]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
8233c4bf4767cec1abef0b2adec2180bdca0f99a
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: C933103
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: GuoPC
13 # Author: HTan (WMF)
14 # Author: Hlaw
15 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Jiazheng0609
17 # Author: Justincheng12345
18 # Author: Kly
19 # Author: LNDDYL
20 # Author: LaoShuBaby
21 # Author: Learnerq
22 # Author: Lepus
23 # Author: Liuxinyu970226
24 # Author: LowensteinYang
25 # Author: Marwin H.H.
26 # Author: Mikepanhu
27 # Author: Mmyangfl
28 # Author: Mstar
29 # Author: Mywood
30 # Author: Orinx
31 # Author: Pesder
32 # Author: Reke
33 # Author: Ruila
34 # Author: S8321414
35 # Author: Sanmosa
36 # Author: Shangkuanlc
37 # Author: Shoufen
38 # Author: Simon Shek
39 # Author: StarrySky
40 # Author: StephDC
41 # Author: SupaplexTW
42 # Author: Tntchn
43 # Author: TongcyDai
44 # Author: Wayne Su
45 # Author: Wehwei
46 # Author: WiiUf
47 # Author: Winston Sung
48 # Author: Wrightbus
49 # Author: Xiplus
50 # Author: Yuchenglinedu
51 # Author: 予弦
52 # Author: 列维劳德
53 # Author: 張詠涵
54 # Author: 捍粵者
55 # Author: 神樂坂秀吉
56 # Author: 아라
57 ---
58 zh-TW:
59   time:
60     formats:
61       friendly: '%Y年%m月%e日 %H時%M分'
62       blog: '%Y年%B%e日'
63   helpers:
64     file:
65       prompt: 選擇檔案
66     submit:
67       diary_comment:
68         create: 評論
69       diary_entry:
70         create: 發布
71         update: 更新
72       issue_comment:
73         create: 添加評論
74       message:
75         create: 寄出
76       oauth2_application:
77         create: 註冊
78         update: 更新
79       redaction:
80         create: 建立修訂
81         update: 儲存修訂
82       trace:
83         create: 上傳
84         update: 儲存變更
85       user_block:
86         create: 建立封鎖
87         update: 更新封鎖
88   activerecord:
89     errors:
90       messages:
91         display_name_is_user_n: 不能是「user_n」,除非「n」是你的使用者 ID
92       models:
93         user_mute:
94           is_already_muted: 已忽視
95     models:
96       acl: 存取控制清單
97       changeset: 變更集
98       changeset_tag: 變更集標籤
99       country: 國家
100       diary_comment: 日記評論
101       diary_entry: 日記項目
102       friend: 好友
103       issue: 問題
104       language: 語言
105       message: 訊息
106       node: 節點
107       node_tag: 節點標籤
108       note: 註解
109       old_node: 舊的節點
110       old_node_tag: 舊的節點標籤
111       old_relation: 舊的關聯
112       old_relation_member: 舊的關聯成員
113       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
114       old_way: 舊的路徑
115       old_way_node: 舊的路徑節點
116       old_way_tag: 舊的路徑標籤
117       relation: 關聯
118       relation_member: 關聯成員
119       relation_tag: 關聯標籤
120       report: 報告
121       session: 作業階段
122       trace: 軌跡
123       tracepoint: 軌跡點
124       tracetag: 軌跡標籤
125       user: 使用者
126       user_preference: 使用者偏好設定
127       user_token: 使用者授權密鑰
128       way: 路徑
129       way_node: 路徑節點
130       way_tag: 路徑標籤
131     attributes:
132       client_application:
133         name: 名稱 (必填)
134         url: 主要應用程式 URL (必填)
135         callback_url: 回撥 (Callback) URL
136         support_url: 支援 URL
137         allow_read_prefs: 讀取使用者偏好設定
138         allow_write_prefs: 修改使用者偏好設定
139         allow_write_diary: 建立日記、評論
140         allow_write_api: 修改地圖
141         allow_write_changeset_comments: 在變更集上留言
142         allow_read_gpx: 讀取個人 GPS 軌跡
143         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
144         allow_write_notes: 修改註記
145       diary_comment:
146         body: 內文
147       diary_entry:
148         user: 使用者
149         title: 標題
150         body: 正文
151         latitude: 緯度
152         longitude: 經度
153         language_code: 語言
154       doorkeeper/application:
155         name: 名稱
156         redirect_uri: 重新導向 URI
157         confidential: 保密的應用程式?
158         scopes: 權限
159       friend:
160         user: 使用者
161         friend: 好友
162       trace:
163         user: 使用者
164         visible: 可見的
165         name: 檔案名稱
166         size: 大小
167         latitude: 緯度
168         longitude: 經度
169         public: 公開
170         description: 描述
171         gpx_file: 選擇 GPX 軌跡檔案
172         visibility: 能見度
173         tagstring: 標籤
174       message:
175         sender: 寄件者
176         title: 標題
177         body: 內文
178         recipient: 收件者
179       redaction:
180         title: 標題
181         description: 描述
182       report:
183         category: 選擇你回報的原因
184         details: 請提供更多有關問題的詳情(必填)
185       user:
186         auth_provider: 認證提供者
187         auth_uid: 認證 UID
188         email: 電子郵件
189         new_email: 新的電子郵件地址
190         active: 活躍
191         display_name: 顯示名稱
192         description: 個人檔案描述
193         home_lat: 緯度
194         home_lon: 經度
195         languages: 偏好的語言
196         preferred_editor: 偏好編輯器
197         pass_crypt: 密碼
198         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
199     help:
200       doorkeeper/application:
201         confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用 (本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
202         redirect_uri: 每條 URI 使用一行
203       trace:
204         tagstring: 以逗點分隔
205       user_block:
206         reason: 封鎖使用者的理由。請盡量以平靜、合理的態度詳細描述情況,並記住訊息公開可見。請注意,並非所有使用者都了解社群術語,所以請盡量使用通俗說法。
207         needs_view: 解封前是否需要使用者登入?
208       user:
209         new_email: (永遠不公開顯示)
210   datetime:
211     distance_in_words_ago:
212       about_x_hours:
213         one: 約 %{count} 小時前
214         other: 約 %{count} 小時前
215       about_x_months:
216         one: 約 %{count} 個月前
217         other: 約 %{count} 個月前
218       about_x_years:
219         one: 約 %{count} 年前
220         other: 約 %{count} 年前
221       almost_x_years: 將近 %{count} 年前
222       half_a_minute: 半分鐘前
223       less_than_x_seconds: 不到 %{count} 秒前
224       less_than_x_minutes: 不到 %{count} 分鐘前
225       over_x_years:
226         one: 超過1年前
227         other: 超過%{count}年前
228       x_seconds:
229         one: 1秒前
230         other: '%{count}秒前'
231       x_minutes: '%{count} 分鐘前'
232       x_days: '%{count} 天前'
233       x_months:
234         one: '%{count} 個月前'
235         other: '%{count} 個月前'
236       x_years: '%{count} 年前'
237   printable_name:
238     current_and_old_links_html: '%{current_link},%{old_link}'
239   editor:
240     default: 預設 (目前為 %{name})
241     id:
242       name: iD
243       description: iD (瀏覽器內編輯)
244     remote:
245       name: 遠端控制
246       description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
247   auth:
248     providers:
249       none: 無
250       google: Google
251       facebook: 臉書
252       microsoft: 微軟
253       github: GitHub
254       wikipedia: 維基百科
255   api:
256     notes:
257       comment:
258         opened_at_html: 於%{when}建立
259         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
260         commented_at_html: 於%{when}更新
261         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
262         closed_at_html: 於%{when}已解決
263         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
264         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
265         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
266       rss:
267         title: 開放街圖註記
268         description_all: 報告、評論、或關閉的註記清單
269         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
270         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
271         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
272         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
273         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
274         reopened: 重新開啟的註記 (在%{place}附近)
275       entry:
276         comment: 評論
277         full: 註記原文
278   accounts:
279     show:
280       title: 編輯帳號
281       my_account: 我的帳號
282       current email address: 目前的電子郵件地址
283       external auth: 外部認證
284       openid:
285         link text: 這是什麼?
286       contributor terms:
287         heading: 貢獻者條款
288         agreed: 你已同意新的貢獻者條款。
289         not yet agreed: 你未同意新的貢獻者條款。
290         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
291         agreed_with_pd: 你亦同意將你的編輯放到公共領域
292         link text: 這是什麼?
293         not_agreed_with_pd: 你仍未宣稱你的編輯是公共領域。
294         pd_link_text: 宣稱
295       save changes button: 儲存變更
296       delete_account: 刪除帳號…
297     go_public:
298       heading: 公開編輯
299       currently_not_public: 目前你的編輯都是暱名的,其他人無法寄給你訊息或是知道你的位置。要讓別人知道你編輯什麼,以及透過網站聯繫你,請你點以下的按鈕。
300       only_public_can_edit: 自從 API 0.6 版本上線,只有公共帳號的使用者可以編輯地圖資料。
301       find_out_why_html: (%{link})。
302       find_out_why: 找出原因
303       email_not_revealed: 你的電子郵件地址不會公開洩漏。
304       not_reversible: 這項操作無法撤銷,所有的新使用者都是預設公開的。
305       make_edits_public_button: 將與我有關的所有的編輯設為公開
306     update:
307       success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查你的電子郵件,以便確認收到新電子郵件地址的通知。
308       success: 使用者資訊已成功更新。
309     destroy:
310       success: 帳號已刪除。
311     deletions:
312       show:
313         title: 刪除我的帳號
314         warning: 警告!帳號刪除程序不可逆轉,無法復原。
315         delete_account: 刪除帳號
316         delete_introduction: 你可以使用下方按鈕來刪除你的開放街圖帳號。並請留意以下細節:
317         delete_profile: 你的個人檔案資訊,包含:例如你的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
318         delete_display_name: 你的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
319         retain_caveats: 然而,即使你的帳號被刪除後,一些關於你的資訊仍會繼續保留在開放街圖裡:
320         retain_edits: 你對於地圖資料庫的編輯次數,假如存在,這將會繼續保留。
321         retain_traces: 若有你上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
322         retain_diary_entries: 若有你的日誌項目與日誌評論內容,這將會繼續保留。
323         retain_notes: 若有你的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
324         retain_changeset_discussions: 若有你的變更集討論,這將會繼續保留。
325         retain_email: 你的電子郵件地址將會繼續保留。
326         recent_editing_html: 因為你最近進行過編輯,目前無法刪除你的帳號。在 %{time} 後才可刪除。
327         confirm_delete: 你確定嗎?
328         cancel: 取消
329     terms:
330       show:
331         title: 條款
332         heading: 條款
333         heading_ct: 貢獻者條款
334         read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
335         contributor_terms_explain: 此協議適用於你現有與往後貢獻的條款。
336         read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
337         tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
338         read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
339         guidance_info_html: 有助於理解這些術語的資訊:一個%{readable_summary_link}和一些%{informal_translations_link}
340         readable_summary: 人類可讀的摘要
341         informal_translations: 非正式翻譯
342         continue: 繼續
343         cancel: 取消
344         you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
345         legale_select: 請選擇您的居住地:
346         legale_names:
347           france: 法國
348           italy: 義大利
349           rest_of_world: 世界其他地區
350       update:
351         terms accepted: 感謝你接受新的貢獻條款!
352       terms_declined_flash:
353         terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
354         terms_declined_link: 此 wiki 頁面
355         terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
356     pd_declarations:
357       show:
358         title: 認定我的貢獻屬於公共領域
359         consider_pd: 我認定我的貢獻屬於公共領域
360         consider_pd_why: 為什麼我希望認定我的貢獻屬於公共領域?
361         consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
362         confirm: 確認
363       create:
364         successfully_declared: 你成功宣稱你的貢獻屬於公共領域了。
365         already_declared: 你已經宣稱你的貢獻屬於公共領域了。
366         did_not_confirm: 你仍未宣稱你的貢獻屬於公共領域。
367   browse:
368     deleted_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}刪除
369     edited_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}編輯
370     version: 版本
371     redacted_version: 編修版本
372     in_changeset: 變更集
373     anonymous: 匿名使用者
374     no_comment: (沒有評論)
375     part_of: 屬於:
376     part_of_relations:
377       one: 1 個關聯
378       other: '%{count} 個關聯'
379     part_of_ways:
380       one: '%{count} 條路徑'
381       other: '%{count} 條路徑'
382     download_xml: 下載 XML
383     view_history: 檢視歷史
384     view_unredacted_history: 查看未編輯的歷史記錄
385     view_details: 檢視詳細資料
386     location: 位置:
387     node:
388       title_html: 節點:%{name}
389     way:
390       title_html: 路徑:%{name}
391       nodes: 節點
392       nodes_count:
393         one: '%{count} 個節點'
394         other: '%{count} 個節點'
395       also_part_of_html:
396         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
397         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
398     relation:
399       title_html: 關聯:%{name}
400       members: 成員
401       members_count:
402         one: '%{count} 名成員'
403         other: '%{count} 名成員'
404     relation_member:
405       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
406       type:
407         node: 節點
408         way: 路徑
409         relation: 關聯
410     containing_relation:
411       entry_role_html: '%{relation_name} (作為 %{relation_role})'
412     not_found:
413       title: 找不到
414     timeout:
415       title: 逾時錯誤
416       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的%{type}資料花費時間過長。
417       type:
418         node: 節點
419         way: 路徑
420         relation: 關聯
421         changeset: 變更集
422         note: 註記
423     redacted:
424       redaction: 編修程序 %{id}
425       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
426       type:
427         node: 節點
428         way: 路徑
429         relation: 關聯
430     start_rjs:
431       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能會使你的瀏覽器延遲或無法回應。你確定要顯示這些資料嗎?
432       feature_error: 無法載入圖徵:%{message}
433       load_data: 載入資料
434       loading: 正在載入…
435     tag_details:
436       tags: 標籤
437       wiki_link:
438         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
439         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
440       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
441       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
442       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
443       telephone_link: 致電 %{phone_number}
444       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
445       email_link: 電子郵件 %{email}
446   feature_queries:
447     show:
448       title: 查詢圖徵
449       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
450       nearby: 附近圖徵
451       enclosing: 區域內圖徵
452   old_elements:
453     index:
454       node:
455         title_html: 節點歷史:%{name}
456       way:
457         title_html: 路徑歷史:%{name}
458       relation:
459         title_html: 關聯歷史:%{name}
460     actions:
461       view_redacted_data: 查看編修資料
462       view_redaction_message: 查看密文訊息
463   nodes:
464     not_found_message:
465       sorry: '抱歉,找不到此節點 #%{id}。'
466     timeout:
467       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的節點資料花費時間過長。
468   old_nodes:
469     not_found_message:
470       sorry: '很抱歉,無法找到版本 %{version} 的節點 #%{id}。'
471     timeout:
472       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的節點歷史花費時間過長。
473   ways:
474     not_found_message:
475       sorry: '抱歉,找不到此路徑 #%{id}。'
476     timeout:
477       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的路徑資料花費時間過長。
478   old_ways:
479     not_found_message:
480       sorry: 很抱歉,找不到版本 %{version} 的路徑 %{id}。
481     timeout:
482       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的路徑歷史花費時間過長。
483   relations:
484     not_found_message:
485       sorry: '抱歉,找不到此關聯 #%{id}。'
486     timeout:
487       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的關聯資料花費時間過長。
488   old_relations:
489     not_found_message:
490       sorry: '很抱歉,找不到版本 %{version} 的關聯 #%{id}。'
491     timeout:
492       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的關聯歷史花費時間過長。
493   changeset_comments:
494     feeds:
495       comment:
496         comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
497         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
498       show:
499         title_all: 開放貼圖變更集討論
500         title_particular: 開放街圖變更集 %{changeset_id} 討論
501       timeout:
502         sorry: 很抱歉,你請求的變更集評論過長無法讀取
503   changesets:
504     changeset:
505       comments:
506         one: 1 項評論
507         other: '%{count} 項評論'
508       changes:
509         one: '%{count} 變更'
510         other: '%{count} 變更'
511     index:
512       title: 變更集
513       title_user: '%{user} 的變更集'
514       title_user_link_html: '%{user_link} 的變更集'
515       title_followed: 追蹤者的變更集
516       title_nearby: 附近使用者的變更集
517       empty: 查無變更集。
518       empty_area: 此區域沒有變更集。
519       empty_user: 此使用者沒有變更集。
520       no_more: 查無更多變更集。
521       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
522       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
523       load_more: 載入更多
524       feed:
525         title: 變更集 %{id}
526         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
527         created: 建立於
528         closed: 關閉於
529         belongs_to: 作者
530     show:
531       title: 變更集:%{id}
532       created: 建立於:%{when}
533       closed: 關閉於:%{when}
534       created_ago_html: '%{time_ago}建立'
535       closed_ago_html: '%{time_ago}關閉'
536       created_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
537       closed_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}關閉
538       discussion: 討論
539       join_discussion: 登入以參加討論
540       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
541       subscribe: 訂閱
542       unsubscribe: 取消訂閱
543       comment_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
544       hidden_comment_by_html: '%{user}%{time_ago}隱藏評論'
545       hide_comment: 隱藏
546       unhide_comment: 取消隱藏
547       comment: 評論
548       changesetxml: 變更集 XML
549       osmchangexml: osmChange 格式 XML
550     paging_nav:
551       nodes: 節點 (共 %{count} 項)
552       nodes_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
553       ways: 路徑 (共 %{count} 項)
554       ways_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
555       relations: 關聯 (%{count})
556       relations_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
557     not_found_message:
558       sorry: '抱歉,找不到此變更集 #%{id}。'
559     timeout:
560       sorry: 很抱歉,你請求的變更集清單過長無法讀取。
561   changeset_subscriptions:
562     show:
563       subscribe:
564         heading: 訂閱以下變更集討論?
565         button: 訂閱討論
566       unsubscribe:
567         heading: 取消訂閱以下變更集討論?
568         button: 取消訂閱討論
569     heading:
570       title: 變更集 %{id}
571       created_by_html: 由 %{link_user} 在 %{created} 建立。
572     no_such_entry:
573       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
574       body: 抱歉,沒有 id 為 %{id} 的變更集。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
575   dashboards:
576     contact:
577       km away: '%{count} 公里遠'
578       m away: '%{count} 公尺遠'
579       latest_edit_html: 上次編輯於%{ago}:
580       no_edits: (沒有編輯)
581       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
582     popup:
583       your location: 你的位置
584       nearby mapper: 附近的製圖者
585       following: 追蹤者
586     show:
587       title: 我的功能面板
588       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯你的家位置,來查看附近的使用者。'
589       edit_your_profile: 編輯你的個人檔案
590       followings: 追蹤者
591       no followings: 您尚未追蹤任何使用者。
592       nearby users: 其他附近的使用者
593       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
594       followed_changesets: 變更集
595       followed_diaries: 日記條目
596       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
597       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
598   diary_entries:
599     new:
600       title: 新日記項目
601     form:
602       location: 位置
603       use_map_link: 使用地圖
604     index:
605       title: 使用者日記
606       title_followed: 追蹤者的日記
607       title_nearby: 附近的使用者的日記
608       user_title: '%{user} 的日記'
609       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
610       new: 新增日記項目
611       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
612       my_diary: 我的日記
613       no_entries: 沒有日記項目
614     page:
615       recent_entries: 最近的日記項目
616     edit:
617       title: 編輯日記項目
618       marker_text: 日記項目位置
619     show:
620       title: '%{user} 的日記|%{title}'
621       user_title: '%{user} 的日記'
622       discussion: 討論
623       subscribe: 訂閱
624       unsubscribe: 取消訂閱
625       leave_a_comment: 留下評論
626       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
627       login: 登入
628     no_such_entry:
629       title: 沒有這樣的日記項目
630       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
631       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
632     diary_entry:
633       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
634       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
635       comment_link: 對這個項目的評論
636       reply_link: 發送訊息給作者
637       comment_count:
638         one: 1 項評論
639         other: '%{count} 項評論'
640       no_comments: 沒有評論
641       edit_link: 編輯此項目
642       hide_link: 隱藏此項目
643       unhide_link: 取消隱藏此項目
644       confirm: 確認
645       report: 回報此項目
646     diary_comment:
647       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
648       hide_link: 隱藏此評論
649       unhide_link: 取消隱藏此評論
650       confirm: 確認
651       report: 回報此評論
652     location:
653       location: 位置:
654     feed:
655       user:
656         title: '%{user} 的開放街圖日記項目'
657         description: '%{user} 最近的開放街圖日記項目'
658       language:
659         title: 語言為%{language_name}的開放街圖日記項目
660         description: 語言為%{language_name}的開放街圖使用者最近日記項目
661       all:
662         title: 開放街圖日記項目
663         description: 開放街圖使用者最近的日記項目
664     subscribe:
665       heading: 訂閱以下日記項目討論?
666       button: 訂閱討論
667     unsubscribe:
668       heading: 取消訂閱以下日記項目討論?
669       button: 取消訂閱討論
670   diary_comments:
671     new:
672       heading: 在以下日記項目討論新增留言?
673   doorkeeper:
674     errors:
675       messages:
676         account_selection_required: 授權伺服器需要終端使用者選擇
677         consent_required: 授權伺服器需要終端使用者同意
678         interaction_required: 授權伺服器需要終端使用者互動
679         login_required: 授權伺服器需要終端使用者身份驗證
680     flash:
681       applications:
682         create:
683           notice: 應用程式已註冊。
684     openid_connect:
685       errors:
686         messages:
687           auth_time_from_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
688             缺少設置導致失敗。
689           reauthenticate_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
690             缺少設置導致失敗。
691           resource_owner_from_access_token_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
692             缺少設置導致失敗。
693           select_account_for_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner  缺少設置導致失敗。
694           subject_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject 缺少配置,產生
695             ID 授權密鑰失敗。
696     scopes:
697       address: 查看你的實際地址
698       email: 查看你的電子郵件信箱
699       openid: 驗證你的帳號
700       phone: 查看你的電話號碼
701       profile: 查看你的個人資訊
702   errors:
703     contact:
704       contact_url_title: 各種聯絡管道說明
705       contact: 聯絡
706       contact_the_community_html: 如果你發現有損壞的連結/錯誤,請隨時%{contact_link}開放街圖社群。並請記下你的請求的確切
707         URL。
708     bad_request:
709       title: 錯誤請求
710       description: 你在開放街圖伺服器上請求的操作無效 (HTTP 400)
711     forbidden:
712       title: Forbidden
713       description: 你在開放街圖伺服器上請求的運作僅限管理員使用 (HTTP 403}
714     internal_server_error:
715       title: 應用程式錯誤
716       description: 開放街圖伺服器遇到意外情況,而無法滿足請求 (HTTP 500)
717     not_found:
718       title: 檔案未找到
719       description: 在開放街圖伺服器上找不到該名稱的檔案/目錄/API 操作 (HTTP 404)
720   follows:
721     show:
722       follow:
723         heading: 您想要追蹤 %{user} 嗎?
724         button: 追蹤使用者
725       unfollow:
726         heading: 您想要取消追蹤 %{user} 嗎?
727         button: 取消追蹤使用者
728     create:
729       success: 您正在追蹤 %{name}!
730       failed: 抱歉,您追蹤 %{name} 的請求失敗。
731       already_followed: 您已追蹤 %{name}。
732       limit_exceeded: 您最近追蹤了大量的使用者。請在嘗試追蹤更多人之前稍等。
733     destroy:
734       success: 您成功取消追蹤了 %{name}。
735       not_followed: 您並未追蹤 %{name}。
736   geocoder:
737     search:
738       title:
739         latlon: 內部
740         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
741         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
742     search_osm_nominatim:
743       prefix:
744         aerialway:
745           cable_car: 大車廂纜車
746           chair_lift: 吊椅式索道
747           drag_lift: 牽引式索道
748           gondola: 小車廂纜車
749           magic_carpet: 魔毯 (自動步道)
750           platter: 圓盤拖拉式索道
751           pylon: 塔柱
752           station: 纜車站
753           t-bar: T 型桿拖拉式索道
754           "yes": 空中索道
755         aeroway:
756           aerodrome: 機場
757           airstrip: 簡易跑道
758           apron: 停機坪
759           gate: 登機口
760           hangar: 機棚
761           helipad: 直升機停機坪
762           holding_position: 等待位置
763           navigationaid: 航空導航輔助
764           parking_position: 停放位置
765           runway: 跑道
766           taxilane: 滑行道
767           taxiway: 滑行道
768           terminal: 機場航廈
769           windsock: 風向袋
770         amenity:
771           animal_boarding: 寵物旅館
772           animal_shelter: 動物收容所
773           arts_centre: 藝術中心
774           atm: 自動提款機
775           bank: 銀行
776           bar: 酒吧
777           bbq: 公共烤爐
778           bench: 長椅
779           bicycle_parking: 自行車停車場
780           bicycle_rental: 自行車出租
781           bicycle_repair_station: 自行車維修站
782           biergarten: 露天啤酒場
783           blood_bank: 血液銀行
784           boat_rental: 船艇出租
785           brothel: 妓院
786           bureau_de_change: 外匯兌換店
787           bus_station: 公車站
788           cafe: 咖啡廳
789           car_rental: 汽車出租
790           car_sharing: 共享汽車
791           car_wash: 洗車
792           casino: 賭場
793           charging_station: 充電站
794           childcare: 幼兒園
795           cinema: 電影院
796           clinic: 診所
797           clock: 時鐘
798           college: 學院
799           community_centre: 社區活動中心
800           conference_centre: 會議中心
801           courthouse: 法院
802           crematorium: 火葬場
803           dentist: 牙醫
804           doctors: 私人診所
805           drinking_water: 飲用水
806           driving_school: 駕訓班
807           embassy: 大使館
808           events_venue: 活動場館
809           fast_food: 速食
810           ferry_terminal: 渡輪碼頭
811           fire_station: 消防隊
812           food_court: 美食廣場
813           fountain: 噴泉
814           fuel: 加油站
815           gambling: 賭博店
816           grave_yard: 宗教墓地
817           grit_bin: 砂箱
818           hospital: 醫院
819           hunting_stand: 狩獵小屋
820           ice_cream: 冰淇淋
821           internet_cafe: 網咖
822           kindergarten: 幼兒園
823           language_school: 語言學校
824           library: 圖書館
825           loading_dock: 卸貨平台
826           love_hotel: 愛情賓館
827           marketplace: 市場
828           mobile_money_agent: 行動支付代理
829           monastery: 修道院
830           money_transfer: 匯款
831           motorcycle_parking: 機車停車場
832           music_school: 音樂學校
833           nightclub: 夜店
834           nursing_home: 照護中心
835           parking: 停車場
836           parking_entrance: 停車場入口
837           parking_space: 停車位
838           payment_terminal: 付費資訊服務站
839           pharmacy: 藥房
840           place_of_worship: 宗教場所
841           police: 警察
842           post_box: 郵筒
843           post_office: 郵局
844           prison: 監獄
845           pub: 酒館
846           public_bath: 公共澡堂
847           public_bookcase: 街頭書櫃
848           public_building: 公共建築
849           ranger_station: 巡山員站
850           recycling: 回收點
851           restaurant: 餐廳
852           sanitary_dump_station: 污水排放站
853           school: 學校
854           shelter: 亭子
855           shower: 淋浴間
856           social_centre: 社會團體中心
857           social_facility: 社會福利設施
858           studio: 工作室
859           swimming_pool: 游泳池
860           taxi: 計程車
861           telephone: 公共電話
862           theatre: 劇院
863           toilets: 廁所
864           townhall: 鄉鎮公所
865           training: 訓練設施
866           university: 大學
867           vehicle_inspection: 車輛檢驗
868           vending_machine: 自動販賣機
869           veterinary: 獸醫
870           village_hall: 村里辦公室
871           waste_basket: 垃圾桶
872           waste_disposal: 垃圾子車
873           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
874           watering_place: 動物飲水處
875           water_point: 供水點
876           weighbridge: 地磅
877           "yes": 便利設施
878         boundary:
879           aboriginal_lands: 原住民土地
880           administrative: 行政區邊界
881           census: 人口普查邊界
882           national_park: 國家公園
883           political: 選區分界
884           protected_area: 保護區
885           "yes": 邊界
886         bridge:
887           aqueduct: 水道橋
888           boardwalk: 木棧走道
889           suspension: 吊橋
890           swing: 平轉橋
891           viaduct: 高架橋
892           "yes": 橋樑
893         building:
894           apartment: 公寓
895           apartments: 公寓
896           barn: 穀倉
897           bungalow: 平房
898           cabin: 小木屋
899           chapel: 小聖堂
900           church: 教堂建築
901           civic: 城市建築
902           college: 學院建物
903           commercial: 商業建築
904           construction: 興建中建築
905           cowshed: 牛棚
906           detached: 獨棟透天厝
907           dormitory: 宿舍
908           duplex: 複式住宅
909           farm: 農舍
910           farm_auxiliary: 農用設施
911           garage: 私人車庫
912           garages: 集合車庫
913           greenhouse: 溫室
914           hangar: 機棚
915           hospital: 醫院建築
916           hotel: 旅館建築
917           house: 房屋
918           houseboat: 船上房屋
919           hut: 小屋
920           industrial: 工業建築
921           kindergarten: 幼稚園建築
922           manufacture: 製造業建築
923           office: 辦公建築
924           public: 公共建築
925           residential: 住宅建築
926           retail: 零售商建物
927           roof: 屋頂
928           ruins: 毀損建築
929           school: 學校建物
930           semidetached_house: 半獨立房屋
931           service: 服務建築
932           shed: 工寮
933           stable: 馬廄
934           static_caravan: 旅行拖車
935           sty: 豬圈
936           temple: 寺廟建築
937           terrace: 連棟透天厝
938           train_station: 車站建物
939           university: 大學建築
940           warehouse: 倉庫
941           "yes": 建築物
942         club:
943           scout: 童軍團本部
944           sport: 運動俱樂部
945           "yes": 俱樂部
946         craft:
947           beekeeper: 蜂農
948           blacksmith: 鐵匠
949           brewery: 地方小型釀造廠
950           carpenter: 木匠
951           caterer: 外燴
952           confectionery: 甜點店
953           dressmaker: 女裝裁縫
954           electrician: 電氣技師
955           electronics_repair: 電器維修
956           gardener: 園藝師
957           glaziery: 玻璃匠
958           handicraft: 手工藝
959           hvac: 冷暖空調工程
960           metal_construction: 金屬加工
961           painter: 油漆匠
962           photographer: 攝影師
963           plumber: 水管工
964           roofer: 屋頂修繕
965           sawmill: 製材廠
966           shoemaker: 鞋匠
967           stonemason: 石匠
968           tailor: 裁縫師
969           window_construction: 窗戶工程
970           winery: 酒廠
971           "yes": 專業技術服務
972         emergency:
973           access_point: 急難地點指示
974           ambulance_station: 緊急車輛待命所
975           assembly_point: 避難場所
976           defibrillator: 自動心臟去顫器 (AED)
977           fire_extinguisher: 滅火器
978           fire_water_pond: 消防用水池
979           landing_site: 緊急降落點
980           life_ring: 緊急救生圈
981           phone: 緊急電話
982           siren: 警報器
983           suction_point: 消防用水抽取點
984           water_tank: 消防儲水槽
985         highway:
986           abandoned: 廢棄道路
987           bridleway: 騎馬道
988           bus_guideway: 導軌巴士車道
989           bus_stop: 公車站牌
990           busway: 公車專用道
991           construction: 興建中道路
992           corridor: 走廊
993           crossing: 行人穿越道
994           cycleway: 自行車道
995           elevator: 電梯
996           emergency_access_point: 急難地點指示
997           emergency_bay: 避車彎
998           footway: 步道
999           ford: 渡水點
1000           give_way: 前方優先標誌
1001           living_street: 生活街道
1002           milestone: 里程標
1003           motorway: 高速公路
1004           motorway_junction: 高速公路交流道
1005           motorway_link: 高速公路匝道
1006           passing_place: 避車彎
1007           path: 小徑
1008           pedestrian: 人行道
1009           platform: 月台
1010           primary: 省道
1011           primary_link: 省道聯絡道
1012           proposed: 計畫中道路
1013           raceway: 賽道
1014           residential: 住宅區道路
1015           rest_area: 休息區
1016           road: 道路
1017           secondary: 縣道
1018           secondary_link: 縣道聯絡道
1019           service: 專用道路
1020           services: 高速公路服務區
1021           speed_camera: 測速相機
1022           steps: 階梯
1023           stop: 停止標誌
1024           street_lamp: 路燈
1025           tertiary: 鄉道
1026           tertiary_link: 鄉道聯絡道
1027           track: 產業道路
1028           traffic_mirror: 道路反射鏡
1029           traffic_signals: 交通號誌
1030           trailhead: 步道起點
1031           trunk: 快速公路
1032           trunk_link: 快速公路匝道
1033           turning_circle: 迴轉空間
1034           turning_loop: 環形迴車道
1035           unclassified: 未分級道路
1036           "yes": 道路
1037         historic:
1038           aircraft: 歷史飛行機
1039           archaeological_site: 考古遺址
1040           bomb_crater: 彈坑遺跡
1041           battlefield: 古戰場
1042           boundary_stone: 界石
1043           building: 歷史建築
1044           bunker: 掩體
1045           cannon: 古砲
1046           castle: 城堡
1047           charcoal_pile: 古炭窯
1048           church: 教堂
1049           city_gate: 城門
1050           citywalls: 城牆
1051           fort: 堡壘
1052           heritage: 古蹟
1053           hollow_way: 古道
1054           house: 老屋
1055           manor: 莊園
1056           memorial: 紀念物
1057           milestone: 古蹟里程標
1058           mine: 礦坑
1059           mine_shaft: 豎井
1060           monument: 紀念建築
1061           railway: 歷史鐵路
1062           roman_road: 羅馬道路
1063           ruins: 遺跡
1064           rune_stone: 盧恩石刻
1065           stone: 史蹟石
1066           tomb: 墓園
1067           tower: 塔
1068           wayside_chapel: 小聖堂
1069           wayside_cross: 小十字架
1070           wayside_shrine: 小祠堂
1071           wreck: 沈船
1072           "yes": 古蹟
1073         information:
1074           guidepost: 指標
1075           board: 資訊板
1076           map: 地圖
1077           office: 旅遊服務中心
1078           terminal: 資訊終端
1079           sign: 資訊標誌
1080           stele: 資訊碑
1081         junction:
1082           "yes": 路口
1083         landuse:
1084           allotments: 社區農園
1085           aquaculture: 水產養殖
1086           basin: 蓄水池
1087           brownfield: 棕色地 (受污染放置待恢復重開發地)
1088           cemetery: 公墓
1089           commercial: 商業區
1090           conservation: 保留區
1091           construction: 工地
1092           farmland: 農地
1093           farmyard: 農用設施
1094           forest: 人工林
1095           garages: 車庫
1096           grass: 草坪
1097           greenfield: 綠色地 (未使用待開發地)
1098           industrial: 工業區
1099           landfill: 垃圾掩埋場
1100           meadow: 牧草地
1101           military: 軍事區
1102           mine: 礦場
1103           orchard: 果園
1104           plant_nursery: 苗圃
1105           quarry: 砂石礦場
1106           railway: 鐵路用地
1107           recreation_ground: 遊樂區
1108           religious: 宗教場地
1109           reservoir: 水庫/大型蓄水池
1110           reservoir_watershed: 水庫集水區
1111           residential: 住宅區
1112           retail: 零售商區
1113           village_green: 社區綠地
1114           vineyard: 葡萄園
1115           "yes": 土地用途
1116         leisure:
1117           adult_gaming_centre: 成人遊樂中心
1118           amusement_arcade: 電子遊樂場
1119           bandstand: 室外音樂台
1120           beach_resort: 海水浴場
1121           bird_hide: 野鳥觀察屋
1122           bleachers: 看台
1123           bowling_alley: 保齡球館
1124           common: 共有地
1125           dance: 舞廳
1126           dog_park: 遛狗公園
1127           firepit: 營火場
1128           fishing: 釣魚區
1129           fitness_centre: 健身中心
1130           fitness_station: 戶外健身區
1131           garden: 庭園
1132           golf_course: 高爾夫球場
1133           horse_riding: 馬術中心
1134           ice_rink: 溜冰場
1135           marina: 碼頭
1136           miniature_golf: 迷你高爾夫球場
1137           nature_reserve: 自然保育
1138           outdoor_seating: 戶外座椅
1139           park: 公園
1140           picnic_table: 野餐桌
1141           pitch: 運動場地
1142           playground: 遊樂區
1143           recreation_ground: 遊樂區
1144           resort: 度假村
1145           sauna: 三溫暖
1146           slipway: 下水滑道
1147           sports_centre: 運動中心
1148           stadium: 體育館
1149           swimming_pool: 游泳池
1150           track: 跑道
1151           water_park: 水上樂園
1152           "yes": 休閒娛樂
1153         lock:
1154           "yes": 水閘
1155         man_made:
1156           adit: 坑口
1157           advertising: 廣告
1158           antenna: 天線
1159           avalanche_protection: 雪崩防護
1160           beacon: 信標/燈號
1161           beam: 橫樑
1162           beehive: 蜂巢
1163           breakwater: 防波堤
1164           bridge: 橋樑
1165           bunker_silo: 掩體
1166           cairn: 疊石
1167           chimney: 煙囪
1168           clearcut: 皆伐區域
1169           communications_tower: 通訊塔
1170           crane: 起重機
1171           cross: 十字架
1172           dolphin: 繫船柱
1173           dyke: 堤防
1174           embankment: 路堤
1175           flagpole: 旗竿
1176           gasometer: 儲氣鼓
1177           groyne: 丁壩
1178           kiln: 窯
1179           lighthouse: 燈塔
1180           manhole: 人孔
1181           mast: 桅杆
1182           mine: 礦場
1183           mineshaft: 豎井
1184           monitoring_station: 監測站
1185           petroleum_well: 油井
1186           pier: 碼頭
1187           pipeline: 管線
1188           pumping_station: 泵浦站
1189           reservoir_covered: 加蓋水庫/大型蓄水池
1190           silo: 筒倉
1191           snow_cannon: 雪砲
1192           snow_fence: 雪欄
1193           storage_tank: 儲存槽
1194           street_cabinet: 路上設施箱
1195           surveillance: 監視器
1196           telescope: 望遠鏡
1197           tower: 塔
1198           utility_pole: 多用途電桿
1199           wastewater_plant: 污水處理廠
1200           watermill: 水車
1201           water_tap: 水龍頭
1202           water_tower: 高架水塔
1203           water_well: 水井
1204           water_works: 淨水廠
1205           windmill: 風車
1206           works: 工廠
1207           "yes": 人工設施
1208         military:
1209           airfield: 軍用機場
1210           barracks: 軍營
1211           bunker: 掩體
1212           checkpoint: 檢查站
1213           trench: 壕溝
1214           "yes": 軍事
1215         mountain_pass:
1216           "yes": 埡口
1217         natural:
1218           atoll: 環礁
1219           bare_rock: 裸岩
1220           bay: 灣
1221           beach: 海灘
1222           cape: 海角
1223           cave_entrance: 洞穴入口
1224           cliff: 峭壁
1225           coastline: 海岸線
1226           crater: 火山口
1227           dune: 沙丘
1228           fell: 高原荒地
1229           fjord: 峽灣
1230           forest: 人工林
1231           geyser: 間歇泉
1232           glacier: 冰河
1233           grassland: 草原
1234           heath: 石楠荒地
1235           hill: 小山丘
1236           hot_spring: 溫泉
1237           island: 島嶼
1238           isthmus: 地峽
1239           land: 陸地
1240           marsh: 草沼澤
1241           moor: 泥炭沼
1242           mud: 泥地
1243           peak: 山峰
1244           peninsula: 半島
1245           point: 點
1246           reef: 暗礁
1247           ridge: 稜線
1248           rock: 獨立岩
1249           saddle: 鞍部
1250           sand: 沙地
1251           scree: 碎石坡
1252           scrub: 灌木
1253           shingle: 礫石灘
1254           spring: 湧泉
1255           stone: 巨石
1256           strait: 海峡
1257           tree: 單棵樹
1258           tree_row: 一排樹
1259           tundra: 苔原
1260           valley: 谷地
1261           volcano: 火山
1262           water: 水
1263           wetland: 濕地
1264           wood: 自然林
1265           "yes": 自然地貌
1266         office:
1267           accountant: 會計師事務所
1268           administrative: 政府機關
1269           advertising_agency: 廣告公司
1270           architect: 建築師事務所
1271           association: 非營利組織
1272           company: 公司
1273           diplomatic: 外國外交機關
1274           educational_institution: 教育機構
1275           employment_agency: 就業服務/人材仲介
1276           energy_supplier: 能源供應商
1277           estate_agent: 房地產仲介
1278           financial: 財務部門
1279           government: 政府機關
1280           insurance: 保險公司
1281           it: 資訊專家
1282           lawyer: 律師事務所
1283           logistics: 物流辦公處
1284           newspaper: 報社
1285           ngo: 非政府組織
1286           notary: 公證人事務所
1287           religion: 宗教組織
1288           research: 研發單位
1289           tax_advisor: 稅務顧問
1290           telecommunication: 電信公司
1291           travel_agent: 旅行社
1292           "yes": 辦公室
1293         place:
1294           allotments: 社區農園
1295           archipelago: 群島
1296           city: 城市
1297           city_block: 街區
1298           country: 國家
1299           county: 郡縣
1300           farm: 農田
1301           hamlet: 聚落
1302           house: 房屋
1303           houses: 房屋
1304           island: 小島
1305           islet: 小島
1306           isolated_dwelling: 獨立住宅
1307           locality: 地方
1308           municipality: 自治邦
1309           neighbourhood: 鄰近區
1310           plot: 區塊
1311           postcode: 郵遞區號
1312           quarter: 地區
1313           region: 區
1314           sea: 海
1315           square: 廣場
1316           state: 州
1317           subdivision: 行政分區
1318           suburb: 市區
1319           town: 鄉鎮
1320           village: 村里
1321           "yes": 地點
1322         railway:
1323           abandoned: 遺跡鐵路
1324           buffer_stop: 止衝擋
1325           construction: 興建中鐵路
1326           disused: 廢棄鐵路
1327           funicular: 地面纜車鐵路
1328           halt: 鐵路招呼站
1329           junction: 鐵路交匯處
1330           level_crossing: 平交道
1331           light_rail: 輕軌
1332           miniature: 小火車
1333           monorail: 單軌鐵路
1334           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1335           platform: 鐵路月臺
1336           preserved: 保存線鐵路
1337           proposed: 規劃中鐵路
1338           rail: 鐵路
1339           spur: 鐵路專用側線
1340           station: 鐵路車站
1341           stop: 鐵路停靠點
1342           subway: 地下鐵
1343           subway_entrance: 地下鐵出入口
1344           switch: 道岔
1345           tram: 路面電車軌道
1346           tram_stop: 路面電車停靠站
1347           turntable: 轉車台
1348           yard: 鐵路調車場
1349         shop:
1350           agrarian: 農業用品店
1351           alcohol: 酒舖 (未開瓶)
1352           antiques: 古董店
1353           appliance: 家用電器行
1354           art: 藝術品店
1355           baby_goods: 嬰兒用品
1356           bag: 包包店
1357           bakery: 麵包店
1358           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1359           beauty: 美容店
1360           bed: 寢具
1361           beverages: 飲料店
1362           bicycle: 自行車店
1363           bookmaker: 簽注站
1364           books: 書店
1365           boutique: 精品店
1366           butcher: 肉品店
1367           car: 汽車經銷商
1368           car_parts: 汽車零件
1369           car_repair: 汽車維修
1370           carpet: 地毯店
1371           charity: 公益商店
1372           cheese: 起士店
1373           chemist: 藥妝店
1374           chocolate: 巧克力店
1375           clothes: 服飾店
1376           coffee: 咖啡豆專賣店
1377           computer: 電腦店
1378           confectionery: 甜點店
1379           convenience: 便利超商
1380           copyshop: 複印店
1381           cosmetics: 化妝品店
1382           craft: 工藝用品店
1383           curtain: 窗簾店
1384           dairy: 乳製品店
1385           deli: 高級食材店
1386           department_store: 百貨商店
1387           discount: 特價商品店
1388           doityourself: DIY 用品店
1389           dry_cleaning: 乾洗店
1390           e-cigarette: 電子菸店
1391           electronics: 電器行
1392           erotic: 情趣用品店
1393           estate_agent: 房地產仲介
1394           fabric: 布料行
1395           farm: 農產直銷店
1396           fashion: 流行服飾店
1397           fishing: 釣具店
1398           florist: 花店
1399           food: 食品店
1400           frame: 裱框店
1401           funeral_directors: 葬儀社
1402           furniture: 傢俱行
1403           garden_centre: 園藝中心
1404           gas: 瓦斯行
1405           general: 一般商店
1406           gift: 禮品店
1407           greengrocer: 果菜店
1408           grocery: 雜貨店
1409           hairdresser: 理髮店
1410           hardware: 五金行
1411           health_food: 保健食品店
1412           hearing_aids: 助聽器
1413           herbalist: 藥草店/中藥行
1414           hifi: 視聽音響店
1415           houseware: 居家用品店
1416           ice_cream: 冰淇淋店
1417           interior_decoration: 室內擺飾
1418           jewelry: 珠寶飾品店
1419           kiosk: 販售亭
1420           kitchen: 廚房用品店
1421           laundry: 洗衣店
1422           locksmith: 鎖店
1423           lottery: 樂透
1424           mall: 購物中心
1425           massage: 按摩店
1426           medical_supply: 醫療器材與輔具店
1427           mobile_phone: 行動通訊行
1428           money_lender: 貸款
1429           motorcycle: 機車經銷商
1430           motorcycle_repair: 機車維修行
1431           music: 唱片行
1432           musical_instrument: 樂器
1433           newsagent: 書報攤
1434           nutrition_supplements: 營養補給品
1435           optician: 眼鏡行
1436           organic: 有機食品店
1437           outdoor: 戶外用品店
1438           paint: 油漆行
1439           pastry: 糕餅店
1440           pawnbroker: 當鋪
1441           perfumery: 香水店
1442           pet: 寵物店
1443           pet_grooming: 寵物美容店
1444           photo: 照相館
1445           seafood: 海產
1446           second_hand: 二手商品店
1447           sewing: 縫紉材料行
1448           shoes: 鞋店
1449           sports: 體育用品店
1450           stationery: 文具店
1451           storage_rental: 出租倉庫
1452           supermarket: 超市
1453           tailor: 裁縫店
1454           tattoo: 刺青屋
1455           tea: 茶葉行
1456           ticket: 售票處
1457           tobacco: 菸品店
1458           toys: 玩具店
1459           travel_agency: 旅行社
1460           tyres: 輪胎行
1461           vacant: 空置店舖
1462           variety_store: 均一價商店
1463           video: 影音店
1464           video_games: 電子遊戲專賣店
1465           wholesale: 批發量販店
1466           wine: 葡萄酒商
1467           "yes": 商店
1468         tourism:
1469           alpine_hut: 山莊
1470           apartment: 假日公寓
1471           artwork: 公共藝術
1472           attraction: 景點
1473           bed_and_breakfast: B&B
1474           cabin: 小木屋
1475           camp_pitch: 營位
1476           camp_site: 營地
1477           caravan_site: RV 宿營區
1478           chalet: 小木屋
1479           gallery: 藝廊
1480           guest_house: 民宿
1481           hostel: 青年旅舍
1482           hotel: 旅館
1483           information: 資訊服務處
1484           motel: 汽車旅館
1485           museum: 博物館
1486           picnic_site: 野餐區
1487           theme_park: 主題公園
1488           viewpoint: 觀景點
1489           wilderness_hut: 避難山屋
1490           zoo: 動物園
1491         tunnel:
1492           building_passage: 建築物穿堂
1493           culvert: 涵管
1494           "yes": 隧道
1495         water:
1496           lake: 湖泊
1497           pond: 池塘
1498           reservoir: 水庫
1499           basin: 蓄水池
1500           fishpond: 魚池
1501           lagoon: 潟湖
1502           wastewater: 廢水池
1503           oxbow: 牛弓
1504           stream_pool: 流水池
1505           lock: 水閘
1506         waterway:
1507           artificial: 人工水道
1508           boatyard: 船廠
1509           canal: 運河/大水渠
1510           dam: 水壩
1511           derelict_canal: 廢棄運河
1512           ditch: 土溝
1513           dock: 船塢
1514           drain: 溝渠
1515           lock: 船閘
1516           lock_gate: 閘門
1517           mooring: 停泊處
1518           rapids: 急流
1519           river: 河川
1520           stream: 小溪
1521           wadi: 乾河
1522           waterfall: 瀑布
1523           weir: 堰
1524           "yes": 水道
1525       admin_levels:
1526         level2: 國際邊界
1527         level3: 行政邊界(等級3)
1528         level4: 行政邊界(等級4)
1529         level5: 行政邊界(等級5)
1530         level6: 行政邊界 (等級6)
1531         level7: 行政邊界(等級7)
1532         level8: 行政邊界(等級8)
1533         level9: 行政邊界(等級9)
1534         level10: 行政邊界(等級10)
1535         level11: 行政邊界(等級11)
1536       border_types:
1537         arrondissement: 行政區邊界
1538         borough: 自治市鎮邊界
1539         cercle: 邊界線
1540         city: 市界
1541         comarca: 科馬卡邊界
1542         county: 縣界
1543         departement: 部門邊界
1544         department: 部門邊界
1545         district: 區界
1546         distrito: 區界
1547         freguesia: 語域邊界
1548         local_authority: 地方當局邊界
1549         municipality: 市政邊界
1550         municipi: 市政邊界
1551         município: 市政邊界
1552         nation: 國際邊界
1553         national: 國際邊界
1554         neighbourhood: 鄰里邊界
1555         parish: 教區邊界
1556         province: 省界
1557         região: 地區邊界
1558         region: 地區邊界
1559         state: 州界
1560         town: 城鎮邊界
1561         township: 鄉鎮邊界
1562         village: 村里邊界
1563     results:
1564       no_results: 找不到結果
1565       more_results: 更多結果
1566   directions:
1567     search:
1568       title: 路線
1569   issues:
1570     index:
1571       title: 問題
1572       select_status: 選擇狀態
1573       select_type: 選擇類型
1574       select_last_managed_by: 選取上次管理者
1575       reported_user: 已回報使用者
1576       not_managed: 未管理
1577       search: 搜尋
1578       search_guidance: 搜尋問題:
1579       states:
1580         ignored: 已忽略
1581         open: 開放
1582         resolved: 已解決
1583     page:
1584       user_not_found: 使用者不存在
1585       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1586       reported_user: 已回報使用者
1587       status: 狀態
1588       reports: 回報
1589       last_updated: 上一次更新
1590       last_managed: 上次管理
1591       reporting_users: 回報使用者
1592       reports_count:
1593         one: '%{count} 份回報'
1594         other: '%{count} 份回報'
1595       reported_item: 已回報項目
1596       states:
1597         ignored: 已忽略
1598         open: 開放
1599         resolved: 已解決
1600     show:
1601       title:
1602         open: '未決問題 #%{issue_id}'
1603         ignored: '已忽略的問題 #%{issue_id}'
1604         resolved: '已解決的問題 #%{issue_id}'
1605       reports:
1606         one: '%{count} 份回報'
1607         other: '%{count} 份回報'
1608       no_reports: 沒有回報
1609       report_created_at_html: 首次回報是在 %{datetime}
1610       last_resolved_at_html: 最後回報是在 %{datetime}
1611       last_updated_at_html: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1612       resolve: 解決
1613       ignore: 忽略
1614       reopen: 重新開啟
1615       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1616       read_reports: 讀取回報
1617       new_reports: 新的回報
1618       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1619       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1620       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1621     resolve:
1622       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1623     ignore:
1624       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1625     reopen:
1626       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1627     comments:
1628       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1629       reassign_to_moderators: 重新指派問題給仲裁者
1630       reassign_to_administrators: 重新指派問題給管理員
1631     reports:
1632       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1633     helper:
1634       reportable_title:
1635         diary_comment: '%{entry_title},留言 #%{comment_id}'
1636         note: '註記 #%{note_id}'
1637       reportable_heading:
1638         diary_comment_html: 日記留言 %{title} 於 %{datetime_created} 建立,更新於 %{datetime_updated}
1639         diary_entry_html: 日記條目 %{title} 於 %{datetime_created} 建立,更新於 %{datetime_updated}
1640         note_html: '%{title} 於 %{datetime_created} 建立,更新於 %{datetime_updated}'
1641         user_html: 使用者 %{title} 建立於 %{datetime_created}
1642     reporters:
1643       index:
1644         title: 'Issue #%{issue_id} 提交者'
1645       reporters:
1646         more_reporters: 以及 %{count} 個
1647   issue_comments:
1648     create:
1649       comment_created: 你的評論已成功建立
1650       issue_reassigned: 已建立你的評論,並重新分配問題
1651   reports:
1652     new:
1653       title_html: 回報 %{link}
1654       missing_params: 無法建立新的回報
1655       disclaimer:
1656         intro: 發送你的回報給站台仲裁員前,請確認:
1657         not_just_mistake: 你確定了該問題內容並非誤會
1658         unable_to_fix: 你無法自行、或在社群成員協助下修正問題
1659         resolve_with_user: 你已準備嘗試解決使用者關注的問題
1660       categories:
1661         diary_entry:
1662           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1663           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1664           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1665           other_label: 其它
1666         diary_comment:
1667           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1668           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1669           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1670           other_label: 其它
1671         user:
1672           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1673           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1674           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1675           vandal_label: 此使用者是破壞者
1676           other_label: 其他
1677         note:
1678           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1679           personal_label: 此註記包含個人資料
1680           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1681           other_label: 其它
1682     create:
1683       successful_report: 已成功登記你的回報
1684       provide_details: 請提供所需的詳情
1685   layouts:
1686     project_name:
1687       title: OpenStreetMap 開放街圖
1688       h1: OpenStreetMap 開放街圖
1689     logo:
1690       alt_text: 開放街圖標誌
1691     home: 移至家的位置
1692     logout: 登出
1693     log_in: 登入
1694     sign_up: 註冊
1695     start_mapping: 開始製圖
1696     edit: 編輯
1697     history: 歷史
1698     export: 匯出
1699     issues: 問題
1700     gps_traces: GPS 軌跡
1701     user_diaries: 日記
1702     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1703     intro_header: 歡迎來到開放街圖!
1704     intro_text: 開放街圖是一份全世界的地圖,由像你這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1705     hosting_partners_2024_html: 由%{fastly}、%{corpmembers},和其他%{partners}支援代管。
1706     partners_fastly: Fastly
1707     partners_corpmembers: OSMF 團體成員
1708     partners_partners: 合作夥伴
1709     tou: 使用條款
1710     nothing_to_preview: 無可預覽內容。
1711     help: 說明
1712     about: 關於
1713     copyright: 著作權
1714     communities: 社群
1715     learn_more: 瞭解更多
1716     more: 更多
1717     offline_flash:
1718       osm_offline: 開放街圖資料庫目前已離線,正在進行必要的維護工作。
1719       osm_read_only: 開放街圖資料庫目前處於唯讀模式,正在進行必要的維護工作。
1720       expected_restore_html: 服務預計於 %{time} 內恢復。
1721       announcement: 您可以在此閱讀公告。
1722   user_mailer:
1723     diary_comment_notification:
1724       description: '開放街圖日記項目 #%{id}'
1725       subject: '[開放街圖] %{user} 已評論日記項目'
1726       hi: '%{to_user} 你好,'
1727       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的開放街圖日記項目:'
1728       header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的開放街圖日記項目:'
1729       footer: 你也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1730       footer_html: 你也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1731       footer_unsubscribe: 你可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1732       footer_unsubscribe_html: 你可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1733     message_notification:
1734       subject: '[開放街圖] %{message_title}'
1735       hi: '%{to_user} 您好,'
1736       header: '%{from_user} 透過開放街圖寄給你主旨為 %{subject} 的訊息:'
1737       header_html: '%{from_user} 透過開放街圖寄給你主旨為 %{subject} 的訊息:'
1738       footer: 你也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1739       footer_html: 你也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1740     follow_notification:
1741       hi: 嗨 %{to_user},
1742       subject: '[開放街圖] %{user} 已追蹤您'
1743       followed_you: '%{user} 現在正在開放街圖上追蹤您。'
1744       see_their_profile: 你可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1745       see_their_profile_html: 你可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1746       follow_them: 您也可以透過 %{followurl} 追蹤他們。
1747       follow_them_html: 您也可以透過 %{followurl} 追蹤他們。
1748     gpx_details:
1749       details: 您的檔案詳細資訊:
1750       filename: 檔案名稱
1751       url: URL
1752       description: 描述
1753       tags: 標籤
1754       total_points: 點總數
1755       imported_points: 匯入點的數量
1756     gpx_failure:
1757       hi: '%{to_user} 你好,'
1758       failed_to_import: 您的文件似乎無法以GPS軌跡匯入。
1759       verify: 請驗證您的檔案是否為有效的 GPX 檔案,或者是否為含有 GPX 檔案的支援格式封存檔 (.tar.gz, .tar.bz2, .tar,
1760         .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2)。您的檔案是否有格式或語法問題?此為匯入的錯誤內容:
1761       more_info: 有更多關於GPX匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢
1762       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1763       subject: '[開放街圖] GPX 匯入失敗'
1764     gpx_success:
1765       hi: '%{to_user} 您好,'
1766       imported_successfully: 看來您的檔案已成功匯入為 GPS 軌跡。
1767       all_your_traces: 你可以在 %{url} 找到所有上傳成功的 GPX 軌跡
1768       all_your_traces_html: 你可以在 %{url} 找到所有上傳成功的 GPX 軌跡。
1769       subject: '[開放街圖] GPX 匯入成功'
1770     signup_confirm:
1771       subject: '[開放街圖] 歡迎加入開放街圖'
1772       greeting: 你好!
1773       created: 有人 (希望是你) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1774       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是你提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1775       welcome: 在確認您的帳號後,我們將提供一些額外的資訊,協助您開始使用開放街圖。
1776     email_confirm:
1777       subject: '[開放街圖] 確認你的電子郵件信箱'
1778       greeting: 您好,
1779       hopefully_you: 有人 (希望是你) 想在 %{server_url} 更改電子郵件信箱為 %{new_address} 。
1780       click_the_link: 如果這是你,請按下列連結確認此變更。
1781     lost_password:
1782       subject: '[開放街圖] 密碼重設要求'
1783       greeting: 你好,
1784       hopefully_you: 有人 (或許是你) 要求將這個電子郵件信箱註冊的 openstreetmap.org 帳號重設密碼。
1785       click_the_link: 如果這是你,請按下列連結重設密碼。
1786     note_comment_notification:
1787       description: '開放街圖註記 #%{id}'
1788       anonymous: 匿名使用者
1789       greeting: 你好,
1790       commented:
1791         subject_own: '[開放街圖] %{commenter} 對你的註記做了評論'
1792         subject_other: '[開放街圖] %{commenter} 對你感興趣的註記做了評論'
1793         your_note: '%{commenter} 對 %{place} 附近的地圖註記做了評論。'
1794         your_note_html: '%{commenter} 對 %{place} 附近的地圖註記做了評論。'
1795         commented_note: '%{commenter} 對你感興趣的地圖註記做了評論。該註記在 %{place} 附近。'
1796         commented_note_html: '%{commenter} 對你感興趣的地圖註記做了評論。該註記在 %{place} 附近。'
1797       closed:
1798         subject_own: '[開放街圖] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1799         subject_other: '[開放街圖] %{commenter} 已解決一項你感興趣的註記'
1800         your_note: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1801         your_note_html: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1802         commented_note: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1803         commented_note_html: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1804       reopened:
1805         subject_own: '[開放街圖] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1806         subject_other: '[開放街圖] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1807         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1808         your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1809         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個你曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1810         commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個你曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1811       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1812       details_html: 在%{url}回覆或是瞭解更多有關註記的訊息。
1813     changeset_comment_notification:
1814       description: '開放街圖變更集 #%{id}'
1815       hi: 嗨 %{to_user},
1816       commented:
1817         subject_own: '[開放街圖] %{commenter} 對你的變更集做了評論'
1818         subject_other: '[開放街圖] %{commenter} 對你感興趣的變更集做了評論'
1819         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在你的變更集做了評論'
1820         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在你的變更集做了評論'
1821         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在你監視、由%{changeset_author}建立的變更集做了評論'
1822         commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在你監視、由%{changeset_author}建立的變更集做了評論'
1823         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1824         partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1825         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1826       details: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關於變更集的資訊。
1827       details_html: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關變更集的資訊。
1828       unsubscribe: 你可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1829       unsubscribe_html: 你可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1830   confirmations:
1831     confirm:
1832       heading: 檢查你的電子郵件!
1833       introduction_1: 我們已經寄給你一封確認電子郵件。
1834       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1835       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟你的帳號。
1836       button: 確認
1837       success: 已確認你的帳號,感謝你的註冊!
1838       already active: 該帳號已經確認。
1839       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1840       if_need_resend: 如果您需要我們重新發送確認電子郵件,請點擊下面的按鈕。
1841       resend_button: 重新發送確認電子郵件
1842     confirm_resend:
1843       failure: 找不到使用者 %{name}。
1844     confirm_email:
1845       heading: 確認電子郵件地址的變更
1846       press confirm button: 按下確認按鈕以確認你的新電子郵件地址。
1847       button: 確認
1848       success: 已確認你變更的電子郵件地址!
1849       failure: 已有電子郵件地信箱使用此授權密鑰認證過。
1850       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1851     resend_success_flash:
1852       confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦你確認你的帳號後,就能取得製圖權限。
1853       whitelist: 如果你用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1854   messages:
1855     new:
1856       title: 寄出訊息
1857       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1858       back_to_inbox: 回到收件匣
1859     create:
1860       message_sent: 已傳送訊息
1861       limit_exceeded: 你最近寄出了大量的訊息,要再寄出訊息前請稍候
1862     no_such_message:
1863       title: 沒有這個訊息
1864       heading: 沒有這個訊息
1865       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1866     show:
1867       title: 閱讀訊息
1868       reply_button: 回覆
1869       unread_button: 標記為未讀
1870       destroy_button: 刪除
1871       back: 返回
1872       wrong_user: 你已經以「%{user}」的身份登入,但是你想要閱讀的訊息並非是寄給那個或是來自那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1873     destroy:
1874       destroyed: 訊息已刪除
1875     read_marks:
1876       create:
1877         notice: 訊息標記為已讀
1878       destroy:
1879         notice: 訊息標記為未讀
1880     mutes:
1881       destroy:
1882         notice: 訊息已移至收件匣
1883         error: 無法將訊息移至收件匣。
1884     mailboxes:
1885       heading:
1886         my_inbox: 我的收件匣
1887         my_outbox: 我的寄件匣
1888         muted_messages: 已忽視訊息
1889       messages_table:
1890         from: 寄件者
1891         to: 收件者
1892         subject: 主旨
1893         date: 日期
1894         actions: 操作
1895       message:
1896         unread_button: 標記為未讀
1897         read_button: 標記為已讀
1898         destroy_button: 刪除
1899         unmute_button: 移至收件匣
1900     inboxes:
1901       show:
1902         title: 收件匣
1903         messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1904         new_messages:
1905           one: '%{count} 項新訊息'
1906           other: '%{count} 項新訊息'
1907         old_messages:
1908           one: '%{count} 項舊訊息'
1909           other: '%{count} 項舊訊息'
1910         no_messages_yet_html: 你還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1911         people_mapping_nearby: 在附近製圖的人
1912     muted_inboxes:
1913       show:
1914         title: 已忽視訊息
1915         messages:
1916           one: 1 條忽視訊息
1917           other: 你有 %{count} 條忽視訊息
1918     outboxes:
1919       show:
1920         title: 寄件匣
1921         messages:
1922           one: 你有 %{count} 項已寄訊息
1923           other: 你有 %{count} 項已寄訊息
1924         no_sent_messages_html: 你還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1925         people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1926       message:
1927         destroy_button: 刪除
1928     replies:
1929       new:
1930         wrong_user: 你已經以「%{user}」的身份登入,但是你想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1931   passwords:
1932     new:
1933       title: 遺失密碼
1934       heading: 忘記密碼?
1935       email address: 電子郵件地址
1936       new password button: 重設密碼
1937       help_text: 輸入你的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而你可以用它來重設密碼。
1938     create:
1939       send_paranoid_instructions: 如果你的電子郵件地址存於我們的資料庫裡,你將在幾分鐘內收到有可恢復密碼連結的電子郵件。
1940     edit:
1941       title: 重設密碼
1942       heading: 重設 %{user} 的密碼
1943       reset: 重設密碼
1944       flash token bad: 找不到該授權密鑰,可能要檢查一下 URL?
1945     update:
1946       flash changed: 你的密碼已經變更。
1947       flash token bad: 找不到該授權密鑰,可能要檢查一下 URL?
1948   preferences:
1949     show:
1950       title: 我的偏好設定
1951       preferred_site_color_scheme: 偏好的網站配色
1952       site_color_schemes:
1953         auto: 自動
1954         light: 淺色
1955         dark: 深色
1956       preferred_map_color_scheme: 偏好的地圖配色
1957       map_color_schemes:
1958         auto: 自動
1959         light: 明亮
1960         dark: 深色
1961       save: 更新偏好
1962     update:
1963       failure: 無法更新偏好設定。
1964     update_success_flash:
1965       message: 偏好設定已更新。
1966   profiles:
1967     edit:
1968       title: 編輯基本資料
1969       save: 更新基本資料
1970       cancel: 取消
1971       image: 圖片
1972       gravatar:
1973         gravatar: 使用 Gravatar
1974         what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1975         disabled: Gravatar已停用。
1976         enabled: 你的 Gravatar 顯示功能已啟用。
1977       new image: 加入圖片
1978       keep image: 保持目前的圖片
1979       delete image: 移除目前的圖片
1980       replace image: 取代目前的圖片
1981       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1982       home location: 家的位置
1983       no home location: 你尚未輸入家的位置。
1984       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1985       show: 顯示
1986       delete: 刪除
1987       undelete: 還原刪除
1988     update:
1989       success: 已更新基本資料。
1990       failure: 無法更新個人資料。
1991   sessions:
1992     new:
1993       tab_title: 登入
1994       login_to_authorize_html: 登入開放街圖以存取 %{client_app_name}。
1995       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱
1996       password: 密碼
1997       remember: 記住我
1998       lost password link: 忘記密碼了?
1999       login_button: 登入
2000       with external: 或者使用第三方服務登入
2001       or: 或
2002       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
2003     destroy:
2004       title: 登出
2005       heading: 從開放街圖登出
2006       logout_button: 登出
2007     suspended_flash:
2008       suspended: 抱歉,由於可疑活動,你的帳戶已被暫停。
2009       contact_support_html: 如果你想討論此事,請聯絡 %{support_link}。
2010       support: 支援
2011   shared:
2012     markdown_help:
2013       heading_html: 以%{kramdown_link}解析
2014       headings: 標題
2015       heading: 標題
2016       subheading: 副標題
2017       unordered: 無序清單
2018       ordered: 有序清單
2019       first: 第一項
2020       second: 第二項
2021       link: 連結
2022       text: 文字
2023       image: 圖片
2024       alt: 替代文字
2025       url: 網址
2026       codeblock: 代碼區塊
2027     richtext_field:
2028       edit: 編輯
2029       preview: 預覽
2030       help: 說明
2031     pagination:
2032       changeset_comments:
2033         older: 較舊的留言
2034         newer: 較新的留言
2035       diary_comments:
2036         older: 較舊的評論
2037         newer: 較新的評論
2038       diary_entries:
2039         older: 較舊的項目
2040         newer: 較新的項目
2041       issues:
2042         older: 舊問題
2043         newer: 新問題
2044       traces:
2045         older: 較舊軌跡
2046         newer: 較新軌跡
2047       user_blocks:
2048         older: 舊的封鎖
2049         newer: 新的封鎖
2050       users:
2051         older: 舊使用者
2052         newer: 新使用者
2053   site:
2054     about:
2055       heading_html: '%{copyright}開放街圖 %{br} 貢獻者'
2056       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
2057       lede_text: 開放街圖是由圖客社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
2058       local_knowledge_title: 地方知識
2059       local_knowledge_html: |-
2060         開放街圖強調地方知識。貢獻者們使用
2061         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
2062         是準確而且最新的。
2063       community_driven_title: 社群推動
2064       community_driven_1_html: |-
2065         開放街圖的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
2066         想進一步了解這個社群,請參閱%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、
2067         %{community_blogs_link},以及%{osm_foundation_link}網站。
2068       community_driven_osm_blog: 開放街圖部落格
2069       community_driven_user_diaries: 使用者日記
2070       community_driven_community_blogs: 社群部落格
2071       community_driven_osm_foundation: OSM 基金會
2072       open_data_title: 開放資料
2073       open_data_1_html: 開放街圖是%{open_data}的:你可以自由地使用作任何用途,前提是必須標明作者為 OpenStreetMap
2074         及其貢獻者。若你在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱%{copyright_license_link}。
2075       open_data_open_data: 開放資料
2076       open_data_copyright_license: 版權與授權條款頁面
2077       legal_title: 法律資訊
2078       legal_1_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) 代表社群所營運。所有使用的
2079         OSMF 運行服務皆符合我們的%{terms_of_use_link}、%{aup_link}、和%{privacy_policy_link}。
2080       legal_1_1_openstreetmap_foundation: 開放街圖基金會
2081       legal_1_1_terms_of_use: 使用條款
2082       legal_1_1_aup: 可接受使用方針
2083       legal_1_1_privacy_policy: 隱私權政策
2084       legal_2_1_html: 若你有授權、版權、或其他法律上的問題,請%{contact_the_osmf_link}。
2085       legal_2_1_contact_the_osmf: 聯絡 OSMF
2086       legal_2_2_html: 開放街圖、放大鏡標誌與 State of the Map 是%{registered_trademarks_link}。
2087       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF 的註冊商標
2088       partners_title: 合作夥伴
2089     copyright:
2090       title: 版權與授權條款
2091       foreign:
2092         title: 關於本翻譯
2093         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
2094         english_link: 英文原文
2095       native:
2096         title: 關於此頁
2097         html: 你正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},也可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
2098         native_link: 繁體中文版
2099         mapping_link: 開始製圖
2100       legal_babble:
2101         introduction_1_html: 開放街圖%{registered_trademark_link}是%{open_data},透過%{osm_foundation_link}
2102           (OSMF) 以%{odc_odbl_link}(ODbL)授權。
2103         introduction_1_open_data: 開放資料
2104         introduction_1_odc_odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
2105         introduction_1_osm_foundation: 開放街圖基金會
2106         introduction_2_html: 你可以自由複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是必須標明作者為開放街圖及其貢獻者。若在我們的資料上作變動或以此來建立其他資料,你只能依照相同授權條款來散佈成果。%{legal_code_link}有詳述你的權責。
2107         introduction_2_legal_code: 法律條款
2108         introduction_3_html: 我們的文件是依據 %{creative_commons_link} 授權條款(CC BY-SA 2.0)獲得許可。
2109         introduction_3_creative_commons: 創用 CC 姓名標示-相同方式分享
2110         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW
2111         credit_title_html: 如何標明作者是開放街圖
2112         credit_1_html: 當你使用開放街圖的資料,你會被要求遵循兩件事:
2113         credit_2_1: 透過顯示我們的版權聲明為開放街圖提供署名。
2114         credit_2_2: 明確資料在開放資料共享開放資料庫授權下可用。
2115         credit_3_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據你如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如:不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於你是否有建立可瀏覽的地圖、列印的地圖、或靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在%{attribution_guidelines_link}上查看。
2116         credit_3_attribution_guidelines: 姓名標示指南
2117         credit_4_1_html: |-
2118           請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,你可以連結到%{this_copyright_page_link}。
2119           相對地,如果你以資料表來分發 OSM,你可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體 (例如印刷品),我們建議引導你的讀者到 openstreetmap.org (像是註明「OpenStreetMap」的完整網址) 以及 opendatacommons.org。
2120           在此範例中,版權相關聲明會出現在地圖的角落處。
2121         credit_4_1_this_copyright_page: 此版權頁面
2122         attribution_example:
2123           alt: 如何在網頁上署名開放街圖的例子
2124           title: 姓名標示例子
2125         more_title_html: 尋找更多
2126         more_1_1_html: 在%{osmf_licence_page_link}閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何屬名我們的方式。
2127         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF 授權條款頁面
2128         more_2_1_html: |-
2129           儘管開放街圖是開放資料,但我們不對第三方提供免費的地圖 API。
2130           請參閱我們的%{api_usage_policy_link}、%{tile_usage_policy_link}以及%{nominatim_usage_policy_link}。
2131         more_2_1_api_usage_policy: API 使用方針
2132         more_2_1_tile_usage_policy: 圖磚使用方針
2133         more_2_1_nominatim_usage_policy: 提名使用方針
2134         contributors_title_html: 我們的貢獻者
2135         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
2136         contributors_at_credit_html: '%{austria}:包含來自%{stadt_wien_link} (依據%{cc_by_link})、%{land_vorarlberg_link}、與
2137           Land Tirol (依據%{cc_by_at_with_amendments_link}) 的資料。'
2138         contributors_at_austria: 奧地利
2139         contributors_at_stadt_wien: 維也納
2140         contributors_at_cc_by: 創用 CC 姓名標示
2141         contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW
2142         contributors_at_land_vorarlberg: 福拉爾貝格邦
2143         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT 修正條款
2144         contributors_au_credit_html: '%{australia}:使用行政區域界線© %{geoscape_australia_link}來合併或開發,由澳大利亞聯邦依據%{cc_licence_link}授權。'
2145         contributors_au_australia: 澳洲
2146         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2147         contributors_au_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
2148         contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2149         contributors_ca_credit_html: '%{canada}:包含來自 GeoBase®、GeoGratis (©加拿大自然資源處)、CanVec
2150           (©加拿大自然資源處)、和 StatCan (地理部,加拿大統計局) 的資料。'
2151         contributors_ca_canada: 加拿大
2152         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}:包含來自土地測量局與依據%{cc_licence_link}許可的地籍資料'
2153         contributors_cz_czechia: 捷克
2154         contributors_cz_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款 (CC BY 4.0)
2155         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh-hant
2156         contributors_fi_credit_html: '%{finland}:包含來自芬蘭測量局地形資料庫與其他資料集的資料,依據%{nlsfi_license_link}授權。'
2157         contributors_fi_finland: 芬蘭
2158         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI 授權條款
2159         contributors_fr_credit_html: |-
2160           %{france}:包含來自
2161           Direction Générale des Impôts 的資料。
2162         contributors_fr_france: 法國
2163         contributors_hr_credit_html: '%{croatia}:包含來自%{dgu_link}和%{open_data_portal}(克羅埃西亞的公共資訊)的資料。'
2164         contributors_hr_croatia: 克羅埃西亞
2165         contributors_hr_dgu: 克羅埃西亞國家大地測量局
2166         contributors_hr_open_data_portal: 國家開放資料入口網站
2167         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}:包含 © AND 資料,2007 (%{and_link})'
2168         contributors_nl_netherlands: 荷蘭
2169         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}:包含來自 %{linz_data_service_link}與基於%{cc_by_link}
2170           的重複使用授權條款。'
2171         contributors_nz_new_zealand: 紐西蘭
2172         contributors_nz_linz_data_service: LINZ 資料服務
2173         contributors_nz_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2174         contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2175         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}:包含來自%{rgz_link}和%{open_data_portal}(塞爾維亞的公共資訊)的資料,2018
2176           年。'
2177         contributors_rs_serbia: 塞爾維亞
2178         contributors_rs_rgz: 塞爾維亞大地測量機構
2179         contributors_rs_open_data_portal: 國家開放資料入口
2180         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}:包含來自%{gu_link}和%{mkgp_link}(斯洛維尼亞公開資訊)的資料。'
2181         contributors_si_slovenia: 斯洛維尼亞
2182         contributors_si_gu: 測繪局
2183         contributors_si_mkgp: 農林食品部
2184         contributors_es_credit_html: '%{spain}:包含來自西班牙國家地理研究所(%{ign_link})和國家製圖系統(%{scne_link})的資料,在%{cc_by_link}下授權重複使用。'
2185         contributors_es_spain: 西班牙
2186         contributors_es_ign: IGN
2187         contributors_es_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2188         contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2189         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}:包含來自%{ngi_link}的資料,國家版權所有。'
2190         contributors_za_south_africa: 南非
2191         contributors_za_ngi: 總局:國家地理空間資訊局
2192         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}:包含軍械調查資料©皇家版權與資料庫版權 2010-2023。'
2193         contributors_gb_united_kingdom: 英國
2194         contributors_2_html: 關於這些的進一步詳細資訊,與其他已使用來改善開放街圖的來源,請參閱開放街圖 Wiki 上的%{contributors_page_link}。
2195         contributors_2_contributors_page: 貢獻者頁面
2196         contributors_footer_2_html: 開放街圖收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可開放街圖、提供任何保證或承擔任何法律責任。
2197         infringement_title_html: 侵犯版權
2198         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
2199           地圖或印刷地圖)。
2200         infringement_2_1_html: 如果你認為有受版權保護的素材被不恰當地加到開放街圖資料庫或本網站,請參考我們的%{takedown_procedure_link},或直接在我們的%{online_filing_page_link}反應。
2201         infringement_2_1_takedown_procedure: 侵權處理程序
2202         infringement_2_1_online_filing_page: 線上申請頁面
2203         trademarks_title: 商標
2204         trademarks_1_1_html: 開放街圖、網站上的放大鏡標誌以及 State of the Map 是開放街圖基金會的註冊商標。如果你對商標的使用有任何疑問,請參閱我們的%{trademark_policy_link}。
2205         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標方針
2206     index:
2207       js_1: 你使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
2208       js_2: 開放街圖使用 JavaScript 讓地圖更平順。
2209       license:
2210         copyright: 版權所有,由開放街圖及貢獻者根據開放的授權協議提供
2211       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
2212     not_public_flash:
2213       not_public: 你尚未將你的編輯設為公開。
2214       not_public_description_html: 在你這麼做之前將無法再編輯地圖,可以在你的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
2215       user_page_link: 使用者頁面
2216       anon_edits_html: (%{link})
2217       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
2218     edit:
2219       id_not_configured: iD 尚未設定
2220     export:
2221       title: 匯出
2222       manually_select: 手動選擇不同的區域
2223       licence: 授權
2224       licence_details_html: 開放街圖資料是以 %{odbl_link} (開放資料庫授權, Open Database License)
2225         來授權
2226       odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
2227       too_large:
2228         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
2229         body: 這個區域太大,無法匯出開放街圖 XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
2230         planet:
2231           title: 地球 OSM
2232           description: 定期更新的完整開放街圖資料庫副本
2233         overpass:
2234           title: Overpass API
2235           description: 從開放街圖資料庫的鏡像,下載此區域
2236         geofabrik:
2237           title: Geofabrik 下載
2238           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
2239         other:
2240           title: 其他來源
2241           description: 開放街圖 wiki 上列出的其他來源
2242       export_button: 匯出
2243     fixthemap:
2244       title: 回報問題/改進地圖
2245       how_to_help:
2246         title: 如何協助
2247         join_the_community:
2248           title: 加入社群
2249           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入開放街圖社群,然後自己加入或者改進資料。
2250         add_a_note:
2251           instructions_1_html: |-
2252             只需點選%{note_icon}或地圖上顯示的同一圖示,
2253             這會在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2254       other_concerns:
2255         title: 其他問題
2256         concerns_html: 如果你對我們的資料使用方面或內容有所疑慮,請參考我們的%{copyright_link}來了解更多法律資訊,或是聯繫相應的%{working_group_link}。
2257         copyright: 版權頁面
2258         working_group: OSMF 工作小組
2259     help:
2260       title: 取得協助
2261       introduction: 開放街圖有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2262       welcome:
2263         url: /welcome
2264         title: 歡迎來到開放街圖
2265         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2266       beginners_guide:
2267         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2268         title: 新手指南
2269         description: 社群維護的新手指南
2270       community:
2271         title: 幫助與社群論壇
2272         description: 尋求幫助與討論有關開放街圖的分享場所。
2273       mailing_lists:
2274         title: 郵件論壇
2275         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2276       irc:
2277         title: IRC
2278         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2279       switch2osm:
2280         title: switch2osm
2281         description: 協助公司與組織改用開放街圖為基礎的地圖與相關服務。
2282       welcomemat:
2283         title: 對於組織
2284         description: 想要以組織來對開放街圖製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找你所需要的事項。
2285       wiki:
2286         title: 開放街圖 Wiki
2287         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2288     potlatch:
2289       removed: 你預設的開放街圖編輯器是設定為 Potlatch。但因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不能在網路瀏覽器上使用。
2290       desktop_application_html: 你仍然可以透過 %{download_link} 使用 Potlatch。
2291       download: 下載適用於 Mac 和 Windows 的桌面應用程式
2292       id_editor_html: 除此之外,你可以設定預設編輯器為 iD,這可以和之前的 Potlatch 一樣在你的網路瀏覽器上運作。%{change_preferences_link}。
2293       change_preferences: 在此更改你的偏好設定
2294     any_questions:
2295       title: 有任何問題嗎?
2296       paragraph_1_html: |-
2297         有數項資源能夠學習,詢問與解答開放街圖計畫相關的問題,並且共同合作討論與記錄畫地圖主題。
2298         %{help_link}。以組織方式為開放街圖制訂計畫吧? %{welcome_mat_link}。
2299       get_help_here: 在這裡尋求協助
2300       welcome_mat: 查看歡迎墊
2301     sidebar:
2302       search_results: 搜尋結果
2303     search:
2304       search: 搜尋
2305       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2306       from: 從
2307       to: 到
2308       where_am_i: 這是哪裡?
2309       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2310       submit_text: 出發
2311       reverse_directions_text: 反向
2312       modes:
2313         bicycle: 自行車
2314         car: 開車
2315         foot: 步行
2316     welcome:
2317       title: 歡迎!
2318       introduction: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。你目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份你必須知道的最重要事項的快速指南。
2319       whats_on_the_map:
2320         title: 地圖上有什麼
2321         on_the_map_html: |-
2322           開放街圖是繪製%{real_and_current}的地圖專案 -
2323           因此能包括數以百萬計的建築、道路,以及其他關於地方的詳細資訊。你可以繪製任何你感興趣的真實世界圖徵。
2324         real_and_current: 真實與即時
2325         off_the_map_html: |-
2326           %{doesnt}包括的東西有主觀資料,如評分、歷史或假設的圖徵,
2327           以及從有版權來源的資料,除非你有得到許可,不然不要抽襲線上或紙本地圖。
2328         doesnt: 不會
2329       basic_terms:
2330         title: 繪製地圖的基本術語
2331         paragraph_1: 開放街圖有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2332         an_editor_html: '%{editor}是你可以用於編輯地圖的程式或網站。'
2333         a_node_html: '%{node}是地圖上的一個點,例如一間餐廳或是一棵樹。'
2334         a_way_html: '%{way}是一條線或是區域,例如一條道路、一條溪、一個湖泊或是一棟建築物。'
2335         a_tag_html: '%{tag}是關於節點或路徑的資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。'
2336         editor: 編輯器
2337         node: 節點
2338         way: 路徑
2339         tag: 標籤
2340       rules:
2341         title: 規則!
2342         para_1_html: |-
2343           開放街圖幾乎沒有正式規則,但我們希望所有參與者都能與社群合作與溝通!。如果你正在考慮
2344           除手動編輯之外的任何活動,請閱讀並遵循
2345           %{imports_link} 和 %{automated_edits_link}指南。
2346         imports: 匯入
2347         automated_edits: 自動化編輯
2348       start_mapping: 開始製圖
2349       continue_authorization: 繼續授權
2350       add_a_note:
2351         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2352         para_1: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2353         para_2_html: |-
2354           只要到%{map_link}並點選註解圖示:%{note_icon}。
2355           這樣做會在地圖上新增標記,你可以用拖拉方式移動。
2356           並且新增你註記內容,接著點儲存,其他圖客則會開始調查。
2357         the_map: 地圖
2358     communities:
2359       title: 社群
2360       lede_text: |-
2361         來自世界各地的人們都在貢獻或使用開放街圖。
2362         雖然許多人以個人身份參與,但其他人則組成了社群。
2363         這些團體的規模各不相同,代表了小到城鎮大到大型多國地區的地域。
2364         它們也可以是正式的或非正式的。
2365       local_chapters:
2366         title: 地方分會
2367         about_text: 地方分會是已採取正式步驟建立非營利法人實體的國家級或地區級團體。在與地方政府、企業和媒體打交道時,他們代表該地區的地圖和製圖者。他們還與開放街圖基金會
2368           (OSMF) 締結聯繫,使他們能夠與法律和版權管理機構建立聯繫。
2369         list_text: 以下社群已經正式成立地方分會:
2370       other_groups:
2371         title: 其他團體
2372         other_groups_html: |-
2373           沒有需要正式建立一個與地方分會同等規模的團體。
2374           事實上,許多團體作為人們的非正式集會或是社群團體而非常成功地存在。任何人都可以設定或是加入這些團體。請在%{communities_wiki_link}上閱讀更多內容。
2375         communities_wiki: 社群 wiki 頁面
2376   map_keys:
2377     show:
2378       entries:
2379         motorway: 高速公路
2380         main_road: 主要幹道
2381         trunk: 快速公路
2382         primary: 省道
2383         secondary: 縣道
2384         unclassified: 未分級道路
2385         pedestrian: 人行道
2386         track: 產業道路
2387         bridleway: 馬道
2388         cycleway: 自行車道
2389         cycleway_national: 國家自行車道
2390         cycleway_regional: 地區自行車道
2391         cycleway_local: 地方自行車道
2392         cycleway_mtb: 登山車路線
2393         footway: 步道
2394         rail: 鐵路
2395         train: 列車
2396         subway: 地下鐵
2397         ferry: 渡輪
2398         light_rail: 輕軌
2399         tram: 路面電車
2400         trolleybus: 無軌電車
2401         bus: 公車
2402         cable_car: 大型纜車
2403         chair_lift: 吊椅式索道
2404         runway: 機場跑道
2405         taxiway: 滑行道
2406         apron: 機場停機坪
2407         admin: 行政區邊界
2408         capital: 首都
2409         city: 城市
2410         orchard: 果園
2411         vineyard: 葡萄園
2412         forest: 人工林
2413         wood: 自然林
2414         farmland: 農地
2415         grass: 草坪
2416         meadow: 牧草地
2417         bare_rock: 裸岩
2418         sand: 沙地
2419         golf: 高爾夫球場
2420         park: 公園
2421         common: 共有地
2422         built_up: 建成區
2423         resident: 住宅區
2424         retail: 零售商區
2425         industrial: 工業區
2426         commercial: 商業區
2427         heathland: 石楠荒地
2428         scrubland: 灌木叢林地
2429         lake: 湖泊
2430         reservoir: 水庫/大型蓄水池
2431         intermittent_water: 間歇性水體
2432         glacier: 冰河
2433         reef: 暗礁
2434         wetland: 濕地
2435         farm: 農田
2436         brownfield: 棕色地 (受污染放置待恢復重開發地)
2437         cemetery: 公墓
2438         allotments: 社區農園
2439         pitch: 運動場地
2440         centre: 運動中心
2441         beach: 海灘
2442         reserve: 自然保育
2443         military: 軍事區
2444         school: 學校
2445         university: 大學
2446         hospital: 醫院
2447         building: 重要建築
2448         station: 鐵路車站
2449         railway_halt: 鐵路招呼站
2450         subway_station: 地鐵站
2451         tram_stop: 路面電車停靠站
2452         summit: 頂峰
2453         peak: 山峰
2454         tunnel: 虛線邊框 = 隧道
2455         bridge: 黑線邊框 = 橋樑
2456         private: 私人進出
2457         destination: 目的地進出
2458         construction: 興建中道路
2459         bus_stop: 公車站牌
2460         bicycle_shop: 自行車店
2461         bicycle_rental: 自行車出租
2462         bicycle_parking: 自行車停車場
2463         bicycle_parking_small: 小型自行車停車場
2464         toilets: 廁所
2465   traces:
2466     visibility:
2467       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2468       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2469       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2470       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2471     new:
2472       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2473       visibility_help: 這是什麼意思?
2474       help: 說明
2475       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2476     create:
2477       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2478       trace_uploaded: 你的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知。
2479       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2480       traces_waiting: 你有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2481     edit:
2482       cancel: 取消
2483       title: 編輯軌跡 %{name}
2484       heading: 編輯軌跡 %{name}
2485       visibility_help: 這是什麼意思?
2486     update:
2487       updated: 軌跡已更新
2488     show:
2489       title: 檢視軌跡 %{name}
2490       heading: 檢視軌跡 %{name}
2491       pending: 等候
2492       filename: 檔案名稱:
2493       download: 下載
2494       uploaded: 上傳於:
2495       points: 點數:
2496       start_coordinates: 開始坐標:
2497       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2498       map: 地圖
2499       edit: 編輯
2500       owner: 擁有者:
2501       description: 描述:
2502       tags: 標籤
2503       none: 無
2504       edit_trace: 編輯這個軌跡
2505       delete_trace: 刪除這個軌跡
2506       trace_not_found: 找不到軌跡!
2507       visibility: 能見度
2508       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2509     trace:
2510       pending: 等候
2511       count_points:
2512         one: '%{count} 個點'
2513         other: '%{count} 個點'
2514       more: 更多
2515       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2516       view_map: 檢視地圖
2517       edit_map: 編輯地圖
2518       public: 公開
2519       identifiable: 可辨識
2520       private: 私人
2521       trackable: 可追蹤
2522       details_with_tags_html: 由%{user}在%{tags}於%{time_ago}
2523       details_without_tags_html: 由%{user}於%{time_ago}
2524     index:
2525       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2526       my_gps_traces: 我的 GPS 軌跡
2527       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2528       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2529       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2530       empty_title: 這裡還沒有東西
2531       empty_upload_html: '%{upload_link}或是在%{wiki_link}學習更多與GPS軌跡相關的資訊。'
2532       upload_new: 上傳新軌跡
2533       wiki_page: wiki 頁面
2534       upload_trace: 上傳軌跡
2535       all_traces: 所有軌跡
2536       my_traces: 我的軌跡
2537       traces_from_html: 來自 %{user} 的公開軌跡
2538       remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2539     destroy:
2540       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2541     offline_warning:
2542       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2543     offline:
2544       heading: GPX 離線儲存
2545       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2546     feeds:
2547       show:
2548         title: 開放街圖 GPS 軌跡
2549       description:
2550         description_with_count:
2551           one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2552           other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2553         description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2554   application:
2555     permission_denied: 你沒有權限來存取該操作。
2556     require_cookies:
2557       cookies_needed: 你似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies 後再繼續。
2558     setup_user_auth:
2559       blocked_zero_hour: 你在開放街圖網站有一個緊急訊息。在儲存你的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2560       blocked: 你已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2561       need_to_see_terms: 我們已暫時中止你使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,你不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2562     settings_menu:
2563       account_settings: 帳號設定
2564       oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2565       oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2566       muted_users: 已忽視使用者
2567     auth_providers:
2568       openid_url: OpenID URL
2569       openid_login_button: 繼續
2570       openid:
2571         title: 使用 OpenID 登入
2572         alt: OpenID 標誌
2573       google:
2574         title: 使用 Google 登入
2575         alt: Google 標誌
2576       facebook:
2577         title: 使用臉書登入
2578         alt: 臉書標誌
2579       microsoft:
2580         title: 使用 Microsoft 登入
2581         alt: 微軟標誌
2582       github:
2583         title: 使用 GitHub 登入
2584         alt: GitHub 標誌
2585       wikipedia:
2586         title: 使用維基百科登入
2587         alt: 維基百科標誌
2588     share:
2589       email:
2590         title: 透過電子郵件分享
2591         alt: 電子郵件圖示
2592       bluesky:
2593         title: 分享到藍天
2594         alt: 藍天圖示
2595       facebook:
2596         title: 分享到 Facebook
2597         alt: Facebook 圖示
2598       linkedin:
2599         title: 分享到 LinkedIn
2600         alt: LinkedIn 圖示
2601       mastodon:
2602         title: 分享到乳齒象
2603         alt: 乳齒象圖示
2604       telegram:
2605         title: 分享到 Telegram
2606         alt: Telegram 圖示
2607       x:
2608         title: 分享到 X
2609         alt: X 圖示
2610   oauth:
2611     permissions:
2612       missing: 你尚未允許應用程式來訪問此設施
2613     scopes:
2614       openid: 使用開放街圖登入
2615       read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2616       write_prefs: 修改使用者偏好設定
2617       write_diary: 建立日記並評論
2618       write_api: 修改地圖
2619       write_changeset_comments: 在變更集上留言
2620       read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2621       write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2622       write_notes: 修改註記
2623       write_redactions: 編寫地圖資料
2624       write_blocks: 建立與撤銷使用者封鎖
2625       read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2626       consume_messages: 讀取、更新狀態、與刪除使用者訊息
2627       send_messages: 傳送私人訊息給其他使用者
2628       skip_authorization: 自動核准申請
2629     for_roles:
2630       moderator: 此權限用於僅可由仲裁員執行的操作
2631   oauth2_applications:
2632     index:
2633       title: 我的客戶端應用程式
2634       no_applications_html: 你是否要跟我們註冊使用 %{oauth2} 標準的應用程式?你必須先註冊該應用程式,才能對這個服務進行 OAuth
2635         要求。
2636       new: 註冊新的應用程式
2637       name: 名稱
2638       permissions: 權限
2639     application:
2640       edit: 編輯
2641       delete: 刪除
2642       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2643     new:
2644       title: 註冊新的應用程式
2645     edit:
2646       title: 編輯你的應用程式
2647     show:
2648       edit: 編輯
2649       delete: 刪除
2650       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2651       client_id: 客戶端 ID
2652       client_secret: 客戶端密鑰
2653       client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2654       permissions: 權限
2655       redirect_uris: 重新導向 URI
2656     not_found:
2657       sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2658   oauth2_authorizations:
2659     new:
2660       title: 需要授權
2661       introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取你的帳號嗎?
2662       authorize: 授權
2663       deny: 拒絕
2664     error:
2665       title: 發生錯誤
2666     show:
2667       title: 授權碼
2668   oauth2_authorized_applications:
2669     index:
2670       title: 我的已授權應用程式
2671       application: 應用程式
2672       permissions: 權限
2673       last_authorized: 最後授權
2674       no_applications_html: 你未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2675     application:
2676       revoke: 撤銷存取權限
2677       confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2678   users:
2679     new:
2680       title: 註冊
2681       tab_title: 註冊
2682       signup_to_authorize_html: 註冊開放街圖以存取 %{client_app_name}。
2683       no_auto_account_create: 很不幸的,我們現在無法自動為你建立帳號。
2684       please_contact_support_html: 請聯繫 %{support_link} 來安排建立帳號 - 我們會盡快處理這份請求。
2685       support: 支援
2686       about:
2687         header: 自由且可編輯。
2688         paragraph_1: 不像其他地圖,開放街圖是完全由像你我這樣的人建立,而且任何人都能修正、更新、下載與使用。
2689         paragraph_2: 註冊並開始貢獻。
2690         welcome: 歡迎來到開放街圖
2691       duplicate_social_email: 若你已有開放街圖帳號,並希望使用第三方身份提供者,請使用你的密碼登入並修改帳號的設定。
2692       display name description: 你公開顯示的使用者名稱,之後可以在偏好設定中改變它。
2693       by_signing_up:
2694         html: 註冊即表示你同意我們的 %{tou_link}、%{privacy_policy_link} 與 %{contributor_terms_link}。
2695         privacy_policy: 隱私權政策
2696         privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2697         contributor_terms_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
2698         contributor_terms: 貢獻者條款
2699       continue: 註冊
2700       email_help:
2701         privacy_policy: 隱私權政策
2702         privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2703         html: 你的地址不會公開顯示,請參閱我們的%{privacy_policy_link}來了解更多資訊。
2704       or: 或
2705       use external auth: 或者使用第三方服務註冊
2706     no_such_user:
2707       title: 沒有這個使用者
2708       heading: 使用者 %{user} 不存在
2709       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
2710       deleted: 已刪除賬號
2711     show:
2712       my diary: 我的日記
2713       my edits: 我的編輯
2714       my traces: 我的軌跡
2715       my notes: 我的註記
2716       my messages: 我的訊息
2717       my profile: 我的基本資料
2718       my_account: 我的帳號
2719       my comments: 我的評論
2720       my_preferences: 我的偏好設定
2721       my_dashboard: 我的功能面板
2722       blocks on me: 對我的封鎖
2723       blocks by me: 我所設的封鎖
2724       create_mute: 忽視這名使用者
2725       destroy_mute: 取消忽視這名使用者
2726       edit_profile: 編輯個人資料
2727       send message: 傳送訊息
2728       diary: 日記
2729       edits: 編輯
2730       traces: 軌跡
2731       notes: 地圖註記
2732       unfollow: 取消追蹤
2733       follow: 追蹤
2734       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2735       last map edit: 最後地圖編輯於:
2736       no activity yet: 尚無活動
2737       uid: 使用者 ID:
2738       ct status: 貢獻者條款:
2739       ct undecided: 未決定
2740       ct declined: 已拒絕
2741       email address: 電子郵件地址:
2742       created from: 建立於:
2743       status: 狀態:
2744       spam score: 垃圾郵件分數:
2745       role:
2746         administrator: 這個使用者是一個管理員
2747         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2748         importer: 此名使用者是匯入者
2749         grant:
2750           administrator: 授予管理員權限
2751           moderator: 授予仲裁員權限
2752           importer: 授予匯入權限
2753         revoke:
2754           administrator: 撤銷管理員權限
2755           moderator: 撤銷仲裁員權限
2756           importer: 撤銷匯入權限
2757       block_history: 生效封鎖
2758       moderator_history: 給予封鎖
2759       revoke_all_blocks: 撤銷所有封鎖
2760       comments: 評論
2761       create_block: 封鎖這位使用者
2762       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2763       confirm_user: 確認這位使用者
2764       unconfirm_user: 取消確認這位使用者
2765       unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
2766       hide_user: 隱藏這位使用者
2767       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2768       delete_user: 刪除這位使用者
2769       confirm: 確認
2770       report: 回報此使用者
2771     go_public:
2772       flash success: 現在你所有的編輯都是公開的,而你已獲准編輯。
2773     issued_blocks:
2774       show:
2775         title: '%{name} 設的封鎖'
2776         heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2777         empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2778     received_blocks:
2779       show:
2780         title: 對 %{name} 的封鎖
2781         heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2782         empty: 未封鎖%{name}。
2783       edit:
2784         title: 正在撤銷對%{block_on}的封鎖
2785         heading_html: 正在撤銷對%{block_on}的所有封鎖
2786         empty: '%{name}沒有生效的封鎖。'
2787         confirm: 你確定要撤銷%{active_blocks}嗎?
2788         active_blocks:
2789           one: '%{count} 個生效封鎖'
2790           other: '%{count} 個生效封鎖'
2791         revoke: 撤銷!
2792       destroy:
2793         flash: 已撤銷所有生效封鎖。
2794     lists:
2795       show:
2796         title: 使用者
2797         heading: 使用者
2798         select_status: 選擇狀態
2799         states:
2800           pending: 待處理
2801           active: 活躍
2802           confirmed: 已確認
2803           suspended: 已暫停
2804           deleted: 已刪除
2805         name_or_email: 姓名或電子郵件
2806         ip_address: IP 位址
2807         edits: 編輯?
2808         has_edits: 有編輯
2809         no_edits: 沒有編輯
2810         search: 搜尋
2811       page:
2812         found_users:
2813           one: 找到 %{count} 位使用者
2814           other: 找到 %{count} 位使用者
2815         confirm: 確認選取的使用者
2816         hide: 隱藏選取的使用者
2817         empty: 找不到符合的使用者
2818       user:
2819         summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2820         summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2821     comments:
2822       index:
2823         heading_html: '%{user} 的留言'
2824         changesets: 變更集
2825         diary_entries: 日記項目
2826         no_comments: 沒有留言
2827     changeset_comments:
2828       index:
2829         title: '%{user} 新增的變更集留言'
2830       page:
2831         changeset: 變更集
2832         when: 於
2833         comment: 評論
2834     diary_comments:
2835       index:
2836         title: 日記評論由%{user}新增
2837       page:
2838         post: 貼文
2839         when: 於
2840         comment: 留言
2841     suspended:
2842       title: 帳號已暫停
2843       heading: 帳號已暫停
2844       support: 支援
2845       automatically_suspended: 很抱歉,出自於可疑活動緣故,你的帳號已被自動暫時停用。
2846       contact_support_html: 管理員將會很快審查此決定,若你想討論這個問題,可以聯繫 %{support_link}。
2847     auth_failure:
2848       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2849       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2850       no_authorization_code: 無授權碼
2851       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2852       invalid_scope: 無效範圍
2853       unknown_error: 驗證失敗
2854     auth_association:
2855       heading: 你的 ID 尚未與開放街圖帳號關聯。
2856       option_1: 如果你是新來到開放街圖,請使用下方表單建立一個帳號。
2857       option_2: 如果你已擁有一個帳號,可以用你的使用者名稱與密碼登入你的帳號,並在使用者設定中關連你的 ID。
2858   user_role:
2859     filter:
2860       not_a_role: 字串 '%{role}' 不是有效的身份。
2861       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2862       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2863       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2864     grant:
2865       are_you_sure: 你確定要授予使用者 '%{name}' '%{role}' 的身份?
2866     revoke:
2867       are_you_sure: 你確定要撤銷使用者 '%{name}' '%{role}' 的身份?
2868   user_blocks:
2869     model:
2870       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2871       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2872     not_found:
2873       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2874       back: 返回索引
2875     new:
2876       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2877       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2878       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2879     edit:
2880       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2881       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2882       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2883       revoke: 撤銷封鎖
2884     filter:
2885       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2886     create:
2887       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2888     update:
2889       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2890       only_creator_can_edit_without_revoking: 只有做出此封鎖的仲裁員可作出編輯而不用撤銷。
2891       only_creator_or_revoker_can_edit: 只有建立或撤銷此封鎖的仲裁員可作出編輯。
2892       inactive_block_cannot_be_reactivated: 此封鎖無效且無法重新生效。
2893       success: 封鎖已更新。
2894     index:
2895       title: 使用者封鎖
2896       heading: 使用者封鎖清單
2897       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2898     helper:
2899       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2900       until_login: 在使用者登入之前一直生效。
2901       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2902       time_past_html: 於%{time}結束。
2903       block_duration:
2904         hours:
2905           one: '%{count} 小時'
2906           other: '%{count} 小時'
2907         days:
2908           one: '%{count} 天'
2909           other: '%{count} 天'
2910         weeks:
2911           one: '%{count} 週'
2912           other: '%{count} 週'
2913         months:
2914           one: '%{count} 個月'
2915           other: '%{count} 個月'
2916         years:
2917           one: '%{count} 年'
2918           other: '%{count} 年'
2919       short:
2920         ended: 已結束
2921         revoked_html: 已被 %{name} 撤銷
2922         active: 活躍的
2923         active_until_read: 直到讀取後才活躍
2924         read_html: 已讀於 %{time}
2925         time_in_future_title: '%{time_absolute};於 %{time_relative}'
2926         time_in_past_title: '%{time_absolute};%{time_relative}'
2927     show:
2928       title: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2929       heading_html: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2930       created: 建立於:
2931       duration: 期限:
2932       status: 狀態:
2933       edit: 編輯
2934       reason: 封鎖的理由:
2935       revoker: 撤銷者:
2936     block:
2937       show: 顯示
2938       edit: 編輯
2939     page:
2940       display_name: 被封鎖的使用者
2941       creator_name: 建立者
2942       reason: 封鎖的理由
2943       start: 開始
2944       end: 結束
2945       status: 狀態
2946     navigation:
2947       all_blocks: 所有封鎖
2948       blocks_on_me: 對我的封鎖
2949       blocks_on_user_html: 對%{user}的封鎖
2950       blocks_by_me: 由我做出的封鎖
2951       blocks_by_user_html: 由%{user}做出的封鎖
2952       block: 封鎖#%{id}
2953       new_block: 新封鎖
2954   user_mutes:
2955     index:
2956       title: 已忽視使用者
2957       my_muted_users: 我忽視的使用者
2958       you_have_muted_n_users:
2959         one: 你已忽視 1 名使用者
2960         other: 你已忽視 %{count} 名使用者
2961       user_mute_explainer: 已忽視使用者的訊息會移至單獨的收件匣中,您將不會收到電子郵件通知。
2962       user_mute_admins_and_moderators: 你可以忽視管理員和仲裁員,但仍會收到他們的訊息通知。
2963       table:
2964         thead:
2965           muted_user: 已忽視使用者
2966           actions: 操作
2967         tbody:
2968           unmute: 取消忽視
2969           send_message: 寄送訊息
2970     create:
2971       notice: 你已忽視%{name}。
2972       error: 無法忽視%{name}。%{full_message}。
2973     destroy:
2974       notice: 你取消了忽視%{name}。
2975       error: 無法忽視使用者。請再試一次。
2976   notes:
2977     index:
2978       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2979       heading: '%{user} 的註記'
2980       subheading_html: 由%{user}%{submitted}或%{commented}的註記
2981       subheading_submitted: 已提交
2982       subheading_commented: 已評論
2983       no_notes: 沒有註記
2984       id: ID
2985       creator: 建立者
2986       description: 說明
2987       created_at: 建立於:
2988       last_changed: 最新變更
2989       apply: 套用
2990       all: 全部
2991       open: 開放
2992       closed: 已關閉
2993       status: 狀態
2994     show:
2995       title: 註記:%{id}
2996       description: 說明
2997       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
2998       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
2999       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
3000       description_when_author_is_deleted: 已刪除
3001       description_when_there_is_no_opening_comment: 未知的
3002       event_opened_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
3003       event_opened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}建立
3004       event_commented_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
3005       event_commented_by_anonymous_html: 來自匿名使用者%{time_ago}的評論
3006       event_closed_by_html: 由%{user}%{time_ago}解決
3007       event_closed_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}解決
3008       event_reopened_by_html: 由%{user} %{time_ago}重新開啟
3009       event_reopened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}重新開啟
3010       event_hidden_by_html: 由%{user} %{time_ago}隱藏
3011       report: 回報此註記
3012       anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
3013       discussion: 討論
3014       subscribe: 訂閱
3015       unsubscribe: 取消訂閱
3016       hide: 隱藏
3017       resolve: 解決
3018       reactivate: 重新開啟
3019       comment_and_resolve: 評論並解決
3020       comment: 評論
3021       log_in_to_comment: 登入來評論此註記
3022       report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,你可以%{link}。
3023       other_problems_resolve: 對於註記的所有其他問題,你可以依據評論內容來自行處理。
3024       other_problems_resolved: 對於其他類型回報,解決已經足夠了。
3025       disappear_date_html: 已解決的註記會在%{disappear_in}後從地圖中消失
3026     new:
3027       title: 新增註記
3028       intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
3029       anonymous_warning_html: 你尚未登入。請%{log_in}或%{sign_up}以便收到你的註記的更新內容並協助其他的地圖編輯者解決問題。
3030       anonymous_warning_log_in: 登入
3031       anonymous_warning_sign_up: 註冊
3032       counter_warning_html: 您已張貼了至少 %{x_anonymous_notes},這對社群來說很棒,謝謝!現在,我們鼓勵您%{contribute_by_yourself},這並不複雜,而且%{community_can_help}。
3033       x_anonymous_notes:
3034         one: '%{count} 則匿名註記'
3035         other: '%{count} 則匿名註記'
3036       counter_warning_guide_link:
3037         text: 自己做出貢獻
3038       counter_warning_forum_link:
3039         text: 社群可以協助您
3040       advice: 你的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
3041       add: 送出註記
3042     new_readonly:
3043       title: 新增註記
3044       warning: 無法建立新註記,因為開放街圖 API 目前處於唯讀模式。
3045     notes_paging_nav:
3046       showing_page: 第 %{page} 頁
3047       next: 下一頁
3048       previous: 上一頁
3049     not_found_message:
3050       sorry: '抱歉,找不到註記 #%{id}。'
3051   javascripts:
3052     close: 關閉
3053     share:
3054       title: 分享
3055       cancel: 取消
3056       image: 圖片
3057       link: 連結或 HTML
3058       long_link: 連結
3059       short_link: 簡短連結
3060       geo_uri: Geo URL
3061       embed: HTML
3062       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
3063       format: 格式:
3064       scale: 比例:
3065       image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} %{layer}圖層
3066       download: 下載
3067       short_url: 簡短 URL
3068       include_marker: 包括標記
3069       center_marker: 將標記設為地圖中心點
3070       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
3071       view_larger_map: 查看更大的地圖
3072       only_layers_exported_as_image: 僅以下圖層可匯出為影像:
3073     embed:
3074       report_problem: 回報問題
3075     key:
3076       title: 圖例
3077       tooltip: 圖例
3078       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
3079     map:
3080       zoom:
3081         in: 放大
3082         out: 縮小
3083       locate:
3084         title: 顯示我的位置
3085         metersPopup:
3086           one: 你距離此地點不到 %{count} 公尺
3087           other: 你距離此地點不到 %{count} 公尺
3088         feetPopup:
3089           one: 你距離此地點不到 %{count} 英尺
3090           other: 你距離此地點不到 %{count} 英尺
3091       base:
3092         standard: 標準
3093         cycle_map: 自行車地圖
3094         transport_map: 交通運輸地圖
3095         tracestracktop_topo: 蹤跡地圖地形
3096         hot: 人道救援
3097       layers:
3098         header: 地圖圖層
3099         notes: 地圖註記
3100         data: 地圖資料
3101         gps: 公開GPS軌跡
3102         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
3103         title: 圖層
3104       openstreetmap_contributors: 開放街圖貢獻者
3105       make_a_donation: 捐款
3106       website_and_api_terms: 網站和 API 條款
3107       cyclosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{cyclosm_link} 所提供圖磚樣式
3108       osm_france: 開放街圖法國
3109       thunderforest_credit: '%{thunderforest_link} 提供的圖磚'
3110       andy_allan: Andy Allan
3111       tracestrack_credit: '%{tracestrack_link} 提供的圖磚'
3112       tracestrack: 蹤跡地圖
3113       hotosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{hotosm_link} 所提供圖磚樣式
3114       hotosm_name: 開放街圖人道主義團隊
3115     site:
3116       edit_tooltip: 編輯地圖
3117       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
3118       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
3119       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
3120       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
3121       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
3122       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
3123       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
3124       embed_html_disabled: HTML 內嵌對此地圖圖層不可用
3125     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
3126     directions:
3127       ascend: 上升
3128       descend: 下降
3129       distance: 距離
3130       distance_m: '%{distance} 公尺'
3131       distance_km: '%{distance}公里'
3132       errors:
3133         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
3134         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
3135       instructions:
3136         continue_without_exit: 繼續行駛%{name}
3137         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
3138         offramp_right: 往右側匝道
3139         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
3140         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
3141         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
3142         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
3143         offramp_right_with_name: 走右側匝道前往%{name}
3144         offramp_right_with_directions: 走右側匝道往%{directions}方向
3145         offramp_right_with_name_directions: 走右側匝道至%{name},往%{directions}方向
3146         onramp_right_without_exit: 匝道右轉至%{name}
3147         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
3148         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的匝道右轉,朝%{directions}方向
3149         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
3150         onramp_right: 右轉前往匝道
3151         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
3152         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
3153         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
3154         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
3155         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
3156         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
3157         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
3158         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
3159         offramp_left: 走左側匝道
3160         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
3161         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
3162         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
3163         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
3164         offramp_left_with_name: 走左側匝道前往%{name}
3165         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
3166         offramp_left_with_name_directions: 走左側匝道上%{name},往%{directions}
3167         onramp_left_without_exit: 在往%{name}的匝道左轉
3168         onramp_left_with_directions: 左轉至往%{directions}匝道
3169         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的匝道左轉,朝%{directions}方向
3170         onramp_left_without_directions: 左轉前往匝道
3171         onramp_left: 左轉前往匝道
3172         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
3173         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
3174         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
3175         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
3176         via_point_without_exit: (通過點)
3177         follow_without_exit: 延著 %{name}
3178         roundabout_without_exit: 離開圓環進入%{name}
3179         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
3180         stay_roundabout_without_exit: 繼續行駛圓環 - %{name}
3181         start_without_exit: 在 %{name} 開始
3182         destination_without_exit: 到達目地
3183         against_oneway_without_exit: 沿單程路%{name}逆行
3184         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
3185         roundabout_with_exit: 從出口 %{exit} 離開圓環到 %{name}
3186         roundabout_with_exit_ordinal: 從出口 %{exit} 離開圓環到 %{name}
3187         exit_roundabout: 離開圓環到 %{name}
3188         unnamed: 未命名道路
3189         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
3190         exit_counts:
3191           first: 第 1
3192           second: 第 2
3193           third: 第 3
3194           fourth: 第 4
3195           fifth: 第 5
3196           sixth: 第 6
3197           seventh: 第 7
3198           eighth: 第 8
3199           ninth: 第 9
3200           tenth: 第 10
3201       time: 時間
3202       download: 以 GeoJSON 格式下載路線
3203       filename: 路線
3204     query:
3205       node: 節點
3206       way: 路徑
3207       relation: 關聯
3208       nothing_found: 找不到圖徵
3209       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
3210       timeout: '%{server} 連線逾時'
3211     context:
3212       directions_from: 從這裡的路線
3213       directions_to: 到這裡的路線
3214       add_note: 在此新增註記
3215       show_address: 顯示地址
3216       query_features: 查詢圖徵
3217       centre_map: 置此於地圖中央
3218     home:
3219       marker_title: 我家位置
3220       not_set: 你的帳號還未設定家位置
3221     heatmap:
3222       tooltip:
3223         no_contributions: '%{date} 沒有貢獻'
3224         contributions: '{{PLURAL|one=%{count} 貢獻於 %{date}|%{count} 貢獻於 %{date}}'
3225   redactions:
3226     edit:
3227       heading: 編輯修訂
3228       title: 編輯修訂
3229     index:
3230       empty: 沒有可顯示的修訂。
3231       heading: 修訂清單
3232       title: 修訂清單
3233       new: 新修訂
3234     new:
3235       heading: 輸入新增修訂資訊
3236       title: 建立修訂中
3237     show:
3238       description: 說明:
3239       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
3240       title: 顯示修訂
3241       user: 建立者:
3242       edit: 編輯此修訂
3243       destroy: 移除此修訂
3244       confirm: 你確定嗎?
3245     create:
3246       flash: 修訂已建立
3247     update:
3248       flash: 已儲存變更。
3249     destroy:
3250       not_empty: 修訂尚未清空,請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
3251       flash: 修訂已銷毀。
3252       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
3253   validations:
3254     leading_whitespace: 前頭有空白
3255     trailing_whitespace: 後端有空白
3256     invalid_characters: 包含無效字元
3257     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
3258 ...