blevet brugt til at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst
2328           %{contributors_page_link} på OpenStreetMap Wiki.
2329         contributors_2_contributors_page: siden med bidragsydere
2330         contributors_footer_2_html: |-
2331           Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige
2332           dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller
2333           accepterer nogen form for erstatningspligt.
2334         infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
2335         infringement_1_html: |-
2336           OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen
2337           ophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden
2338           eksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.
2339         infringement_2_1_html: Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale
2340           uberettiget er føjet til OpenStreetMap-databasen eller dette websted, bedes
2341           du følge vores %{takedown_procedure_link} eller klage direkte via vores
2342           %{online_filing_page_link}.
2343         infringement_2_1_takedown_procedure: procedure til fjernelse a materiale
2344         infringement_2_1_online_filing_page: on-line formular
2345         trademarks_title: Varemærker
2346         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of
2347           the Map" er varemærker registreret til OpenStreetMap Foundation. Hvis du
2348           har spørgsmål om din brug af mærkerne, så se %{trademark_policy_link}.
2349         trademarks_1_1_trademark_policy: Varemærkepolitikken
2350     index:
2351       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du
2352         har deaktiveret Javascript.
2353       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
2354       license:
2355         copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en åben
2356           licens
2357       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet
2358         og at ekstern betjening er aktiveret
2359     not_public_flash:
2360       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
2361       not_public_description_html: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du
2362         gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
2363       user_page_link: brugerside
2364       anon_edits_link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Anonymous_edits
2365       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
2366     edit:
2367       id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
2368     export:
2369       title: Eksportér
2370       manually_select: Vælg et andet område manuelt
2371       licence: Licens
2372       licence_details_html: OpenStreetMap-data er licenseret under %{odbl_link} (ODbL).
2373       odbl: Open Data Commons Open Database License
2374       too_large:
2375         advice: 'Hvis ovenstående eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af
2376           de kilder, der er anført nedenfor:'
2377         body: 'Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap
2378           XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende
2379           kilder til bulk data-downloads:'
2380         planet:
2381           title: Planet OSM
2382           description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap
2383             database
2384         overpass:
2385           title: Overpass API
2386           description: Download dette afgrænsede område fra et spejl af OpenStreetMap-databasen
2387         geofabrik:
2388           title: Geofabrik Downloads
2389           description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte
2390             byer
2391         other:
2392           title: Andre kilder
2393           description: Yderligere kilder er anført på OpenStreetMap-wiki
2394       export_button: Eksportér
2395     fixthemap:
2396       title: Rapportér et problem / Ret kortet
2397       how_to_help:
2398         title: Hvordan man kan hjælpe
2399         join_the_community:
2400           title: Deltag i fællesskabet
2401           explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for
2402             eksempel en vej der mangler eller din adresse, er den bedste måde at gøre
2403             noget ved det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller
2404             reparere data selv.
2405         add_a_note:
2406           instructions_1_html: |-
2407             Bare klik på %{note_icon} eller det samme ikon på kortvisningen.
2408             Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2409       other_concerns:
2410         title: Andre bekymringer
2411         concerns_html: Hvis du har bekymringer omkring hvordan vores data anvendes
2412           eller om indholdet, sǻ se venligst vores %{copyright_link} for mere juridisk
2413           information, eller kontakt den relevante %{working_group_link}.
2414         copyright: ophavsret-siden
2415         working_group: OSMF-arbejdsgruppe (working group)
2416     help:
2417       title: Få hjælp
2418       introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille
2419         og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring
2420         kortlægning.
2421       welcome:
2422         url: /welcome
2423         title: Velkommen til OpenStreetMap
2424         description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i
2425           OpenStreetMap.
2426       beginners_guide:
2427         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
2428         title: Hjælp for nybegyndere
2429         description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet.
2430       community:
2431         title: Hjælp og fællesskabsforum
2432         description: Et fælles sted til at søge hjælp og have samtaler om OpenStreetMap.
2433       mailing_lists:
2434         title: Mailinglister
2435         description: Stil et spørgsmål eller diskuter interessante spørgsmål på en
2436           bred vifte af tematiske eller regionale mailinglister.
2437       irc:
2438         title: IRC
2439         description: Interaktiv chat på mange forskellige sprog, og om mange emner.
2440       switch2osm:
2441         title: switch2osm
2442         description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap
2443           baserede kort og andre tjenester.
2444       welcomemat:
2445         title: Til organisationer
2446         description: Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
2447           Find ud af hvad du har brug for at vide på velkomstsiden.
2448       wiki:
2449         title: OpenStreetMap Wiki
2450         description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation.
2451     potlatch:
2452       removed: Din foretrukne OpenStreetMap-editor er sat til Potlatch. Da Adobe Flash
2453         Player er blevet trukket tilbage, er Potlatch ikke længere tilgængelig i browseren.
2454       desktop_application_html: Du kan stadig anvende Potlatch ved at %{download_link}.
2455       download: downloade desktop-applikationen til Mac og Windows
2456       id_editor_html: Alternativt kan du sætte din standardeditor til iD, som kører
2457         i browseren ligesom Potlatch før gjorde. %{change_preferences_link}.
2458       change_preferences: Ændr dine præferencer her
2459     any_questions:
2460       title: Spørgsmål?
2461       paragraph_1_html: |-
2462         OpenStreetMap har flere ressourcer der kan lære dig om projektet, stille og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring kortlægning.
2463         %{help_link}.
2464         Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
2465         %{welcome_mat_link}.
2466       get_help_here: Få hjælp her
2467       welcome_mat: Få flere svar på Velkomstsiden
2468     sidebar:
2469       search_results: Søgeresultater
2470     search:
2471       search: Søg
2472       get_directions_title: Find vejen mellem to punkter
2473       from: Fra
2474       to: Til
2475       where_am_i: Hvor er dette?
2476       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
2477       submit_text: Søg
2478       reverse_directions_text: Vend retningen om
2479       modes:
2480         bicycle: Cykel
2481         car: Bil
2482         foot: Til fods
2483     welcome:
2484       title: Velkommen!
2485       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort.
2486         Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer.
2487         Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang.
2488       whats_on_the_map:
2489         title: Hvad kortet indholder
2490         on_the_map_html: |-
2491           OpenStreetMap indeholder elementer, der %{real_and_current} findes -
2492           f.eks. er der millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for.
2493         real_and_current: konkret og aktuelt
2494         off_the_map_html: Kortet indeholder %{doesnt} subjektive informationer såsom
2495           anmeldelser, ting der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt
2496           beskyttede data. Kopier aldrig informationer fra andre online- eller papirkort
2497           med mindre der forelægger en særlig tilladelse.
2498         doesnt: ikke
2499       basic_terms:
2500         title: Grundlæggende begreber
2501         paragraph_1: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at bidrage
2502           til OpenStreetMap.
2503         an_editor_html: En %{editor} er et program eller en hjemmeside der kan bruges
2504           til at redigere kortet.
2505         a_node_html: Et %{node} er et sted på kortet, f.eks. en enkelt restaurant
2506           eller et træ.
2507         a_way_html: En %{way} er en linje eller et areal, f.eks. en vej, en å eller
2508           en bygning.
2509         a_tag_html: En %{tag} er en lille bid information om et punkt eller en vej,
2510           f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen på en gade.
2511         editor: editor
2512         node: punkt
2513         way: linjestreng
2514         tag: egenskab
2515       rules:
2516         title: Regler!
2517         para_1_html: OpenStreetMap har få formelle regler men vi forventer at alle
2518           deltagere samarbejder med, og kommunikerer med, fællesskabet. Hvis du overvejer
2519           andre aktiviteter end manuel redigering, så vær venlig at læse og følge
2520           retningslinjerne for %{imports_link} og %{automated_edits_link}.
2521         imports: Importering
2522         automated_edits: Automatiske Redigeringer
2523       start_mapping: Begynd at kortlægge
2524       continue_authorization: Fortsæt autorisation
2525       add_a_note:
2526         title: Ikke tid til redigering? Tilføj en bemærkning!
2527         para_1: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke har tid til
2528           at registrere dig og gøre det selv, så kan du let tilføje en bemærkning.
2529         para_2_html: |-
2530           Bare gå ind på %{map_link} og klik på bemærknings-ikonet: %{note_icon}.
2531           Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2532         the_map: kortet
2533     communities:
2534       title: Fællesskaber
2535       lede_text: |-
2536         Mennesker fra hele verden bidrager til og bruger OpenStreetMap. Mens mange deltager individuelt, har andre dannet fællesskaber. Disse grupper findes i mange størrelser, og repræsenterer brugere lige fra små byer til store regioner der spænder over flere lande.
2537         De kan også både være formelle og mere uformelle.
2538       local_chapters:
2539         title: Lokalafdelinger
2540         about_text: Lokalafdelinger er grupper der spænder over regioner eller lande
2541           som har dannet formelle non-profit-foreninger. De repræsenterer det pågældende
2542           områdes kort og bidragsydere overfor lokale myndigheder, forretninger og
2543           medier. De har også en formel tilknytning til OpenStreetMap Foundation (OSMF),
2544           som giver dem en kontaktflade til den enhed der varetager det juridiske
2545           ansvar og ejer ophavsretten til kortet.
2546         list_text: 'De følgende fællesskaber er formelt etableret som lokalafdelinger:'
2547       other_groups:
2548         title: Andre grupper
2549         other_groups_html: Det er ikke nødvendigt formelt at oprette en gruppe på
2550           samme måde som med lokalafdelinger. Mange grupper eksisterer fint som helt
2551           uformelle samlinger af mennesker eller fællesskabsgrupper med lidt mere
2552           faste rammer. Enhver kan oprette eller blive medlem af sådanne. Læs mere
2553           på %{communities_wiki_link}.
2554         communities_wiki: wiki-siden for fællesskaber
2555   map_keys:
2556     show:
2557       entries:
2558         motorway: Motorvej
2559         main_road: Hovedvej
2560         trunk: Motortrafikvej
2561         primary: Hovedvej (primærrute)
2562         secondary: Hovedvej (sekundærrute)
2563         unclassified: Anden vej
2564         pedestrian: Gågade
2565         track: Hjulspor
2566         bridleway: Ridesti
2567         cycleway: Cykelsti
2568         international_bike_route: International cykelrute
2569         national_bike_route: National cykelsti
2570         regional_bike_route: Regional cykelsti
2571         local_bike_route: Lokal cykelsti
2572         mountain_bike_route: Mountainbikerute
2573         footway: Gangsti
2574         rail: Jernbane
2575         train: Tog
2576         subway: Undergrundsbane
2577         ferry: Færge
2578         light_rail: Letbane
2579         tram: Sporvogn
2580         trolleybus: Trolleybus
2581         bus: Bus
2582         cable_car: Kabelvogn
2583         chair_lift: Stolelift
2584         runway: Landingsbane
2585         taxiway: Rullevej
2586         apron: Lufthavnsforplads
2587         admin: Administrativ grænse
2588         capital: Hovedstad
2589         city: By
2590         orchard: Plantage
2591         vineyard: Vingård
2592         forest: Skov
2593         wood: Træ
2594         farmland: Landbrugsjord
2595         grass: Græs
2596         meadow: Eng
2597         bare_rock: Blottet klippe
2598         sand: Sand
2599         golf: Golfbane
2600         park: Park
2601         common: Fælled
2602         built_up: Bebygget område
2603         resident: Boligområde
2604         retail: Detailhandelsområde
2605         industrial: Industriområde
2606         commercial: Erhvervsområde
2607         heathland: Hede
2608         scrubland: Buskads
2609         lake: Sø
2610         reservoir: Reservoir
2611         intermittent_water: Periodisk vandmasse
2612         glacier: Gletsjer
2613         reef: Rev
2614         wetland: Vådområde
2615         farm: Gård
2616         brownfield: Tidligere industriområde
2617         cemetery: Begravelsesplads
2618         allotments: Kolonihaver
2619         pitch: Sportsbane
2620         centre: Sportscenter
2621         beach: Strand
2622         reserve: Naturreservat
2623         military: Militært område
2624         school: Skole
2625         university: Universitet
2626         hospital: Sygehus
2627         building: Vigtig bygning
2628         station: Togstation
2629         railway_halt: Jernbane-trinbræt
2630         subway_station: Undergrundsstation
2631         tram_stop: Sporvognsstoppested
2632         summit: Bjergtop
2633         peak: Højdepunkt
2634         tunnel: Stiplet kant = tunnel
2635         bridge: Sort kant = bro
2636         private: Privat adgang
2637         destination: Ærindekørsel tilladt
2638         construction: Veje under konstruktion
2639         bus_stop: Busstop
2640         bicycle_shop: Cykelhandler
2641         bicycle_rental: Cykeludlejning
2642         bicycle_parking: Cykelparkering
2643         bicycle_parking_small: Mindre cykelparkering
2644         toilets: Toiletter
2645   traces:
2646     visibility:
2647       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
2648       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
2649       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2650       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar
2651         og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2652     new:
2653       upload_trace: Overfør GPS-spor
2654       visibility_help: hvad betyder det her?
2655       help: Hjælp
2656       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2657     create:
2658       upload_trace: Overfør GPS-spor
2659       trace_uploaded: Din GPX-fil er overført og afventer lagring i databasen. Dette
2660         sker normalt inden for en halv time, og en e-mail vil blive sendt til dig
2661         når det er færdiggjort.
2662       upload_failed: Beklager, GPX-overførslen mislykkedes. En administrator er blevet
2663         notificeret om fejlen. Prøv venligst igen
2664       traces_waiting:
2665         one: Du har %{count} spor som afventer overførsel. Overvej at vente på at
2666           dette færdiggøres før du overfører flere for ikke at blokere køen for andre
2667           brugere.
2668         other: Du har %{count} spor som afventer overførsel. Overvej at vente på at
2669           disse færdiggøres før du overfører flere for ikke at blokere køen for andre
2670           brugere.
2671     edit:
2672       cancel: Annuller
2673       title: Redigerer spor %{name}
2674       heading: Redigerer spor %{name}
2675       visibility_help: hvad betyder det her?
2676     update:
2677       updated: Spor opdateret
2678     show:
2679       title: Viser spor %{name}
2680       heading: Viser spor %{name}
2681       pending: AFVENTENDE
2682       filename: 'Filnavn:'
2683       download: hent
2684       uploaded: 'Overført:'
2685       points: 'Punkter:'
2686       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2687       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2688       map: kort
2689       edit: redigér
2690       owner: 'Ejer:'
2691       description: 'Beskrivelse:'
2692       tags: 'Egenskaber:'
2693       none: Ingen
2694       edit_trace: Redigér dette spor
2695       delete_trace: Slet dette spor
2696       trace_not_found: Spor ikke fundet!
2697       visibility: 'Synlighed:'
2698       confirm_delete: Slet dette spor?
2699     trace:
2700       pending: AFVENTENDE
2701       count_points:
2702         one: '%{count} punkt'
2703         other: '%{count} punkter'
2704       more: detaljer
2705       trace_details: Vis spordetaljer
2706       view_map: Vis kort
2707       edit_map: Redigér kort
2708       public: OFFENTLIG
2709       identifiable: IDENTIFICERBAR
2710       private: PRIVAT
2711       trackable: SPORBAR
2712       details_with_tags_html: '%{time_ago} af %{user} i %{tags}'
2713       details_without_tags_html: '%{time_ago} af %{user}'
2714     index:
2715       public_traces: Offentlige GPS-spor
2716       my_gps_traces: Mine GPS-spor
2717       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2718       description: Gennemse de seneste overførsler af GPS-spor
2719       tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}'
2720       empty_title: Ingenting her endnu
2721       empty_upload_html: '%{upload_link} eller lær mere om kortlægning vha. GPS på
2722         %{wiki_link}.'
2723       upload_new: Overfør et nyt GPS-spor
2724       wiki_page: wiki-siden
2725       upload_trace: Overfør et spor
2726       all_traces: Alle GPS-spor
2727       my_traces: Mine spor
2728       traces_from_html: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2729       remove_tag_filter: Fjern tag-filter
2730     destroy:
2731       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
2732     offline_warning:
2733       message: Systemet der håndterer overførsler af GPX-filer er på nuværende tidspunkt
2734         ikke tilgængeligt
2735     offline:
2736       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
2737       message: Systemet der håndterer overførsel og lagring af GPX-filer er på nuværende
2738         tidspunkt ikke tilgængeligt
2739     feeds:
2740       show:
2741         title: OpenStreetMap GPS-spor
2742       description:
2743         description_with_count:
2744           one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user}
2745           other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user}
2746         description_without_count: GPX fil fra %{user}
2747   application:
2748     permission_denied: Du har ikke rettigheder til at udføre den handling
2749     require_cookies:
2750       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér
2751         cookies før du fortsætter.
2752     setup_user_auth:
2753       blocked_zero_hour: Du har en vigtig besked på OpenStreetMap-hjemmesiden. Du
2754         skal læse denne besked, før du kan gemme dine redigeringer.
2755       blocked: Din adgang til API'en er blevet blokeret. Log ind på webinterfacet
2756         for at få mere at vide.
2757       need_to_see_terms: Din adgang til API'en er midlertidigt suspenderet. Log venligst
2758         ind på webinterfacet for at se bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at acceptere
2759         dem, men du skal se dem.
2760     settings_menu:
2761       account_settings: Kontoindstillinger
2762       oauth2_applications: OAuth 2-applikationer
2763       oauth2_authorizations: OAuth 2-autorisationer
2764       muted_users: Stillegjorte Brugere
2765     auth_providers:
2766       openid_url: OpenID-URL
2767       openid_login_button: Fortsæt
2768       openid:
2769         title: Log ind med OpenID
2770         alt: OpenID-logo
2771       google:
2772         title: Log ind med Google
2773         alt: Google-logo
2774       facebook:
2775         title: Log ind med Facebook
2776         alt: Facebook-logo
2777       microsoft:
2778         title: Log ind med Microsoft
2779         alt: Microsoft-logo
2780       github:
2781         title: Log ind med GitHub
2782         alt: GitHub-logo
2783       wikipedia:
2784         title: Log ind med Wikipedia
2785         alt: Wikipedia-logo
2786     share:
2787       share:
2788         title: Del
2789         alt: Del-ikon
2790       email:
2791         title: Del via e-mail
2792         alt: E-mail-ikon
2793       bluesky:
2794         title: Del via Bluesky
2795         alt: Bluesky-ikon
2796       facebook:
2797         title: Del via Facebook
2798         alt: Facebook-ikon
2799       linkedin:
2800         title: Del via LinkedIn
2801         alt: LinkedIn-ikon
2802       mastodon:
2803         title: Del på Mastodon
2804         alt: Mastodon-ikon
2805       telegram:
2806         title: Del på Telegram
2807         alt: Telegram-ikon
2808       x:
2809         title: Del på X
2810         alt: X-ikon
2811   oauth:
2812     permissions:
2813       missing: Du har ikke givet applikationen adgang til denne facilitet
2814     scopes:
2815       openid: Log ind med OpenStreetMap
2816       read_prefs: Læse brugerpræferencer
2817       write_prefs: Ændre brugerpræferencer
2818       write_diary: Udgiv blogindlæg og kommentarer
2819       write_api: Ændre kortet
2820       write_changeset_comments: Kommenter på ændringssæt
2821       read_gpx: Læse private GPS-spor
2822       write_gpx: Overføre GPS-spor
2823       write_notes: Ændre bemærkninger
2824       write_redactions: Rediger kortdata
2825       write_blocks: Opret og ophæv brugerblokeringer
2826       read_email: Læse brugerens e-mailadresse
2827       consume_messages: Læs, opdater status og slet brugerbeskeder
2828       send_messages: Send private beskeder til andre brugere
2829       skip_authorization: Godkend applikation automatisk
2830     for_roles:
2831       moderator: Denne tilladelse er til handlinger, der kun er tilgængelige for moderatorer
2832   oauth2_applications:
2833     index:
2834       title: Mine klientapplikationer
2835       no_applications_html: Har du en applikation, du gerne vil registrere til brug
2836         med os ved hjælp af %{oauth2} standarden? Du skal registrere din applikation,
2837         før det kan foretage OAuth-anmodninger til denne tjeneste.
2838       new: Registrer ny applikation
2839       name: Navn
2840       permissions: Tilladelser
2841     application:
2842       edit: Rediger
2843       delete: Slet
2844       confirm_delete: Slete denne applikation?
2845     new:
2846       title: Registrere en ny applikation
2847     edit:
2848       title: Rediger din applikation
2849     show:
2850       edit: Rediger
2851       delete: Slet
2852       confirm_delete: Slet denne applikation?
2853       client_id: Klient-ID
2854       client_secret: Klient-hemmelighed
2855       client_secret_warning: Sørg for at gemme denne hemmelighed - den vil ikke være
2856         tilgængelig senere
2857       permissions: Tilladelser
2858       redirect_uris: Omdirigerings-URI'er
2859     not_found:
2860       sorry: Beklager, applikationen kunne ikke findes.
2861   oauth2_authorizations:
2862     new:
2863       title: Autorisation påkrævet
2864       introduction: Autoriser %{application} til at tilgå din konto med de følgende
2865         tilladelser?
2866       authorize: Autoriser
2867       deny: Nægt
2868     error:
2869       title: Der opstod en fejl
2870     show:
2871       title: Autoriseringskode
2872   oauth2_authorized_applications:
2873     index:
2874       title: Mine autoriserede applikationer
2875       application: Applikation
2876       permissions: Tilladelser
2877       last_authorized: Sidst autoriseret
2878       no_applications_html: Du har endnu ikke autoriseret nogle %{oauth2}-applikationer.
2879     application:
2880       revoke: Fjern adgang
2881       confirm_revoke: Fjern adgang for denne applikation?
2882   users:
2883     new:
2884       title: Opret konto
2885       tab_title: Opret konto
2886       signup_to_authorize_html: Tilmeld dig OpenStreetMap for at få adgang til %{client_app_name}.
2887       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for
2888         dig pt.
2889       please_contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link} for at få oprettet
2890         en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt.
2891       support: supporten
2892       about:
2893         header: Fri og redigerbar
2894         paragraph_1: Til forskel fra andre kort, er OpenStreetMap skabt af folk som
2895           dig, og er gratis for enhver både at rette, opdatere, downloade og anvende.
2896         paragraph_2: Opret en konto for at bidrage.
2897         welcome: Velkommen til OpenStreetMap
2898       duplicate_social_email: Hvis du allerede har en OpenStreetMap-konto og ønsker
2899         at bruge en tredjeparts identitetsudbyder, skal du logge ind med din adgangskode
2900         og ændre indstillingerne for din konto.
2901       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette
2902         senere i indstillingerne.
2903       by_signing_up:
2904         html: Ved at tilmelde dig accepterer du vores %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
2905           og %{contributor_terms_link}.
2906         privacy_policy: privatlivs-politik
2907         privacy_policy_title: OSMF privatlivs-politik inklusiv afsnit om e-mailadresser
2908         contributor_terms: vilkår for bidragsydere
2909       continue: Opret konto
2910       email_help:
2911         privacy_policy: privatlivspolitik
2912         privacy_policy_title: OSMF privatlivspolitik inklusiv afsnit om e-mailadresser
2913         html: Din adresse vises ikke offentligt. Se vores %{privacy_policy_link} for
2914           flere oplysninger.
2915       or: eller
2916       use external auth: eller tilmeld dig med en tredjepart
2917     no_such_user:
2918       title: Ingen sådan bruger
2919       heading: Brugeren %{user} findes ikke
2920       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen,
2921         ellers kan linket du trykkede på være forkert.
2922       deleted: slettet
2923     show:
2924       my diary: Min blog
2925       my edits: Mine redigeringer
2926       my traces: Mine GPS-spor
2927       my notes: Mine bemærkninger
2928       my messages: Mine meddelelser
2929       my profile: Min profil
2930       my_account: Min konto
2931       my comments: Mine kommentarer
2932       my_preferences: Mine præferencer
2933       my_dashboard: Mit kontrolpanel
2934       blocks on me: Mine blokeringer
2935       blocks by me: Blokeringer udført af mig
2936       create_mute: Stillegør denne bruger
2937       destroy_mute: Fjern stillegørelse fra denne bruger
2938       edit_profile: Rediger profil
2939       send message: Send besked
2940       diary: Blog
2941       edits: Redigeringer
2942       traces: GPS-spor
2943       notes: Kortbemærkninger
2944       unfollow: Følg ikke længere
2945       follow: Følg
2946       mapper since: 'Kortlægger siden:'
2947       last map edit: 'Sidste kortredigering:'
2948       no activity yet: Ingen aktivitet endnu
2949       uid: 'Bruger-ID:'
2950       ct status: 'Vilkår for bidragsydere:'
2951       ct undecided: Uafklaret
2952       ct declined: Afslået
2953       email address: 'E-mailadresse:'
2954       created from: 'Oprettet fra:'
2955       status: 'Status:'
2956       spam score: 'Spambedømmelse:'
2957       role:
2958         administrator: Denne bruger er en administrator
2959         moderator: Denne bruger er en moderator
2960         importer: Denne bruger er en importør
2961         grant:
2962           administrator: Giv administrator-adgang
2963           moderator: Giv moderator-adgang
2964           importer: Tildel adgang til at importere
2965         revoke:
2966           administrator: Fjern administrator-adgang
2967           moderator: Fjern moderator-adgang
2968           importer: Tilbagetræk adgang til at importere
2969       block_history: Aktive blokeringer
2970       moderator_history: Uddelte blokeringer
2971       revoke_all_blocks: Træk blokering tilbage
2972       comments: Kommentarer
2973       create_block: Blokér denne bruger
2974       activate_user: Aktivér denne bruger
2975       confirm_user: Bekræft denne bruger
2976       unconfirm_user: Ophæv denne brugers bekræftelse
2977       unsuspend_user: Ophæv denne brugers suspension
2978       hide_user: Skjul denne bruger
2979       unhide_user: Skjul ikke længere denne bruger
2980       delete_user: Slet denne bruger
2981       confirm: Bekræft
2982       report: Rapporter denne bruger
2983     go_public:
2984       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at
2985         redigere.
2986     issued_blocks:
2987       show:
2988         title: Blokeringer af %{name}
2989         heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
2990         empty: '%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu.'
2991     received_blocks:
2992       show:
2993         title: Blokeringer af %{name}
2994         heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
2995         empty: '%{name} er endnu ikke blevet blokeret.'
2996       edit:
2997         title: Træk alle blokeringer på %{block_on} tilbage
2998         heading_html: Fjerner alle blokeringer på %{block_on}
2999         empty: '%{name} har ingen aktive blokeringer.'
3000         confirm: Er du sikker på at du vil trække %{active_blocks}?
3001         active_blocks:
3002           one: '%{count} aktiv blokering'
3003           other: '%{count} aktive blokringer'
3004         revoke: Træk tilbage!
3005       destroy:
3006         flash: Alle aktive blokeringer er blevet tilbagetrukket.
3007     lists:
3008       show:
3009         title: Brugere
3010         heading: Brugere
3011         select_status: Vælg status
3012         states:
3013           pending: Afventer
3014           active: Aktiv
3015           confirmed: Bekræftet
3016           suspended: Suspenderet
3017           deleted: Slettet
3018         name_or_email: Navn eller e-mail
3019         ip_address: IP-adresse
3020         edits: Redigeringer?
3021         has_edits: Har redigeringer
3022         no_edits: Ingen redigeringer
3023         search: Søg
3024       page:
3025         found_users:
3026           one: '%{count} bruger fundet'
3027           other: '%{count} brugere fundet'
3028         confirm: Bekræft valgte brugere
3029         hide: Skjul valgte brugere
3030         empty: Ingen brugere fundet
3031       user:
3032         summary_html: '%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}'
3033         summary_no_ip_html: '%{name} oprettet på %{date}'
3034     comments:
3035       index:
3036         heading_html: '%{user}s kommentarer'
3037         changesets: Ændringssæt
3038         diary_entries: Blogindlæg
3039         no_comments: Ingen kommentarer
3040     changeset_comments:
3041       index:
3042         title: Kommentarer til ændringssæt tilføjet af %{user}
3043       page:
3044         changeset: Ændringssæt
3045         when: Hvornår
3046         comment: Kommentar
3047     diary_comments:
3048       index:
3049         title: Kommentarer til blogindlæg tilføjet af %{user}
3050       page:
3051         post: Indsend
3052         when: Hvornår
3053         comment: Kommentar
3054     suspended:
3055       title: Konto suspenderet
3056       heading: Konto suspenderet
3057       support: support
3058       automatically_suspended: Beklager, din konto er blevet automatisk suspenderet
3059         på grund af mistænkelig aktivitet.
3060       contact_support_html: Denne beslutning vil indenfor kort tid blive gennemgået
3061         af en administrator, eller du kan kontakte %{support_link}, hvis du ønsker
3062         at diskutere dette.
3063     auth_failure:
3064       connection_failed: Forbindelse til godkendelsesudbyder mislykkedes
3065       invalid_credentials: Ugyldig godkendelse af legitimationsoplysninger
3066       no_authorization_code: Ingen godkendelseskode
3067       unknown_signature_algorithm: Ukendt signaturalgoritme
3068       invalid_scope: Ugyldigt anvendelsesområde
3069       unknown_error: Autentifikation mislykkedes
3070     auth_association:
3071       heading: Dit ID er ikke forbundet med en OpenStreetMap konto endnu.
3072       option_1: |-
3073         Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto
3074         ved hjælp af formularen nedenfor.
3075       option_2: |-
3076         Hvis du allerede har en konto, kan du logge på din konto
3077         ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte den konto
3078         med dit ID i dine brugerindstillinger.
3079   user_role:
3080     filter:
3081       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
3082       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
3083       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
3084       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke trække administratorrollen tilbage fra
3085         nuværende bruger.
3086     grant:
3087       are_you_sure: Er du sikker på, du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren
3088         '%{name}'?
3089     revoke:
3090       are_you_sure: Er du sikker på, du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren
3091         "%{name}"?
3092   user_blocks:
3093     model:
3094       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en
3095         blokering.
3096       non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
3097     not_found:
3098       sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
3099       back: Tilbage til indeks
3100     new:
3101       title: Opretter blokering af %{name}
3102       heading_html: Opretter blokering af %{name}
3103       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
3104     edit:
3105       title: Redigerer blokering af %{name}
3106       heading_html: Redigerer blokering af %{name}
3107       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
3108       revoke: Tilbagekald blokering
3109     filter:
3110       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i
3111         listen over værdier.
3112     create:
3113       flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
3114     update:
3115       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre
3116         den.
3117       only_creator_can_edit_without_revoking: Kun den moderator, der oprettede denne
3118         blokering, kan redigere den uden at tilbagekalde den.
3119       only_creator_or_revoker_can_edit: Kun de moderatorer, der har oprettet eller
3120         ophævet denne blokering, kan redigere den.
3121       inactive_block_cannot_be_reactivated: Denne blokering er inaktiv og kan ikke
3122         genaktiveres.
3123       success: Blokering opdateret.
3124     index:
3125       title: Brugerblokeringer
3126       heading: Liste over brugerblokeringer
3127       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
3128     helper:
3129       time_future_html: Slutter om %{time}.
3130       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
3131       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og efter brugeren er logget
3132         ind.
3133       time_past_html: Sluttede %{time}.
3134       block_duration:
3135         hours:
3136           one: '%{count} time'
3137           other: '%{count} timer'
3138         days:
3139           one: '%{count} dag'
3140           other: '%{count} dage'
3141         weeks:
3142           one: '%{count} uge'
3143           other: '%{count} uger'
3144         months:
3145           one: '%{count} måned'
3146           other: '%{count} måneder'
3147         years:
3148           one: '%{count} år'
3149           other: '%{count} år'
3150       short:
3151         ended: ophørt
3152         revoked_html: ophævet af %{name}
3153         active: aktiv
3154         active_until_read: aktiv indtil læst
3155         read_html: læst %{time}
3156         time_in_future_title: '%{time_absolute}; om %{time_relative}'
3157         time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
3158     show:
3159       title: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
3160       heading_html: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
3161       created: 'Oprettet:'
3162       duration: 'Varighed:'
3163       status: 'Status:'
3164       edit: Redigér
3165       reason: 'Årsag til blokering:'
3166       revoker: 'Tilbagekalder:'
3167     block:
3168       show: Vis
3169       edit: Redigér
3170     page:
3171       display_name: Blokkeret bruger
3172       creator_name: Oprettet af
3173       reason: Årsag til blokering
3174       start: Start
3175       end: Slut
3176       status: Status
3177     navigation:
3178       all_blocks: Alle blokeringer
3179       blocks_on_me: Blokeringer af mig
3180       blocks_on_user_html: Blokeringer af %{user}
3181       blocks_by_me: Blokeringer udført af mig
3182       blocks_by_user_html: Blokeringer udført af %{user}
3183       block: 'Blokering #%{id}'
3184       new_block: Ny blokering
3185   user_mutes:
3186     index:
3187       title: Stillegjorte Brugere
3188       my_muted_users: Mine stillegjorte brugere
3189       you_have_muted_n_users: '{{PLURAL|one=Du har gjort %{count} bruger stille|Du
3190         har gjort %{count} brugere stille.'
3191       user_mute_explainer: Beskeder fra stillegjorte brugere flyttes ind i en separat
3192         Indbox og du modtager ikke længere email notifikationer.
3193       user_mute_admins_and_moderators: Du kan stillegøre Administratorer og Moderatorer,
3194         men deres beskeder kan ikke stillegøres.
3195       table:
3196         thead:
3197           muted_user: Stillegjort Bruger
3198           actions: Handlinger
3199         tbody:
3200           unmute: Fjern stillegørelse
3201           send_message: Din besked
3202     create:
3203       notice: Du stillegjorde %{name}.
3204       error: '%{name} kunne ikke stillegøres. %{full_message}'
3205     destroy:
3206       notice: Du fjernede stillegørelsen fra %{name}
3207       error: Brugeren kunne ikke stillegøres. Prøv venligst igen.
3208   notes:
3209     index:
3210       title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
3211       heading: '%{user}s bemærkninger'
3212       subheading_html: Bemærkninger %{submitted} eller %{commented} af %{user}
3213       subheading_submitted: indsendt
3214       subheading_commented: kommenteret på
3215       no_notes: Ingen bemærkninger
3216       id: Id
3217       creator: Oprettet af
3218       description: Beskrivelse
3219       created_at: Oprettet den
3220       last_changed: Sidst ændret
3221       apply: Anvend
3222       all: Alle
3223       open: Åben
3224       closed: Lukket
3225       status: Status
3226     show:
3227       title: 'Bemærkning: %{id}'
3228       description: Beskrivelse
3229       open_title: 'Uløst bemærkning #%{note_name}'
3230       closed_title: 'Løst bemærkning #%{note_name}'
3231       hidden_title: 'Skjult bemærkning #%{note_name}'
3232       description_when_author_is_deleted: slettet
3233       description_when_there_is_no_opening_comment: ukendt
3234       event_opened_by_html: Oprettet af %{user} %{time_ago}
3235       event_opened_by_anonymous_html: Oprettet af anonym %{time_ago}
3236       event_commented_by_html: Kommentar fra %{user} %{time_ago}
3237       event_commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym %{time_ago}
3238       event_closed_by_html: Løst af %{user} %{time_ago}
3239       event_closed_by_anonymous_html: Løst af anonym %{time_ago}
3240       event_reopened_by_html: Genaktiveret af %{user} %{time_ago}
3241       event_reopened_by_anonymous_html: Genaktiveret af anonym %{time_ago}
3242       event_hidden_by_html: Skjult af %{user} %{time_ago}
3243       report: rapportere denne bemærkning
3244       anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere
3245         som bør undergå en uafhængig kontrol af oplysningerne.
3246       discussion: Diskussion
3247       subscribe: Abonner
3248       unsubscribe: Afmeld abonnement
3249       hide: Skjul
3250       resolve: Løs
3251       reactivate: Genaktiver
3252       comment_and_resolve: Kommenter og løs
3253       comment: Kommenter
3254       log_in_to_comment: Log ind for at kommentere på denne bemærkning
3255       report_link_html: Hvis denne bemærkning indeholder følsomme oplysninger, der
3256         skal fjernes, kan du %{link}.
3257       other_problems_resolve: For alle andre problemer med bemærkningen, bedes du
3258         løse det selv med en kommentar.
3259       other_problems_resolved: For alle andre problemer, vil en løsning af bemærkningen
3260         være tilstrækkelig.
3261       disappear_date_html: Denne løste bemærkning vil forsvinde fra kortet om %{disappear_in}.
3262     new:
3263       title: Ny bemærkning
3264       intro: Opdaget en fejl eller noget der mangler? Lad andre kortlæggere vide det,
3265         så vi kan ordne det. Flyt markøren til den korrekte position, og skriv en
3266         bemærkning for at forklare problemet.
3267       anonymous_warning_html: Du er ikke logget ind. Venligst %{log_in} eller %{sign_up},
3268         hvis du vil modtage opdateringer til din bemærkning og hjælpe kortlæggere
3269         med at løse den.
3270       anonymous_warning_log_in: Log ind
3271       anonymous_warning_sign_up: tilmeld dig
3272       counter_warning_html: Du har allerede lavet mindst %{x_anonymous_notes}, det
3273         er fantastisk for fællesskabet, tak! Nu opfordrer vi dig til at %{contribute_by_yourself},
3274         det er ikke så kompliceret, og %{community_can_help}.
3275       x_anonymous_notes:
3276         one: '%{count} Anonym bemærkning'
3277         other: '%{count} Anonyme bemærkninger'
3278       counter_warning_guide_link:
3279         text: bidrage selv
3280         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
3281       counter_warning_forum_link:
3282         text: fællesskabet kan hjælpe dig
3283         url: https://community.openstreetmap.org/c/communities/dk/77
3284       advice: Din bemærkning er offentlig og vil måske blive brugt til at opdatere
3285         kortet, så indtast ikke personlige oplysninger eller oplysninger fra kort
3286         beskyttet af ophavsret eller katalogfortegnelser.
3287       add: Tilføj bemærkning
3288     new_readonly:
3289       title: Ny bemærkning
3290       warning: Nye bemærkninger kan ikke oprettes, fordi OpenStreetMap API'en i øjeblikket
3291         er i skrivebeskyttet tilstand.
3292     notes_paging_nav:
3293       showing_page: Side %{page}
3294       next: Næste
3295       previous: Forrige
3296     not_found_message:
3297       sorry: 'Beklager, bemærkning #%{id} kunne ikke findes.'
3298   javascripts:
3299     close: Luk
3300     share:
3301       title: Del
3302       cancel: Annuller
3303       image: Billede
3304       link: Link eller HTML
3305       long_link: Link
3306       short_link: Kort link
3307       geo_uri: Geo-URI
3308       embed: HTML
3309       custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner
3310       format: 'Format:'
3311       scale: 'Skala:'
3312       image_dimensions: Billedet vil vise laget %{layer} i %{width} x %{height}
3313       download: Hent
3314       short_url: Kort URL
3315       include_marker: Medtag markør
3316       center_marker: Centrér kortet på markøren
3317       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden
3318       view_larger_map: Vis større kort
3319       only_layers_exported_as_image: 'Kun de følgende lag kan eksporteres som et billede:'
3320     embed:
3321       report_problem: Rapporter et problem
3322     key:
3323       title: Kortsymboler
3324       tooltip: Kortsymboler
3325       tooltip_disabled: Kortnøgle findes ikke til dette lag
3326     map:
3327       zoom:
3328         in: Zoom ind
3329         out: Zoom ud
3330       locate:
3331         title: Vis min placering
3332         metersPopup:
3333           one: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
3334           other: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
3335         feetPopup:
3336           one: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
3337           other: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
3338       base:
3339         standard: Standard
3340         cycle_map: Cykelkort
3341         transport_map: Transportkort
3342         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3343         hot: Humanitær
3344       layers:
3345         header: Kortlag
3346         notes: Kortbemærkninger
3347         data: Kortdata
3348         gps: Offentlige GPS-spor
3349         overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet
3350         title: Lag
3351       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bidragsydere
3352       make_a_donation: Donér
3353       website_and_api_terms: Hjemmeside og API-vilkår
3354       cyclosm_credit: Kortflise-stil af %{cyclosm_link} hostet af %{osm_france_link}
3355       osm_france: OpenStreetMap Frankrig
3356       thunderforest_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{thunderforest_link}
3357       andy_allan: Andy Allan
3358       tracestrack_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{tracestrack_link}
3359       hotosm_credit: Kortflise-stil af %{hotosm_link} hostet af %{osm_france_link}
3360       hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
3361     site:
3362       edit_tooltip: Rediger kortet
3363       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
3364       createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet
3365       createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet
3366       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kort kommentarer
3367       map_data_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kortdata
3368       queryfeature_tooltip: Find kortobjekter
3369       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom ind for at finde kortobjekter
3370       embed_html_disabled: HTML-indlejring er ikke tilgængelig for dette kortlag
3371     edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her.
3372     directions:
3373       ascend: Stigning
3374       descend: Fald
3375       distance: Afstand
3376       distance_m: '%{distance}m'
3377       distance_km: '%{distance}km'
3378       errors:
3379         no_route: Kunne ikke finde en rute mellem de to steder.
3380         no_place: Beklager - kunne ikke finde '%{place}'.
3381       instructions:
3382         continue_without_exit: Fortsæt ad %{name}
3383         slight_right_without_exit: Svagt til højre ind på %{name}
3384         offramp_right: Tag rampen til højre
3385         offramp_right_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til højre
3386         offramp_right_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til højre ind på %{name}
3387         offramp_right_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre mod %{directions}
3388         offramp_right_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre ind
3389           på %{name}, mod %{directions}
3390         offramp_right_with_name: Tag afkørslen til højre ud på %{name}
3391         offramp_right_with_directions: Tag rampen til højre retning imod %{directions}
3392         offramp_right_with_name_directions: Tag rampen til højre på %{name}, retning
3393           imod %{directions}
3394         onramp_right_without_exit: Hold til højre ud på %{name}
3395         onramp_right_with_directions: Drej mod højre ind på rampen, retning imod %{directions}
3396         onramp_right_with_name_directions: Drej mod højre ind på rampen på %{name},
3397           retning imod %{directions}
3398         onramp_right_without_directions: Drej mod højre ind på rampen
3399         onramp_right: Drej til højre ind på rampen
3400         endofroad_right_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til højre ud på
3401           %{name}
3402         merge_right_without_exit: Flet til højre ind på %{name}
3403         fork_right_without_exit: Ved forgreningen drej til højre ud på %{name}
3404         turn_right_without_exit: Drej til højre ind på %{name}
3405         sharp_right_without_exit: Skarpt til højre ind på %{name}
3406         uturn_without_exit: U-vending langs %{name}
3407         sharp_left_without_exit: Skarpt til venstre ind på %{name}
3408         turn_left_without_exit: Drej til venstre ind på %{name}
3409         offramp_left: Tag rampen til venstre
3410         offramp_left_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til venstre
3411         offramp_left_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til venstre ind på %{name}
3412         offramp_left_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til venstre mod %{directions}
3413         offramp_left_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til ventre ind
3414           på %{name}, mod %{directions}
3415         offramp_left_with_name: Tag afkørslen til venstre ud på %{name}
3416         offramp_left_with_directions: Tag rampen til venstre, retning imod %{directions}
3417         offramp_left_with_name_directions: Tag rampen til venstre på %{name}, retning
3418           imod %{directions}
3419         onramp_left_without_exit: Hold til venstre ud på %{name}
3420         onramp_left_with_directions: Drej mod venstre ind på rampen, retning imod
3421           %{directions}
3422         onramp_left_with_name_directions: Drej mod venstre ind på rampen på %{name},
3423           retning imod %{directions}
3424         onramp_left_without_directions: Drej mod venstre ind på rampen
3425         onramp_left: Drej til venstre ind på rampen
3426         endofroad_left_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til venstre ud på
3427           %{name}
3428         merge_left_without_exit: Flet til venstre ind på %{name}
3429         fork_left_without_exit: Ved forgreningen drej til venstre ud på %{name}
3430         slight_left_without_exit: Svagt til venstre ind på %{name}
3431         via_point_without_exit: (via punkt)
3432         follow_without_exit: Følg %{name}
3433         roundabout_without_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel mod %{name}
3434         leave_roundabout_without_exit: Forlad rundkørslen - %{name}
3435         stay_roundabout_without_exit: Bliv i rundkørslen - %{name}
3436         start_without_exit: Start på %{name}
3437         destination_without_exit: Nå målet
3438         against_oneway_without_exit: Kør mod ensretningen på %{name}
3439         end_oneway_without_exit: Slutningen af ensretningen på %{name}
3440         roundabout_with_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
3441         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
3442         exit_roundabout: Forlad rundkørsel mod %{name}
3443         ferry_without_exit: Tag færgen %{name}
3444         unnamed: unavngiven vej
3445         courtesy: Anvisninger venligst leveret af %{link}
3446         exit_counts:
3447           first: "1."
3448           second: "2."
3449           third: "3."
3450           fourth: "4."
3451           fifth: "5."
3452           sixth: "6."
3453           seventh: "7."
3454           eighth: "8."
3455           ninth: "9."
3456           tenth: "10."
3457       time: Tid
3458       download: Download rute som GeoJSON
3459       filename: rute
3460     query:
3461       node: Punkt
3462       way: Linjestreng
3463       relation: Relation
3464       nothing_found: Ingen kortobjekter fundet
3465       error: 'Fejl med at kontakte %{server}: %{error}'
3466       timeout: Timeout for kontakt til %{server}
3467     context:
3468       directions_from: Rutevejledning herfra
3469       directions_to: Rutevejledning hertil
3470       add_note: Tilføj bemærkning her
3471       show_address: Vis adresse
3472       query_features: Find kortobjekter
3473       centre_map: Centrer kort her
3474     home:
3475       marker_title: Mit hjemsted
3476       not_set: Hjemsted er ikke angivet for din konto
3477     heatmap:
3478       tooltip:
3479         no_contributions: Ingen bidrag %{date}
3480         contributions:
3481           one: '%{count} bidrag %{date}'
3482           other: '%{count} bidrag %{date}'
3483   redactions:
3484     edit:
3485       heading: Rediger omarbejdelse
3486       title: Rediger omarbejdelse
3487     index:
3488       empty: Ingen omarbejdelser at vise.
3489       heading: Liste over omarbejdelser
3490       title: Liste over omarbejdelser
3491       new: Ny omarbejdelse
3492     new:
3493       heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
3494       title: Opretter ny omarbejdelse
3495     show:
3496       description: 'Beskrivelse:'
3497       heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
3498       title: Viser omarbejdelse
3499       user: 'Oprettet af:'
3500       edit: Rediger denne omarbejdelse
3501       destroy: Fjern denne omarbejdelse
3502       confirm: Er du sikker?
3503     create:
3504       flash: Omarbejdelse oprettet.
3505     update:
3506       flash: Ændringer gemt.
3507     destroy:
3508       not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner
3509         der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
3510       flash: Omarbejdelse slettet.
3511       error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
3512   validations:
3513     leading_whitespace: har indledende blanktegn
3514     trailing_whitespace: har afsluttende blanktegn
3515     invalid_characters: indholder ugyldige tegn
3516     url_characters: indeholder specielle URL-karakterer (%{characters})
3517 ...