6 "description": "أضف حدائق أو مباني أو بحيرات أو مساحات أخرى إلى الخريطة.",
7 "tail": "انقر على الخريطة للبدء في رسم مساحة مثل حديقة أو بحيرة أو مبنى."
11 "description": "أضف طرق سريعة، أو شوارع، أو ممرات مشاة، أو قنوات، أو أنفاق، أو أي خطوط أخرى إلى الخريطة.",
12 "tail": "انقر على الخريطة للبدء برسم طريق، أو ممر، أو مسار."
16 "description": "أضف مطاعم أو نُصب تذكارية أو صناديق بريد أو نقاط أخري إلى الخارطة.",
17 "tail": "اضغط على الخريطة ﻹضافة نقطة. "
21 "description": "حرك وقرّب الخريطة."
24 "tail": "انقر لإضافة نقاط إلى مساحتك. ثم انقر على النقطة الأولى مرة أخرى لإنهاء المساحة."
27 "tail": "انقر لإضافة المزيد من النقاط إلى الخط.. انقر على الخطوط الأخرى لوصلها ببعضها البعض، واضغط بشكل مزدوج لإنهاء الخط.."
33 "point": "تم إضافة نقطة.",
34 "vertex": "تم إضافة نقطة إلى طريق.",
35 "relation": "تم إضافة علاقة."
40 "line": "بدأت رسم خط.",
41 "area": "بدأت رسم مساحة."
47 "description": "إكمال هذا الخط.",
48 "not_eligible": "لا يوجد خط يمكن إكماله هنا.",
49 "multiple": "يمكن إكمال عدة خطوط هنا. لاختيار خط، اضغط على مفتاح Shift ثم انقر عليه لتحديده.",
51 "line": "تم إكمال خط.",
52 "area": "تم إكمال مساحة."
56 "annotation": "تم إلغاء الرسم."
59 "annotation": "تم تغيير دور عضو العلاقة."
62 "annotation": "تم تغيير الوسوم."
67 "line": "اجعل هذا الخط دائري.",
68 "area": "إجعل هذه المساحة دائرية."
72 "line": "تم جعل خط دائري.",
73 "area": "تم جعل مساحة دائرية."
75 "not_closed": "هذه لا يمكن جعلها دائرية لأنها ليست حلقة.",
76 "too_large": "هذه لا يمكن جعلها دائرية لأنه لا يوجد جزء كافٍ منها ظاهر.",
77 "connected_to_hidden": "لا يمكن جعلها دائرية لأنها متصلة بعنصر مخفي."
82 "line": "ربّع زوايا هذا الخط.",
83 "area": "ربّع زوايا هذه المنطقة."
87 "line": "ربّع زوايا الخط.",
88 "area": "ربّع زوايا المنطقة."
90 "not_squarish": "هذا لا يمكن أن يكون مربعا لأنه ليس رباعياً.",
91 "too_large": "هذه لا يمكن جعلها مربّعة لأنه لا يوجد جزء كافٍ منها ظاهر.",
92 "connected_to_hidden": "لا يمكن جعلها مربعة لأنها مرتبطة بعنصر مخفي."
96 "description": "اجعل هذا الخط مستقيماً.",
98 "annotation": "جعل الخط مستقيما.",
99 "too_bendy": "هذا لا يمكن أن يستقيم لأنه ينحني كثيرا.",
100 "connected_to_hidden": "هذا الخط لا يمكن جعله مستقيما لأنه متصل بعنصر مخفي."
105 "single": "حذف هذا العنصر نهائيا.",
106 "multiple": "حذف هذه العناصر نهائيا."
109 "point": "حذف نقطة.",
110 "vertex": "حذفت نقطة من طريق.",
112 "area": "حذف مساحة.",
113 "relation": "حذف علاقة.",
114 "multiple": "حذفت {n} عناصر."
117 "single": "لا يمكن حذف هذا العنصر بسبب عدم ظهور مايكفي منه حاليا.",
118 "multiple": "لا يمكن حذف هذه العناصر بسبب عدم ظهور مايكفي منها حاليا."
120 "incomplete_relation": {
121 "single": "لا يمكن حذف هذا العنصر لأنه لم يكتمل تنزيله من الإنترنت.",
122 "multiple": "لا يمكن حذف هذه العناصر لأنه لم يكتمل تنزيلها من الإنترنت."
126 "annotation": "تم إضافة عضو إلى علاقة."
129 "annotation": "حذف عضو من علاقة."
133 "point": "أوصل طريقا إلى نقطة",
134 "vertex": "أوصل طريقاً إلى طريق آخر",
135 "line": "أوصل طريقا بخط",
136 "area": "أوصل طريقا بمنطقة."
140 "title": "قطع اﻹتصال",
141 "description": "فصل هذه الخطوط والمناطق عن بعضها البعض.",
143 "annotation": "فصل الخطوط/المناطق.",
144 "not_connected": "لا توجد خطوط/مناطق كافية هنا لفصلها.",
145 "connected_to_hidden": "لا يمكن فصلها لأنها متصلة بعنصر مخفي.",
146 "relation": "هذه لا يمكن فصلها لأنها تربط أعضاءً في علاقة"
150 "description": "دمج هذه العناصر.",
152 "annotation": "تم دمج {n} عناصر.",
153 "not_eligible": "لا يمكن دمج هذه العناصر.",
154 "not_adjacent": "لا يمكن دمج هذه العناصر لأن نقاط نهاياتها غير متصلة.",
155 "restriction": "لا يمكن دمج هذه العناصر لأن واحدة منها على الأقل جزء من العلاقة \"{relation}\".",
156 "incomplete_relation": "لا يمكن دمج هذه العناصر لأن واحد منها على الأقل لم يتم تحميله بالكامل.",
157 "conflicting_tags": "لا يمكن دمج هذه العناصر لأن بعض وسومها تحتوي قيما متعارضة مع بعضها."
162 "single": "حرك هذا العنصر إلى مكان آخر.",
163 "multiple": "حرك هذه العناصر إلى مكان آخر."
168 "vertex": "حركت نقطة في طريق.",
171 "multiple": "تم تحريك عدد من العناصر."
185 "area": "تدوير منطقة"
189 "title": "اعكس الاتجاه",
190 "description": "اجعل هذا الخط يذهب في الجهة المعاكسة",
192 "annotation": "اعكس خطا"
197 "line": "افصل هذا الخط إلى قسمين عند هذه النقطة.",
198 "area": "تقسيم حدود هذه المنطقة إلى قسمين",
199 "multiple": "افصل الخطوط أو حدود المساحة عند هذه النقطة إلى قسمين."
203 "line": "افصل الخط.",
204 "area": "افصل حدود منطقة",
205 "multiple": "افصل حدود {n} خطوط/منطقة"
207 "not_eligible": "لا يمكن فصل الخطوط عند البداية أو النهاية.",
208 "multiple_ways": "توجد الكثير من الخطوط هنا لفصلها.",
209 "connected_to_hidden": "لا يمكن فصل هذه لأنها متصلة بعنصر مخفي."
213 "select": "انقر لتحديد جزء من الطريق.",
214 "toggle": "انقر لتبديل القيود المفروضة على الإنعطاف.",
215 "toggle_on": "انقر لإضافة تقييد \"{restriction}\".",
216 "toggle_off": "انقر لإزالة تقييد \"{restriction}\"."
219 "create": "تم إضافة تقييد انعطاف",
220 "delete": "تمت ازالة تقييد انعطاف"
225 "tooltip": "تراجع: {action}",
226 "nothing": "لا يوجد شيء للتراجع"
229 "tooltip": "إعادة: {action}",
230 "nothing": "لا يوجد شيء للإعادة"
232 "tooltip_keyhint": "الاختصار: ",
233 "browser_notice": "هذا المحرر مدعوم من قِبل \"فيرفُكس، وكروم، وسفاري، وأوبرا، وأنترنت إكسبلورر 11 وما بعده\".\nرجاءً قم بتحديث متصفحك أو استخدم محرر \"Potlatch 2\" للتحرير على الخريطة.",
236 "localized_translation_label": "اسم متعدد اللغات",
237 "localized_translation_language": "اختر لغة",
238 "localized_translation_name": "الاسم"
240 "zoom_in_edit": "كبّر للتحرير",
241 "login": "تسجيل دخول",
242 "logout": "تسجيل خروج",
243 "loading_auth": "جار الإتصال بـ OpenStreetMap ...",
244 "report_a_bug": "أبلغ عن خطأ أو مشكلة",
245 "help_translate": "ساعد في الترجمة",
247 "hidden_warning": "{count} عناصر مخفية",
248 "hidden_details": "هذه العناصر مخفية حاليا: {details}"
251 "error": "تعذر اﻹتصال مع واجهة التطبيق البرمجية API.",
252 "offline": "حالة API غير متصلة. الرجاء محاولة التحرير لاحقا.",
253 "readonly": "حالة API هي للقراءة فقط. سوف تحتاج إلى الإنتظار لحفظ تغييراتك.",
254 "rateLimit": "واجهة التطبيقات البرمجية API تحد من الاتصالات المجهولة. يمكنك إصلاح ذلك عن طريق تسجيل الدخول."
257 "title": "رفع على OpenStreetMap",
258 "description_placeholder": "وصف مختصر لمساهماتك (مطلوب)",
259 "message_label": "ملخص حول التغييرات التي قمت بها",
260 "upload_explanation": "التغييرات التي قمت برفعها سوف تظهر على كل الخرائط التي تستخدم بيانات OpenStreetMap.",
261 "upload_explanation_with_user": "التغييرات التي قمت برفعها كـ {user} سوف تظهر على كل الخرائط التي تستخدم بيانات OpenStreetMap.",
264 "changes": "{count} تغييرات",
265 "warnings": "تحذيرات",
269 "about_changeset_comments": "حول ملخص التغييرات التي قمت بها",
270 "about_changeset_comments_link": "//wiki.openstreetmap.org/wiki/Good_changeset_comments",
271 "google_warning": "ذكرت جوجل في هذا التعليق: تذكر أن النسخ من خرائط جوجل ممنوع منعاً باتاً.",
272 "google_warning_link": "http://www.openstreetmap.org/copyright"
275 "list": "حُرر بواسطة {users}",
276 "truncated_list": "حُرر بواسطة {users} و {count} آخرون"
286 "search": "ابحث في جميع أنحاء العالم...",
287 "no_results_visible": "لا نتائج في المنطقة الظاهرة من الخريطة",
288 "no_results_worldwide": "لم يُعثر على نتائج"
291 "title": "اعرض موقعي الجغرافي الحالي",
292 "locating": "يحدد الموقع، برجاء الانتظار..."
295 "no_documentation_combination": "لا يوجد توثيقا لهذا الجمع من الوسوم",
296 "no_documentation_key": "لا يوجد توثيق لهذا المفتاح",
297 "documentation_redirect": "تمت إعادة توجيه هذا التوثيق إلى صفحة جديدة",
298 "show_more": "عرض المزيد",
299 "view_on_osm": "عرض على openstreetmap.org",
300 "all_fields": "كل الحقول",
301 "all_tags": "كل الوسوم",
302 "all_members": "كل اﻷعضاء",
303 "all_relations": "كل العلاقات",
304 "new_relation": "علاقة جديدة....",
306 "choose": "اختر نوع العنصر",
307 "results": "{n} نتيجة لـ {search}",
308 "reference": "العرض على ويكي OpenStreetMap",
309 "back_tooltip": "تغيير العنصر",
312 "multiselect": "العناصر المختارة",
313 "unknown": "غير معروف",
314 "incomplete": "<not downloaded>",
315 "feature_list": "ابحث عن عناصر",
320 "reverser": "تغيير الاتجاه"
325 "default": "إفتراضي",
331 "node": "نقطة تلاقي",
335 "add_fields": "إضافة حقل:"
339 "description": "إعدادات الخلفية",
341 "percent_brightness": "الوضوح {opacity}%",
343 "best_imagery": "أفضل مصدر صور معروف لهذه المنطقة",
344 "switch": "رجوع إلى هذه الخلفية.",
346 "custom_button": "تحرير خلفية مخصصة",
347 "fix_misalignment": "ضبط إزاحة التصوير.",
348 "imagery_source_faq": "من أين أتت هذه الصورة؟",
349 "reset": "إعادة الضبط",
350 "offset": "اسحب أي مكان في المنطقة الرمادية أدناه لضبط إزاحة الصورة، أو أدخل قيم الإزاحة بالمتر.",
352 "description": "خريطة مصغّرة",
353 "tooltip": "عرض الخريطة من بعيد للمساعدة في تحديد المنطقة المعروضة حاليا.",
358 "title": "بيانات الخريطة",
359 "description": "بيانات الخريطة",
361 "data_layers": "طبقات البيانات",
362 "fill_area": "ملء المساحات",
363 "map_features": "عناصر الخريطة",
364 "autohidden": "لقد تم إخفاء هذه العناصر تلقائيا بسبب وجود الكثير من العناصر القريبة منها والتي ستؤدي لظهور الكثير جدا من العناصر المتداخلة مع بعضها. بإمكانك التكبير لتعديلهم."
368 "description": "النقاط",
369 "tooltip": "نقاط الاهتمام"
372 "description": "الطرق المرورية",
373 "tooltip": "الطرق السريعة، الشوارع، إلخ."
376 "description": "طرق الخدمة",
377 "tooltip": "طرق الخدمة، ممرات وقوف السيارات، المسارات، إلخ."
380 "description": "المسارات",
381 "tooltip": "الأرصفة، ومسارات المشي بالأقدام، ومسارات الدراجات الهوائية، إلخ..."
384 "description": "البنايات",
385 "tooltip": "مباني، ملاجئ، مرائب، الخ"
388 "description": "عناصر الأراضي",
389 "tooltip": "غابات، أراضي زراعية، حدائق، مناطق سكنية، مناطق تجارية، إلخ..."
392 "description": "حدود",
393 "tooltip": "حدود إدارية"
396 "description": "عناصر مائية",
397 "tooltip": "انهار، بحيرات، برك، أحواض، الخ "
400 "description": "عناصر السكك الحديدية",
401 "tooltip": "السكك الحديدية"
404 "description": "عناصر الطاقة",
405 "tooltip": "خطوط الكهرباء، محطات الطاقة، محطات توليد الكهرباء، الخ"
408 "description": "ماضي/مستقبل",
409 "tooltip": "مقترح، مبني، مهجور، مهدوم، الخ"
412 "description": "أخرى",
413 "tooltip": "كل شيء آخر"
418 "description": "بدون ملء (خطوط رفيعة)",
419 "tooltip": "تفعيل نمط الخطوط الرفيعة يجعل من السهل عليك رؤية الخلفية بوضوح تام.",
423 "description": "ملء جزئي",
424 "tooltip": "المساحات تظهر مملوءة فقط حول حوافها الداخلية. (مستحسن للمبتدأين)"
427 "description": "ملء كامل",
428 "tooltip": "المساحات تظهر مملوءة بالكامل."
432 "heading": "لديك تعديلات غير محفوظة",
433 "description": "هل ترغب باستعادة التغييرات الغير محفوظة من جلسة التعديل السابقة؟"
437 "help": "راجع تعديلاتك وارفعها على OpenStreetMap واجعلها مرئية للمستخدمين الآخرين.",
438 "no_changes": "لا يوجد تعديلات للحفظ.",
439 "error": "حدث خطأ أثناء محاولة الحفظ",
440 "status_code": "أعاد الخادم رمز الحالة {code}",
441 "unknown_error_details": "الرجاء التأكد من أنك متصل بالإنترنت.",
442 "uploading": "جارٍ رفع التعديلات على OpenStreetMap ...",
443 "unsaved_changes": "لديك تغييرات غير محفوظة",
445 "header": "حل عمليات التحرير المتعارضة",
446 "count": "تعارض {num} من {total}",
447 "previous": "< السابق",
449 "keep_local": "إبقاء تعديلاتي",
450 "keep_remote": "استخدام تعديلاتهم",
451 "restore": "استعادة",
452 "delete": "تركها محذوفة",
453 "download_changes": "أو قم بتنزيل تغييراتك.",
454 "done": "تم حل جميع التعارضات!",
455 "help": "قام مستخدم آخر بتعديل نفس العناصر التي قمت بتعديلها أنت على الخريطة.\nانقر على كل عنصر أدناه لمزيد من التفاصيل عن التضارب الحاصل،\nواختر ما إذا ما كنت ترغب بالاحتفاظ بتعديلاتك أو بتعديلات المستخدم الآخر.\n"
458 "merge_remote_changes": {
460 "deleted": "تم حذف هذا العنصر من قِبل {user}.",
461 "location": "تم تحريك هذا العنصر بواسطتك أونت و {user}.",
462 "nodelist": "تم تغيير نقاط التلاقي بواسطتك أنت و {user}.",
463 "memberlist": "تم تغيير أعضاء العلاقة التي غيرتها أنت والمستخدم {user}."
467 "just_edited": "لقد قمت للتو بتحرير OpenStreetMap!",
468 "view_on_osm": "عرض على OSM",
469 "facebook": "شارك على فيس بوك",
470 "twitter": "شارك على تويتر",
471 "google": "شارك على جوجل بلس",
472 "help_html": "ينبغي أن تظهر التغييرات التي قمت بها في الطبقة \"القياسية\" خلال بضع دقائق. قد تأخذ الطبقات الأخرى وقتا أطول.",
473 "help_link_text": "تفاصيل",
474 "help_link_url": "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ#I_have_just_made_some_changes_to_the_map._How_do_I_get_to_see_my_changes.3F"
481 "welcome": "مرحبا بك في محرر iD لخريطة الشارع المفتوحة OpenStreetMap.",
482 "text": "محرر الخرائط ID هو محرر سهل وجذاب ولكنه في نفس الوقت أداة قوية جدا وفعالة للمساهمة على أفضل خرائط حُرة ومجانية في العالم. هذا هو الإصدار {version}. لمزيد من المعلومات انظر {website} ، كما يمكنك الإبلاغ عن العلل والمشاكل على {github}.",
483 "walkthrough": "ابدء الجولة",
488 "lose_changes": "لديك تغييرات غير محفوظة. عملية تبديل خادوم الخريطة سيؤدي لإلغاء تلك التغييرات. هل أنت متأكد من تبديل الخواديم؟",
492 "whats_new": "ما الجديد في إصدار iD {version}"
495 "description": "الوصف",
496 "on_wiki": "{tag} في wiki.osm.org",
497 "used_with": "يستخدم مع {type}"
500 "disconnected_highway": "طريق سريع مقطوع الاتصال",
501 "disconnected_highway_tooltip": "يجب ربط الطرق بالطرق الآخرى أو بمداخل الأبنية.",
502 "untagged_point": "نقطة غير موسومة",
503 "untagged_point_tooltip": "اختر نوع العنصر الذي يصف هذه النقطة.",
504 "untagged_line": "خط غير موسوم",
505 "untagged_line_tooltip": "اختر نوع العنصر الذي يصف هذا الخط.",
506 "untagged_area": "منطقة غير موسومة",
507 "untagged_area_tooltip": "اختر نوع العنصر التي يصف هذه المساحة.",
508 "untagged_relation": "علاقة غير موسومة",
509 "untagged_relation_tooltip": "اختر نوع العنصر الذي يصف ما هية هذه العلاقة.",
510 "many_deletions": "أنت على وشك حذف {n} من العناصر. هل أنت متأكد من ذلك؟ ستُحذف تلك البيانات من الخريطة التي يمكن للجميع أن يراها على openstreetmap.org.",
511 "tag_suggests_area": "الوسم {tag} يقترح بأن الخط يجب أن يكون منطقة، ولكنها حاليا ليست منطقة",
512 "deprecated_tags": "وسوم مهجورة: {tags}"
518 "cannot_zoom": "لايمكن التصغير أكثر من ذلك في الوضع الحالي.",
519 "full_screen": "التبديل إلى وضع ملء الشاشة",
521 "local_layer": "ملف محلي",
522 "drag_drop": "اسحب وأفلت ملفات gpx. أو geojson. أو kml. في الصفحة، أو انقر على الزر في اليمين للتصفح واختيار ملف",
523 "zoom": "تكبير إلى الطبقة",
524 "browse": "تصفح لاختيار ملف"
526 "mapillary_images": {
527 "tooltip": "صور للطرقات من مابي لاري",
528 "title": "صورة الخلفية من خدمة (Mapillary)"
531 "tooltip": "العلامات المرورية من Mapillary (يجب تفعيل تراكب الصور)",
532 "title": "صورة الخلفية لاشارات المرور من خدمة (Mapillary)"
535 "view_on_mapillary": "اعرض هذه الصورة في Mapillary"
540 "help": "#المساعدة\nهذا محرر خرائط لخدمة الخرائط الحُرة [OpenStreetMap](http://www.openstreetmap.org/)\nالخرائط الحُرة والقابلة للتعديل للعالم، بامكانك استخدامها لإضافة او تعديل معلومات تتعلق بمنطقتك, لتوفير خدمات مفتوحة المصدر وبيانات مفتوحة المصدر للعالم\nالإضافات التي تقوم بها ستكون ظاهرة للعالم من مستخدمي خدمة الخرائط مفتوحة المصدر OpenStreetMap. حتى تبدأ بتحرير الخرائط، يجب عليك تسجيل الدخول إلى الخدمة [تسجيل الدخول](https://www.openstreetmap.org/login).\nهذا المحرر [iD editor](http://ideditor.com/) هو عمل مشترك ويمكن الحصول على مصدر الكود عبر موقع [GitHub](https://github.com/openstreetmap/iD).\n",
541 "editing_saving": "# التحرير والحفظ\n\nهذا المُحرر مصمم في الأساس للعمل أثناء الاتصال بالإنترنت، وأنت الآن تعمل\nعليه من خلال موقع الويب.\n\n### تحديد العناصر على الخريطة\n\nلتحديد عنصر على الخريطة كطريق أو نقطة مثلا انقر عليه مباشرة بزر الفأرة الأيسر،\nسيؤدي ذلك لتحديدها وظهور لون بارز عليها أو على حدودها ويستمر في الوميض أثناء التحديد، ومن ثم ظهور التفاصيل الخاصة بالعنصر المُحدد في اللوحة الجانبية.\nويمكنك النقر عليها مجددا بزر الفأرة الأيمن لتظهر قائمة بالعمليات التي يمكن تنفيذها على العنصر المُحدد.\n\nلتحديد عدد من العناصر في نفس الوقت, اضغط مع الاستمرار بالضغط على مفتاح \"Shift\". ثم انقر\nعلى العناصر التي ترغب بتحديدها, أو انقر بزر الفأرة الأيسر مع الاستمرار بالنقر والسحب على الخريطة لرسم مساحة حُرّة.\nسيقوم ذلك بتحديد جميع النقاط الواقعة داخل المساحة المرسومة.\n\n### حفظ التعديلات\n\nعند قيامك بالتغييرات في الخرائط كتعديل الطُرق، والمباني، والأماكن، وغير ذلك. يتم تخزين وحفظ هذه التغييرات محليا (على جهازك) حتى تقوم بحفظ ورفع هذه التعديلات على الخادوم عبر الإنترنت. لا تقلق عند قيامك بتعديل أو إجراء خاطيء\nيمكنك التراجع عن الإجراءات والتغييرات التي قمت بها عن طريق الضغط على زر التراجع, أو العودة عن التراجع عن طريق زر الإعادة بجانب زر التراجع.\n\nانقر على 'حفظ' لإنهاء مجموعة من التعديلات - على سبيل المثال، إذا كنت قد انتهيت من\nالتعديلات في منطقة في مدينة ما وترغب في البدء بتعديل منطقة جديدة. ستكون لديك الفرصة\nلمراجعة وحفظ ما أتممته، وسيقدم لك المحرر اقتراحات مفيدة وتحذيرات\nفي حال أن هناك شيئا ما لا يبدو سليما حول تغييراتك التي قمت بها.\n\nإذا كان كل شيء يبدو جيدًا، يمكنك إدخال تعليق صغير تشرح فيه التغيير\nالذي قمت به، ثم أنقر على 'رفع' لنشر التغييرات\nعلى [OpenStreetMap.org](http://www.openstreetmap.org/), حيث تصبح مرئية\nلجميع المستخدمين الآخرين، ومتاحة للآخرين لتعديلها أو تحسينها عند الحاجة.\n\nIf you can't finish your edits in one sitting, you can leave the editor\nwindow and come back (on the same browser and computer), and the\neditor application will offer to restore your work.\n\n### Using the editor\n\nA list of available keyboard shortcuts can be found [here](http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ID/Shortcuts).\n"
547 "block_number": "<value for addr:block_number>",
548 "city": "ثلاثة أنهار",
549 "county": "<value for addr:county>",
550 "district": "<value for addr:district>",
551 "hamlet": "<value for addr:hamlet>",
552 "neighbourhood": "<value for addr:neighbourhood>",
554 "province": "<value for addr:province>",
555 "quarter": "<value for addr:quarter>",
556 "state": "<value for addr:state>",
557 "subdistrict": "<value for addr:subdistrict>",
558 "suburb": "<value for addr:suburb>",
561 "constantine-street": "شارع قسنطينة",
562 "east-street": "الشارع الشرقي",
563 "flower-street": "شارع الأزهار",
564 "french-street": "الشارع الفرنسي",
565 "lafayette-park": "حديقة لافايات",
566 "lincoln-avenue": "نهج لينكولن",
567 "pizza-hut": "بيتزا هت",
568 "saint-joseph-river": "نهر القديس يوسف",
569 "south-street": "الشارع الجنوبي",
570 "washington-street": "شارع واشنطن",
571 "west-street": "الشارع الغربي"
576 "welcome": "أهلا بك ! هذه جولة ستعلمك أساسيات التحرير على خرائط الشارع المفتوحة OpenStreetMap.",
577 "practice": "جميع البيانات في هذه الجولة هي فقط للممارسة والتعلم، وأي تغييرات أو تعديلات ستقوم بها في هذه الجولة لن يتم حفظها.",
578 "words": "ستعرض عليك هذه الجولة بعض الكلمات والمفاهيم الجديدة. عند عرض كلمة جديدة أو مفهوم جديد سنستخدم *الخط المائل*.",
579 "mouse": "يمكنك استخدام أي جهاز إدخال لتحرير الخريطة، ولكن في هذه الجولة سنفترض أن لديك فأرة تحتوي زرّ أيمن وزرّ أيسر.. **إذا كنت ترغب بتوصيل فأرة حاسوب، فافعل ذلك الآن، ثم انقر على موافق**",
580 "leftclick": "عندما يُطلب منك في هذه الجولة أن تقوم بالنقر أو النقر المزدوج، فإنه يعني النقر بالزر الأيسر للفأرة. في لوحة اللمس كما في أجهزة الحاسوب المحمولة قد تكون نقرة واحدة أو لمسة واحدة. **أنقر بالزر الأيسر للفأرة {num} مرات.**",
581 "rightclick": "في بعض الأحيان قد يُطلب منك أن تنقر بالزر الأيمن للفأرة. قد يكون هذا كضغط مفتاح Ctrl على لوحة المفاتيح، أو اللمس باصبعين على لوحة اللمس كما في الأجهزة المحمولة. كما قد تحتوي لوحة مفاتيحك على مفتاح \"القائمة\" والذي يعمل نفس عمل النقر الأيمن للفأرة. **أنقر بالزرّ الأيمن للفأرة {num} مرات.**",
582 "chapters": "إلى الآن، الأمور جيدة!. يمكنك استخدام الأزرار أدناه لتخطي أقسام الجولة في أي وقت، أو إعادة قسم ما من البداية إذا واجهت مشكلة. دعنا نبدأ! **أنقر '{next}' للمتابعة.**"
586 "drag": "منطقة الخريطة الأساسية والتي يظهر عليها بيانات OpenStreetMap فوق الخلفية. {br}يمكنك سحب الخريطة وتحريكها عن طريق الضغط مع الاستمرار على زر الفأرة الأيسر مع تحريك الفأرة. كما يمكنك أيضا استخدام مفاتيح الأسهم في لوحة المفاتيح لنفس الغرض. **اسحب الخريطة!**",
587 "zoom": "يمكنك تكبير أو تصغير الخريطة عن طريق إدارة عجلة الفأرة الوسطى، أو عن طريق الضغط على أزرار {plus} / {minus} في لوحة المفاتيح. **كبّر الخريطة وصغّرها!**",
588 "features": "نحن نستخدم كلمة *عناصر* لوصف الأشياء الظاهرة على الخريطة. أي شيء في العالم الحقيقي يمكن وصفه كعنصر في خرائط OpenStreetMap.",
589 "points_lines_areas": "عناصر الخريطة تتمثل في ثلاثة أشياء أساسية وهي *النقاط، والخطوط، والمساحات.*"
593 "undo": "يمكنك دوما التراجع عن أي تعديلات قمت بها حتى تقوم بحفظها على OpenStreetMap. **انقر على زرّ {button} للتراجع عن الحذف والبدء مجددا من نقطة سابقة.**"
600 "retry_split": "لم تقم بالنقر على زر القص. حاول ثانية."
606 "title": "ابدأ بالتحرير",
607 "save": "لا تنس حفظ تغييراتك بشكل دوري!",
608 "start": "إبدأ رسم الخرائط !"
612 "title": "اختصارات لوحة المفاتيح",
613 "tooltip": "عرض شاشة اختصارات لوحة المفاتيح",
616 "keyboard": "عرض اختصارات لوحة المفاتيح"
621 "save": "حفظ التغييرات"
627 "category-barrier": {
628 "name": "عناصر الحواجز"
630 "category-building": {
631 "name": "عناصر المباني"
634 "name": "عناصر الغولف"
636 "category-landuse": {
637 "name": "عناصر الأراضي"
639 "category-natural-area": {
640 "name": "عناصر طبيعية"
642 "category-natural-line": {
643 "name": "عناصر طبيعية"
645 "category-natural-point": {
646 "name": "عناصر طبيعية"
649 "name": "عناصر المسارات"
652 "name": "عناصر السكك الحديدية"
654 "category-restriction": {
655 "name": "عناصر القيود"
658 "name": "عناصر الطرق"
661 "name": "عناصر المسارات"
663 "category-water-area": {
664 "name": "عناصر المياه"
666 "category-water-line": {
667 "name": "عناصر المياه"
672 "label": "وصول مسموح",
675 "description": "الدخول مصرح به وفقا لعلامات أو قوانين محلية مخصصة.",
679 "description": "الدخول مسموح به فقط للوصول إلى وجهة معينة",
683 "description": "الدخول مسموح ولكن على السائق أن يترجل",
687 "description": "الدخول ليس مسموحا به للعامة",
691 "description": "الدخول مسموح به حتى يلغى المالك هذا الترخيص.",
695 "description": "الدخول مسموح به فقط بإذن من المالك على أساس فردي.",
699 "description": "الدخول مسموح به بنص القانون، حق الطريق",
703 "placeholder": "غير محدد",
706 "bicycle": "دراجات هوائية",
709 "motor_vehicle": "سيارات"
713 "label": "الدخول مسموح"
721 "block_number": "رقم البلوك",
722 "block_number!jp": "رقم البلوك",
724 "city!vn": "المدينة / البلدة",
725 "conscriptionnumber": "123",
728 "county!jp": "منطقة",
732 "housename": "اسم المنزل",
733 "housenumber": "123",
734 "housenumber!jp": "رقم المبنى/ رقم القطعة",
735 "neighbourhood": "حي",
737 "postcode": "الرمز البريدي",
738 "province": "المحافظة",
739 "province!jp": "المقاطعة",
743 "subdistrict": "منطقة فرعية",
749 "label": "مستوى الإدارة"
754 "aerialway/access": {
762 "aerialway/bubble": {
765 "aerialway/capacity": {
766 "label": "السعة (لكل ساعة)",
767 "placeholder": "500، 2500، 5000..."
769 "aerialway/duration": {
770 "label": "المدة (بالدقائق)",
771 "placeholder": "1, 2, 3..."
773 "aerialway/occupancy": {
774 "placeholder": "...8 ,4 ,2"
776 "aerialway/summer/access": {
808 "label": "ماكينة صرافة آلية"
811 "label": "ظهر الكرسي"
820 "label": "نوع المتجر"
829 "label": "سلة النفايات"
831 "blood_components": {
834 "platelets": "الصفائح الدموية",
835 "stemcells": "عينات خلايا جذعية",
836 "whole": "الدم الكامل"
846 "label": "العلامة التجارية"
857 "camera/direction": {
858 "label": "الاتجاه (الدرجات في اتجاه عقارب الساعة)",
859 "placeholder": "45 ، 90 ، 180 ، 270"
862 "label": "حامل كاميرا"
865 "label": "نوع الكاميرا"
869 "placeholder": "50, 100, 200..."
871 "cardinal_direction": {
875 "ENE": "شرقي - شمال شرقي",
876 "ESE": "شرقي - جنوب شرقي",
878 "NE": "الشمال الشرقي",
879 "NNE": "شمالي - شمالي شرقي",
880 "NNW": "شمالي - شمالي غربي",
881 "NW": "الشمال الغربي",
883 "SE": "الجنوب الشرقي",
884 "SSE": "جنوبي - جنوبي شرقي",
885 "SSW": "جنوبي - جنوبي غربي",
886 "SW": "الجنوب الغربي",
888 "WNW": "غربي - شمالي غربي",
889 "WSW": "غربي - جنوبي غربي"
898 "anticlockwise": "عكس عقارب الساعة",
899 "clockwise": "باتجاه عقارب الساعة"
905 "collection_times": {
906 "label": "وقت الاستلام"
908 "communication_multi": {
909 "label": "أنواع الاتصال"
915 "label": "رابط كاميرا الويب",
916 "placeholder": "http://example.com"
940 "label": "أنواع العملات"
946 "label": "مسارات الدراجات",
949 "description": "مسار دراجات مفصول عن حركة السيارات بخط مطبوع",
950 "title": "مسار دراجات قياسي"
953 "description": "لا مسار للدراجات",
957 "description": "مسار دراجات للسير في كلا الاتجاهين على طريق اتجاه واحد"
960 "description": "مسار دراجات يسير في الاتجاه العكسي لحركة المرور",
961 "title": "مسار دراجات عكسي"
964 "description": "مسار درجات مشترك مع مسار حافلات",
965 "title": "مسار دراجات مشترك مع الحافلات"
968 "description": "مسار دراجات غير مفصول عن حركة مرور السيارات",
969 "title": "مسار دراجات مشترك"
973 "cycleway:left": "جانب أيسر",
974 "cycleway:right": "جانب أيمن"
981 "label": "توصيل طلبات"
996 "label": "يمكن القيادة من خلاله"
1001 "contact_line": "خط واصل",
1003 "rail": "سكة حديد مكهربة",
1004 "yes": "نعم (غير محدد)"
1006 "placeholder": "خط واصل، سكك حديدية مكهربة..."
1012 "label": "البريد الإلكتروني",
1013 "placeholder": "example@example.com"
1022 "label": "الاستثناءات"
1026 "placeholder": "+31 42 123 4567"
1034 "fire_hydrant/position": {
1036 "lane": "حارة طريق",
1037 "parking_lot": "ساحة وقوف سيارات",
1041 "fire_hydrant/type": {
1045 "underground": "تحت الأرض",
1056 "label": "أنواع الوقود"
1062 "label": "نوع الجنس",
1068 "placeholder": "مجهول"
1070 "generator/method": {
1073 "generator/source": {
1084 "placeholder": "1-18"
1087 "label": "سياج سلم (درابزين)"
1090 "label": "الارتفاع (بالأمتار)"
1099 "placeholder": "1، 2، 4..."
1123 "internet_access": {
1124 "label": "خدمة إنترنت",
1133 "internet_access/fee": {
1134 "label": "رسوم استخدام خدمة الإنترنت"
1144 "placeholder": "1, 2, 3..."
1150 "label": "دورة أوراق الشجر",
1152 "evergreen": "دائم الخضرة"
1155 "leaf_cycle_singular": {
1157 "evergreen": "دائم الخضرة"
1161 "label": "نوع ورق الشجر",
1163 "broadleaved": "عريضة الأوراق",
1164 "leafless": "بدون أوراق"
1167 "leaf_type_singular": {
1168 "label": "نوع ورق الشجر",
1170 "broadleaved": "عريضة الأوراق",
1171 "leafless": "بدون أوراق"
1178 "label": "الطول (بالأمتار)"
1184 "label": "المستويات",
1185 "placeholder": "2, 4, 6..."
1203 "label": "أقصى ارتفاع"
1206 "label": "حدود السرعة",
1207 "placeholder": "40, 50, 60..."
1214 "1": "سهل (دائرة خضراء)"
1216 "placeholder": "سهل ، متوسط ، صعب..."
1218 "mtb/scale/uphill": {
1219 "placeholder": "0، 1، 2، 3 ..."
1223 "placeholder": "الاسم شائع (إن وجد)"
1231 "network_bicycle": {
1232 "label": "نوع الشبكة",
1241 "label": "نوع الشبكة"
1244 "label": "نوع الشبكة"
1256 "label": "مسار واحد",
1259 "undefined": "يفترض أنها لا",
1264 "label": "مسار واحد",
1267 "undefined": "يفترض أنها نعم",
1272 "label": "ساعات العمل"
1277 "outdoor_seating": {
1278 "label": "مقاعد في الهواء الطلق"
1281 "placeholder": "3، 4، 5 ..."
1283 "parallel_direction": {
1287 "label": "اوقف واركب"
1292 "multi-storey": "متعدد الطوابق",
1293 "surface": "السطحية",
1294 "underground": "تحت الأرض"
1298 "label": "طرق الدفع"
1302 "placeholder": "+31 42 123 4567"
1304 "piste/difficulty": {
1307 "advanced": "متقدم (ماسة سوداء)",
1308 "easy": "سهل (دائرة خضراء)",
1309 "expert": "خبير (ماستين سودائتين)",
1310 "extreme": "خطير (معدات التسلق مطلوبة)",
1311 "intermediate": "متوسط (مربع أزرق)",
1312 "novice": "مبتدئ (تعليمي)"
1314 "placeholder": "سهل، متوسط، متقدم..."
1324 "downhill": "انحدار",
1325 "playground": "ساحة لعب"
1341 "label": "نوع إعادة التدوير"
1356 "label": "قيود المنعطفات"
1375 "service/bicycle": {
1378 "service/vehicle": {
1382 "label": "نوع الخدمة"
1385 "label": "أوقات الخدمة"
1402 "dedicated": "مخصصة للمدخنين (مثلا: نادي للمدخنين)",
1403 "isolated": "في مناطق التدخين، معزولة جسديا",
1404 "no": "ممنوع التدخين في أي مكان",
1405 "outside": "مسموح به في الخارج",
1406 "separated": "في مناطق التدخين، غير معزولة جسديا",
1407 "yes": "مسموح به في كل مكان"
1409 "placeholder": "لا ، منفصل ، نعم ..."
1412 "label": "درجة التمهيد",
1414 "bad": "عجلات قوية: ركوب الدراجات ، والسيارات ، وعربات التوكتوك",
1415 "excellent": "بكرات رقيقة: أحذية التزحلق ، ألواح التزحلق",
1416 "good": "عجلات نحيلة: دراجة السباق",
1417 "horrible": "طرق وعرة: مركبات الطرق الوعرة والمركبات الثقيلة",
1418 "impassable": "وعر / عربات بدون عجلات",
1419 "intermediate": "عجلات: دراجة المدينة ، كرسي متحرك للمعاقين ، سكوتر"
1421 "placeholder": "عجلات، عجلات نحيلة، طرق وعرة ..."
1423 "social_facility": {
1435 "sport_racing_motor": {
1438 "sport_racing_nonmotor": {
1445 "label": "تاريخ البدء"
1448 "label": "عدد الخطوات"
1453 "minor": "طريق فرعي"
1460 "cutting": "طريق منخفض",
1461 "embankment": "طريق مرتفع",
1465 "placeholder": "غير معروف"
1479 "surveillance/type": {
1480 "label": "نوع المراقبة",
1482 "ALPR": "قارئ اللوحات المعدنية الآلي",
1487 "surveillance/zone": {
1488 "label": "منطقة مراقبة"
1496 "toilets/disposal": {
1497 "label": "مردم نفايات"
1509 "label": "صنف الدرب"
1511 "traffic_calming": {
1514 "traffic_signals": {
1517 "trail_visibility": {
1518 "label": "وضوحية الطريق",
1519 "placeholder": "ممتاز، جيد، رديء ..."
1528 "label": "أنواع البضائع"
1537 "label": "نقطة مياه"
1543 "label": "صفحة الويب",
1544 "placeholder": "http://example.com/"
1550 "label": "وصول كرسي المعوّقين"
1553 "label": "ويكيبيديا"
1564 "aeroway/aerodrome": {
1569 "name": "ساحة المطار",
1570 "terms": "ساحة المطار"
1573 "name": "حظيرة الطائرات",
1574 "terms": "حظائر الطائرات"
1576 "aeroway/helipad": {
1577 "name": "مهبط الهليكوبتر",
1578 "terms": "مهبط للطائرات العمودية"
1581 "name": "مدرج الطائر",
1582 "terms": "مدرج إقلاع وهبوط,مدرج المطار"
1584 "aeroway/taxiway": {
1585 "name": "طريق للمدرج",
1586 "terms": "طريق للمدرج,طريق تدريج الطائرات"
1591 "amenity/arts_centre": {
1592 "name": "مركز فنون",
1593 "terms": "مركز الفنون، معرض الفن، ساحة عرض، ملتقى فني"
1597 "terms": "صراف آلي,ماكينة سحب"
1605 "terms": "بار , حانة , خمَّارَة ,مَشْرَب"
1609 "terms": "مقعد, مقعد طويل"
1611 "amenity/bicycle_parking": {
1612 "name": "موقف دراجات هوائية",
1613 "terms": "موقف دراجات هوائية; موقف; دراجة; دراجات"
1615 "amenity/bicycle_rental": {
1616 "name": "تأجير دراجات",
1617 "terms": "تأجير دراجات هوائية; تأجير; دراجة; دراجات; هوائي; هوائية"
1619 "amenity/bicycle_repair_station": {
1620 "name": "ورشة إصلاح دراجات هوائية",
1621 "terms": "دراجات هوائية; دراجة; اصلاح; تصليح دراجات; تصليح"
1623 "amenity/boat_rental": {
1624 "name": "محل استئجار قوارب",
1625 "terms": "تأجير القوارب، ساحة الزوارق، تأجير زوارق"
1627 "amenity/bus_station": {
1628 "name": "محطة أتوبيس",
1629 "terms": "محطة أتوبيس, محطة باص, محطة حافلة"
1633 "terms": "مقهى, مطعم, ناد ليلي"
1635 "amenity/car_rental": {
1636 "name": "محل إيجار سيارات",
1637 "terms": "محل استئجار السيارات"
1639 "amenity/car_sharing": {
1640 "name": "محل مشاركة سيارة",
1641 "terms": "محل مشاركة السيارات"
1643 "amenity/car_wash": {
1644 "name": "غسيل سيارات",
1645 "terms": "غسيل السيارات"
1651 "amenity/charging_station": {
1655 "amenity/childcare": {
1656 "name": "رعاية الأطفال"
1660 "terms": "سينما,صالة سينما, دار السينما "
1664 "terms": "عيادة; مستوصف"
1670 "amenity/college": {
1673 "amenity/compressed_air": {
1674 "name": "هواء مضغوط"
1676 "amenity/courthouse": {
1677 "name": "دار العدل",
1678 "terms": "مجمع المحاكم, دار العدل, دار القضاء"
1680 "amenity/dentist": {
1681 "name": "طبيب أسنان"
1683 "amenity/doctors": {
1686 "amenity/drinking_water": {
1688 "terms": "ماء الشرب"
1690 "amenity/embassy": {
1694 "amenity/fast_food": {
1695 "name": "وجبات سريعة",
1696 "terms": "مأكولات السريعة"
1698 "amenity/fire_station": {
1699 "name": "محطة إطفاء حريق",
1700 "terms": "محطة إطفاء"
1702 "amenity/fountain": {
1707 "name": "محطة وقود",
1708 "terms": "محطة بترول, محطة غاز"
1710 "amenity/grave_yard": {
1712 "terms": "مقبرة, مدفن"
1714 "amenity/hospital": {
1715 "name": "أرض مستشفى",
1716 "terms": "أرض مستشفى; مستشفى"
1718 "amenity/internet_cafe": {
1719 "name": "مقهى إنترنت"
1721 "amenity/library": {
1725 "amenity/marketplace": {
1727 "terms": "سوق ,سوق تجارية, ساحة السوق"
1729 "amenity/motorcycle_parking": {
1730 "name": "موقف دراجات نارية",
1731 "terms": "دراجة نارية, دراجة بخارية; موقف; مواقف; ركن"
1733 "amenity/nightclub": {
1736 "amenity/parking": {
1737 "name": "موقف سيارات",
1738 "terms": "مواقف سيارات عامة ، مصف للسيارات، مواقف مركبات عمومية, مركن سيارات, جراج"
1740 "amenity/parking_entrance": {
1741 "name": "مدخل ومخرج جراج وقوف",
1742 "terms": "مدخل, مخرج"
1744 "amenity/pharmacy": {
1748 "amenity/place_of_worship": {
1749 "name": "مكان عبادة",
1750 "terms": "محل عبادة"
1752 "amenity/place_of_worship/buddhist": {
1753 "name": "معبد بوذي",
1754 "terms": "معبد بوذي"
1756 "amenity/place_of_worship/christian": {
1760 "amenity/place_of_worship/jewish": {
1761 "name": "كنيس يهودي",
1762 "terms": "كنيس, معبد اليهود, "
1764 "amenity/place_of_worship/muslim": {
1766 "terms": "مسجد, جامع"
1770 "terms": "مركز الشرطة, الشرطة "
1772 "amenity/post_box": {
1773 "name": "صندوق البريد",
1774 "terms": "صندوق البريد"
1776 "amenity/post_office": {
1777 "name": "مكتب البريد",
1778 "terms": "دائرة البريد, مكتب البريد, مكتب بريد"
1782 "terms": "مشرب, حانة, خمارة"
1784 "amenity/ranger_station": {
1785 "name": "محطة الحراسة",
1786 "terms": "محطة الحراسة"
1788 "amenity/recycling": {
1789 "name": "إعادة تدوير"
1791 "amenity/recycling_centre": {
1792 "name": "مركز إعادة تدوير"
1794 "amenity/register_office": {
1795 "name": "مكتب تسجيل"
1797 "amenity/restaurant": {
1804 "amenity/shelter": {
1806 "terms": "مأوى, ملجأ, ملاذ, سقيفة, وقاء"
1808 "amenity/social_facility/food_bank": {
1814 "amenity/swimming_pool": {
1818 "name": "موقف تاكسي",
1819 "terms": "موقف أجرة"
1821 "amenity/telephone": {
1825 "amenity/theatre": {
1829 "amenity/toilets": {
1830 "name": "دورات مياه",
1831 "terms": "دورات مياه, مراحيض"
1833 "amenity/townhall": {
1834 "name": "قاعة البلدة",
1835 "terms": "قاعة البلدة"
1837 "amenity/university": {
1838 "name": "أرض جامعة",
1839 "terms": "أرض جامعة, حرم جامعي"
1841 "amenity/vending_machine/cigarettes": {
1842 "name": "آلة بيع السجائر"
1844 "amenity/vending_machine/parking_tickets": {
1845 "name": "ماكينة بيع تذاكر وقوف",
1846 "terms": "ماكينة تذاكر"
1848 "amenity/veterinary": {
1849 "name": "طبيب حيوانات"
1851 "amenity/waste_basket": {
1852 "name": "سلة مهملات",
1853 "terms": "سلة المهملات,سلة القمامة"
1857 "terms": "المساحة; مساحة; منطقة; المنطقة"
1861 "terms": "حاجز, عائق, تخم, قلعة محصنة, مدينة محصنة, مزلقان"
1865 "terms": "كتلة, كتلة حجرية, عائق"
1867 "barrier/bollard": {
1871 "barrier/cattle_grid": {
1872 "name": "شبكة الماشية",
1873 "terms": "شبكة الماشية,شبكة لمنع الماشية"
1875 "barrier/city_wall": {
1876 "name": "جدار المدينة",
1877 "terms": "جدار المدينة"
1879 "barrier/cycle_barrier": {
1880 "name": "حاجز دراجات هوائية",
1881 "terms": "حاجز دراجات هوائية; حاجز; ممر; حاجز مرور; حاجز دراجات"
1883 "barrier/entrance": {
1895 "name": "سياج نباتي",
1896 "terms": "سياج نباتي"
1898 "barrier/kissing_gate": {
1899 "name": "بوابة منع الماشية",
1900 "terms": "بوابة منع الماشية"
1902 "barrier/lift_gate": {
1903 "name": "بوابة الرافعة",
1904 "terms": "بوابة الرافعة"
1906 "barrier/retaining_wall": {
1907 "name": "جدار تثبيت",
1908 "terms": "جدار تثبيت"
1911 "name": "مرقى عبور",
1912 "terms": "مرقى عبور, عضادة"
1914 "barrier/toll_booth": {
1915 "name": "كشك التحصيل",
1916 "terms": "كشك التحصيل , مكتب رسوم العبور"
1922 "boundary/administrative": {
1923 "name": "حدود إدارية",
1924 "terms": "حدود إدارية"
1930 "building/apartments": {
1932 "terms": "شقق, شقة, بيت"
1934 "building/commercial": {
1935 "name": "مبني تجاري",
1936 "terms": "مبنى تجاري"
1938 "building/entrance": {
1939 "name": "مدخل ومخرج"
1941 "building/garage": {
1943 "terms": "مَرْأب , كراج, تصليح سيارات"
1945 "building/garages": {
1947 "terms": "جراج; جراج سيارات; موقف; موقف سيارات; ركن; ركنة"
1949 "building/greenhouse": {
1950 "name": "بيت بلاستيكي"
1952 "building/hospital": {
1953 "name": "مبنى مستشفى",
1954 "terms": "مستشفى; مبنى مستشفى"
1961 "terms": "منزل, بيت"
1967 "building/industrial": {
1968 "name": "مبنى صناعي",
1969 "terms": "مبنى صناعي"
1971 "building/public": {
1972 "name": "مبنى عمومي"
1974 "building/residential": {
1975 "name": "مبنى سكني",
1976 "terms": "مبنى سكني"
1981 "building/train_station": {
1984 "building/university": {
1985 "name": "مبنى جامعي"
1988 "name": "مصنع بيرة",
1989 "terms": "بيرة; جعة"
1991 "craft/carpenter": {
1995 "name": "منظم حفلات",
1996 "terms": "منظم حفلات; متعهد حفلات;حفلة;حفلات"
2002 "name": "بائع مجوهرات"
2007 "craft/photographer": {
2014 "name": "مصنع فخار وخزف",
2015 "terms": "فخار; خزف; بورسلين"
2020 "craft/shoemaker": {
2023 "emergency/ambulance_station": {
2024 "name": "محطة إسعاف",
2025 "terms": "محطة إسعاف, محطة اسعاف"
2027 "emergency/fire_hydrant": {
2028 "name": "خرطوم مطافئ",
2029 "terms": "خرطوم مطافئ"
2031 "emergency/phone": {
2032 "name": "هاتف طوارئ",
2033 "terms": "هاتف طوارئ"
2036 "name": "مدخل ومخرج",
2037 "terms": "دخول; خروج; مدخل; مخرج"
2039 "footway/crossing": {
2040 "name": "معبر طريق",
2041 "terms": "معبر; عبور; عبور طريق; عبور شارع; معبر شارع; معبر طريق"
2043 "footway/crosswalk": {
2044 "name": "معبر مشاة",
2045 "terms": "ممر; معبر; مشاة; ناس; اشخاص; عبور; مرور"
2047 "footway/sidewalk": {
2048 "name": "رصيف المشاة",
2049 "terms": "رصيف, رصيف المشاة"
2053 "terms": "ممر مائي; ممر; مائي; ماء"
2058 "highway/bridleway": {
2059 "name": "طريق الخيول",
2060 "terms": "طريق الخيول, ممر للخيول"
2062 "highway/bus_stop": {
2064 "terms": "موقف باصات, محطة باصات"
2066 "highway/crossing": {
2067 "name": "معبر طريق",
2068 "terms": "معبر; عبور; عبور طريق; عبور شارع; معبر شارع; معبر طريق"
2070 "highway/crosswalk": {
2071 "name": "معبر مشاة",
2072 "terms": "ممر; معبر; مشاة; ناس; اشخاص; عبور; مرور"
2074 "highway/cycleway": {
2075 "name": "مسار دراجات",
2076 "terms": "طريق دراجات; مسار دراجات"
2078 "highway/footway": {
2079 "name": "طريق مشي بالأقدام",
2080 "terms": "ممشى بالأقدام"
2082 "highway/living_street": {
2083 "name": "شارع سكني",
2084 "terms": "شارع سكني"
2086 "highway/mini_roundabout": {
2087 "name": "دوار صغير",
2088 "terms": "دوار صغير"
2090 "highway/motorway": {
2091 "name": "طريق سريع",
2092 "terms": "طريق سريع"
2094 "highway/motorway_junction": {
2095 "name": "محول طريق سيار / مخرج"
2097 "highway/motorway_link": {
2098 "name": "رابط لطريق سريع",
2099 "terms": "رابط لطريق سريع"
2103 "terms": "طريق , ممر , مسلك , درب"
2105 "highway/primary": {
2106 "name": "طريق رئيسي",
2107 "terms": "شارع رئيسي"
2109 "highway/primary_link": {
2110 "name": "رابط لطريق رئيسي",
2111 "terms": "رابط لطريق رئيسي"
2113 "highway/residential": {
2114 "name": "طريق سكني",
2115 "terms": "شارع سكني"
2117 "highway/rest_area": {
2118 "name": "منطقة استراحة",
2119 "terms": "راحة; نوم; استريح"
2122 "name": "طريق غير معروف",
2123 "terms": "طريق غير معروف"
2125 "highway/secondary": {
2126 "name": "طريق ثانوي",
2127 "terms": "شارع ثانوي"
2129 "highway/secondary_link": {
2130 "name": "رابط لطريق ثانوي",
2131 "terms": "رابط لشارع ثانوي"
2133 "highway/service": {
2134 "name": "طريق خدمة",
2135 "terms": "شارع خدمي; طريق خدمة"
2137 "highway/service/alley": {
2141 "highway/service/drive-through": {
2142 "name": "ممر الطلب بالسيارة",
2143 "terms": "ممر الطلب بالسيارة"
2145 "highway/service/driveway": {
2146 "name": "ممر السكن",
2147 "terms": "ممر السكن"
2149 "highway/service/emergency_access": {
2150 "name": "ممر الطوارئ",
2151 "terms": "ممر الطوارئ"
2153 "highway/service/parking_aisle": {
2154 "name": "ممر وقوف السيارات",
2155 "terms": "ممر وقوف السيارات"
2157 "highway/services": {
2158 "name": "منطقة خدمة",
2159 "terms": "خدمة سيارات; منطقة خدمة سيارات; منطقة خدمية"
2166 "name": "إشارة توقف",
2167 "terms": "إشارة توقف، ممنوع الوقوف، قف"
2169 "highway/street_lamp": {
2170 "name": "مصباح الشارع"
2172 "highway/tertiary": {
2173 "name": "طريق ثالثي",
2174 "terms": "شارع ثالثي"
2176 "highway/tertiary_link": {
2177 "name": "رابط لطريق ثالثي",
2178 "terms": "رابط لشارع ثالثي"
2181 "name": "مسار طريق غير ممهد",
2182 "terms": "طريق غير ممهد ; غير ممهد"
2184 "highway/traffic_mirror": {
2185 "name": "مرآة مرور",
2186 "terms": "مرآة; مرور; مراية"
2188 "highway/traffic_signals": {
2189 "name": "إشارات مرور",
2190 "terms": "اشارة; اشارات; اشارة مرور"
2193 "name": "طريق أساسي",
2194 "terms": "شارع أساسي"
2196 "highway/trunk_link": {
2197 "name": "رابط لطريق أساسي",
2198 "terms": "رابط لشارع أساسي"
2200 "highway/turning_circle": {
2201 "name": "دائرة رجوع",
2202 "terms": "دائرة رجوع"
2205 "name": "موقع تاريخي",
2206 "terms": "موقع تأريخي"
2208 "historic/archaeological_site": {
2209 "name": "موقع أثري",
2210 "terms": "موقع أثري"
2212 "historic/boundary_stone": {
2213 "name": "صخرة حدودية",
2214 "terms": "صخرة حدودية"
2216 "historic/castle": {
2220 "historic/memorial": {
2221 "name": "نصب تذكاري",
2222 "terms": "نصب تذكاري"
2224 "historic/monument": {
2225 "name": "نصب تذكاري",
2226 "terms": "نصب تذكاري, مبنى تذكاري"
2232 "historic/wayside_shrine": {
2233 "name": "مقام نصراني على الطريق",
2234 "terms": "مقام نصراني على الطريق"
2238 "terms": "<ترجم بالمصطلحات أو المرادفات لـ \"الأراضي\"، فاصلا المدخلات بالفاصلة \",\">"
2240 "landuse/aquaculture": {
2241 "name": "مزرعة سمكية"
2245 "terms": "حوض, حوض نهري"
2247 "landuse/cemetery": {
2249 "terms": "مقبرة, مدفن, جبانة"
2251 "landuse/commercial": {
2252 "name": "منطقة تجارية",
2253 "terms": "تجارية; تجاري; منطقة تجارة"
2255 "landuse/construction": {
2257 "terms": "إنشاءات, تشييد, تعمير"
2260 "name": "أرض زراعية"
2262 "landuse/farmland": {
2263 "name": "أرض زراعية"
2265 "landuse/farmyard": {
2266 "name": "فناء المزرعة",
2267 "terms": "فناء المزرعة"
2273 "landuse/garages": {
2275 "terms": "جراج; جراج سيارات; موقف; موقف سيارات; ركن; ركنة"
2279 "terms": "عشب, غطاء أخضر"
2281 "landuse/industrial": {
2282 "name": "منطقة صناعية",
2283 "terms": "صناعية; صناعي; صناعات; منطقة صناعات; منطقة صناعة; صناعة; صنع"
2287 "terms": " مرج, روضة, مخضرة"
2289 "landuse/military": {
2290 "name": "منطقة عسكرية",
2291 "terms": "جيش, قوات مسلحة, عسكرية"
2293 "landuse/military/danger_area": {
2294 "name": "منطقة خطرة",
2295 "terms": "منطقة خطر; خطر"
2297 "landuse/military/naval_base": {
2298 "name": "قاعدة بحرية",
2299 "terms": "بحرية; بحري; بحر; قاعدة"
2301 "landuse/military/office": {
2302 "name": "مكتب عسكري"
2304 "landuse/military/range": {
2305 "name": "نطاق عسكري"
2307 "landuse/military/training_area": {
2308 "name": "منطقة تدريب",
2309 "terms": "منطقة تمرين; تدريب; تمرين"
2311 "landuse/orchard": {
2313 "terms": " بستان, بيارة, أشجار البستان"
2319 "landuse/residential": {
2320 "name": "منطقة سكنية",
2321 "terms": "منطقة سكانية; سكان; سكنية; سكن; منطقة سكن"
2324 "name": "منطقة بيع بالتجزئة",
2325 "terms": "بيع قطاعي, بيع بالتجزئة"
2327 "landuse/vineyard": {
2328 "name": "مزرعة العنب",
2329 "terms": "مزرعة عنب"
2337 "terms": "مشّاع، متعارف عليه، شعبي، شائع"
2339 "leisure/dog_park": {
2340 "name": "حديقة كلاب",
2341 "terms": "حديقة كلاب"
2343 "leisure/firepit": {
2350 "leisure/golf_course": {
2351 "name": "معلب جولف",
2352 "terms": "معلب جولف"
2354 "leisure/horse_riding": {
2355 "name": "منشأة ركوب خيل",
2356 "terms": "منشأة ركوب خيل; خيل; ركوب خيل; امتطاء; امتطاء خيل; منشأة"
2358 "leisure/ice_rink": {
2359 "name": "حلبة تزلج",
2360 "terms": "جليد, تزلج, حلبة"
2363 "name": "مرسى السفن",
2364 "terms": "حوض سفن, رصيف سفن, مرسى سفن"
2366 "leisure/nature_reserve": {
2367 "name": "محمية طبيعية"
2374 "name": "ملعب رياضي",
2375 "terms": "ملعب رياضي"
2377 "leisure/pitch/american_football": {
2378 "name": "ملعب كرة قدم أمريكية",
2379 "terms": "ملعب كرة قدم أمريكية"
2381 "leisure/pitch/baseball": {
2382 "name": "ملعب بيسبول",
2383 "terms": "ملعب بيسبول"
2385 "leisure/pitch/basketball": {
2386 "name": "ملعب كرة السلة",
2387 "terms": "ملعب كرة السلة"
2389 "leisure/pitch/equestrian": {
2390 "name": "حلبة ركوب خيل",
2391 "terms": "حلبة; ساحة; حلبة ركوب; ساحة ركوب; خيل; ركوب خيل"
2393 "leisure/pitch/skateboard": {
2394 "name": "حديقة تزلج",
2395 "terms": "حديقة تزلج، ساحة تزلج"
2397 "leisure/pitch/soccer": {
2398 "name": "ملعب كرة القدم",
2399 "terms": "ملعب كرة القدم"
2401 "leisure/pitch/tennis": {
2403 "terms": "معلب كرة التنس"
2405 "leisure/pitch/volleyball": {
2406 "name": "ملعب كرة الطائرة",
2409 "leisure/playground": {
2410 "name": "ساحة ألعاب للأطفال",
2411 "terms": "ساحة ألعاب للأطفال"
2417 "leisure/slipway": {
2418 "name": "مزلقة سفن",
2419 "terms": "مزلقة سفن"
2421 "leisure/sports_centre/swimming": {
2422 "name": "مبنى حوض سباحة",
2423 "terms": "حمام سباحة; حوض سباحة; حمام; حوض; سباحة; مسبح"
2425 "leisure/stadium": {
2426 "name": "استاد رياضي",
2427 "terms": "مدرج; مدرج للألعاب الرياضية; استاد رياضي; استاد"
2429 "leisure/swimming_pool": {
2430 "name": "حوض سباحة",
2431 "terms": "حمام سباحة; حوض سباحة; حمام; حوض; سباحة; مسبح"
2438 "name": "مباني صناعية",
2439 "terms": "مباني صناعية"
2442 "name": "مدخل منجم",
2443 "terms": "مدخل; منجم; كهف;"
2445 "man_made/breakwater": {
2446 "name": "كاسر الأمواج",
2447 "terms": "كاسر الأمواج"
2449 "man_made/chimney": {
2452 "man_made/cutline": {
2456 "man_made/lighthouse": {
2458 "terms": "منارة , فنارة"
2460 "man_made/observation": {
2461 "name": "برج مراقبة",
2462 "terms": "برمج المراقبة، أبراج المراقبة، أبراج المشاهدة، "
2464 "man_made/petroleum_well": {
2468 "name": "رصيف بحري",
2469 "terms": "رصيف بحري"
2471 "man_made/pipeline": {
2472 "name": "خط أنابيب",
2473 "terms": "خط أنابيب"
2475 "man_made/pumping_station": {
2480 "terms": "صومعة; صومعة غلال"
2482 "man_made/storage_tank": {
2485 "man_made/surveillance": {
2488 "man_made/surveillance_camera": {
2489 "name": "كاميرا مراقبة"
2491 "man_made/survey_point": {
2499 "man_made/wastewater_plant": {
2500 "name": "محطة صرف صحي",
2501 "terms": "محطة صرف صحي"
2503 "man_made/water_tower": {
2504 "name": "خزان مائي",
2505 "terms": "خزان مائي"
2507 "man_made/water_well": {
2510 "man_made/water_works": {
2511 "name": "محطة مياه",
2512 "terms": "محطة مياه"
2518 "natural/bare_rock": {
2519 "name": "صخور عارية",
2520 "terms": "صخر; صخور; صخر عاري"
2530 "natural/cave_entrance": {
2532 "terms": "مدخل كهفي; كهف"
2538 "natural/coastline": {
2544 "terms": "هضبة، تلة، مرتفع"
2546 "natural/glacier": {
2547 "name": "كتلة جليدية",
2548 "terms": "كتلة جليدية"
2550 "natural/grassland": {
2551 "name": "أرض عشبية",
2552 "terms": " مرعى, مرج, أرض معشوشبة"
2560 "terms": "قمة, ذروة"
2566 "name": "ركام حجارة",
2567 "terms": "ركام حجارة، تلة، مجموعة صخور، تلة حصاة"
2571 "terms": "دغل; أدغال"
2581 "natural/tree_row": {
2584 "natural/volcano": {
2591 "natural/water/lake": {
2595 "natural/water/pond": {
2599 "natural/water/reservoir": {
2600 "name": "بحيرة تخزين مياه صناعية",
2601 "terms": "بحيرة اصطناعية, خزان مياه"
2603 "natural/wetland": {
2608 "name": "غابة أخشاب",
2609 "terms": "غابة أخشاب"
2615 "office/accountant": {
2617 "terms": "المحاسب القانوني، المدقق، الحسابات "
2619 "office/administrative": {
2620 "name": "مكتب الإداري ",
2621 "terms": "إدارة، إدارة عامة، مكتب تنظيمي"
2623 "office/architect": {
2624 "name": "مهندس معماري ",
2625 "terms": "بناء، مباني، مدينة، تعمير"
2628 "name": "مكتب شركة",
2629 "terms": "إدارة شركة، إدارة مؤسسة، إدارة عامة"
2631 "office/educational_institution": {
2632 "name": "مؤسسة تعليمية ",
2633 "terms": "مؤسسة تعليمية، جامعة، كلية، مدرسة"
2635 "office/employment_agency": {
2636 "name": "مكتب التوظيف ",
2637 "terms": "إدارة شؤون الموظفين، مكتب العمل"
2639 "office/estate_agent": {
2640 "name": "مكتب عقاري",
2641 "terms": "الطابو، دائرة السجل العقاري، إدارة تسجيل الممتلكات"
2643 "office/financial": {
2644 "name": "مكتب مالي",
2645 "terms": "وزارة المالية، المكتب المالي والضريبي، "
2647 "office/government": {
2648 "name": "مكتب حكومي",
2649 "terms": "رئاسة الوزراء، إدارة الدولة، المكتب العام، "
2651 "office/insurance": {
2652 "name": "مكتب تأمينات",
2653 "terms": "مديرية المعاشات، دائرة التأمينات الاجتماعية، إدارة التأمين"
2656 "name": "مكتب تقنية المعلومات",
2657 "terms": "المكتب التقني، إدارة المعلوماتية، إدارة المعلومات ، هيئة التقانة"
2660 "name": "مكتب قانوني ",
2661 "terms": "مكتب محاماة، اﻹدارة القانونية، المحكمة،"
2663 "office/newspaper": {
2665 "terms": "جريدة، صفحة أخبار، يومية"
2668 "name": "مكتب المنظمات الغير حكومية",
2669 "terms": "مكتب الجمعيات الخيرية، هيئات العمل اﻹغائي، "
2671 "office/physician": {
2673 "terms": "طبيب، معالج فيزيائي، ممرض "
2675 "office/political_party": {
2676 "name": "الحزب السياسي ",
2677 "terms": "حزب سياسي، الحزب السياسي، المكتب السياسي، مكتب سياسي"
2679 "office/research": {
2680 "name": "مكتب بحوث",
2681 "terms": "مكتب البحوث، مكتب اﻷبحاث، هيئة اﻷبحاث"
2683 "office/telecommunication": {
2684 "name": "مكتب اتصالات",
2685 "terms": "مكتب الاتصالات، إدارة الاتصال، هيئة الاتصالات العامة"
2687 "office/therapist": {
2689 "terms": "معالج، معالج فيزيائي، طبيب، مُمرض"
2691 "office/travel_agent": {
2692 "name": "وكالة السفر"
2705 "name": "قرية صغيرة",
2706 "terms": "قرية صغيرة"
2712 "place/isolated_dwelling": {
2713 "name": "مساكن متفرقة",
2714 "terms": "مساكن متفرقة"
2720 "place/neighbourhood": {
2738 "power/generator": {
2739 "name": "مولد طاقة",
2740 "terms": "مولد الطاقة"
2743 "name": "خط الطاقة",
2744 "terms": "خط الكهرباء , خط الطاقة"
2746 "power/minor_line": {
2747 "name": "خط كهربائي ثانوي",
2748 "terms": "خط كهربائي صغير، خط طاقة صغير"
2751 "name": "برج كهربائي",
2752 "terms": "برج كهربائي"
2754 "power/sub_station": {
2755 "name": "محطة فرعية"
2757 "power/substation": {
2758 "name": "محطة فرعية",
2759 "terms": "محطة فرعية"
2762 "name": "برج عالي الجهد",
2763 "terms": "برج عالي الجهد, برج تيار عالي الجهد, تيار عالي الجهد"
2765 "power/transformer": {
2766 "name": "محول كهربائي",
2767 "terms": "محول الكهربائي"
2769 "public_transport/platform": {
2775 "railway/abandoned": {
2776 "name": "سكة حديدية مهجورة",
2777 "terms": "سكة حديد مهجورة"
2779 "railway/crossing": {
2780 "name": "معبر سكة حديد (مسار)",
2781 "terms": "معبر سكة حديد; معبر"
2783 "railway/disused": {
2784 "name": "سكة حديدة مهجورة",
2785 "terms": "سكة حديد غير مستعملة"
2788 "name": "موقف سكة حديد",
2789 "terms": "موقف إجباري خاص بسكك الحديد، موقف السكة الحديدية"
2791 "railway/level_crossing": {
2792 "name": "معبر سكة حديد (طريق)",
2793 "terms": "معبر سكة حديد; معبر"
2795 "railway/monorail": {
2796 "name": "سكة حديدة مفردة",
2797 "terms": "سكة حديدة مفردة"
2799 "railway/platform": {
2800 "name": "رصيف سكة حديد",
2801 "terms": "رصيف سكة حديد"
2807 "railway/station": {
2808 "name": "محطة سكة حديد",
2809 "terms": "محطة سكة حديد"
2812 "name": "مترو الأنفاق",
2813 "terms": "مترو الأنفاق"
2815 "railway/subway_entrance": {
2816 "name": "مدخل مترو الأنفاق",
2817 "terms": "مدخل مترو الأنفاق"
2828 "name": "مسار عبّارة",
2829 "terms": "مسار عبّارة, مسار سفن"
2833 "terms": "محل. متجر, دكان"
2839 "shop/baby_goods": {
2840 "name": "متجر سلع أطفال"
2843 "name": "متجر حقائب وأمتعة",
2844 "terms": "شنطة, حقيبة"
2851 "name": "محل تجميل",
2852 "terms": "محل تجميل"
2855 "name": "محل مشروبات",
2856 "terms": "محل مشروبات"
2859 "name": "متجر دراجات هوائية",
2860 "terms": "محل دراجات هوائية; متجر دراجات; محل دراجات; بائع دراجات"
2871 "terms": "جزار, محل بيع لحوم. محل جزارة, لحوم"
2874 "name": "وكالة سيارات",
2875 "terms": "وكالة سيارات"
2878 "name": "محل بيع أجزاء السيارة",
2879 "terms": "محل بيع قطع السيارات"
2881 "shop/car_repair": {
2882 "name": "ورشة إصلاح سيارات",
2883 "terms": "محل تصليح سيارات; ورشة تصليح; ورشة; ميكانيكي"
2889 "name": "متجر أجبان"
2892 "name": "متجر شوكولاتة"
2895 "name": "محل ملابس",
2896 "terms": "محل بيع ملابس"
2899 "name": "محل حاسوب",
2900 "terms": "محل حاسوب"
2902 "shop/confectionery": {
2903 "name": "متجر سكاكر",
2904 "terms": "حلويات, حلوى"
2906 "shop/convenience": {
2911 "name": "متجر نسخ وتصوير"
2914 "name": "محل أطعمة لذيذة",
2915 "terms": "محل أطعمة لذيذة, ديلي"
2917 "shop/department_store": {
2918 "name": "محل متعدد الأقسام",
2919 "terms": "محل متعدد الأقسام"
2921 "shop/doityourself": {
2922 "name": "محل افعلها بنفسك",
2923 "terms": "محل افعلها بنفسك"
2925 "shop/electronics": {
2926 "name": "محل إلكترونيات",
2927 "terms": "محل إلكترونيات"
2933 "shop/fishmonger": {
2934 "name": "محل بيع أسماك"
2937 "name": "محل بيع الورود",
2938 "terms": "محل بيع زهور, محل بيع ورود"
2944 "shop/garden_centre": {
2949 "name": "محل الهدايا",
2950 "terms": "محل بيع هدايا"
2952 "shop/greengrocer": {
2956 "shop/hairdresser": {
2958 "terms": "حلاق, مصفف الشعر"
2961 "name": "محل أجهزة",
2962 "terms": "محل بيع عتاد"
2965 "name": "محل بيع أجهزة عالية الدقة",
2966 "terms": "محل بيع أجهزة عالية الدقة"
2969 "name": "محل بيع مجوهرات",
2970 "terms": "محل بيع المجوهرات, محل بيع الذهب"
2973 "name": "محل غسيل ملابس",
2974 "terms": "غسيل ملابس"
2977 "name": "محل أقفال",
2978 "terms": "صانع اﻷقفال، أقفال، حداد، "
2981 "name": "مركز تسوق مول",
2982 "terms": "مركز تسوق, مول"
2984 "shop/mobile_phone": {
2985 "name": "محل بيع هواتف",
2986 "terms": "محل بيع هواتف"
2988 "shop/motorcycle": {
2989 "name": "بائع دراجات نارية",
2990 "terms": "وكالة دراجات هوائية; توكيل; بائع; توكيل دراجات; بائع دراجات; بيع دراجات; بيع"
2993 "name": "محل بيع موسيقى",
2994 "terms": "محل بيع الموسيقى"
2997 "name": "محل بيع نظارات",
2998 "terms": "محل بيع نظارات"
3001 "name": "محل حيوانات أليفة",
3002 "terms": "محل حيوانات أليفة"
3005 "name": "محل تصوير",
3006 "terms": "متجر تظّهير الصور، محل تصوير، مصور"
3009 "name": "محل بيع أحذية",
3010 "terms": "محل بيع أحذية"
3013 "name": "محل بيع أدوات رياضية",
3014 "terms": "محل بيع أدوات رياضية"
3016 "shop/stationery": {
3017 "name": "محل بيع أدوات مكتبية",
3018 "terms": "محل بيع أدوات مكتبية"
3020 "shop/supermarket": {
3021 "name": "سوبر ماركت",
3022 "terms": "سوبرماركت, متجر كبير"
3025 "name": "محل ألعاب",
3026 "terms": "محل ألعاب"
3028 "shop/travel_agency": {
3029 "name": "وكالة سفر",
3030 "terms": "وكالة سفر"
3033 "name": "محل بيع إطارات",
3034 "terms": "محل بيع إطارات"
3039 "shop/variety_store": {
3040 "name": "محل كل شيء ",
3041 "terms": "محل كل شيء, محل بالجملة"
3044 "name": "محل بيع وتأجير الأفلام",
3045 "terms": "محل بيع وتأجير الأفلام"
3048 "name": "متجر أسلحة"
3057 "tourism/alpine_hut": {
3058 "name": "داراستراحة",
3059 "terms": "دار استراحة"
3061 "tourism/aquarium": {
3064 "tourism/artwork": {
3068 "tourism/attraction": {
3069 "name": "معلم سياحي",
3070 "terms": "معلم سياحي, مكان سياحي"
3072 "tourism/caravan_site": {
3073 "name": "موقف عربات كبيرة",
3074 "terms": "موقف عربات كبيرة"
3080 "tourism/gallery": {
3083 "tourism/guest_house": {
3095 "tourism/information": {
3099 "tourism/information/map": {
3102 "tourism/information/office": {
3103 "name": "مكتب معلومات السياحة"
3106 "name": "فندق رخيص",
3107 "terms": "فندق رخيص"
3111 "terms": "متحف, معرض"
3113 "tourism/picnic_site": {
3114 "name": "موقع نزهة",
3115 "terms": "موقع نزهة"
3117 "tourism/theme_park": {
3118 "name": "حديقة ترفيه",
3119 "terms": "حديقة ترفيه"
3121 "tourism/viewpoint": {
3122 "name": "منظر سياحي",
3123 "terms": "منظر سياحي"
3126 "name": "حديقة حيوانات",
3127 "terms": "حديقة الحيوانات"
3129 "traffic_calming": {
3130 "name": "مخفف سرعة",
3131 "terms": "مطب; مخفف; مهديء; مهدئ; ممهل; تخفيف; تمهيل; مطب صناعي"
3137 "type/boundary/administrative": {
3138 "name": "حدود إدارية",
3139 "terms": "حدود إدارية, تقسيمات إدارية"
3141 "type/multipolygon": {
3142 "name": "متعدد الأضلاع"
3144 "type/restriction": {
3152 "type/route/bicycle": {
3153 "name": "مسار دراجات",
3154 "terms": "مسار دراجات; مسار; طريق"
3157 "name": "مسار الباصات",
3158 "terms": "مسار باصات"
3160 "type/route/detour": {
3161 "name": "مسار طريق جانبي",
3162 "terms": "مسار طريق جانبي"
3164 "type/route/ferry": {
3165 "name": "مسار عبارة",
3166 "terms": "مسار سفن, مسار عبارات"
3168 "type/route/foot": {
3169 "name": "مسار المشي بالأقدام",
3170 "terms": "مسار مشي بالأقدام"
3172 "type/route/hiking": {
3174 "terms": "مسار المشاة، طريق للمشي، "
3176 "type/route/horse": {
3177 "name": "مسار ركوب",
3178 "terms": "مسار ركوب"
3180 "type/route/pipeline": {
3181 "name": "مسار خط أنابيب",
3182 "terms": "مسار خط أنابيب"
3184 "type/route/power": {
3185 "name": "مسار خط كهربائي",
3186 "terms": "مسار الطاقة, مسار الكهرباء"
3188 "type/route/road": {
3189 "name": "مسار طريق",
3190 "terms": "مسار الطريق"
3192 "type/route/train": {
3193 "name": "مسار قطار",
3194 "terms": "مسار القطار"
3196 "type/route/tram": {
3197 "name": "مسار ترام",
3198 "terms": "مسار ترام"
3200 "type/route_master": {
3201 "name": "مسار رئيسي",
3202 "terms": "مسار رئيسي"
3224 "name": "مصرف مياه",
3225 "terms": "مصرف مياه"
3228 "name": "محطة وقود بحري",
3229 "terms": "وقود بحري"
3235 "waterway/riverbank": {
3237 "terms": "شاطيء نهر"
3239 "waterway/stream": {
3243 "waterway/waterfall": {
3247 "name": "هدار سد صغير",
3248 "terms": "هدار سد صغير"
3254 "description": "الصور الجوية والقمر الصناعي.",
3255 "name": "الصور الجوية ل بينج"
3257 "DigitalGlobe-Premium": {
3259 "text": "الشروط والملاحظات"
3261 "description": "صور الأقمار الصناعية الممتازة لـ DigitalGlobe",
3262 "name": "صور DigitalGlobe الممتازة"
3264 "DigitalGlobe-Standard": {
3266 "text": "الشروط والملاحظات"
3268 "description": "صور الأقمار الصناعية القياسية لـ DigitalGlobe",
3269 "name": "صور DigitalGlobe القياسية"
3273 "text": "© مساهمو خرائط الشارع المفتوحة، رخصة المشاع الإبداعي"
3275 "description": "الطبقة الافتراضية لخرائط الشارع المفتوحة.",
3276 "name": "خرائط الشارع المفتوحة (قياسي)"
3280 "text": "الشروط والملاحظات"
3282 "description": "الصور الجوية والقمر الصناعي.",
3283 "name": "الأقمار الصناعية لـ Mapbox"
3287 "text": "basemap.at"
3289 "name": "basemap.at"
3291 "basemap.at-orthofoto": {
3293 "text": "basemap.at"
3295 "name": "basemap.at Orthofoto"
3299 "text": "مساهمو خرائط الشارع المفتوحة"
3302 "mapbox_locator_overlay": {
3304 "text": "الشروط والملاحظات"
3306 "description": "عرض الميزات الرئيسية للمساعدة على توجيهك"
3310 "text": "© مساهمو خرائط الشارع المفتوحة، رخصة المشاع الإبداعي"
3315 "text": "مساهمو خرائط الشارع المفتوحة"
3317 "description": "آثار جي بي إس العامة المرفوعة إلى خرائط الشارع المفتوحة.",
3318 "name": "آثار جي بس إس خرائط الشارع المفتوحة"
3320 "osm-mapnik-black_and_white": {
3322 "text": "© مساهمو خرائط الشارع المفتوحة، رخصة المشاع الإبداعي"
3324 "name": "خرائط الشارع المفتوحة (أسود وأبيض قياسي)"
3326 "osm-mapnik-german_style": {
3328 "text": "© مساهمو خرائط الشارع المفتوحة، رخصة المشاع الإبداعي"
3330 "name": "خرائط الشارع المفتوحة (النمط الألماني)"
3332 "stamen-terrain-background": {
3333 "name": "ستامن تيرين"