]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
9c16abba5ed05ee5d798366b2af17fdcf947abcb
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abbe98
5 # Author: Abijeet Patro
6 # Author: Citadell
7 # Author: Danmichaelo
8 # Author: Dittaeva
9 # Author: EvenT
10 # Author: Event
11 # Author: Gustavf
12 # Author: Haakon K
13 # Author: Hansfn
14 # Author: Imre Eilertsen
15 # Author: Janhoy
16 # Author: Jon Harald Søby
17 # Author: Kingu
18 # Author: Laaknor
19 # Author: Macofe
20 # Author: MarkusHD
21 # Author: Mathias-S
22 # Author: McDutchie
23 # Author: Nemo bis
24 # Author: Nghtwlkr
25 # Author: Oyvind
26 # Author: SuperPotato
27 # Author: The real emj
28 # Author: 6400
29 ---
30 nb:
31   time:
32     formats:
33       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
34   helpers:
35     file:
36       prompt: Velg fil
37     submit:
38       diary_comment:
39         create: Lagre
40       diary_entry:
41         create: Publiser
42         update: Oppdater
43       issue_comment:
44         create: Legg til kommentar
45       message:
46         create: Send
47       client_application:
48         create: Registrer
49         update: Rediger
50       redaction:
51         create: Lag maskering
52         update: Lagre markering
53       trace:
54         create: Last opp
55         update: Lagre endringer
56       user_block:
57         create: Opprett blokkering
58         update: Oppdater blokkering
59   activerecord:
60     errors:
61       messages:
62         invalid_email_address: later ikke til å være en gyldig e-postadresse
63         email_address_not_routable: kan ikke rutes
64     models:
65       acl: Tilgangskontrolliste
66       changeset: Endringssett
67       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
68       country: Land
69       diary_comment: Dagbokskommentar
70       diary_entry: Dagbokoppføring
71       friend: Venn
72       issue: Sak
73       language: Språk
74       message: Melding
75       node: Node
76       node_tag: Nodemerkelapp
77       notifier: Varsler
78       old_node: Gammel node
79       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
80       old_relation: Gammel relasjon
81       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
82       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
83       old_way: Gammel vei
84       old_way_node: Gammel veinode
85       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
86       relation: Relasjon
87       relation_member: Relasjonsmedlem
88       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
89       report: Rapporter
90       session: Økt
91       trace: Spor
92       tracepoint: Punkt i spor
93       tracetag: Spormerkelapp
94       user: Bruker
95       user_preference: Brukerinnstillinger
96       user_token: Brukernøkkel
97       way: Linje
98       way_node: Veinode
99       way_tag: Linjemerkelapp
100     attributes:
101       client_application:
102         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
103         support_url: Støtte-URL
104       diary_comment:
105         body: Brødtekst
106       diary_entry:
107         user: Bruker
108         title: Emne
109         latitude: Breddegrad
110         longitude: Lengdegrad
111         language: Språk
112       friend:
113         user: Bruker
114         friend: Venn
115       trace:
116         user: Bruker
117         visible: Synlig
118         name: Filnavn
119         size: Størrelse
120         latitude: Breddegrad
121         longitude: Lengdegrad
122         public: Offentlig
123         description: Beskrivelse
124         gpx_file: Last opp GPX-fil
125         visibility: Synlighet
126         tagstring: Tagger
127       message:
128         sender: Avsender
129         title: Emne
130         body: Brødtekst
131         recipient: Mottaker
132       report:
133         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
134       user:
135         email: E-post
136         active: Aktiv
137         display_name: Visningsnavn
138         description: Beskrivelse
139         languages: Språk
140         pass_crypt: Passord
141     help:
142       trace:
143         tagstring: kommaseparert
144   datetime:
145     distance_in_words_ago:
146       about_x_hours:
147         one: 'omkring #1 timer siden'
148         other: omkring %{count} timer siden
149       about_x_months:
150         one: omkring en måned siden
151         other: omkring %{count} måneder siden
152       about_x_years:
153         one: omkring et år siden
154         other: omkring %{count} år siden
155       almost_x_years:
156         one: nesten ett år siden
157         other: nesten %{count} år siden
158       half_a_minute: et halvt minutt siden
159       less_than_x_seconds:
160         one: mindre enn ett sekund siden
161         other: mindre enn %{count} sekunder siden
162       less_than_x_minutes:
163         one: mindre enn ett minutt siden
164         other: mindre enn %{count} minutter siden
165       over_x_years:
166         one: mer enn ett år siden
167         other: mer enn %{count} år siden
168       x_seconds:
169         one: ett sekund siden
170         other: '%{count} sekunder siden'
171       x_minutes:
172         one: 1 minutt siden
173         other: '%{count} minutter siden'
174       x_days:
175         one: én dag siden
176         other: '%{count} dager siden'
177       x_months:
178         one: én måned siden
179         other: '%{count} måneder siden'
180       x_years:
181         one: ett år siden
182         other: '%{count} år siden'
183   editor:
184     default: Standard (nåværende %{name})
185     potlatch:
186       name: Potlatch 1
187       description: Potlatch 1 (redigering i nettleseren)
188     id:
189       name: iD
190       description: iD (redigering i nettleseren)
191     potlatch2:
192       name: Potlatch 2
193       description: Potlatch 2 (redigering i nettleseren)
194     remote:
195       name: Lokalt installert program
196       description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
197   auth:
198     providers:
199       none: Ingen
200       openid: OpenID
201       google: Google
202       facebook: Facebook
203       windowslive: Windows Live
204       github: GitHub
205       wikipedia: Wikipedia
206   api:
207     notes:
208       comment:
209         opened_at_html: Opprettet %{when}
210         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
211         commented_at_html: Oppdatert %{when}
212         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
213         closed_at_html: Løst %{when}
214         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
215         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
216         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
217       rss:
218         title: OpenStreetMap-merknader
219         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
220           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
221         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
222         opened: ny merknad (nær %{place})
223         commented: ny kommentar (nær %{place})
224         closed: lukket merknad (nær %{place})
225         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
226       entry:
227         comment: Kommentar
228         full: Fullstendig merknad
229   browse:
230     created: Opprettet
231     closed: Lukket
232     created_html: Opprettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
233     closed_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
234     created_by_html: Opprettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
235     deleted_by_html: Slettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
236     edited_by_html: Redigert <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
237     closed_by_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
238     version: Versjon
239     in_changeset: Endringssett
240     anonymous: anonym
241     no_comment: (ingen kommentar)
242     part_of: Del av
243     download_xml: Last ned XML
244     view_history: Vis historikk
245     view_details: Vis detaljer
246     location: 'Posisjon:'
247     changeset:
248       title: 'Endringssett: %{id}'
249       belongs_to: Forfatter
250       node: Noder (%{count})
251       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
252       way: Strekninger (%{count})
253       way_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
254       relation: Forbindelser (%{count})
255       relation_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
256       comment: Kommentarer (%{count})
257       hidden_commented_by_html: Skjult kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
258       commented_by_html: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
259       changesetxml: XML for endringssett
260       osmchangexml: osmChange-XML
261       feed:
262         title: Endringssett %{id}
263         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
264       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
265       discussion: Diskusjon
266       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
267         er lukket.
268     node:
269       title_html: 'Node: %{name}'
270       history_title_html: 'Node-historikk: %{name}'
271     way:
272       title_html: 'Strekning: %{name}'
273       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
274       nodes: Noder
275       also_part_of_html:
276         one: deler med linje %{related_ways}
277         other: deler med linjer %{related_ways}
278     relation:
279       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
280       history_title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
281       members: Medlemmer
282     relation_member:
283       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
284       type:
285         node: Node
286         way: Linje
287         relation: Relasjon
288     containing_relation:
289       entry_html: Relasjon %{relation_name}
290       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
291     not_found:
292       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
293       type:
294         node: node
295         way: linje
296         relation: relasjon
297         changeset: endringssett
298         note: merknad
299     timeout:
300       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
301       type:
302         node: node
303         way: linje
304         relation: relasjon
305         changeset: endringssett
306         note: merknad
307     redacted:
308       redaction: Maskering %{id}
309       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
310         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
311       type:
312         node: node
313         way: linje
314         relation: relasjon
315     start_rjs:
316       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
317         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
318         disse dataene?
319       load_data: Last inn data
320       loading: Laster...
321     tag_details:
322       tags: Egenskaper
323       wiki_link:
324         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
325         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
326       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
327       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
328       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
329       telephone_link: Ring %{phone_number}
330       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
331     note:
332       title: 'Merknad: %{id}'
333       new_note: Ny merknad
334       description: Beskrivelse
335       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
336       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
337       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
338       opened_by_html: Opprettet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
339         siden</abbr>
340       opened_by_anonymous_html: Opprettet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
341         siden</abbr>
342       commented_by_html: Kommentar fra %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
343       commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
344       closed_by_html: Løst av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
345       closed_by_anonymous_html: Løst av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
346       reopened_by_html: Gjenåpnet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
347       reopened_by_anonymous_html: Gjenåpnet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
348       hidden_by_html: Skjult av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
349       report: Rapporter denne notisen
350     query:
351       title: Se over elementer
352       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
353       nearby: Nærliggende funksjoner
354       enclosing: Regionsfunksjoner
355   changesets:
356     changeset_paging_nav:
357       showing_page: Side %{page}
358       next: Neste »
359       previous: « Forrige
360     changeset:
361       anonymous: Anonym
362       no_edits: (ingen redigeringer)
363       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
364     changesets:
365       id: ID
366       saved_at: Lagret den
367       user: Bruker
368       comment: Kommentar
369       area: Område
370     index:
371       title: Endringssett
372       title_user: Endringssett av %{user}
373       title_friend: Mine venners endringssett
374       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
375       empty: Fant ingen endringssett.
376       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
377       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
378       no_more: Fant ingen flere endringssett.
379       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
380       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
381       load_more: Last inn mer
382     timeout:
383       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
384   changeset_comments:
385     comment:
386       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
387       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
388     comments:
389       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
390     index:
391       title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
392       title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
393     timeout:
394       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
395   diary_entries:
396     new:
397       title: Ny dagboksoppføring
398     form:
399       subject: 'Emne:'
400       body: 'Brødtekst:'
401       language: 'Språk:'
402       location: 'Posisjon:'
403       latitude: 'Breddegrad:'
404       longitude: 'Lengdegrad:'
405       use_map_link: bruk kart
406     index:
407       title: Brukeres dagbøker
408       title_friends: Dine venners dagbøker
409       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
410       user_title: Dagboken til %{user}
411       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
412       new: Ny dagboksoppføring
413       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
414       my_diary: Min dagbok
415       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
416       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
417       older_entries: Eldre innlegg
418       newer_entries: Nyere innlegg
419     edit:
420       title: Rediger dagbokinnlegg
421       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
422     show:
423       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
424       user_title: Dagboken til %{user}
425       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
426       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
427       login: Logg inn
428     no_such_entry:
429       title: Ingen slik dagbokoppføring
430       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
431       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
432         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
433     diary_entry:
434       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}
435       comment_link: Kommenter dette innlegget
436       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
437       comment_count:
438         zero: Ingen kommentarer
439         one: '%{count} kommentar'
440         other: '%{count} kommentarer'
441       edit_link: Rediger innlegget
442       hide_link: Skjul innlegget
443       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
444       confirm: Bekreft
445       report: Rapporter denne innføringen
446     diary_comment:
447       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
448       hide_link: Skjul denne kommentaren
449       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
450       confirm: Bekreft
451       report: Rapporter denne kommentaren
452     location:
453       location: 'Posisjon:'
454       view: Vis
455       edit: Rediger
456     feed:
457       user:
458         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
459         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
460       language:
461         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
462         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
463       all:
464         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
465         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
466     comments:
467       has_commented_on: '%{display_name} har kommentert følgende dagbokinnlegg'
468       post: Artikkel
469       when: Når
470       comment: Kommentar
471       newer_comments: Nyere kommentarer
472       older_comments: Eldre kommentarer
473   friendships:
474     make_friend:
475       heading: Legge til %{user} som venn?
476       button: Legg til som venn
477       success: '%{name} er nå din venn!'
478       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
479       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
480     remove_friend:
481       heading: Fjerne %{user} som venn?
482       button: Fjern venn
483       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
484       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
485   geocoder:
486     search:
487       title:
488         latlon_html: Resultater fra <a href="https://openstreetmap.org/">Internt</a>
489         ca_postcode_html: Resultater fra <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
490         osm_nominatim_html: Resultat fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
491           Nominatim</a>
492         geonames_html: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
493         osm_nominatim_reverse_html: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
494           Nominatim</a>
495         geonames_reverse_html: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
496     search_osm_nominatim:
497       prefix_format: '%{name}'
498       prefix:
499         aerialway:
500           cable_car: Kabelbane
501           chair_lift: Stolheis
502           drag_lift: Skitrekk
503           gondola: Gondolheis
504           platter: Tallerken-heis
505           pylon: Pylon
506           station: Fjellheisstasjon
507           t-bar: Ankerheis
508         aeroway:
509           aerodrome: Flyplass
510           airstrip: Landingsstripe
511           apron: Flyrampe
512           gate: Gate
513           hangar: Hangar
514           helipad: Helikopterplass
515           holding_position: Venteposisjon
516           parking_position: Parkeringsposisjon
517           runway: Rullebane
518           taxiway: Taxibane
519           terminal: Terminal
520         amenity:
521           animal_shelter: Dyrehospits
522           arts_centre: Kunstsenter
523           atm: Minibank
524           bank: Bank
525           bar: Bar
526           bbq: Grill
527           bench: Benk
528           bicycle_parking: Sykkelparkering
529           bicycle_rental: Sykkelutleie
530           biergarten: Ølhage
531           boat_rental: Båtutleie
532           brothel: Bordell
533           bureau_de_change: Vekslingskontor
534           bus_station: Busstasjon
535           cafe: Kafé
536           car_rental: Bilutleie
537           car_sharing: Bildeling
538           car_wash: Bilvask
539           casino: Kasino
540           charging_station: Ladestasjon
541           childcare: Barnepass
542           cinema: Kino
543           clinic: Klinikk
544           clock: Klokke
545           college: Høyskole
546           community_centre: Samfunnshus
547           courthouse: Rettsbygning
548           crematorium: Krematorium
549           dentist: Tannlege
550           doctors: Leger
551           drinking_water: Drikkevann
552           driving_school: Kjøreskole
553           embassy: Ambassade
554           fast_food: Hurtigmat
555           ferry_terminal: Ferjeterminal
556           fire_station: Brannstasjon
557           food_court: Serveringssteder
558           fountain: Fontene
559           fuel: Drivstoff
560           gambling: Gambling
561           grave_yard: Gravlund
562           grit_bin: Strøsandkasse
563           hospital: Sykehus
564           hunting_stand: Jaktbod
565           ice_cream: Iskrem
566           kindergarten: Barnehage
567           library: Bibliotek
568           marketplace: Markedsplass
569           monastery: Kloster
570           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
571           nightclub: Nattklubb
572           nursing_home: Pleiehjem
573           parking: Parkeringsplass
574           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
575           parking_space: Parkeringsplass
576           pharmacy: Apotek
577           place_of_worship: Tilbedelsesplass
578           police: Politi
579           post_box: Postboks
580           post_office: Postkontor
581           prison: Fengsel
582           pub: Pub
583           public_building: Offentlig bygning
584           recycling: Resirkuleringspunkt
585           restaurant: Restaurant
586           school: Skole
587           shelter: Tilfluktsrom
588           shower: Dusj
589           social_centre: Samfunnshus
590           social_facility: Sosialtjeneste
591           studio: Studio
592           swimming_pool: Svømmebasseng
593           taxi: Drosje
594           telephone: Offentlig telefon
595           theatre: Teater
596           toilets: Toaletter
597           townhall: Rådhus
598           university: Universitet
599           vending_machine: Vareautomat
600           veterinary: Veterinærklinikk
601           village_hall: Forsamlingshus
602           waste_basket: Søppelkasse
603           waste_disposal: Avfallshåndtering
604           water_point: Vannpunkt
605         boundary:
606           administrative: Administrativ grense
607           census: Folketellingsgrense
608           national_park: Nasjonalpark
609           protected_area: Verna område
610         bridge:
611           aqueduct: Akvadukt
612           boardwalk: Strandpromenade
613           suspension: Hengebru
614           swing: Svingbru
615           viaduct: Viadukt
616           "yes": Bru
617         building:
618           apartments: Leilighetsblokk
619           chapel: Kapell
620           church: Kirke
621           commercial: Kommersiell bygning
622           dormitory: Sovesal
623           farm: Gårdsbygg
624           garage: Garasje
625           hospital: Sykehusbygg
626           hotel: Hotell
627           house: Hus
628           industrial: Industribygg
629           office: Kontorbygg
630           public: Offentlig bygg
631           residential: Boligbygg
632           retail: Detaljsalgbygg
633           school: Skolebygg
634           terrace: Terrasse
635           train_station: Jernbanestasjon
636           university: Universitetsbygg
637           "yes": Bygning
638         craft:
639           brewery: Bryggeri
640           carpenter: Tømrer
641           electrician: Elektriker
642           gardener: Gartner
643           painter: Maler
644           photographer: Fotograf
645           plumber: Rørlegger
646           shoemaker: Skomaker
647           tailor: Skredder
648           "yes": Handtverksbutikk
649         emergency:
650           ambulance_station: Ambulansestasjon
651           assembly_point: Samlingsplass
652           defibrillator: Hjertestarter
653           landing_site: Nødlandingsplass
654           phone: Nødtelefon
655           water_tank: Nødvanntank
656           "yes": Nødsituasjon
657         highway:
658           abandoned: Forlatt motorvei
659           bridleway: Ridevei
660           bus_guideway: Ledet bussfelt
661           bus_stop: Busstopp
662           construction: Motorvei under konstruksjon
663           corridor: Korridor
664           cycleway: Sykkelsti
665           elevator: Heis
666           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
667           footway: Gangsti
668           ford: Vadested
669           give_way: Gi plass-skilt
670           living_street: Gatetun
671           milestone: Milepæl
672           motorway: Motorvei
673           motorway_junction: Motorveikryss
674           motorway_link: Vei til motorvei
675           passing_place: Overgangssted
676           path: Sti
677           pedestrian: Gangvei
678           platform: Perrong
679           primary: Primær vei
680           primary_link: Primær vei
681           proposed: Foreslått vei
682           raceway: Racerbane
683           residential: Bolig-vei
684           rest_area: Rasteplass
685           road: Vei
686           secondary: Sekundær vei
687           secondary_link: Sekundær vei
688           service: Tjenestevei
689           services: Motorveitjenester
690           speed_camera: Fotoboks
691           steps: Trapper
692           stop: Stoppskilt
693           street_lamp: Gatelys
694           tertiary: Tertiær vei
695           tertiary_link: Tertiær vei
696           track: Traktorvei
697           traffic_signals: Trafikksignalering
698           trunk: Hovedvei
699           trunk_link: Hovedvei
700           turning_loop: Vendesløyfe
701           unclassified: Uklassifisert vei
702           "yes": Vei
703         historic:
704           archaeological_site: Arkeologisk plass
705           battlefield: Slagmark
706           boundary_stone: Grensestein
707           building: Historisk bygning
708           bunker: Bunker
709           castle: Slott
710           church: Kirke
711           city_gate: Byport
712           citywalls: Bymurer
713           fort: Fort
714           heritage: Verdensarvssted
715           house: Hus
716           manor: Herregård
717           memorial: Minne
718           mine: Gruve
719           mine_shaft: Gruvesjakt
720           monument: Monument
721           roman_road: Romersk vei
722           ruins: Ruiner
723           stone: Stein
724           tomb: Grav
725           tower: Tårn
726           wayside_cross: Veikant kors
727           wayside_shrine: Veikant alter
728           wreck: Vrak
729           "yes": Historisk sted
730         junction:
731           "yes": Kryss
732         landuse:
733           allotments: Kolonihager
734           basin: Elveområde
735           brownfield: Tidligere industriområde
736           cemetery: Gravplass
737           commercial: Kommersielt område
738           conservation: Fredet
739           construction: Kontruksjon
740           farm: Gård
741           farmland: Jorde
742           farmyard: Gårdstun
743           forest: Skog
744           garages: Garasjer
745           grass: Gress
746           greenfield: Ikke-utviklet område
747           industrial: Industriområde
748           landfill: Landfylling
749           meadow: Eng
750           military: Militært område
751           mine: Gruve
752           orchard: Frukthage
753           quarry: Steinbrudd
754           railway: Jernbane
755           recreation_ground: Rekreasjonsområde
756           reservoir: Reservoar
757           reservoir_watershed: Magasinvannskille
758           residential: Boligområde
759           retail: Detaljsalg
760           village_green: Landsbypark
761           vineyard: Vingård
762           "yes": Urbant område
763         leisure:
764           beach_resort: Strandsted
765           bird_hide: Fugletårn
766           common: Allmenning
767           dog_park: Hundepark
768           firepit: Bålgrop
769           fishing: Fiskeområde
770           fitness_centre: Treningssenter
771           fitness_station: Treningsstudio
772           garden: Hage
773           golf_course: Golfbane
774           horse_riding: Ridning
775           ice_rink: Skøytebane
776           marina: Båthavn
777           miniature_golf: Minigolf
778           nature_reserve: Naturreservat
779           park: Park
780           pitch: Sportsarena
781           playground: Lekeplass
782           recreation_ground: Rekreasjonsområde
783           resort: Utfluktssted
784           sauna: Sauna
785           slipway: Slipp
786           sports_centre: Sportssenter
787           stadium: Stadion
788           swimming_pool: Svømmebaseng
789           track: Løpebane
790           water_park: Vannpark
791           "yes": Fritid
792         man_made:
793           adit: Stoll
794           beacon: Fyr
795           beehive: Bikube
796           breakwater: Molo
797           bridge: Bro
798           bunker_silo: Bunker
799           chimney: Skorstein
800           crane: Kran
801           dolphin: Fortøyningspæl
802           dyke: Grøft
803           embankment: Dike
804           flagpole: Flaggstang
805           gasometer: Gassometer
806           groyne: Bølgebryter
807           kiln: Kalkovn
808           lighthouse: Fyrtårn
809           mast: Mast
810           mine: Gruve
811           mineshaft: Gruvesjakt
812           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
813           petroleum_well: Oljebrønn
814           pier: Molo
815           pipeline: Rørgate
816           silo: Silo
817           storage_tank: Lagringstank
818           surveillance: Overvåkning
819           tower: Tårn
820           wastewater_plant: Kloakkanlegg
821           watermill: Vannmølle
822           water_tower: Vanntårn
823           water_well: Brønn
824           water_works: Vannrensningsanlegg
825           windmill: Vindmølle
826           works: Fabrikk
827           "yes": Menneskeskapt
828         military:
829           airfield: Militær flyplass
830           barracks: Kaserne
831           bunker: Bunker
832           "yes": Militært
833         mountain_pass:
834           "yes": Fjellovergang
835         natural:
836           bay: Bukt
837           beach: Strand
838           cape: Nes
839           cave_entrance: Huleinngang
840           cliff: Klippe
841           crater: Krater
842           dune: Sanddyne
843           fell: Snaufjell
844           fjord: Fjord
845           forest: Skog
846           geyser: Geysir
847           glacier: Isbre
848           grassland: Gresslette
849           heath: Vidde
850           hill: Ås
851           island: Øy
852           land: Land
853           marsh: Myr
854           moor: Fjellhei
855           mud: Gjørme
856           peak: Topp
857           point: Punkt
858           reef: Rev
859           ridge: Rygg
860           rock: Stein
861           saddle: Sal
862           sand: Sand
863           scree: Ur
864           scrub: Kratt
865           spring: Kilde
866           stone: Stein
867           strait: Stred
868           tree: Tre
869           valley: Dal
870           volcano: Vulkan
871           water: Vann
872           wetland: Våtmark
873           wood: Skog
874         office:
875           accountant: Revisor
876           administrative: Administrasjon
877           architect: Arkitekt
878           association: Forening
879           company: Firma
880           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
881           employment_agency: Bemanningsfirma
882           estate_agent: Eiendomsmegler
883           government: Statlig kontor
884           insurance: Forsikringskontor
885           it: IT-kontor
886           lawyer: Advokat
887           ngo: Ikke-statlig kontor
888           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
889           travel_agent: Reisebyrå
890           "yes": Kontor
891         place:
892           allotments: Jordlapper
893           city: By
894           city_block: Bykvartal
895           country: Land
896           county: Fylke
897           farm: Gård
898           hamlet: Grend
899           house: Hus
900           houses: Hus
901           island: Øy
902           islet: Holme
903           isolated_dwelling: Enslig bosted
904           locality: Plass
905           municipality: Kommune
906           neighbourhood: Naboskap
907           postcode: Postnummer
908           quarter: Kvartal
909           region: Område
910           sea: Hav
911           square: Torg
912           state: Delstat
913           subdivision: Underavdeling
914           suburb: Forstad
915           town: Tettsted
916           village: Landsby
917           "yes": Sted
918         railway:
919           abandoned: Forlatt jernbane
920           construction: Jernbane under konstruksjon
921           disused: Nedlagt jernbane
922           funicular: Kabelbane
923           halt: Togstopp
924           junction: Jernbanekryss
925           level_crossing: Planovergang
926           light_rail: Bybane
927           miniature: Miniatyrjernbane
928           monorail: Enskinnebane
929           narrow_gauge: Smalspor jernbane
930           platform: Jernbaneperrong
931           preserved: Bevart jernbane
932           proposed: Foreslått jernbane
933           spur: Jernbaneforgrening
934           station: Jernbanestasjon
935           stop: Jernbaneknutepunkt
936           subway: T-bane
937           subway_entrance: T-baneinngang
938           switch: Sporveksel
939           tram: Sporvei
940           tram_stop: Trikkestopp
941           yard: Skiftetomt
942         shop:
943           alcohol: Utenfor lisens
944           antiques: Antikviteter
945           art: Kunstbutikk
946           bakery: Bakeri
947           beauty: Skjønnhetssalong
948           beverages: Drikkevarerbutikk
949           bicycle: Sykkelbutikk
950           bookmaker: Bookmaker
951           books: Bokhandel
952           boutique: Luksusforretning
953           butcher: Slakter
954           car: Bilbutikk
955           car_parts: Bildeler
956           car_repair: Bilverksted
957           carpet: Teppebutikk
958           charity: Veldedighetsbutikk
959           chemist: Kjemiker
960           clothes: Klesbutikk
961           computer: Databutikk
962           confectionery: Konditori
963           convenience: Nærbutikk
964           copyshop: Kopieringsbutikk
965           cosmetics: Kosmetikkforretning
966           deli: Delikatessebutikk
967           department_store: Varehus
968           discount: Tilbudsbutikk
969           doityourself: Gjør-det-selv
970           dry_cleaning: Renseri
971           electronics: Elektronikkforretning
972           estate_agent: Eiendomsmegler
973           farm: Gårdsbutikk
974           fashion: Motebutikk
975           florist: Blomsterbutikk
976           food: Matbutikk
977           funeral_directors: Begravelsesforretning
978           furniture: Møbler
979           garden_centre: Hagesenter
980           general: Landhandel
981           gift: Gavebutikk
982           greengrocer: Grønnsakshandel
983           grocery: Dagligvarebutikk
984           hairdresser: Frisør
985           hardware: Jernvarehandel
986           hifi: Hi-Fi
987           houseware: Kjøkkenutstyr
988           interior_decoration: Interiørarkitekt
989           jewelry: Gullsmed
990           kiosk: Kiosk
991           kitchen: Kjøkkenbutikk
992           laundry: Vaskeri
993           lottery: Lotteri
994           mall: Kjøpesenter
995           massage: Massasjeinstitutt
996           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
997           motorcycle: Motorsykkelbutikk
998           music: Musikkbutikk
999           newsagent: Nyhetsbyrå
1000           optician: Optiker
1001           organic: Organisk matbutikk
1002           outdoor: Utendørs butikk
1003           paint: Fargehandel
1004           pawnbroker: Pantelåner
1005           pet: Dyrebutikk
1006           photo: Fotobutikk
1007           seafood: Sjømat
1008           second_hand: Bruktbutikk
1009           shoes: Skobutikk
1010           sports: Sportsbutikk
1011           stationery: Papirbutikk
1012           supermarket: Supermarked
1013           tailor: Skredder
1014           ticket: Billettformidler
1015           tobacco: Tobakkshandler
1016           toys: Lekebutikk
1017           travel_agency: Reisebyrå
1018           tyres: Dekkforhandler
1019           vacant: Ledig forretningslokale
1020           variety_store: Stormagasin
1021           video: Videobutikk
1022           wine: Vinforretning
1023           "yes": Butikk
1024         tourism:
1025           alpine_hut: Fjellhytte
1026           apartment: Ferieleilighet
1027           artwork: Kunstverk
1028           attraction: Attraksjon
1029           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1030           cabin: Hytte
1031           camp_site: Teltplass
1032           caravan_site: Campingplass
1033           chalet: Fjellhytte
1034           gallery: Galleri
1035           guest_house: Gjestehus
1036           hostel: Vandrerhjem
1037           hotel: Hotell
1038           information: Informasjon
1039           motel: Motell
1040           museum: Museum
1041           picnic_site: Piknikplass
1042           theme_park: Fornøyelsespark
1043           viewpoint: Utsiktspunkt
1044           zoo: Dyrepark
1045         tunnel:
1046           building_passage: Bygningspassasje
1047           culvert: Kulvert
1048           "yes": Tunnel
1049         waterway:
1050           artificial: Kunstig vassdrag
1051           boatyard: Båthan
1052           canal: Kanal
1053           dam: Demning
1054           derelict_canal: Nedlagt kanal
1055           ditch: Grøft
1056           dock: Dokk
1057           drain: Avløp
1058           lock: Sluse
1059           lock_gate: Sluseport
1060           mooring: Fortøyning
1061           rapids: Stryk
1062           river: Elv
1063           stream: Bekk
1064           wadi: Elveleie
1065           waterfall: Foss
1066           weir: Overløpskant
1067           "yes": Vannvei
1068       admin_levels:
1069         level2: Riksgrense
1070         level4: Statsgrense
1071         level5: Områdegrense
1072         level6: Fylkesgrense
1073         level8: Bygrense
1074         level9: Landsbygrense
1075         level10: Forstadsgrense
1076       types:
1077         cities: Byer
1078         towns: Småbyer
1079         places: Steder
1080     results:
1081       no_results: Ingen resultat funnet
1082       more_results: Flere resultat
1083   issues:
1084     index:
1085       title: Saker
1086       select_status: Velg status
1087       select_type: Velg type
1088       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1089       reported_user: Rapportert bruker
1090       not_updated: Ikke oppdatert
1091       search: Søk
1092       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1093       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1094       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1095       status: Status
1096       reports: Rapporter
1097       last_updated: Sist oppdatert
1098       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1099       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
1100       link_to_reports: Se på rapporter
1101       reports_count:
1102         other: 1 rapport
1103       reported_item: Rapportert element
1104       states:
1105         ignored: Sett bort fra
1106         open: Åpen
1107         resolved: Løst
1108     update:
1109       new_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1110       successful_update: Din rapport har blitt vellykket oppdatert
1111       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1112     show:
1113       title: '%{status} Sak #%{issue_id}'
1114       reports:
1115         other: null=Ingen rapporter
1116       report_created_at: Første gang rapportert %{datetime}
1117       last_resolved_at: Siste gang løst %{datetime}
1118       last_updated_at: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1119       resolve: Løs
1120       ignore: Se bort fra
1121       reopen: Gjenåpne
1122       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1123       read_reports: Les rapporter
1124       new_reports: Nye rapporter
1125       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1126       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1127       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1128     resolve:
1129       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1130     ignore:
1131       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1132     reopen:
1133       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1134     comments:
1135       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1136       reassign_param: Omtildele sak?
1137     reports:
1138       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1139     helper:
1140       reportable_title:
1141         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1142         note: 'Notis #%{note_id}'
1143   issue_comments:
1144     create:
1145       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1146   reports:
1147     new:
1148       title_html: Rapport %{link}
1149       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1150       disclaimer:
1151         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1152         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1153         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1154           fra dine kolleger
1155         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1156       categories:
1157         diary_entry:
1158           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1159           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1160           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1161           other_label: Annet
1162         diary_comment:
1163           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1164           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1165           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1166           other_label: Annet
1167         user:
1168           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1169           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1170           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1171           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1172           other_label: Annet
1173         note:
1174           spam_label: Dette notatet er spam
1175           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1176           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1177           other_label: Annet
1178     create:
1179       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1180       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1181   layouts:
1182     project_name:
1183       title: OpenStreetMap
1184       h1: OpenStreetMap
1185     logo:
1186       alt_text: OpenStreetMap-logo
1187     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1188     logout: Logg ut
1189     log_in: Logg inn
1190     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
1191     sign_up: Registrer deg
1192     start_mapping: Start kartlegging
1193     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
1194     edit: Rediger
1195     history: Historikk
1196     export: Eksporter
1197     issues: Problemer
1198     data: Data
1199     export_data: Eksporter data
1200     gps_traces: GPS-spor
1201     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
1202     user_diaries: Brukerdagbok
1203     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1204     edit_with: Rediger med %{editor}
1205     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1206     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1207     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1208       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1209     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
1210     hosting_partners_html: Hosting støttes av %{ucl}, %{bytemark}, og andre %{partners}.
1211     partners_ucl: UCL
1212     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1213     partners_partners: partnere
1214     tou: Bruksvilkår
1215     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1216       vedlikeholdsarbeid utføres.
1217     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1218       vedlikeholdsarbeid.
1219     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for
1220       maskinvareoppgraderinger).
1221     help: Hjelp
1222     about: Om
1223     copyright: Opphavsrett
1224     community: Fellesskap
1225     community_blogs: Fellesskapsblogger
1226     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
1227     foundation: Stiftelse
1228     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
1229     make_a_donation:
1230       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
1231       text: Doner
1232     learn_more: Lær mer
1233     more: Mer
1234   user_mailer:
1235     diary_comment_notification:
1236       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1237       hi: Hei %{to_user},
1238       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1239         %{subject}:'
1240       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1241         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1242     message_notification:
1243       subject: '[OpenStreetMap] %{user} sendte deg en melding'
1244       hi: Hei %{to_user},
1245       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1246         %{subject}:'
1247       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1248         en melding på %{replyurl}
1249     friendship_notification:
1250       hi: Hei %{to_user},
1251       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1252       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1253       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1254       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1255     gpx_failure:
1256       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1257       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1258     gpx_success:
1259       loaded_successfully:
1260         one: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulig punkt.
1261         other: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter.
1262       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1263     signup_confirm:
1264       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1265       greeting: Hei der!
1266       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1267       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1268         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1269         din:'
1270       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1271         så du kan komme godt i gang.
1272     email_confirm:
1273       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1274       greeting: Hei,
1275       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1276         %{server_url} til %{new_address}.
1277       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1278     lost_password:
1279       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1280       greeting: Hei,
1281       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1282         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1283       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1284     note_comment_notification:
1285       anonymous: En anonym bruker
1286       greeting: Hei,
1287       commented:
1288         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1289         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1290           du er interessert i'
1291         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1292           nær %{place}.'
1293         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1294           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1295       closed:
1296         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1297         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1298           interessert i'
1299         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1300         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1301           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1302       reopened:
1303         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1304         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1305           du er interessert i'
1306         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1307         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1308           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1309       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1310     changeset_comment_notification:
1311       hi: Hei %{to_user},
1312       greeting: Hei,
1313       commented:
1314         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1315         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1316           har vist interesse for'
1317         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1318         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1319           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1320         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1321         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1322       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1323       unsubscribe: For å fjerne abonnementet på oppdateringer til dette endringssettet,
1324         besøk %{url} og klikk «Avslutt abonnement».
1325   messages:
1326     inbox:
1327       title: Innboks
1328       my_inbox: Min innboks
1329       outbox: utboks
1330       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1331       new_messages:
1332         one: '%{count} ny melding'
1333         other: '%{count} nye meldinger'
1334       old_messages:
1335         one: '%{count} gammel melding'
1336         other: '%{count} gamle meldinger'
1337       from: Fra
1338       subject: Emne
1339       date: Dato
1340       no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme
1341         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1342       people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1343     message_summary:
1344       unread_button: Marker som ulest
1345       read_button: Marker som lest
1346       reply_button: Svar
1347       destroy_button: Slett
1348     new:
1349       title: Send melding
1350       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1351       subject: Emne
1352       body: Kropp
1353       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1354     create:
1355       message_sent: Melding sendt
1356       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1357         du prøver å sende flere.
1358     no_such_message:
1359       title: Ingen melding funnet
1360       heading: Ingen melding funnet
1361       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1362     outbox:
1363       title: Utboks
1364       my_inbox_html: Min %{inbox_link}
1365       inbox: innboks
1366       outbox: utboks
1367       messages:
1368         one: Du har %{count} sendt melding
1369         other: Du har %{count} sendte meldinger
1370       to: Til
1371       subject: Emne
1372       date: Dato
1373       no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli
1374         kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1375       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1376     reply:
1377       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1378         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1379     show:
1380       title: Les melding
1381       from: Fra
1382       subject: Emne
1383       date: Dato
1384       reply_button: Svar
1385       unread_button: Marker som ulest
1386       destroy_button: Slett
1387       back: Tilbake
1388       to: Til
1389       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1390         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1391     sent_message_summary:
1392       destroy_button: Slett
1393     mark:
1394       as_read: Melding markert som lest
1395       as_unread: Melding markert som ulest
1396     destroy:
1397       destroyed: Melding slettet
1398   site:
1399     about:
1400       next: Neste
1401       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsytere
1402       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1403         kartdata fra %{name}
1404       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1405         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1406         annet, over hele verdien.
1407       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1408       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1409         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1410         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1411       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1412       community_driven_html: |-
1413         OpenStreetMap's samfunn er mangfoldig, lidenskapelig, og den vokser for hver dag som går.
1414         Blant våre bidragsytere finner man entusiast-kartleggere, GIS-proffer, ingeniører som kjører OSM-tjenere, humanister som kartlegger katastroferammede områder, og mange flere.
1415         For å lære mer om samfunnet, sjekk ut <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Bloggen</a>,
1416         <a href='%{diary_path}'>brukerdagbøker</a>,
1417         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>samfunnsblogger</a>, og <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> nettstedet.
1418       open_data_title: Åpne Data
1419       open_data_html: 'OpenStreetMap er <i>åpne data</i>: Du kan fritt bruke det for
1420         alle formål, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dets bidragsytere. Hvis
1421         du gjør endringer eller bygger på dataene på enkelte måter, kan du kun distribuere
1422         resultatet under samme lisens. Se <a href=''%{copyright_path}''>Opphavsrett
1423         og lisenssiden</a> for detaljer.'
1424       legal_title: Juridisk
1425       legal_1_html: Dette nettstedet og mange tilknyttede tjenester drives formelt
1426         av <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1427         på vegne av fellesskapet. Bruken av alle OSMF-drevne tjenester er gjenstand
1428         for våre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">bruksvilkår</a>,
1429         vår <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">politikk
1430         for akseptabel bruk</a> og vår <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">personvernspolitikk</a>
1431       legal_2_html: |-
1432         <a href="https://osmfoundation.org/Contact">Kontakt OSMF</a>
1433         hvis du har spørsmål rundt lisenser, opphavsrett eller andre juridiske spørsmål.
1434         <br />
1435         OpenStreetMap, forstørrelsesglasslogoen og State of the Map er <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">registrerte varemerker for OSMF</a>.
1436       partners_title: Partnere
1437     copyright:
1438       foreign:
1439         title: Om denne oversettelsen
1440         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1441           har den engelske versjonen presedens
1442         english_link: den engelske originalen
1443       native:
1444         title: Om denne siden
1445         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1446           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1447           og %{mapping_link}.
1448         native_link: Norsk versjon
1449         mapping_link: start kartlegging
1450       legal_babble:
1451         title_html: Opphavsrett og lisenser
1452         intro_1_html: |-
1453           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a
1454           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1455           Commons Open Database License</a> (ODbL) av <a href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1456         intro_2_html: |-
1457           Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data,
1458           så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens
1459           bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du
1460           distribuere resultatet under samme lisens. Den
1461           fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
1462         intro_3_1_html: |-
1463           Dokumentasjonen vår er lisensiert under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1464           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1465         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1466         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1467         credit_2_1_html: "Du må også gjøre det klart at dataene er tilgjengelige under
1468           Open \nDatabase License, og dersom du bruker våre kartfliser, at kartografien
1469           er\n lisensert som CC BY-SA. Du kan gjøre dette ved å lenke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
1470           siden om opphavsrett</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
1471           OSM i et\n dataskjema, kan du navngi og opprette en hyperlink direkte til
1472           lisensene. I medier\n hvor hyperlenker ikke er mulig (f.eks. trykte verker)
1473           foreslår vi at du\n henviser dine lesere til openstreetmap.org (kanskje
1474           ved å utvide\n'OpenStreetMap' til denne fulle adressen), til opendatacommons.org,
1475           og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
1476         credit_3_1_html: |-
1477           Kartflisene i standardkartlaget på www.openstreetmap.org er et produsert verk («Produced Work») av OpenStreetMap Foundation som bruker data from OpenStreetMap lisensiert under Open Database License. Hvis du bruker disse kartflisene, vennligst bruk følgende kreditering:
1478           «Grunnkart og data fra OpenStreetMap og OpenStreetMap Foundation».
1479         credit_4_html: For et navigerbart elektronisk kart bør krediteringen vises
1480           i hjørnet på kartet.
1481         attribution_example:
1482           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1483           title: Eksempel på kildehenvisning
1484         more_title_html: Finner ut mer
1485         more_1_html: Les mer om hvordan du kan bruke dataene våre og hvordan du oppgir
1486           oss som kilde på <a href="http://osmfoundation.org/Licence">siden om OSMF-lisensen</a>.
1487         more_2_html: |-
1488           Selv om OpenStreetMap er åpent data, kan vi ikke bidra med gratis kart-API for tredjepartsutviklere.
1489           Se vår <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Usage Policy</a>,
1490           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tile Usage Policy</a> og <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Usage Policy</a>.
1491         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1492         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1493           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1494           blant annet fra:'
1495         contributors_at_html: |-
1496           <strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra
1497              <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> under
1498              <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1499           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> og
1500           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT med tilføyelser</a>).
1501         contributors_au_html: |-
1502           <strong>Australia</strong>: Inneholder forstaddata basert
1503              på Australian Bureau of Statistics data.
1504         contributors_ca_html: |-
1505           <strong>Canada</strong>: Inneholder data fra
1506              GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1507              Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1508              Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
1509              Statistics Canada).
1510         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Inneholder data fra National
1511           Land Survey fra Finlands topografiske database og andre datasett under <a
1512           href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI-lisensen</a>.'
1513         contributors_fr_html: |-
1514           <strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra
1515              Direction Générale des Impôts.
1516         contributors_nl_html: |-
1517           <strong>Nederland</strong>: Inneholder &copy; AND data, 2007
1518           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1519         contributors_nz_html: |-
1520           <strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra
1521           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> og
1522           lisensiert for gjenbruk under
1523           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1524         contributors_si_html: |-
1525           <strong>Slovenia</strong>: Inneholder data fra
1526           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Geologisk undersøkelse og kartmyndighet</a> and
1527           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Departemanget for jordbruk, skog og mat</a>
1528           (offentlig informasjonsopphav fra Slovenia).
1529         contributors_es_html: |-
1530           <strong>Spania</strong>: Inneholder data fra
1531           Spanish National Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) og
1532           National Cartographic System (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1533           lisensiert for gjenbruk under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1534         contributors_za_html: '<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneholder data fra <a
1535           href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>,
1536           State copyright reservert.'
1537         contributors_gb_html: |-
1538           <strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance
1539            Survey data © Crown copyright and database right 2010-19.
1540         contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har
1541           blitt brukt for å forbedre OpenStreetMap, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden
1542           med bidragsytere</a> på OpenStreetMap-wikien.
1543         contributors_footer_2_html: |2-
1544             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1545             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1546             godtar noe erstatningsansvar.
1547         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1548         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1549           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1550           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1551         infringement_2_html: |-
1552           Hvis du mener at opphavsrettslig beskyttet materiale feilaktig er
1553           lagt til OpenStreetMap-databasen eller dette nettstedet, ber vi deg se på
1554           vår <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedyre for fjerning av materiale</a> eller send inn klagen direkte på
1555           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">nettsiden</a>.
1556         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varemerker
1557         trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglasslogoen og State of the
1558           Map er registrerte varemerker beskyttet på vegne av OpenStreetMap Foundation.
1559           Hvis du har spørsmål vedrørende bruken av varemerkene, rett spørsmål mot
1560           <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">arbeidsgruppen
1561           for lisenser</a>.
1562     index:
1563       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1564         av JavaScript.
1565       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1566       permalink: Permanent lenke
1567       shortlink: Kort lenke
1568       createnote: Legg til en merknad
1569       license:
1570         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1571       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1572         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1573     edit:
1574       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1575       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1576         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1577       user_page_link: brukerside
1578       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1579       flash_player_required_html: Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch
1580         som er Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan <a href="https://get.adobe.com/flashplayer">laste
1581         ned Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Det
1582         finnes flere alternativer</a> for å redigere OpenStreetMap.
1583       potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For å lagre i Potlatch,
1584         må du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i
1585         live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.)
1586       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikke blitt konfigurert - se https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1587         for mer informasjon
1588       potlatch2_unsaved_changes: Du har endringer som ikke er lagret. (For å lagre
1589         i Potlatch 2, må du klikke lagre.)
1590       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1591       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig
1592         for denne egenskapen.
1593     export:
1594       title: Eksporter
1595       area_to_export: Område som skal eksporteres
1596       manually_select: Velg et annet område manuelt
1597       format_to_export: Eksportformat
1598       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1599       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
1600       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
1601       licence: Lisens
1602       export_details_html: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1603         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1604       too_large:
1605         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1606           kildene i listen under:'
1607         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1608           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1609           under for nedlasting av bulkdata.
1610         planet:
1611           title: Planet OSM
1612           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1613         overpass:
1614           title: Overførings-API
1615           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1616         geofabrik:
1617           title: Geofabrik-nedlastninger
1618           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1619             byer
1620         metro:
1621           title: Metro-utdrag
1622           description: Utdrag av verdens største byer med omgivelser
1623         other:
1624           title: Andre kilder
1625           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1626       options: Valg
1627       format: Format
1628       scale: Skala
1629       max: maks
1630       image_size: Bildestørrelse
1631       zoom: Zoom
1632       add_marker: Legg til en markør på kartet
1633       latitude: 'Bre:'
1634       longitude: 'Len:'
1635       output: Utdata
1636       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
1637       export_button: Eksporter
1638     fixthemap:
1639       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1640       how_to_help:
1641         title: Hvordan hjelpe til
1642         join_the_community:
1643           title: Bli med i fellesskapet
1644           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1645             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1646             for å kunne reparere dataene selv.
1647         add_a_note:
1648           instructions_html: |-
1649             Bare klikk <a class='icon note'></a> eller det samme ikonet på kartvisningen.
1650             Dette vil legge en markør på kartet som du kan flytte rundt på. Legg så inn en melding og klikk lagre, og andre kartleggere kan følge opp informasjonen din.
1651       other_concerns:
1652         title: Andre problemstillinger
1653         explanation_html: Hvis du er opptatt av hvordan våre data blir brukt eller
1654           av innholdet, vær vennlig å se på <a href='/copyright'>side om opphavsrett</a>
1655           for juridisk informasjon, eller ta kontakt med den dyktige <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbeidsgruppen</a>.
1656     help:
1657       title: Få hjelp
1658       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1659         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1660         kartleggingsemner.
1661       welcome:
1662         url: /velkommen
1663         title: Velkommen til OpenStreetMap
1664         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1665           OpenStreetMap.
1666       beginners_guide:
1667         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1668         title: Hjelp for nybegynnere
1669         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1670       help:
1671         url: https://help.openstreetmap.org/
1672         title: Hjelpeforum
1673         description: Still spørsmål eller sjekk svar på OpenStreetMaps spørsmål- og
1674           svar-sider.
1675       mailing_lists:
1676         title: E-postlister
1677         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1678           område eller saksbestemte e-postlister.
1679       forums:
1680         title: Forumer
1681         description: Spørsmål og diskusjoner for de som foretrekker et oppslagstavlelignende
1682           grensesnitt.
1683       irc:
1684         title: IRC
1685         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1686           tema.
1687       switch2osm:
1688         title: switch2osm
1689         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1690           kart og andre tjenester.
1691       welcomemat:
1692         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1693         title: For organisasjoner
1694         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1695           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1696       wiki:
1697         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1698         title: OpenStreetMaps wiki
1699         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1700     sidebar:
1701       search_results: Søkeresultater
1702       close: Lukk
1703     search:
1704       search: Søk
1705       get_directions: Få veianvisninger
1706       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1707       from: Fra
1708       to: Til
1709       where_am_i: Hvor er dette?
1710       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1711       submit_text: Gå
1712       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1713     key:
1714       table:
1715         entry:
1716           motorway: Motorvei
1717           main_road: Hovedvei
1718           trunk: Hovedvei
1719           primary: Primær vei
1720           secondary: Sekundær vei
1721           unclassified: Uklassifisert vei
1722           track: Spor
1723           bridleway: Ridevei
1724           cycleway: Sykkelvei
1725           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1726           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1727           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1728           footway: Gangvei
1729           rail: Jernbane
1730           subway: Undergrunnsbane
1731           tram:
1732           - Bybane
1733           - trikk
1734           cable:
1735           - Kabelvogn
1736           - stolheis
1737           runway:
1738           - Flystripe
1739           - taksebane
1740           apron:
1741           - terminal
1742           - terminal
1743           admin: Administrativ grense
1744           forest: Skog
1745           wood: Ved
1746           golf: Golfbane
1747           park: Park
1748           resident: Boligområde
1749           common:
1750           - Vanlig
1751           - eng
1752           retail: Detaljsalgområde
1753           industrial: Industriområde
1754           commercial: Kommersielt område
1755           heathland: Heilandskap
1756           lake:
1757           - Innsjø
1758           - reservoar
1759           farm: Gård
1760           brownfield: Tidligere industriområde
1761           cemetery: Gravplass
1762           allotments: Kolonihager
1763           pitch: Sportsarena
1764           centre: Sportssenter
1765           reserve: Naturreservat
1766           military: Militært område
1767           school:
1768           - Skole
1769           - universitet
1770           building: Viktig bygning
1771           station: Jernbanestasjon
1772           summit:
1773           - Topp
1774           - fjelltopp
1775           tunnel: Streket kant = tunnel
1776           bridge: Sort kant = bru
1777           private: Privat tilgang
1778           destination: Destinasjonstilgang
1779           construction: Veier under konstruksjon
1780           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1781           bicycle_parking: Sykkelparkering
1782           toilets: Toaletter
1783     richtext_area:
1784       edit: Rediger
1785       preview: Forhåndsvisning
1786     markdown_help:
1787       title_html: Fortolket med <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">kramdown</a>
1788       headings: Overskrifter
1789       heading: Overskrift
1790       subheading: Underoverskrift
1791       unordered: Usortert liste
1792       ordered: Sortert liste
1793       first: Første punkt
1794       second: Andre punkt
1795       link: Lenke
1796       text: Tekst
1797       image: Bilde
1798       alt: Alternativ tekst
1799       url: URL
1800     welcome:
1801       title: Velkommen!
1802       introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1803         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1804         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1805       whats_on_the_map:
1806         title: Hva finnes på kartet
1807         on_html: OpenStreetMap er et nettsted som lagrer og viser frem fysiske elementer
1808           med en fast geografisk plassering - f.eks. millionvis av bygninger, veier
1809           og andre stedlige detaljer. Du kan kartlegge alle slike ting fra den virkelige
1810           verden som du er interessert i.
1811         off_html: Kartet inneholder <em>ikke</em> subjektiv informasjon (f.eks. anmeldelser),
1812           objekter som er er fiktive eller ikke lenger eksisterer, samt opphavsrettslig
1813           beskyttede data fra andre kart. Kopier aldri noe som helst informasjon fra
1814           andre digitale eller papirbaserte kart, med mindre det foreligger en særlig
1815           tillatelse.
1816       basic_terms:
1817         title: Grunnleggende termer
1818         paragraph_1_html: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste
1819           som kan være nyttig.
1820         editor_html: En <strong>redigerer</strong> er et program eller en nettside
1821           som kan brukes til å redigere kartet.
1822         node_html: En <strong>node</strong> er et enkeltelement på kartet, f.eks.
1823           en restaurant eller et tre.
1824         way_html: En <strong>strekning</strong> er en linje eller et areal, f.eks.
1825           en vei, elv, innsjø eller en bygning.
1826         tag_html: En <strong>tagg</strong> er et informasjonselement om en node eller
1827           strekning, f.eks. navnet på en restaurant eller fartsgrensen på en vei.
1828       rules:
1829         title: Regler!
1830         paragraph_1_html: OpenStreetMap har få formelle regler, men vi forventer at
1831           alle deltagere samarbeider og kommuniserer med fellesskapet. Hvis du er
1832           interessert i andre aktiviteter enn manuell redigering, vennligst les og
1833           følg retningslinjene for <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>import</a>
1834           og <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatiske
1835           redigeringer</a>.
1836       questions:
1837         title: Noen spørsmål?
1838         paragraph_1_html: |-
1839           OpenStreetMap har forskjellige ressurser for å undervise om prosjektet, som stiller spørsmål og svarer på disse, samt legger til rette for diskusjon og dokumentasjon av ulike kartleggingsemner.
1840           <a href='%{help_url}'>Få hjelp her</a>. Er du en del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Sjekk ut velkomstmatten</a>.
1841       start_mapping: Start kartlegging
1842       add_a_note:
1843         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
1844         paragraph_1_html: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har
1845           tid til å gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
1846         paragraph_2_html: |-
1847           Bare gå til <a href='%{map_url}'>kartet</a> og klikk på notis-ikonet:
1848           <span class='icon note'></span>. Dette vil legge en markør på kartet, som du så kan dra til annet sted. Legg til meldingen og lagre. Andre kan da sjekke meldingen.
1849   traces:
1850     visibility:
1851       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1852       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1853       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1854       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1855         punkter med tidsstempel)
1856     new:
1857       upload_trace: Last opp GPS-spor
1858       visibility_help: hva betyr dette?
1859       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1860       help: Hjelp
1861       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1862     create:
1863       upload_trace: Last opp GPS-spor
1864       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
1865         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
1866         det er gjort.
1867       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
1868         varslet om feilen. Prøv på nytt
1869       traces_waiting:
1870         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
1871           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
1872           andre brukere.
1873         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
1874           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
1875           køa for andre brukere.
1876     edit:
1877       cancel: Avbryt
1878       title: Redigerer spor %{name}
1879       heading: Redigerer spor %{name}
1880       visibility_help: hva betyr dette?
1881     update:
1882       updated: Sporet ble oppdatert
1883     trace_optionals:
1884       tags: Egenskaper
1885     show:
1886       title: Viser spor %{name}
1887       heading: Viser spor %{name}
1888       pending: VENTER
1889       filename: 'Filnavn:'
1890       download: last ned
1891       uploaded: 'Lastet opp:'
1892       points: 'Punkter:'
1893       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1894       map: kart
1895       edit: rediger
1896       owner: 'Eier:'
1897       description: 'Beskrivelse:'
1898       tags: 'Egenskaper:'
1899       none: Ingen
1900       edit_trace: Rediger dette sporet
1901       delete_trace: Slett dette sporet
1902       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1903       visibility: 'Synlighet:'
1904       confirm_delete: Slett dette sporet?
1905     trace_paging_nav:
1906       showing_page: Side %{page}
1907       older: Eldre spor
1908       newer: Nyere spor
1909     trace:
1910       pending: VENTER
1911       count_points:
1912         one: ett punkt
1913         other: '%{count} punkter'
1914       more: mer
1915       trace_details: Vis detaljer for spor
1916       view_map: Vis kart
1917       edit: rediger
1918       edit_map: Rediger kart
1919       public: OFFENTLIG
1920       identifiable: IDENTIFISERBAR
1921       private: PRIVAT
1922       trackable: SPORBAR
1923       by: av
1924       in: i
1925       map: kart
1926     index:
1927       public_traces: Offentlig GPS-spor
1928       my_traces: Mine GPS-spor
1929       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1930       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
1931       tagged_with: merket med %{tags}
1932       empty_html: Ingenting her ennå. <a href='%{upload_link}'>Last opp et nytt spor</a>
1933         eller lær å lage GPS-spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-siden</a>.
1934       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1935       see_all_traces: Se alle spor
1936       see_my_traces: Se alle mine spor
1937     destroy:
1938       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1939     make_public:
1940       made_public: Spor gjort offentlig
1941     offline_warning:
1942       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1943     offline:
1944       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1945       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
1946         for øyeblikket.
1947     georss:
1948       title: OpenStreetMap GPS-spor
1949     description:
1950       description_with_count:
1951         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
1952         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
1953       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
1954   application:
1955     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
1956     require_cookies:
1957       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
1958         i nettleseren din før du fortsetter.
1959     require_admin:
1960       not_an_admin: Du må være administrator for å kunne utføre denne handlingen.
1961     setup_user_auth:
1962       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
1963         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
1964       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
1965         ut mer.
1966       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
1967         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
1968         men du må lese dem.
1969   oauth:
1970     authorize:
1971       title: Autoriser tilgang til din konto
1972       request_access_html: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto,
1973         %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du
1974         kan velge så mange eller få du vil.
1975       allow_to: 'Gi programmet lov til å:'
1976       allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene dine.
1977       allow_write_prefs: endre innstillingene dine.
1978       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
1979       allow_write_api: endre kartet.
1980       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
1981       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
1982       allow_write_notes: endre merknader.
1983       grant_access: Gi tilgang
1984     authorize_success:
1985       title: Autoriseringsforespørsel tillatt
1986       allowed_html: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til din konto.
1987       verification: Verifikasjonskoden er %{code}.
1988     authorize_failure:
1989       title: Mislykket forespørsel om autorisering
1990       denied: Du har nektet programmet %{app_name} tilgang til din konto.
1991       invalid: Autoriseringstoken er ikke gyldig.
1992     revoke:
1993       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
1994     permissions:
1995       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
1996   oauth_clients:
1997     new:
1998       title: Registrer en ny applikasjon
1999     edit:
2000       title: Rediger ditt programvare
2001     show:
2002       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
2003       key: 'Forbrukernøkkel:'
2004       secret: 'Forbrukerhemmelighet:'
2005       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
2006       access_url: URL for tilgangensnøkkel
2007       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
2008       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
2009       edit: Rediger detaljer
2010       delete: Slett klient
2011       confirm: Er du sikker?
2012       requests: 'Ber om følgende tillatelser fra brukeren:'
2013     index:
2014       title: Mine OAuth-detaljer
2015       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
2016       list_tokens: 'Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:'
2017       application: Applikasjonsnavn
2018       issued_at: Utstedt
2019       revoke: Tilbakekall!
2020       my_apps: Mine klientapplikasjoner
2021       no_apps_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom
2022         %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan
2023         gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2024       oauth: OAuth
2025       registered_apps: 'Du har registrert følgende klientapplikasjoner:'
2026       register_new: Registrer din applikasjon
2027     form:
2028       requests: 'Be om følgende tillatelser fra brukeren:'
2029     not_found:
2030       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
2031     create:
2032       flash: Vellykket registrering av informasjonen
2033     update:
2034       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
2035     destroy:
2036       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
2037   users:
2038     login:
2039       title: Logg inn
2040       heading: Logg inn
2041       email or username: 'E-postadresse eller brukernavn:'
2042       password: 'Passord:'
2043       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2044       remember: Husk meg
2045       lost password link: Mistet passordet ditt?
2046       login_button: Logg inn
2047       register now: Registrer deg nå
2048       with username: 'Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet
2049         og passordet ditt:'
2050       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
2051       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
2052       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
2053       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
2054       no account: Har du ikke en konto?
2055       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka
2056         i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be
2057         om en ny bekreftelsesepost</a>.
2058       account is suspended: Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig
2059         aktivitet.<br />Vennligst kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> hvis
2060         du ønsker å diskutere dette.
2061       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
2062       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
2063       auth_providers:
2064         openid:
2065           title: Logg inn med OpenID
2066           alt: Logg inn med en OpenID-URL
2067         google:
2068           title: Logg inn med Google
2069           alt: Logg inn med en Google OpenID
2070         facebook:
2071           title: Logg inn med Facebook
2072           alt: Logg inn med en Facebook-konto
2073         windowslive:
2074           title: Logg inn med Windows Live
2075           alt: Logg inn med en Windows Live-konto
2076         github:
2077           title: Logg inn med GitHub
2078           alt: Logg inn med en GitHub-konto
2079         wikipedia:
2080           title: Logg inn med Wikipedia
2081           alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
2082         yahoo:
2083           title: Logg inn med Yahoo
2084           alt: Logg inn med en Yahoo OpenID
2085         wordpress:
2086           title: Logg inn med Wordpress
2087           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
2088         aol:
2089           title: Logg inn med AOL
2090           alt: Logg inn med en AOL OpenID
2091     logout:
2092       title: Logg ut
2093       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
2094       logout_button: Logg ut
2095     lost_password:
2096       title: Glemt passord
2097       heading: Glemt passord?
2098       email address: 'E-postadresse:'
2099       new password button: Nullstill passord
2100       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
2101         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
2102       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at
2103         du kan tilbakestille det snart.
2104       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
2105     reset_password:
2106       title: Nullstill passord
2107       heading: Nullstill passord for %{user}
2108       reset: Nullstill passord
2109       flash changed: Ditt passord er endret.
2110       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
2111     new:
2112       title: Registrer deg
2113       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2114         konto for deg automatisk.
2115       contact_webmaster_html: Kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> for å opprette
2116         en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.
2117       about:
2118         header: Gratis og redigerbar
2119         html: |-
2120           <p>I motsetning til andre kart, er OpenStreetMap laget av folk som deg, og det er fritt for alle å rette, oppdatere, laste ned og bruke kartet.</p>
2121           <p>Registrer deg for å komme i gang med å bidra. Vi vil sende en e-mail for å bekrefte din konto.</p>
2122       email address: 'E-postadresse:'
2123       confirm email address: 'Bekreft e-postadresse:'
2124       not_displayed_publicly_html: Adressen din vises ikke offentlig, se <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
2125         title="OSMF personvernpolitikk for wiki-en, inklusive avsnitt om e-postadressser">vår
2126         personvernpolitikk</a> for mer informasjon.
2127       display name: 'Visningsnavn:'
2128       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2129         dette senere i innstillingene.
2130       external auth: 'Tredjepartsgodkjenning:'
2131       password: 'Passord:'
2132       confirm password: 'Bekreft passord:'
2133       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2134       auth no password: Med tredjepartsbekreftelse er passord ikke påkrevd, men en
2135         del ekstra verktøy og tjenere kan trenge det.
2136       continue: Registrer deg
2137       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
2138       terms declined: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene.
2139         For mer informasjon, se <a href="%{url}">denne wiki-siden</a> .
2140       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2141     terms:
2142       title: Vilkår
2143       heading: Vilkår
2144       heading_ct: Bidragsytervilkår
2145       read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
2146         merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
2147       contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
2148         og framtidige bidrag.
2149       read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
2150       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
2151         infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
2152       read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
2153       consider_pd: I tillegg til det ovennevnte anser jeg mine bidrag for å være i
2154         public domain
2155       consider_pd_why: hva er dette?
2156       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2157       guidance_html: 'Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href="%{summary}">menneskelig
2158         lesbart sammendrag</a> og noen <a href="%{translations}">uformelle oversettelser</a>'
2159       continue: Fortsett
2160       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2161       decline: Avslå
2162       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
2163         bidragsytervilkårene for å fortsette.
2164       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
2165       legale_names:
2166         france: Frankrike
2167         italy: Italia
2168         rest_of_world: Resten av verden
2169     no_such_user:
2170       title: Ingen bruker funnet
2171       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2172       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2173         feil eller om lenka du klikket er feil.
2174       deleted: slettet
2175     show:
2176       my diary: Min dagbok
2177       new diary entry: ny dagbokoppføring
2178       my edits: Mine redigeringer
2179       my traces: Mine spor
2180       my notes: Mine merknader
2181       my messages: Mine meldinger
2182       my profile: Min profil
2183       my settings: Mine innstillinger
2184       my comments: Mine kommentarer
2185       oauth settings: oauth-innstillinger
2186       blocks on me: Mine blokkeringer
2187       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2188       send message: Send melding
2189       diary: Dagbok
2190       edits: Redigeringer
2191       traces: Spor
2192       notes: Kartmerknader
2193       remove as friend: Fjern venn
2194       add as friend: Legg til venn
2195       mapper since: 'Bruker siden:'
2196       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2197       ct undecided: Usikker
2198       ct declined: Avslått
2199       latest edit: 'Siste redigering (%{ago}):'
2200       email address: 'E-postadresse:'
2201       created from: 'Opprettet fra:'
2202       status: 'Status:'
2203       spam score: 'Spamresultat:'
2204       description: Beskrivelse
2205       user location: Brukerens posisjon
2206       if_set_location_html: Angi din hjemmeposisjon i %{settings_link} for å se andre
2207         brukere i nærheten.
2208       settings_link_text: innstillingene
2209       my friends: Vennene mine
2210       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
2211       km away: '%{count}km unna'
2212       m away: '%{count}m unna'
2213       nearby users: Andre nærliggende brukere
2214       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
2215         område ennå.
2216       role:
2217         administrator: Denne brukeren er en administrator
2218         moderator: Denne brukeren er en moderator
2219         grant:
2220           administrator: Gi administrator-tilgang
2221           moderator: Gi moderator-tilgang
2222         revoke:
2223           administrator: Fjern administrator-tilgang
2224           moderator: Fjern moderator-tilgang
2225       block_history: Aktive Blokkeringer
2226       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2227       comments: Kommentarer
2228       create_block: Blokker Denne Brukeren
2229       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2230       deactivate_user: Deaktiver denne brukeren
2231       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2232       hide_user: Skjul denne brukeren
2233       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2234       delete_user: Slett denne brukeren
2235       confirm: Bekreft
2236       friends_changesets: venners endringssett
2237       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
2238       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
2239       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
2240       report: Rapporter denne brukeren
2241     popup:
2242       your location: Din posisjon
2243       nearby mapper: Bruker i nærheten
2244       friend: Venn
2245     account:
2246       title: Rediger konto
2247       my settings: Mine innstillinger
2248       current email address: 'Nåværende e-postadresse:'
2249       new email address: 'Ny e-postadresse:'
2250       email never displayed publicly: ' (vises aldri offentlig)'
2251       external auth: 'Ekstern bekreftelse:'
2252       openid:
2253         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2254         link text: hva er dette?
2255       public editing:
2256         heading: 'Offentlig redigering:'
2257         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
2258         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2259         enabled link text: hva er dette?
2260         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
2261           er anonyme.
2262         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
2263       public editing note:
2264         heading: Offentlig redigering
2265         html: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende
2266           deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate
2267           folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden
2268           overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b>
2269           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a>
2270           ). <ul><li>Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig.</li><li>Denne
2271           handlingen kan ikke angres, og alle nye brukere er nå offentlige som standard.</li></ul>
2272       contributor terms:
2273         heading: 'Bidragsytervilkår:'
2274         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
2275         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
2276         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
2277           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
2278         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
2279           offentlig eiendom (Public Domain).
2280         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2281         link text: hva er dette?
2282       profile description: 'Profilbeskrivelse:'
2283       preferred languages: 'Foretrukne språk:'
2284       preferred editor: 'Foretrukket redigeringsverktøy:'
2285       image: 'Bilde:'
2286       gravatar:
2287         gravatar: Bruk Gravatar
2288         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2289         link text: hva er dette?
2290         disabled: Gravatar har blitt slått av.
2291         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
2292       new image: Legg til et bilde
2293       keep image: Behold gjeldende bilde
2294       delete image: Fjern gjeldende bilde
2295       replace image: Erstatt gjeldende bilde
2296       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
2297       home location: 'Hjemmeposisjon:'
2298       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
2299       latitude: 'Breddegrad:'
2300       longitude: 'Lengdegrad:'
2301       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
2302       save changes button: Lagre endringer
2303       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
2304       return to profile: Returner til profil
2305       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten
2306         din for å bekrefte din epostadresse.
2307       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
2308     confirm:
2309       heading: Sjekk e-posten din!
2310       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
2311       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
2312         du begynne å kartlegge.
2313       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
2314       button: Bekreft
2315       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
2316       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
2317       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
2318       reconfirm_html: Hvis du trenger at vi sender bekreftelseseposten på nytt, <a
2319         href="%{reconfirm}">klikk her</a>
2320     confirm_resend:
2321       success_html: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart
2322         du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker
2323         et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har
2324         hvitelistet %{sender} siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
2325       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
2326     confirm_email:
2327       heading: Bekreft endring av e-postadresse
2328       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
2329       button: Bekreft
2330       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
2331       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
2332       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
2333     set_home:
2334       flash success: Hjemmeposisjon lagret
2335     go_public:
2336       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2337     index:
2338       title: Brukere
2339       heading: Brukere
2340       showing:
2341         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
2342         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2343       summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2344       summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2345       confirm: Bekreft valgte brukere
2346       hide: Skjul valgte brukere
2347       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2348     suspended:
2349       title: Konto stengt
2350       heading: Konto stengt
2351       webmaster: webmaster
2352       body_html: |-
2353         <p>
2354         Beklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.
2355         </p>
2356         <p>
2357         Denne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette.
2358     auth_failure:
2359       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2360       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2361       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2362       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2363       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2364     auth_association:
2365       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2366       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2367       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2368         ID i brukerinnstillingene.
2369   user_role:
2370     filter:
2371       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2372       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2373       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2374       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2375         bruker.
2376     grant:
2377       title: Bekreft rolletildeling
2378       heading: Bekreft rolletildeling
2379       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2380       confirm: Bekreft
2381       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren
2382         og rollen er gyldig.
2383     revoke:
2384       title: Bekreft fjerning av rolle
2385       heading: Bekreft fjerning av rolle
2386       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2387         "%{name}"?
2388       confirm: Bekreft
2389       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker
2390         og rolle er gyldig.
2391   user_blocks:
2392     model:
2393       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2394         blokkering.
2395       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2396     not_found:
2397       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2398       back: Tilbake til indeksen
2399     new:
2400       title: Oppretter blokkering av %{name}
2401       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2402       reason: Årsaken til at %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig
2403         som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen
2404         blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen
2405         så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
2406       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2407       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt vedkommende stoppe.
2408       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på kommunikasjonen.
2409       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2410       back: Vis alle blokkeringer
2411     edit:
2412       title: Endrer blokkering av %{name}
2413       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2414       reason: Årsaken til hvorfor %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og
2415         rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at
2416         ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
2417       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2418       show: Vis denne blokkeringen
2419       back: Vis alle blokkeringer
2420       needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
2421     filter:
2422       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
2423       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2424         rullegardinen.
2425     create:
2426       try_contacting: Prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig
2427         med tid til å svare.
2428       try_waiting: Prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer
2429         dem.
2430       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2431     update:
2432       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2433         endre den.
2434       success: Blokkering oppdatert.
2435     index:
2436       title: Brukerblokkeringer
2437       heading: Liste over brukerblokkeringer
2438       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2439     revoke:
2440       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
2441       heading_html: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
2442       time_future: Denne blokkeringen ender om %{time}
2443       past: Denne blokkeringen endte for %{time} og kan ikke tilbakekalles nå.
2444       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
2445       revoke: Tilbakekall!
2446       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
2447     helper:
2448       time_future_html: Slutter om %{time}.
2449       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2450       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2451         logget inn.
2452       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2453       block_duration:
2454         hours:
2455           one: 1 time
2456           other: '%{count} timer'
2457         days:
2458           one: én dag
2459           other: '%{count} dager'
2460         weeks:
2461           one: én uke
2462           other: '%{count} uker'
2463         months:
2464           one: én måned
2465           other: '%{count} måneder'
2466         years:
2467           one: ett år
2468           other: '%{count} år'
2469     blocks_on:
2470       title: Blokkeringer av %{name}
2471       heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2472       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2473     blocks_by:
2474       title: Blokkeringer av %{name}
2475       heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2476       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2477     show:
2478       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2479       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2480       created: Opprettet
2481       status: Status
2482       show: Vis
2483       edit: Rediger
2484       revoke: Tilbakekall!
2485       confirm: Er du sikker?
2486       reason: 'Årsak for blokkering:'
2487       back: Vis alle blokkeringer
2488       revoker: 'Tilbakekaller:'
2489       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2490     block:
2491       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2492       show: Vis
2493       edit: Rediger
2494       revoke: Tilbakekall!
2495     blocks:
2496       display_name: Blokkert bruker
2497       creator_name: Opprettet av
2498       reason: Årsak for blokkering
2499       status: Status
2500       revoker_name: Tilbakekalt av
2501       showing_page: Side %{page}
2502       next: Neste »
2503       previous: « Forrige
2504   notes:
2505     index:
2506       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2507       heading: '%{user} sine merknader'
2508       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2509       id: ID
2510       creator: Skaper
2511       description: Beskrivelse
2512       created_at: Opprettet
2513       last_changed: Sist endret
2514   javascripts:
2515     close: Lukk
2516     share:
2517       title: Del
2518       cancel: Avbryt
2519       image: Bilde
2520       link: Lenke eller HTML
2521       long_link: Lenke
2522       short_link: Kort lenke
2523       geo_uri: Geo-URI
2524       embed: HTML
2525       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2526       format: 'Format:'
2527       scale: 'Skala:'
2528       image_size: Bilde vil vise standard lag ved
2529       download: Last ned
2530       short_url: Kort-URL
2531       include_marker: Inkluder markør
2532       center_marker: Sentrer kart på markøren
2533       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2534       view_larger_map: Vis større kart
2535       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
2536     embed:
2537       report_problem: Rapporter et problem
2538     key:
2539       title: Kartsymbol
2540       tooltip: Kartsymbol
2541       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2542     map:
2543       zoom:
2544         in: Forstørr utvalg
2545         out: Forminsk utvalg
2546       locate:
2547         title: Vis posisjonen min
2548         metersPopup:
2549           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2550           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2551         feetPopup:
2552           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2553           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2554       base:
2555         standard: Standard
2556         cycle_map: Sykkelkart
2557         transport_map: Transport-kart
2558         hot: Humanitært
2559         opnvkarte: ÖPNVKarte
2560       layers:
2561         header: Kartlag
2562         notes: Kartmerknader
2563         data: Kartdata
2564         gps: Offentlige GPS-sporinger
2565         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2566         title: Lag
2567       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMaps bidragsytere</a>
2568       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Gi en donasjon</a>
2569       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Nettside- og API-vilkår</a>
2570       thunderforest: Fliser levert av <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2571         Allan</a>
2572       opnvkarte: Fliser levert av <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2573       hotosm: Flisestil av <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian OpenStreetMap
2574         Team</a> levert av <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2575         France</a>
2576     site:
2577       edit_tooltip: Rediger kartet
2578       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2579       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2580       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2581       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2582       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2583       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2584       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2585     changesets:
2586       show:
2587         comment: Kommentar
2588         subscribe: Abonner
2589         unsubscribe: Avslutt abonnement
2590         hide_comment: skjul
2591         unhide_comment: vis
2592     notes:
2593       new:
2594         intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite
2595           det så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en
2596           merknad som beskriver problemet.
2597         advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2598           for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2599           fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2600         add: Legg til merknad
2601       show:
2602         anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2603           som bør bekreftes uavhengig.
2604         hide: Skjul
2605         resolve: Løs
2606         reactivate: Reaktiver
2607         comment_and_resolve: Kommenter og løs
2608         comment: Kommenter
2609     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2610       så her.
2611     directions:
2612       ascend: Stigning
2613       engines:
2614         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2615         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2616         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2617         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2618         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2619         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2620       descend: Fall
2621       directions: Veianvisninger
2622       distance: Avstand
2623       errors:
2624         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2625         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2626       instructions:
2627         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2628         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2629         offramp_right: Ta rampen til høyre
2630         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2631         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2632           på %{name}'
2633         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2634         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2635           inn på %{name}, mot %{directions}
2636         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2637         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2638         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2639           %{directions}
2640         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2641         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2642         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2643           mot %{directions}
2644         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2645         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2646         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2647         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2648         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2649         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2650         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2651         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2652         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2653         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2654         offramp_left: Ta rampen til venstre
2655         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2656         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2657         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2658         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2659           på %{name}, mot %{directions}
2660         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2661         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2662         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2663           %{directions}
2664         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2665         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2666         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2667           mot %{directions}
2668         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2669         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2670         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2671         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2672         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2673         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2674         via_point_without_exit: (via punkt)
2675         follow_without_exit: Følg %{name}
2676         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2677         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2678         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2679         start_without_exit: Start på %{name}
2680         destination_without_exit: Nå mål
2681         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2682         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2683         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2684         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2685         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2686         unnamed: ikke navngitt
2687         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2688         exit_counts:
2689           first: første
2690           second: andre
2691           third: tredje
2692           fourth: fjerde
2693           fifth: femte
2694           sixth: sjette
2695           seventh: syvende
2696           eighth: åttende
2697           ninth: niende
2698           tenth: tiende
2699       time: Tid
2700     query:
2701       node: Node
2702       way: Linje
2703       relation: Relasjon
2704       nothing_found: Ingen treff
2705       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2706       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2707     context:
2708       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2709       directions_to: Veibeskrivelser hit
2710       add_note: Legg til merknad her
2711       show_address: Vis adresse
2712       query_features: Se over elementer
2713       centre_map: Sentrer kartet her
2714   redactions:
2715     edit:
2716       description: Beskrivelse
2717       heading: Rediger maskering
2718       title: Rediger maskering
2719     index:
2720       empty: Ingen maskeringer å vise.
2721       heading: Liste over maskeringer
2722       title: Liste over maskeringer
2723     new:
2724       description: Beskrivelse
2725       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2726       title: Lager ny maskering
2727     show:
2728       description: 'Beskrivelse:'
2729       heading: Viser maskering «%{title}»
2730       title: Viser maskering
2731       user: 'Opprettet av:'
2732       edit: Endre denne maskeringen
2733       destroy: Fjern denne maskeringen
2734       confirm: Er du sikker?
2735     create:
2736       flash: Maskering opprettet.
2737     update:
2738       flash: Endringer lagret.
2739     destroy:
2740       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2741         maskeringen før du ødelegger den.
2742       flash: Maskering ødelagt.
2743       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2744   validations:
2745     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2746     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2747     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2748     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2749 ...