]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hsb.yml
a67ab1ce8a25913ba4e8c5c9f7a9323ee064fe08
[rails.git] / config / locales / hsb.yml
1 # Messages for Upper Sorbian (Hornjoserbsce)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Michawiki
5 hsb: 
6   activerecord: 
7     attributes: 
8       diary_comment: 
9         body: Tekst
10       diary_entry: 
11         language: Rěč
12         latitude: Šěrokostnik
13         longitude: Dołhostnik
14         title: Titul
15         user: Wužiwar
16       friend: 
17         friend: Přećel
18         user: Wužiwar
19       message: 
20         body: Tekst
21         recipient: Přijimowar
22         sender: Wotpósłar
23         title: Titul
24       trace: 
25         description: Wopisanje
26         latitude: Šěrokostnik
27         longitude: Dołhostnik
28         name: Mjeno
29         public: Zjawny
30         size: Wulkosć
31         user: Wužiwar
32         visible: Widźomny
33       user: 
34         active: Aktiwny
35         description: Wopisanje
36         display_name: Wužiwarske mjeno
37         email: E-mejl
38         languages: Rěče
39         pass_crypt: Hesło
40     models: 
41       acl: Lisćina za přistupnu kontrolu
42       changeset: Sadźba změnow
43       changeset_tag: Atribut sadźby změnow
44       country: Kraj
45       diary_comment: Dźenikowy komentar
46       diary_entry: Dźenikowy zapisk
47       friend: Přećel
48       language: Rěč
49       message: Powěsć
50       node: Suk
51       node_tag: Sukowy atribut
52       notifier: Zdźělenje
53       old_node: Stary suk
54       old_node_tag: Atribut stareho suka
55       old_relation: Stara relacija
56       old_relation_member: Čłon stareje relacije
57       old_relation_tag: Atribut stareje relacije
58       old_way: Stary puć
59       old_way_node: Suk stareho puća
60       old_way_tag: Atribut stareho puća
61       relation: Relacija
62       relation_member: Relaciski čłon
63       relation_tag: Relaciski atribut
64       session: Posedźenje
65       trace: Ćěr
66       tracepoint: Ćěrjowy dypk
67       tracetag: Ćěrjowy atribut
68       user: Wužiwar
69       user_preference: Wužiwarske nastajenje
70       user_token: Wužiwarska marka
71       way: Puć
72       way_node: Pućny suk
73       way_tag: Pućny atribut
74   application: 
75     require_cookies: 
76       cookies_needed: Zda so, zo maš placki znjemóžnjene - prošu zmóžń placki w swojim wobhladowaku, prjedy hač pokročuješ.
77     setup_user_auth: 
78       blocked: Twój přistup k API je so blokował. Prošu přizjew so do webpowjercha, zo by wjace zhonił.
79       need_to_see_terms: Twój přistup na API je nachwilu wusadźeny. Prošu přizjew so k webpowjerchej, zo by sej wuměnjenja za sobuskutkowacych wobhladał. Njetrjebaš přezjedny być, dyrbiš sej je jenož wobhladać.
80   browse: 
81     changeset: 
82       changeset: "Sadźba změnow: %{id}"
83       changesetxml: Sadźba změnow XML
84       download: "%{changeset_xml_link} abo %{osmchange_xml_link} sćahnyć"
85       feed: 
86         title: Sadźba změnow %{id}
87         title_comment: Sadźba změnow %{id} - %{comment}
88       osmchangexml: osmChange XML
89       title: Sadźba změnow
90     changeset_details: 
91       belongs_to: "Słuša k:"
92       bounding_box: "Wuběranski wobłuk:"
93       box: kašćik
94       closed_at: "Začinjeny:"
95       created_at: "Wutworjeny:"
96       has_nodes: 
97         few: "Ma slědowace %{count} suki:"
98         one: "Ma slědowacy %{count} suk:"
99         other: "Ma slědowacych %{count} sukow:"
100         two: "Ma slědowacej %{count} sukaj:"
101       has_relations: 
102         few: "Ma slědowace %{count} relacije:"
103         one: "Ma slědowacu %{count} relaciju:"
104         other: "Ma slědowacych %{count} relacijow:"
105         two: "Ma slědowacej %{count} relaciji:"
106       has_ways: 
107         few: "Ma slědowace %{count} puće:"
108         one: "Ma slědowacy %{count} puć:"
109         other: "Ma slědowacych %{count} pućow:"
110         two: "Ma slědowacej %{count} pućej:"
111       no_bounding_box: Za tutu sadźbu změnow njeje so wuběranski wobłuk składował.
112       show_area_box: Wobłukowy kašćik pokazać
113     common_details: 
114       changeset_comment: "Komentar:"
115       deleted_at: "Zhašany:"
116       deleted_by: "Zhašany wot:"
117       edited_at: "Wobdźěłany:"
118       edited_by: "Wobdźěłany wot:"
119       in_changeset: "W sadźbje změnow:"
120       version: "Wersija:"
121     containing_relation: 
122       entry: Relacija %{relation_name}
123       entry_role: Relacija %{relation_name} (jako %{relation_role})
124     map: 
125       deleted: Zničeny
126       edit: 
127         area: Wobłuk wobdźěłać
128         node: Suk wobdźěłać
129         relation: Relaciju wobdźěłać
130         way: Puć wobdźěłać
131       larger: 
132         area: Wobłuk na wjetšej karće pokazać
133         node: Suk na wjetšej karće pokazać
134         relation: Relaciju na wjetšej karće pokazać
135         way: Puć na wjetšej karće pokazać
136       loading: Začituje so...
137     navigation: 
138       all: 
139         next_changeset_tooltip: Přichodna sadźba změnow
140         next_node_tooltip: Přichodny suk
141         next_relation_tooltip: Přichodna relacija
142         next_way_tooltip: Přichodny puć
143         prev_changeset_tooltip: Předchadna sadźba změnow
144         prev_node_tooltip: Předchadny suk
145         prev_relation_tooltip: Předchadna relacija
146         prev_way_tooltip: Předchadny puć
147       user: 
148         name_changeset_tooltip: Změny wot wužiwarja %{user} pokazać
149         next_changeset_tooltip: Přichodna změna wot wužiwarja %{user}
150         prev_changeset_tooltip: Předchadna změna wot wužiwarja %{user}
151     node: 
152       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} abo %{edit_link}"
153       download_xml: XML sćahnyć
154       edit: wobdźěłać
155       node: Suk
156       node_title: "Suk: %{node_name}"
157       view_history: historiju pokazać
158     node_details: 
159       coordinates: "Koordinaty:"
160       part_of: "Dźěl wot:"
161     node_history: 
162       download: "%{download_xml_link} abo %{view_details_link}"
163       download_xml: XML sćahnyć
164       node_history: Sukata historija
165       node_history_title: "Sukata historija: %{node_name}"
166       view_details: podrobnosće pokazać
167     not_found: 
168       sorry: Wodaj, %{type} z id %{id} njebu namakany.
169       type: 
170         changeset: sadźba změnow
171         node: suk
172         relation: relacija
173         way: puć
174     paging_nav: 
175       of: wot
176       showing_page: Pokazuje so strona
177     relation: 
178       download: "%{download_xml_link} abo %{view_history_link}"
179       download_xml: XML sćahnyć
180       relation: Relacija
181       relation_title: "Relacija: %{relation_name}"
182       view_history: historiju pokazać
183     relation_details: 
184       members: "Čłonojo:"
185       part_of: "Dźěl wot:"
186     relation_history: 
187       download: "%{download_xml_link} abo %{view_details_link}"
188       download_xml: XML sćahnyć
189       relation_history: Relaciska historija
190       relation_history_title: "Relaciska historija: %{relation_name}"
191       view_details: podrobnosće pokazać
192     relation_member: 
193       entry_role: "%{type} %{name} jako %{role}"
194       type: 
195         node: Suk
196         relation: Relacija
197         way: Puć
198     start: 
199       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
200       view_data: Daty za aktualny kartowy napohlad pokazać
201     start_rjs: 
202       data_frame_title: Daty
203       data_layer_name: Daty
204       details: Podrobnosće
205       drag_a_box: Ramik na kartu ćahnyć, zo by so wobłuk wubrał
206       edited_by_user_at_timestamp: Wobdźěłany wot wužiwarja [[user]] dnja [[timestamp]]
207       hide_areas: Kónčiny schować
208       history_for_feature: Historija za [[feature]]
209       load_data: Daty začitać
210       loaded_an_area_with_num_features: Sy wobłuk začitał, kotryž [[num_features]] přiznamjenjow wobsahuje. Powšitkownje někotre wobhladowaki maja problemy ze zwobraznjenju tajkeho mnóstwa datow. Powšitkownje wobhladowaki najlěpje funguja, hdyž mjenje hač 100 přiznamjenjow naraz zwobraznjeja; hewak so wobhladowak spomali abo samo hižo njereaguje.  Jeli chceš tute daty woprawdźe zwobraznić, klikń deleka na tłóčatko.
211       loading: Začituje so...
212       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
213       object_list: 
214         api: Tutón wobłuk wot API wotwołać
215         back: Objektowu lisćinu zwobraznić
216         details: Podrobnosće
217         heading: Objektowa lisćina
218         history: 
219           type: 
220             node: Suk [[id]]
221             way: Puć [[id]]
222         selected: 
223           type: 
224             node: Suk [[id]]
225             way: Puć [[id]]
226         type: 
227           node: Suk
228           way: Puć
229       private_user: priwatny wužiwar
230       show_areas: Kónčiny pokazać
231       show_history: Historiju pokazać
232       unable_to_load_size: "Njeje móžno začitać: Wulkosć [[bbox_size]] wobłuka je přewulka ((dyrbi mjenje hač %{max_bbox_size} być)"
233       wait: Čakać...
234       zoom_or_select: Wobłuk karty powjetšić abo wubrać
235     tag_details: 
236       tags: "Atributy:"
237       wiki_link: 
238         key: Wikijowa wopisanska strona za atribut %{key}
239         tag: Wikijowa wopisanska strona za atribut %{key}=%{value}
240       wikipedia_link: Nastawk %{page} we Wikipediji
241     timeout: 
242       sorry: Wodaj, traje předołho, daty za %{type} z ID %{id} wotwołać.
243       type: 
244         changeset: sadźba změnow
245         node: suk
246         relation: relacija
247         way: puć
248     way: 
249       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} abo %{edit_link}"
250       download_xml: XML sćahnyć
251       edit: wobdźěłać
252       view_history: historiju pokazać
253       way: Puć
254       way_title: "Puć: %{way_name}"
255     way_details: 
256       also_part_of: 
257         few: tež dźěl pućow %{related_ways}
258         one: tež dźěl puća %{related_ways}
259         other: tež dźěl pućow %{related_ways}
260         two: tež dźěl pućow %{related_ways}
261       nodes: "Suki:"
262       part_of: "Dźěl wot:"
263     way_history: 
264       download: "%{download_xml_link} abo %{view_details_link}"
265       download_xml: XML sćahnyć
266       view_details: podrobnosće pokazać
267       way_history: Pućna historija
268       way_history_title: "Pućna historija: %{way_name}"
269   changeset: 
270     changeset: 
271       anonymous: Anonymny
272       big_area: (wulki)
273       no_comment: (žadyn)
274       no_edits: (žane změny)
275       show_area_box: wobłuk pokazać
276       still_editing: (wobdźěłuje so hišće)
277       view_changeset_details: Podrobnosće sadźby změnow pokazać
278     changeset_paging_nav: 
279       next: Přichodna »
280       previous: « Předchadna
281       showing_page: Pokazuje so strona %{page}
282     changesets: 
283       area: Wobłuk
284       comment: Komentar
285       id: ID
286       saved_at: Datum składowanja
287       user: Wužiwar
288     list: 
289       description: Aktualne změny
290       description_bbox: Sadźby změnow znutřka %{bbox}
291       description_user: Sadźby změnow wot %{user}
292       description_user_bbox: Sadźby změnow wot %{user} znutřka %{bbox}
293       heading: Sadźby změnow
294       heading_bbox: Sadźby změnow
295       heading_user: Sadźby změnow
296       heading_user_bbox: Sadźby změnow
297       title: Sadźby změnow
298       title_bbox: Sadźby změnow znutřka %{bbox}
299       title_user: Sadźby změnow wot %{user}
300       title_user_bbox: Sadźby změnow wot %{user} znutřka %{bbox}
301     timeout: 
302       sorry: Bohužel je předołho trało, skupiny změny, kotrež sy požadał, wotwołać.
303   diary_entry: 
304     diary_comment: 
305       comment_from: Komentar wot %{link_user} spisany dnja %{comment_created_at}
306       confirm: Wobkrućić
307       hide_link: Tutón komentar schować
308     diary_entry: 
309       comment_count: 
310         few: "%{count} komentary"
311         one: 1 komentar
312         other: "%{count} komentarow"
313         two: "%{count} komentaraj"
314       comment_link: Komentar k tutomu zapiskej
315       confirm: Wobkrućić
316       edit_link: Tutón zapisk wobdźěłać
317       hide_link: Tutón zapisk schować
318       posted_by: Pósłany wot %{link_user} dnja %{created} %{language_link}
319       reply_link: Na tutón zapisk wotmołwić
320     edit: 
321       body: "Tekst:"
322       language: "Rěč:"
323       latitude: "Šěrokostnik:"
324       location: "Městno:"
325       longitude: "Dołhostnik:"
326       marker_text: Městno dźenikoweho zapiska
327       save_button: Składować
328       subject: "Nastupa:"
329       title: Dźenikowy zapisk wobdźěłać
330       use_map_link: kartu wužiwać
331     feed: 
332       all: 
333         description: Najnowše dźenikowe zapiski wužiwarjow OpenStreetMap
334         title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski
335       language: 
336         description: Najnowše dźenikowe zapiski wot wužiwarjow OpenStreetMap %{language_name}
337         title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski %{language_name}
338       user: 
339         description: Najnowše dźenikowe zapiski OpenStreetMap wot wužiwarja %{user}
340         title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski za wužiwarja %{user}
341     list: 
342       in_language_title: Dźenikowe zapiski w rěči %{language}
343       new: Nowy dźenikowy zapisk
344       new_title: Nowy zapisk w twojim wužiwarskim dźeniku spisać
345       newer_entries: Nowše zapiski
346       no_entries: Žane zapiski w dźeniku
347       older_entries: Starše zapiski
348       recent_entries: "Najnowše dźenikowe zapiski:"
349       title: Dźeniki wužiwarjow
350       user_title: dźenik wužiwarja %{user}
351     location: 
352       edit: Wobdźěłać
353       location: "Městno:"
354       view: Pokazać
355     new: 
356       title: Nowy dźenikowy zapisk
357     no_such_entry: 
358       body: Wodaj, dźenikowy zapisk abo komentar z id %{id} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano je wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
359       heading: Žadyn zapisk z id %{id}
360       title: Dźenikowy zapisk njeeksistuje
361     no_such_user: 
362       body: Wodaj, wužiwar z mjenom %{user} njeje. Prošu skontroluj prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
363       heading: Wužiwar %{user} njeeksistuje
364       title: Wužiwar njeeksistuje
365     view: 
366       leave_a_comment: Spisaj komentar
367       login: Přizjew so
368       login_to_leave_a_comment: "%{login_link}, zo by komentar spisał"
369       save_button: Składować
370       title: Dźenik %{user} | %{title}
371       user_title: dźenik wužiwarja %{user}
372   editor: 
373     default: Standard (tuchwilu %{name}
374     potlatch: 
375       description: Potlatch 1 (editor za wobdźěłowanje we wobhladowaku)
376       name: Potlatch 1
377     potlatch2: 
378       description: Potlatch 2 (editor za wobdźěłowanje we wobhladowaku)
379       name: Potlatch 2
380     remote: 
381       description: Dalokowodźenje (JOSM abo Merkaartor)
382       name: Dalokowodźenje
383   export: 
384     start: 
385       add_marker: Marku karće přidać
386       area_to_export: Wobłuk za eksport
387       embeddable_html: Zasadźujomny HTML
388       export_button: Eksport
389       export_details: Daty OpenStreetMap su pod licencu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licencowane.
390       format: "Format:"
391       format_to_export: Format za eksport
392       image_size: "Wobrazowa wulkosć:"
393       latitude: "Šěrokostnik:"
394       licence: Licenca
395       longitude: "Dołhostnik:"
396       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
397       mapnik_image: Wobraz Mapnik
398       max: maks.
399       options: Opcije
400       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-daty
401       osmarender_image: Wobraz Osmarender
402       output: Wudaće
403       paste_html: HTML-kod kopěrować, zo by so do websydła zasunył
404       scale: Měritko
405       too_large: 
406         body: Tutón wobłuk je přewulki za eksportowanje jako XML-daty OpenStreetMap. Prošu powjetš abo wubjer mjeńši wobłuk.
407         heading: Wobłuk přewulki
408       zoom: Skalowanje
409     start_rjs: 
410       add_marker: Karće marku přidać
411       change_marker: Poziciju marki změnić
412       click_add_marker: Na kartu klikný, zo by so marka přidała
413       drag_a_box: Ramik na karće rozćahać, zo by so wobłuk wubrał
414       export: Eksport
415       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
416       view_larger_map: Wjetšu kartu pokazać
417   geocoder: 
418     description: 
419       title: 
420         geonames: Městno wot from <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
421         osm_namefinder: "%{types} wot <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
422         osm_nominatim: Městno z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
423       types: 
424         cities: Wulkoměsta
425         places: Městna
426         towns: Města
427     description_osm_namefinder: 
428       prefix: "%{distance} %{direction} wot %{type}"
429     direction: 
430       east: wuchod
431       north: sewjer
432       north_east: sewjerowuchod
433       north_west: sewjerozapad
434       south: juh
435       south_east: juhowuchod
436       south_west: juhozapad
437       west: zapad
438     distance: 
439       one: něhdźe 1 km
440       other: něhdźe %{count} km
441       zero: mjenje hač 1 km
442     results: 
443       more_results: Dalše wuslědki
444       no_results: Žane wuslědki namakane
445     search: 
446       title: 
447         ca_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
448         geonames: Wuslědki wot <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
449         latlon: Wuslědki wot <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
450         osm_namefinder: Wuslědki wot <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
451         osm_nominatim: Wuslědki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
452         uk_postcode: Wuslědki wot <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
453         us_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
454     search_osm_namefinder: 
455       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} wot %{parentname})"
456       suffix_place: ", %{distance} %{direction} z %{placename}"
457     search_osm_nominatim: 
458       prefix: 
459         amenity: 
460           airport: Lětanišćo
461           arts_centre: Kulturny centrum
462           atm: Bankomat
463           auditorium: Awditorij
464           bank: Banka
465           bar: Bara
466           bench: Ławka
467           bicycle_parking: Wotstajenišćo za kolesa
468           bicycle_rental: Wupožcowarnja za kolesa
469           brothel: Bordel
470           bureau_de_change: Měnjernja
471           bus_station: Busowe dwórnišćo
472           cafe: Kofejownja
473           car_rental: Awtowa přenajimarnja
474           car_sharing: Centrala za sobujěducych
475           car_wash: Awtomyjernja
476           casino: Kazino
477           cinema: Kino
478           clinic: Klinika
479           club: Klub
480           college: Wysoka šula
481           community_centre: Zhromadny centrum
482           courthouse: Sudnistwo
483           crematorium: Krematorij
484           dentist: Zubny lěkar
485           doctors: Lěkarjo
486           dormitory: Internat
487           drinking_water: Pitna woda
488           driving_school: Jězbna šula
489           embassy: Wulkopósłanstwo
490           emergency_phone: Nuzowy telefon
491           fast_food: Přikuski
492           ferry_terminal: Přewozny přistaw
493           fire_hydrant: Wohnjowy hydrant
494           fire_station: Wohnjostraža
495           fountain: Studnja
496           fuel: Tankownja
497           grave_yard: Kěrchow
498           gym: Fitnesowy center/Fitnesowe studijo
499           hall: Schadźowarnja
500           health_centre: Strowotny centrum
501           hospital: Chorownja
502           hotel: Hotel
503           hunting_stand: Łakańca
504           ice_cream: Jědźny lód
505           kindergarten: Pěstowarnja
506           library: Knihownja
507           market: Wiki
508           marketplace: Torhošćo
509           mountain_rescue: Hórska wuchowanska słužba
510           nightclub: Nócny klub
511           nursery: Pěstowarnja
512           nursing_home: Hladarnja
513           office: Běrow
514           park: Park
515           parking: Parkowanišćo
516           pharmacy: Lěkarnja
517           place_of_worship: Boži dom
518           police: Policija
519           post_box: Listowy kašćik
520           post_office: Póstowy zarjad
521           preschool: Předšula
522           prison: Jastwo
523           pub: Korčma
524           public_building: Zjawne twarjenje
525           public_market: Zjawne wiki
526           reception_area: Přijimanski wobłuk
527           recycling: Přijimarnja starowiznow
528           restaurant: Hosćenc
529           retirement_home: Starownja
530           sauna: Sawna
531           school: Šula
532           shelter: Podstup
533           shop: Wobchod
534           shopping: Nakup
535           social_club: Towarstwo
536           studio: Studijo
537           supermarket: Superwiki
538           taxi: Taksijowe zastanišćo
539           telephone: Zjawny telefon
540           theatre: Dźiwadło
541           toilets: Nuzniki
542           townhall: Radnica
543           university: Uniwersita
544           vending_machine: Awtomat
545           veterinary: Zwěrjacy lěkar
546           village_hall: Gmejnski centrum
547           waste_basket: Wotpadkowe sudobjo
548           wifi: WLAN-přistup
549           youth_centre: Centrum za młodostnych
550         boundary: 
551           administrative: Zarjadniska hranica
552         building: 
553           apartments: Bydlenski blok
554           block: Bydlenski blok
555           bunker: Bunker
556           chapel: Kapałka
557           church: Cyrkej
558           city_hall: Radnica
559           commercial: Wobchodniske twarjenje
560           dormitory: Studentski internat
561           entrance: Twarjenjowy zachod
562           faculty: Fakultowe twarjenje
563           farm: Hospodarske twarjenje
564           flats: Bydlenja
565           garage: Garaža
566           hall: Hala
567           hospital: Chorownja
568           hotel: Hotel
569           house: Dom
570           industrial: Industrijowe twarjenje
571           office: Běrowowe twarjenje
572           public: Zjawne twarjenje
573           residential: Bydlenske twarjenje
574           retail: Priwatne twarjenje
575           school: Šulske twarjenje
576           shop: Wobchod
577           stadium: Stadion
578           store: Wobchod
579           terrace: Terasa
580           tower: Wěža
581           train_station: Dwórnišćo
582           university: Uniwersitne twarjenje
583         highway: 
584           bridleway: Jěchanski puć
585           bus_guideway: Trolejbusowy milinowód
586           bus_stop: Busowe zastanišćo
587           byway: Pódlanski puć
588           construction: Dróha so twari
589           cycleway: Kolesowarska šćežka
590           distance_marker: Kilometernik
591           emergency_access_point: Přijimarnja njezbožow
592           footway: Pućik
593           ford: Bród
594           gate: Wrota
595           living_street: Hasa z pomjeńšenym wobchadom
596           minor: Pódlanska hasa
597           motorway: Awtodróha
598           motorway_junction: Awtodróhowe křižnišćo
599           motorway_link: Přijězd na awtodróhu
600           path: Šćežka
601           pedestrian: Chódnik
602           platform: Platforma
603           primary: Dróha prěnjeho rjada
604           primary_link: Dróha prěnjeho rjada
605           raceway: Pista
606           residential: Bydlenska hasa
607           road: Dróha
608           secondary: Dróha druheho rjada
609           secondary_link: Dróha druheho rjada
610           service: Dróha za přidróžnych
611           services: Awtodróhowy wotpočny hosćenc
612           steps: Schodźenki
613           stile: Płótne stupadło
614           tertiary: Dróha třećeho rjada
615           track: Pólny puć
616           trail: Šćežka
617           trunk: Dalokodróha
618           trunk_link: Dalokodróha
619           unclassified: Njezarjadowana dróha
620           unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
621         historic: 
622           archaeological_site: Archeologiske wurywanišćo
623           battlefield: Bitwišćo
624           boundary_stone: Měznik
625           building: Twarjenje
626           castle: Hród
627           church: Cyrkej
628           house: Dom
629           icon: Ikona
630           manor: Knježi dwór
631           memorial: Wopomnišćo
632           mine: Podkopki
633           monument: Pomnik
634           museum: Muzej
635           ruins: Rozpadanki
636           tower: Wěža
637           wayside_cross: Pućny křiž
638           wayside_shrine: Stołp
639           wreck: Wrak
640         landuse: 
641           allotments: Małozahrodki
642           basin: Basenk
643           brownfield: Industrijowe lado
644           cemetery: Kěrchow
645           commercial: Přemysłowa kónčina
646           conservation: Přirodoškit
647           construction: Twar
648           farm: Farma
649           farmland: Pola
650           farmyard: Statok
651           forest: Wužitny lěs
652           grass: Trawa
653           greenfield: Njewobtwarjena zemja
654           industrial: Industrijowa kónčina
655           landfill: Smjećišćo
656           meadow: Łuka
657           military: Wojerska kónčina
658           mine: Podkopki
659           mountain: Hora
660           nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
661           park: Park
662           piste: Pista
663           plaza: Naměsto
664           quarry: Skała
665           railway: Železnica
666           recreation_ground: Wočerstwjenska krajina
667           reservoir: Zběranski basenk
668           residential: Bydlenski wobwod
669           retail: Wobchody
670           village_green: Nawjes
671           vineyard: Winicy
672           wetland: Łučina
673           wood: Lěs
674         leisure: 
675           beach_resort: Mórske kupjele
676           common: Gmejnski kraj
677           fishing: Rybnišćo
678           garden: Zahroda
679           golf_course: Golfownišćo
680           ice_rink: Smykanišćo
681           marina: Jachtowy přistaw
682           miniature_golf: Minigolf
683           nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
684           park: Park
685           pitch: Sportnišćo
686           playground: Hrajkanišćo
687           recreation_ground: Wočerstwjenišćo
688           slipway: Helling
689           sports_centre: Sportowy centrum
690           stadium: Stadion
691           swimming_pool: Swimmingpool
692           track: Běhanišćo
693           water_park: Wodowy park
694         natural: 
695           bay: Zaliw
696           beach: Přibrjóh
697           cape: Kap
698           cave_entrance: Prózdnjeński zachod
699           channel: Kanal
700           cliff: Wuskała
701           coastline: Pobrjóžna linija
702           crater: Krater
703           feature: Funkcija
704           fell: Fjeld
705           fjord: Fjord
706           geyser: Geiser
707           glacier: Lodowc
708           heath: Hola
709           hill: Hórka
710           island: Kupa
711           land: Kraj
712           marsh: Marša
713           moor: Bahno
714           mud: Błóto
715           peak: Špica
716           point: Dypk
717           reef: Rif
718           ridge: Horinski hrjebjeń
719           river: Rěka
720           rock: Skała
721           scree: Walanki
722           scrub: Kerki
723           shoal: Niłčina, pěsčišćo
724           spring: Žórło
725           strait: Mórska wužina
726           tree: Štom
727           valley: Doł
728           volcano: Wulkan
729           water: Wodźizny
730           wetland: Łučina
731           wetlands: Łučiny
732           wood: Lěs
733         place: 
734           airport: Lětanišćo
735           city: Wulkoměsto
736           country: Kraj
737           county: Wokrjes
738           farm: Farma
739           hamlet: Wjeska
740           house: Dom
741           houses: Domy
742           island: Kupa
743           islet: Kupka
744           locality: Sydlišćo
745           moor: Bahno
746           municipality: Gmejna
747           postcode: Postowe wodźenske čisło
748           region: Region
749           sea: Morjo
750           state: Zwjazkowy kraj
751           subdivision: Trabantowe město
752           suburb: Předměsto
753           town: Město
754           unincorporated_area: Bjezgmejnska kónčina
755           village: Wjes
756         railway: 
757           abandoned: Rozpušćena železnica
758           construction: Železnica so twari
759           disused: Zastajena železnica
760           disused_station: Zawrjene dwórnišćo
761           funicular: Powjaznica
762           halt: Železniske zastanišćo
763           historic_station: Historiske dwórnišćo
764           junction: Železniske křižnišćo
765           level_crossing: Železniski přechod
766           light_rail: Měšćanska železnica
767           monorail: Jednokolijowa železnica
768           narrow_gauge: Wuskokolijata železnica
769           platform: Železniske nastupišćo
770           preserved: Muzejowa železnica
771           spur: Přizamkowe kolije
772           station: Dwórnišćo
773           subway: Metrowa stacija
774           subway_entrance: Zachod do podzemskeje železnicy
775           switch: Wuhibka
776           tram: Tramwajka
777           tram_stop: Tramwajkowe zastanišćo
778           yard: Ranžěrowanske dwórnišćo
779         shop: 
780           alcohol: Wobchod za spirituozy
781           apparel: Drastowy wobchod
782           art: Wuměłski wobchod
783           bakery: Pjekarnja
784           beauty: Kosmetikowy salon
785           beverages: Napojowe wiki
786           bicycle: Wobchod za kolesa
787           books: Kniharnja
788           butcher: Rěznik
789           car: Awtosalon
790           car_dealer: Wikowar awtow
791           car_parts: Awtowe narunanki
792           car_repair: Awtowa porjedźernja
793           carpet: Přestrjencowy wobchod
794           charity: Dobroćelski wobchod
795           chemist: Lěkarnja
796           clothes: Drastowy wobchod
797           computer: Kompjuterowy wobchod
798           confectionery: Konditarnja
799           convenience: Miniwiki
800           copyshop: Kopěrowanski wobchod
801           cosmetics: Kosmetikowy wobchod
802           department_store: Kupnica
803           discount: Wobchod za tunje artikle
804           doityourself: Paslerska potrjeba
805           drugstore: Drogerija
806           dry_cleaning: Čisćernja
807           electronics: Wobchod za elektroniku
808           estate_agent: Makler z imobilijemi
809           farm: Wobchod na statoku
810           fashion: Modowy wobchod
811           fish: Rybowy wobchod
812           florist: Kwětkarnja
813           food: Wobchod za žiwidła
814           funeral_directors: Pochowanski wustaw
815           furniture: Meble
816           gallery: Galerija
817           garden_centre: Zahrodny centrum
818           general: Wobchod za měšane twory
819           gift: Wobchod za dary
820           greengrocer: Wobchod za zeleniny
821           grocery: Žiwidłowy wobchod
822           hairdresser: Frizerski salon
823           hardware: Twarske wiki
824           hifi: Hi-fi
825           insurance: Zawěsćernja
826           jewelry: Debjenkowy wobchod
827           kiosk: Kiosk
828           laundry: Myjernja
829           mall: Promenada
830           market: Wiki
831           mobile_phone: Telekomunikaciski wobchod
832           motorcycle: Wobchod za motorske
833           music: Wobchod za hudźbniny
834           newsagent: Kiosk nowin
835           optician: Optikar
836           organic: Biowobchod
837           outdoor: Wobchod pod hołym njebjom
838           pet: Coowobchod
839           photo: Fotograf
840           salon: Salon
841           shoes: Wobchod črijow
842           shopping_centre: Nakupowanišćo
843           sports: Sportowy wobchod
844           stationery: Papjernistwo
845           supermarket: Superwiki
846           toys: Wobchod za hrajki
847           travel_agency: Pućowanski běrow
848           video: Widejowobchod
849           wine: Wobchod za spirituozy
850         tourism: 
851           alpine_hut: Hórska bawda
852           artwork: Wuměłska twórba
853           attraction: Atrakcija
854           bed_and_breakfast: Přenocowanje ze snědanju
855           cabin: Chěžka
856           camp_site: Stanowanišćo
857           caravan_site: Campingowanišćo za caravany
858           chalet: Chata
859           guest_house: Hóstny dom
860           hostel: Hospoda
861           hotel: Hotel
862           information: Informacija
863           lean_to: Kólnja
864           motel: Motel
865           museum: Muzej
866           picnic_site: Piknikowanišćo
867           theme_park: Park zabawy
868           valley: Doł
869           viewpoint: Wuhladnišćo
870           zoo: Coo
871         waterway: 
872           boatyard: Łódźnica
873           canal: Kanal
874           connector: Zwisk mjez wódnymi pućemi
875           dam: Nasyp
876           derelict_canal: Zanjerodźeny kanal
877           ditch: Hrjebja
878           dock: Dok
879           drain: Wentok
880           lock: Přepław
881           lock_gate: Wrota přeplawnje
882           mineral_spring: Mineralne žórło
883           mooring: Přistawnišćo
884           rapids: Rěčne prohi
885           river: Rěka
886           riverbank: Rěčny brjóh
887           stream: Wulkorěka
888           wadi: Wadi
889           water_point: Wódne městno
890           waterfall: Wodopad
891           weir: Spušćadło
892   javascripts: 
893     map: 
894       base: 
895         cycle_map: Kolesowa karta
896         mapquest: MapQuest Open
897         transport_map: Wobchadna karta
898     site: 
899       edit_disabled_tooltip: Za wobdźěłowanje karty powjetšić
900       edit_tooltip: Kartu wobdźěłać
901       edit_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by kartu wobdźěłał
902       history_disabled_tooltip: Za zwobraznjenje změnow za tutón wobłuk powjetšić
903       history_tooltip: Změny za tutón wobłuk pokazać
904       history_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by wobdźěłowansku historiju widźał
905   layouts: 
906     community_blogs: Blogi zhromadźenstwa
907     community_blogs_title: Blogi čłonow zhromadźenstwa OpenStreetMap
908     copyright: Awtorske prawo a licenca
909     documentation: Dokumentacija
910     documentation_title: Dokumentacija za projekt
911     donate: Podpěraj OpenStreetMap přez %{link} k fondsej aktualizacije hardwary.
912     donate_link_text: Darjenje
913     edit: Wobdźěłać
914     edit_with: Z %{editor} wobdźěłać
915     export: Eksport
916     export_tooltip: Kartowe daty eksportować
917     foundation: Załožba
918     foundation_title: Załožba OpenStreetMap
919     gps_traces: GPS-ćěrje
920     gps_traces_tooltip: GPS-ćěrje zrjadować
921     help: Pomoc
922     help_centre: Srjedźišćo pomocy
923     help_title: Sydło pomocy za projekt
924     history: Historija
925     home: domoj
926     home_tooltip: Domoj hić
927     inbox: póst (%{count})
928     inbox_tooltip: 
929       few: Twój póstowy kašćik wobsahuje %{count} njepřečitane powěsće
930       one: Twój póstowy kašćik 1 njepřečitanu powěsć wobsahuje
931       other: Twój póstowy kašćik wobsahuje %{count} njepřečitanych powěsćow
932       two: Twój póstowy kašćik wobsahuje %{count} njepřečitanej powěsći
933       zero: Twój póstowy kašćik žane njepřečitane powěsće njewobsahuje.
934     intro_1: OpenStreetMap je swobodna wobdźěłujomna karta cyłeho swěta. Bu za ludźi kaž wy wutworjena.
935     intro_2: OpenStreetMap ći dowola geografiske daty na zhromadne wašnje wot něhdźe na zemi pokazać, wobdźěłać a wužiwać.
936     intro_3: Hospodowanje OpenStreetMap so přećelnje wot %{ucl}, %{ic} a %{bytemark} podpěruje. Dalši podpěraćeljo projekta su w %{partners} nalistowani.
937     intro_3_ic: Imperial College London
938     intro_3_partners: wiki
939     license: 
940       alt: CC by-sa 2.0
941       title: Daty OpenStreetMap licencuja so pod licencu Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
942     log_in: přizjewić
943     log_in_tooltip: Do eksistowaceho konta so přizjewić
944     logo: 
945       alt_text: OpenStreetMap logo
946     logout: wotzjewić
947     logout_tooltip: Wotzjewić
948     make_a_donation: 
949       text: Darić
950       title: OpenStreetMap z pjenježnym darom podpěrać
951     osm_offline: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu offline, dokelž so wažne wobhladowankse dźěła na datowej bance přewjedu.
952     osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu jenož čitajomna, dokelž so wažne wothladowanske dźěła na datowej bance přewjedu.
953     sign_up: registrować
954     sign_up_tooltip: Konto za wobdźěłowanje załožić
955     sotm2011: Dojědźće do konferency OpenStreetMap 2011, "The State of the Map", 9. - 11. septembra w Denverje!
956     tag_line: Swobodna swětowa karta
957     user_diaries: Dźeniki
958     user_diaries_tooltip: Wužiwarske dźeniki čitać
959     view: Karta
960     view_tooltip: Kartu pokazać
961     welcome_user: Witaj, %{user_link}
962     welcome_user_link_tooltip: Twoja wužiwarska strona
963     wiki: Wiki
964     wiki_title: Wikisydło za projekt
965   license_page: 
966     foreign: 
967       english_link: jendźelskim originalom
968       text: W padźe konflikta mjez přełoženej stronje a %{english_original_link}, jendźelska strona dyrbi prioritatu měć
969       title: Wo tutym přełožku
970     legal_babble: "<h2>Awtorske prawo a licenca</h2>\n<p> \nOpenStreetMap wobsteji ze <i>zjawnych datow</i>, licencowanych pod licencu <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA). </p> <p> Móžeš naše karty a daty kopěrować, rozdźělić, přenjesć a přiměrić, tak dołho kaž OpenStreetMap a jich sobuskutkowacych naspominaš. Jeli změniš naše karty abo daty abo zepěraš so na nje, móžeš wuslědk jenož pod samsnej licencu rozdźělić. Dospołny <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">prawniski kod</a> wujasnja twoje prawa a zamołwitosće.</p>\n\n<h3>Kak awtorstwo OpenStreetMap naspomnić</h3>\n<p> Jeli kartowe wobrazy z OpenStreetMap wužiwaš, žadamy sej, zo znajmjeńša podawaš &ldquo;&copy; OpenStreetMap a sobuskutkowacych, CC-BY-SA&rdquo;. Jeli jenož kartowe daty wužiwaš, dyrbiš &ldquo;kartowe daty &copy; OpenStreetMap a sobuskutkowacych, CC-BY-SA&rdquo; podać. </p> <p> Hdźež je móžno, OpenStreetMap měł wotkaz do <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a CC-BY-SA do <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> měć. Jeli medij wužiwaš, hdźež wotkazy móžno njejsu (na př. wućišćane dźěło), namjetujemy, zo pokazuješ swojich čitarjow na www.openstreetmap.org a na www.creativecommons.org.</p>\n\n<h3>Dalše informacije</h3>\n<p>Čitaj wjace wo wužiwanju našich datow <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Huste prawniske prašenja</a>.</p><p> Přinošowarjow OSM namołwjamy, zo ženje daty ze žórłow njepřidawaja, kotrež su přez awtorske prawo škitane (na př. z Google Maps abo z wućišćanych kartow) bjez wurazneje dowolnosće awtorow. </p> <p> Hačrunjež OpenStreetMap wobsteji ze zjawnych datow, njemóžemy darmotny kartowy API za wuwiwarjow třećich poskićić. \n\nHlej naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">prawidła za wužiwanje API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Prawidła za wužiwanje polow</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Prawidła za wužiwanje Nominatim</a>. </p> \n\n<h3>Naši sobuskutkowacy</h3>\n<p> Naša licenca CC-BY-SA žada sej, zo &ldquo;daš prěnjotnemu awtorej dźak přiměrjeny medijej abo srědkej, kotryž wužiwaš&rdquo;. Jednotliwi kartěrowarjo OSM nježadaja sej přidatne dźakprajenje k &ldquo;sobuskutkowarjam OpenStreetMap&rdquo;, ale hdyž so daty z narodneho kartěrowanskeho předewzaća abo z druheho wuznamneho žórła w OpenStreetMap zapřijimaja, je přiměrjene, jim přez direktne přewzaće jich dźakprajenja abo přez wotkazowanje na njo na tutej stronje dźak prajić. </p>\n\n<!-- Information for page editors The following lists only those organisations who require attribution as a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a general catalogue of imports, and must not be used except when attribution is required to comply with the licence of the imported data. Any additions here must be discussed with OSM sysadmins first. --> \n<ul id=\"contributors\"><li><strong>Awstralska</strong>: Wobsahuje předměšćanske daty na zakładźe datow Awstralskeho  zarjada za statistiku (Australian Bureau of Statistics).</li>\n<li><strong>Awstriska</strong>: Wobsahuje daty z <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> pod <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Wobsahuje daty z GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n<li><strong>Francoska</strong>: Wobsahuje daty z Direction Générale des Impôts.</li>\n<li><strong>Nowoseelandska</strong>: Wobsahuje daty ze žórłow wot Land Information New Zealand. Awtorske prawo wuměnjene.</li> \n<li><strong>Pólska</strong>: Wobsahuje daty z <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Awtorske prawo sobuskutkowacych UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Zjednoćene kralestwo</strong>: Wobsahuje daty z Ordnance Survey (Zarjadniske krajměrjenstwo) &copy; Awtorske prawo a prawo za datowe banki 2010.</li> </ul>\n\n<p> Zapřijimanje datow do OpenStreetMap njerěka, zo poskićowar originalnych datow OpenStreetMap připóznawa, někajku garantiju dodawa abo rukowanje přewozmje. </p>"
971     native: 
972       mapping_link: kartěrowanje započeć
973       native_link: hornjoserbskej wersiji
974       text: Wobhladuješ sej jendźelsku wersiju strony awtorskeho prawa. Móžeš so k %{native_link} tuteje strony wróćić abo wo awtorskim prawje čitać a %{mapping_link}.
975       title: Wo tutej stronje
976   message: 
977     delete: 
978       deleted: Powěsć zničena
979     inbox: 
980       date: Datum
981       from: Wot
982       my_inbox: Mój póst
983       no_messages_yet: Hišće nimaš powěsće. Staj da so z jednym z %{people_mapping_nearby_link}, do zwiska.
984       outbox: pósłany
985       people_mapping_nearby: ludźi, kotřiž w bliskosći kartěruja
986       subject: Temowe nadpismo
987       title: Póstowy kašćik
988       you_have: Maš %{new_count} nowych powěsćow a %{old_count} starych powěsćow
989     mark: 
990       as_read: Powěsć jako přečitany markěrowana
991       as_unread: Powěsć jako njepřečitany markěrowana
992     message_summary: 
993       delete_button: Zničić
994       read_button: Jako přečitany markěrować
995       reply_button: Wotmołwić
996       unread_button: Jako njepřečitany markěrować
997     new: 
998       back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
999       body: Tekst
1000       limit_exceeded: Sy njedawno wjele powěsćow pósłał, prošu čakaj chwilku, prjedy hač spytaš dalše pósłać.
1001       message_sent: Powěsć wotpósłana
1002       send_button: Pósłać
1003       send_message_to: Wužiwarjej %{name} nowu powěsć pósłać
1004       subject: Temowe nadpismo
1005       title: Powěsć pósłać
1006     no_such_message: 
1007       body: Bohužel powěsć z tutym ID njeje.
1008       heading: Powěsć njeeksistuje
1009       title: Powěsć njeeksistuje
1010     no_such_user: 
1011       body: Bohužel wužiwar z tym mjenom njeeksistuje.
1012       heading: Wužiwar njeeksistuje
1013       title: Wužiwar njeeksistuje
1014     outbox: 
1015       date: Datum
1016       inbox: póstowy kašćik
1017       my_inbox: Mój %{inbox_link}
1018       no_sent_messages: Hišće njejsy powěsće pósłał. Staj da so z jednym z %{people_mapping_nearby_link}, do zwiska.
1019       outbox: pósłany
1020       people_mapping_nearby: ludźo, kotřiž w bliskosći kartěruja
1021       subject: Temowe nadpismo
1022       title: Pósłany
1023       to: Komu
1024       you_have_sent_messages: Sy %{count} pósłanych powěsćow
1025     read: 
1026       back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
1027       back_to_outbox: Wróćo k pósłanym powěsćam
1028       date: Datum
1029       from: Wot
1030       reading_your_messages: Twoje powěsće čitać
1031       reading_your_sent_messages: Twoje pósłane powěsće čitać
1032       reply_button: Wotmołwić
1033       subject: Temowe nadpismo
1034       title: Powěsć čitać
1035       to: Komu
1036       unread_button: Jako njepřečitany markěrować
1037       wrong_user: Sy jako `%{user}' přizjewjeny, ale powěsć, kotruž chcyše čitać, njebu na toho wužiwarja pósłana. Prošu přizjew so jako korektny wužiwar, zo by čitał.
1038     reply: 
1039       wrong_user: Sy jako `%{user}' přizjewjeny, ale powěsć, na kotruž chcyše wotmołwić, njebu na toho wužiwarja pósłana. Prošu přizjew so jako korektny wužiwar, zo by wotmołwił.
1040     sent_message_summary: 
1041       delete_button: Zničić
1042   notifier: 
1043     diary_comment_notification: 
1044       footer: Móžeš tež komentar na %{readurl} čitać a na %{commenturl} komentować abo na %{replyurl} wotmołwić
1045       header: "%{from_user} je twój najnowši dźenikowy zapisk OpenStreetMap z temowym nadpismom %{subject} skomentował:"
1046       hi: Witaj %{to_user},
1047       subject: "[OpenStreetMap] %{user} je twój dźenikowy zapisk komentował"
1048     email_confirm: 
1049       subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
1050     email_confirm_html: 
1051       click_the_link: Jeli sy to ty, klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
1052       greeting: Witaj,
1053       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu na %{server_url} do %{new_address} změnić.
1054     email_confirm_plain: 
1055       click_the_link: Jeli sy to ty, prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
1056       greeting: Witaj,
1057       hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu
1058       hopefully_you_2: na %{server_url} do %{new_address} změnić.
1059     friend_notification: 
1060       befriend_them: Móžeš jich na %{befriendurl} jako přećelow přidać.
1061       had_added_you: "%{user} je će na OpenStreetMap jako přećela přidał."
1062       see_their_profile: Móžeš jeho abo jeje profil na %{userurl} widźeć.
1063       subject: "[OpenStreetMap] %{user} je će jako přećela přidał"
1064     gpx_notification: 
1065       and_no_tags: a žane atributy.
1066       and_the_tags: "a slědowace atributy:"
1067       failure: 
1068         failed_to_import: "Importowanje je so njeporadźiło. Zmylk:"
1069         more_info_1: Dalše informacije wo zmylkach GPX-importowanja a kak móžeš je
1070         more_info_2: "wobeńć, su tu:"
1071         subject: "[OpenStreetMap] Zmylk při GPX-importowanju"
1072       greeting: Witaj,
1073       success: 
1074         loaded_successfully: "%{trace_points} z %{possible_points} móžnych dypkow bu začitane."
1075         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importowanje wuspěšne"
1076       with_description: z wopisanjom
1077       your_gpx_file: Wupada kaž twoja GPX-dataja
1078     lost_password: 
1079       subject: "[OpenStreetMap] Požadanje za wróćostajenje hesła"
1080     lost_password_html: 
1081       click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1082       greeting: Witaj,
1083       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1084     lost_password_plain: 
1085       click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1086       greeting: Witaj,
1087       hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto
1088       hopefully_you_2: openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1089     message_notification: 
1090       footer1: Móžeš tež powěsć na %{readurl} čitać
1091       footer2: a móžeš na %{replyurl} wotmołwić
1092       header: "%{from_user} je ći přez OpenStreetMap powěsć z temowym nadpismom %{subject} pósłał:"
1093       hi: Witaj %{to_user},
1094     signup_confirm: 
1095       subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
1096     signup_confirm_html: 
1097       ask_questions: Móžeš so za něčim wo OpenStreetMap  na našim sydle <a href="http://help.openstreetmap.org/">Prašenja a wotmołwy</a> prašeć.
1098       click_the_link: Jeli ty to sy, witaj! Klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap
1099       current_user: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow po jich stejnišću w swěće steji na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Lisćina wužiwarjow po geografiskim regionje</a> k dispoziciji.
1100       get_reading: Čitaj wo OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, wobstaraj sej najnowše powěsće přez <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> abo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, abo přečitaj <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a> załožerja OpenStreetMap Steve Coast za historiju projekta, kotryž ma tež <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasty</a>!
1101       greeting: Witaj!
1102       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić za
1103       introductory_video: Móžeš sej widejo %{introductory_video_link} wobhladać.
1104       more_videos: Je hišće wjace %{more_videos_link}.
1105       more_videos_here: dalše wideja tu
1106       user_wiki_page: Poruča so, zo załožuješ wužiwarsku wikistronu, kotraž kategorijowe atributy wobsahuje, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na přikład <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budyšin">[[Category:Users_in_Budyšin]]</a>.
1107       video_to_openstreetmap: zawodne widejo wo OpenStreetMap
1108       wiki_signup: Móžeš so tež <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">w  wikiju OpenStreetMap registrować</a>.
1109     signup_confirm_plain: 
1110       ask_questions: "Móžeš so za něčim wo OpenStreetMap  na našim sydle Prašenja a wotmołwy prašeć:"
1111       blog_and_twitter: "Wobstaraj sej najnowše powěsće přez blog OpenStreetMap abo Twitter:"
1112       click_the_link_1: Jeli sy to ty, witaj! Prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by swoje
1113       click_the_link_2: konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap.
1114       current_user_1: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow w kategorijach po jich stejnišću w swěće
1115       current_user_2: "tu k dispoziciji steji:"
1116       greeting: Witaj!
1117       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić na
1118       introductory_video: "Zawodny widejo wo OpenStreetMap móžeš sej tu wobhladać:"
1119       more_videos: "Tu su hišće dalše wideja:"
1120       opengeodata: "OpenGeoData.org je blog załožerja OpenStreetMap Steve Coast a ma tež podkasty:"
1121       the_wiki: "Informacije wo OpenStreetMap namakaš na wiki:"
1122       user_wiki_1: Poruča so, zo wutworješ wužiwarsku wikistronu, kotraž wobsahuje
1123       user_wiki_2: kategorijowe atributy, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na př. [[Category:Users_in_London]].
1124       wiki_signup: "Móžeš so tež za wiki OpenStreetMap registrować:"
1125   oauth: 
1126     oauthorize: 
1127       allow_read_gpx: twoje priwatne GPS-ćěrje čitać.
1128       allow_read_prefs: twoje wužiwarske nastajenja čitać.
1129       allow_to: "Aplikaciji dowolić:"
1130       allow_write_api: kartu změnić.
1131       allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1132       allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1133       allow_write_prefs: twoje wužiwarske nastajenja změnić.
1134       request_access: Aplikacija %{app_name} prosy wo přistup na twoje konto, %{user}. Prošu rozsudź, hač aplikacija ma slědowace prawa měć. Móžeš wšě abo jenož někotre z nich wubrać.
1135     revoke: 
1136       flash: Sy token za %{application} anulował.
1137   oauth_clients: 
1138     create: 
1139       flash: Informacije wuspěšnje zregistrowane
1140     destroy: 
1141       flash: Registrowanje klientoweje aplikacije bu zničene
1142     edit: 
1143       submit: Wobdźěłać
1144       title: Twoju aplikaciju wobdźěłać
1145     form: 
1146       allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1147       allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1148       allow_write_api: kartu změnić.
1149       allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1150       allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1151       allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1152       callback_url: URL wróćowołanja
1153       name: Mjeno
1154       requests: "Slědowace prawa wot wužiwarja požadać:"
1155       required: Trěbny
1156       support_url: URL podpěry
1157       url: URL hłowneje aplikacije
1158     index: 
1159       application: Mjeno aplikacije
1160       issued_at: Datum wudaća
1161       list_tokens: "Slědowace tokeny buchu w twojim mjenom za aplikacije wudate:"
1162       my_apps: Moje klientowe aplikacije
1163       my_tokens: Moje awtorizowane aplikacije
1164       no_apps: Maš aplikaciju, kotruž chceš za wužiwanje z standardom %{oauth} registrować? Dyrbiš swoju webaplikaciju registrować, prjedy hač móžeš naprašowanja OAuth k tutej słužbje wotpósłać.
1165       register_new: Twoju aplikaciju registrować
1166       registered_apps: "Sy slědowace aplikacije zregistrował:"
1167       revoke: Anulować!
1168       title: Moje podrobnosće OAuth
1169     new: 
1170       submit: Registrować
1171       title: Nowu aplikaciju registrować
1172     not_found: 
1173       sorry: Tón typ %{type} njeda so namakać.
1174     show: 
1175       access_url: "URL za přistupny token:"
1176       allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1177       allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1178       allow_write_api: kartu změnić.
1179       allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentar spisać a přećelow zapisać.
1180       allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1181       allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1182       authorize_url: "URL awtorizować:"
1183       edit: Podrobnosće wobdźěłać
1184       key: "Kluč přetrjebowarja:"
1185       requests: "Požadanje slědowacych prawow wot wužiwarja:"
1186       secret: "Potajnstwo přetrjebowarja:"
1187       support_notice: Podpěrujemy HMAC-SHA1 (poručeny) kaž tež luty tekst w modusu ssl.
1188       title: Podrobnosće OAuth za %{app_name}
1189       url: URL za naprašowanski token
1190     update: 
1191       flash: Klientowe informacije wuspěšnje zaktualizowane
1192   site: 
1193     edit: 
1194       anon_edits_link_text: Zwěsćić, čehoždla je tomu tak.
1195       flash_player_required: Trjebaš wothrawak Flash, zo by Potlatch, editor OpenStreetMap Flash wužiwał. Móžeš <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">wothrawak Flash wot Adobe.com sćahnyć</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Někotre druhe móžnosće</a> tež za wobdźěłowanje OpenStreetMap k dispoziciji steja.
1196       no_iframe_support: Twó wobhladowak njepodpěruje iframe-elementy, kotrež su za tutu funkciju trěbne.
1197       not_public: Njejsy swoje změny jako zjawne markěrowane.
1198       not_public_description: Njemožeš hižo kartu wobźěłać, chibazo činiš to. Móžeš swoje změny na swojej %{user_page} jako zjawne markěrować.
1199       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 hišće konfigurowany njeje - prošu hlej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 za dalše informacije
1200       potlatch2_unsaved_changes: Maš njeskładowane změny. (Zo by je w Potlatch 2 składował, dyrbiš na "składować" kliknyć.)
1201       potlatch_unsaved_changes: Nimaš njeskładowane změny. (Zo by w programje Potlatch składował, wotstroń woznamjenjenje aktualneho puća abo dypka, jeli w dynamiskim modusu wobdźěłuješ, abo klikń na Składować, jeli składowanske tłóčatko eksistuje.
1202       user_page_link: wužiwarskej stronje
1203     index: 
1204       js_1: Pak wužiwaš wobhladowak, kotryž JavaScript njepodpěruje, pak sy JavaScript znjemóžnił.
1205       js_2: OpenStreetMap JavaScript za slippy map wužiwa.
1206       js_3: Móžeš <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">wobhladowak Tiles@Home</a> wužiwać, jeli njemóžeš JavaScript znóžnić.
1207       license: 
1208         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
1209         notice: Licencowany pod licencu %{license_name} přez %{project_name} a jeho sobuskutkowacych.
1210         project_name: Projekt OpenStreetMap
1211       permalink: Trajny wotkaz
1212       remote_failed: Wobdźěłowanje je so njeporadźiło - zawěsć, zo JOSM abo Merkaartor je začitany a dalokowodźenska opcija je zmóžnjena
1213       shortlink: Krótki wotkaz
1214     key: 
1215       map_key: Legenda
1216       map_key_tooltip: Legenda za kartu
1217       table: 
1218         entry: 
1219           admin: Zarjadniska hranica
1220           allotments: Małozahrodki
1221           apron: 
1222             - Lětanišćowe předpolo
1223             - terminal
1224           bridge: Čorna kroma = móst
1225           bridleway: Jěchanski puć
1226           brownfield: Industrijowe lado
1227           building: Wuznamne twarjenje
1228           byway: Pódlanski puć
1229           cable: 
1230             - Kablowa nadróžna
1231             - sydłowy lift
1232           cemetery: Kěrchow
1233           centre: Sportowy centrum
1234           commercial: Přemysłowa kónčina
1235           common: 
1236             - Powšitkowny
1237             - łuka
1238           construction: Dróhi w twarje
1239           cycleway: Kolesowarska šćežka
1240           destination: Jenož za přidróžnych
1241           farm: Farma
1242           footway: Chódnik
1243           forest: Hajina
1244           golf: Golfownišćo
1245           heathland: Hola
1246           industrial: Industrijowa kónčina
1247           lake: 
1248             - Jězor
1249             - spjaty jězor
1250           military: Wojerske pasmo
1251           motorway: Awtodróha
1252           park: Park
1253           permissive: Dowoleny přistup
1254           pitch: Sportnišćo
1255           primary: Zwjazkowa dróha
1256           private: Priwatny přistup
1257           rail: Železnica
1258           reserve: Přirodoškitne pasmo
1259           resident: Bydlenski wobwod
1260           retail: Nakupowanišćo
1261           runway: 
1262             - Přizemišćo
1263             - lětadłowa jězdnja
1264           school: 
1265             - Šula
1266             - uniwersita
1267           secondary: Krajna dróha, statna dróha
1268           station: Dwórnišćo
1269           subway: Podzemska železnica
1270           summit: 
1271             - Wjeršk
1272             - kónčk hory
1273           tourist: Turistiska atrakcija
1274           track: Čara
1275           tram: 
1276             - Měšćanska železnica
1277             - nadróžna
1278           trunk: Dalokodróha
1279           tunnel: Smužkowana kroma = tunl
1280           unclassified: Njeklasifikowana dróha
1281           unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
1282           wood: Lěs
1283     search: 
1284       search: Pytać
1285       search_help: "přikłady: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', abo 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>dalše přikłady...</a>"
1286       submit_text: Dźi
1287       where_am_i: Hdźe sym?
1288       where_am_i_title: Aktualne městno z pomocu pytawy wopisać
1289     sidebar: 
1290       close: Začinić
1291       search_results: Pytanske wuslědki
1292   time: 
1293     formats: 
1294       friendly: "%e %B %Y %H:%M"
1295   trace: 
1296     create: 
1297       trace_uploaded: Twoja GPX-dataja je so nahrała a čaka na zasunjenje do datoweje banki. To so zwjetša za poł hodźiny stawa a po dokónčenju budźe so ći e-mejl słać.
1298       upload_trace: GPS-ćěr nahrać
1299     delete: 
1300       scheduled_for_deletion: Čara předwidźana za zničenje
1301     edit: 
1302       description: "Wopisanje:"
1303       download: sćahnyć
1304       edit: wobdźěłać
1305       filename: "Datajowe mjeno:"
1306       heading: Ćěr %{name} wobdźěłać
1307       map: karta
1308       owner: "Wobsedźer:"
1309       points: "Dypki:"
1310       save_button: Změny składować
1311       start_coord: "Startowa koordinata:"
1312       tags: "Atributy:"
1313       tags_help: přez komu dźěleny
1314       title: Ćěr %{name} wobdźěłać
1315       uploaded_at: "Nahraty dnja:"
1316       visibility: "Widźomnosć:"
1317       visibility_help: što to woznamjenja?
1318     list: 
1319       public_traces: Zjawne GPS-ćěrje
1320       public_traces_from: Zjawne GPS-ćěrje wot %{user}
1321       tagged_with: Markěrowane přez %{tags}
1322       your_traces: Twoje GPS-ćěrje
1323     make_public: 
1324       made_public: Čara wozjewjena
1325     no_such_user: 
1326       body: Wodaj, wužiwar z mjneom %{user} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1327       heading: Wužiwar %{user} njeeksistuje
1328       title: Wužiwar njeeksistuje
1329     offline: 
1330       heading: Składowanje offline GPX
1331       message: Składowanje a nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji steji.
1332     offline_warning: 
1333       message: Nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji njesteji.
1334     trace: 
1335       ago: před %{time_in_words_ago}
1336       by: wot
1337       count_points: "%{count} dypkow"
1338       edit: wobdźěłać
1339       edit_map: Kartu wobdźěłać
1340       identifiable: IDENTIFIKUJOMNY
1341       in: w
1342       map: karta
1343       more: wjace
1344       pending: NJESČINJENY
1345       private: PRIWATNY
1346       public: ZJAWNY
1347       trace_details: Podrobnosće ćěrje pokazać
1348       trackable: SĆĚHUJOMNY
1349       view_map: Kartu pokazać
1350     trace_form: 
1351       description: "Wopisanje:"
1352       help: Pomoc
1353       tags: "Atributy:"
1354       tags_help: přez komu dźěleny
1355       upload_button: Nahrać
1356       upload_gpx: "GPX-dataju nahrać:"
1357       visibility: "Widźomnosć:"
1358       visibility_help: što to woznamjenja?
1359     trace_header: 
1360       see_all_traces: Wšě ćěrje pokazać
1361       see_your_traces: Wšě twoje ćěrje pokazać
1362       traces_waiting: Maš %{count} ćěrjow, kotrež na nahraće čakaja. Prošu čakaj, doniž njejsu nahrate, prjedy hač dalše nahrawaš, zo njeby so čakanski rynk za druhich wužiwarjow blokował.
1363       upload_trace: Ćěr nahrać
1364     trace_optionals: 
1365       tags: Atributy
1366     trace_paging_nav: 
1367       next: Přichodny »
1368       previous: « Předchadny
1369       showing_page: Pokazuje so strona %{page}
1370     view: 
1371       delete_track: Tutu čaru zničić
1372       description: "Wopisanje:"
1373       download: sćahnyć
1374       edit: wobdźěłać
1375       edit_track: Tutu čaru wobdźěłać
1376       filename: "Datajowe mjeno:"
1377       heading: Ćěr %{name} pokazać
1378       map: karta
1379       none: Žadyn
1380       owner: "Wobsedźer:"
1381       pending: NJESČINJENY
1382       points: "Dypki:"
1383       start_coordinates: "Startowa koordinata:"
1384       tags: "Atributy:"
1385       title: Ćěr %{name} pokazać
1386       trace_not_found: Ćěr njenamakana!
1387       uploaded: "Nahraty dnja:"
1388       visibility: "Widźomnosć:"
1389     visibility: 
1390       identifiable: Identifikujomny (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako identifikujomny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1391       private: Priwatna (jenož jako anonymna, njezrjadowane dypki )
1392       public: Zjawna (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako anonymna, njezrjadowane dypki)
1393       trackable: Čarujomny (jenož jako anonymny dźěleny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1394   user: 
1395     account: 
1396       contributor terms: 
1397         agreed: Sy do nowych wuměnjenjow za sobuskutkowarjow zwolił.
1398         agreed_with_pd: Sy tež deklarował, zo twoje změny su zjawne.
1399         heading: "Wuměnjenja za sobuskutkowarjow:"
1400         link text: što to je?
1401         not yet agreed: Hišće njejsy do nowych wuměnjenjow za sobuskutkowarjow zwolił.
1402         review link text: Prošu slěduj někajkižkuli wotkaz, zo by nowe wuměnjenja za sobuskutkowarjow přehladał a akceptował.
1403       current email address: "Aktualna e-mejlowa adresa:"
1404       delete image: Aktualny wobraz wotstronić
1405       email never displayed publicly: (njeje ženje zjawnje widźomna)
1406       flash update success: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane.
1407       flash update success confirm needed: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane. Dóstanješ e-mejl z namołwu, swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućić.
1408       home location: "Domjace stejnišćo:"
1409       image: "Wobraz:"
1410       image size hint: (kwadratiske wobrazy z wulkosću wot znajmjeńša 100x100 najlěpje funguja)
1411       keep image: Aktualny wobraz wobchować
1412       latitude: "Šěrokostnik:"
1413       longitude: "Dołhostnik:"
1414       make edits public button: Wšě moje změny zjawne činić
1415       my settings: Moje nastajenja
1416       new email address: "Nowa e-mejlowa adresa:"
1417       new image: Wobraz přidać
1418       no home location: Njejsy swoje domjace stejnišćo zapodał.
1419       openid: 
1420         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1421         link text: Što to je?
1422         openid: "OpenID:"
1423       preferred editor: "Preferowany editor:"
1424       preferred languages: "Preferowane rěče:"
1425       profile description: "Profilowe wopisanje:"
1426       public editing: 
1427         disabled: Znjemóžnjeny a daty njehodźa so wobdźěłać, wšě prjedawše změny su anonymne.
1428         disabled link text: čehodla njemóžu wobdźěłać?
1429         enabled: Zmóžnjene. Nic anonymne a daty hodźa so wobdźěłać.
1430         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1431         enabled link text: Što to je?
1432         heading: "Zjawne wobdźěłowanje:"
1433       public editing note: 
1434         heading: Zjawne wobdźěłowanje
1435         text: Tuchwilu twoje změny su anonymne a ludźo njemóžeja ći powěsće pósłać abo twoje stejnišćo widźeć. Zo by pokazał, štož sy wobdźěłał a ludźom dowolił, so z tobu přez websydło do zwiska stajić, klikń deleka na tłóčatko. <b>Wot přeńdźenja do API 0.6, jenož zjawni wužiwarjo móžeja kartowe daty wobdźěłać</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">hlej přičiny</a>).<ul><li>Twoja e-mejlowa adresa njebudźe so zjawnej pokazać.</li><li>Tuta akcija njeda so wobroćić a wšitcy nowi wužiwarjo su nětko po standardźe zjawni.</li></ul>
1436       replace image: Aktualny wobraz narunać
1437       return to profile: Wróćo k profilej
1438       save changes button: Změny składować
1439       title: Konto wobdźěłać
1440       update home location on click: Domjace stejnišćo při kliknjenju na kartu aktualizować?
1441     confirm: 
1442       already active: Tute konto bu hižo wobkrućene.
1443       before you start: Wěmy, zo najskerje njemóžeš dočakać kartěrowanje započeć, ale ty měł najprjedy někotre informacije wo sebje w slědowacym formularje podać.
1444       button: Wobkrućić
1445       heading: Wužiwarske konto wobkrućić
1446       press confirm button: Klikni deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoje konto aktiwizował.
1447       reconfirm: Jeli je hižo něšto časa zašło, wot toho zo sy zregistrował, dyrbiš ewentuelnje sam <a href="%{reconfirm}">nowu wobkrućensku e-mejl pósłać</a>.
1448       success: Twoje konto bu wobkrućene, dźakujemy so za registrowanje!
1449       unknown token: Zda so, zo token njeeksistuje.
1450     confirm_email: 
1451       button: Wobkrućić
1452       failure: E-mejlowa adresa je hižo z tutym kodom wobkrućena.
1453       heading: Změnjenje e-mejloweje adresy wobkrućić
1454       press confirm button: Klikń deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućił.
1455       success: Twoja e-mejlowa adresa bu wobkrućena, dźakujemy so za registrowanje!
1456     confirm_resend: 
1457       failure: Wužiwar %{name} njenamakany.
1458       success: Smy nowu wobkrućenski e-mejl na %{email} póslali a tak ruče hač swoje konto wobkrućiš, móžeš kartěrowanje započeć.<br /><br /> Jeli přećiwospamowy system wužiwaš, kotryž wobkrućenske naprašowanja sćele, přewzmi adresu webmaster@openstreetmap.org do swojeje běłeje lisćiny, dokelž njemóžemy na wobkrućenske naprašowanja wotmołwić.
1459     filter: 
1460       not_an_administrator: Dyrbiš administrator być, zo by tutu akciju wuwjedł.
1461     go_public: 
1462       flash success: Wšě twoje změny su nětko zjawne, a směš nětko wobdźěłać.
1463     list: 
1464       confirm: Wubranych wužiwarjow wobkrućic
1465       empty: Žani wotpowědowacy wužiwarjo namakani
1466       heading: Wužiwarjo
1467       hide: Wubranych wužiwarjow schować
1468       showing: 
1469         one: Pokazuje so strona %{page} (%{first_item} z %{items})
1470         other: Pokazuje so strona %{page} (%{first_item}-%{last_item} z %{items})
1471       summary: "%{name} wot %{ip_address} dnja %{date} wutworjeny"
1472       summary_no_ip: "%{name} dnja %{date} wutworjeny"
1473       title: Wužiwarjo
1474     login: 
1475       account not active: Bohužel je twoje konto hišće aktiwne njeje.<br />Prošu klikń na wotkaz w e-mejlu kontoweho wubkrućenja, zo by swoje konto aktiwizował, abo <a href="%{reconfirm}">proš wo nowu wobkrućensku e-mejl</a>.
1476       account suspended: Twoje konto bu bohužel podhladneje aktiwity dla wupowědźene.<br />Stajće so prošu z %{webmaster} do zwiska, jeli chceš wo tym diskutować.
1477       auth failure: Bohužel přizjewjenje z tutymi podaćemi móžno njeje.
1478       create account minute: Załož konto. Traje jenož chwilku.
1479       email or username: "E-mejlowa adresa abo wužiwarske mjeno:"
1480       heading: Přizjewjenje
1481       login_button: Přizjewjenje
1482       lost password link: Swoje hesło zabył?
1483       new to osm: Nowy w OpenStreetMap?
1484       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Wjace wo bórzomnej licencnej změnje OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">přełožki</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskusija</a>)
1485       openid: "%{logo} OpenID:"
1486       openid invalid: Zda so, zo twój OpenID je njepłaćiwy
1487       openid missing provider: Bohužel njemóžachmy z twojim OpenID-poskićowarjom zwjazać.
1488       openid_logo_alt: Z OpenID přizjewić
1489       openid_providers: 
1490         aol: 
1491           alt: Z OpenID z AOL přizjewić
1492           title: Z AOL přizjewić
1493         google: 
1494           alt: Z OpenID z Google přizjewić
1495           title: Přizjewjenje z Google
1496         myopenid: 
1497           alt: Z OpenID z myOpenID přizjewić
1498           title: Z myOpenID přizjewić
1499         openid: 
1500           alt: Z OpenID-URL přizjewić
1501           title: Přizjewjenje z OpenID
1502         wordpress: 
1503           alt: Z OpenID z Wordpress přizjewić
1504           title: Z Wordpress přizjewić
1505         yahoo: 
1506           alt: Z OpenID z Yahoo přizjewić
1507           title: Z Yahoo přizjewić
1508       password: "Hesło:"
1509       register now: Nětko registrować
1510       remember: "Spomjatkować sej:"
1511       title: Přizjewjenje
1512       to make changes: Zo by daty OpenStreetMap změnił, dyrbiš konto měć.
1513       webmaster: webmišter
1514       with openid: "Hewak wužij prošu swój OpenID, zo by so přizjewił:"
1515       with username: "Maš hižo konto pola OpenStreetMap? Prošu přizjew so z wužiwarskim mjenom a hesłom:"
1516     logout: 
1517       heading: Z OpenStreetMap wotzjewić
1518       logout_button: Wotzjewić
1519       title: Wotzjewić
1520     lost_password: 
1521       email address: "E-mejlowa adresa:"
1522       heading: Sy hesło zabył?
1523       help_text: Zapódaj e-mejlowu adresu, kotruž sy za registrowanje wužił, pósćelemy wotkaz na nju, kotryž móžeš wužiwać, zo by swoje hesło wroóćo stajił.
1524       new password button: Hesło wróćo stajić
1525       notice email cannot find: Wodaj, ale njemóžachmy tutu e-mejlowu adresu namakać.
1526       notice email on way: Sy jo zabył :-(, ale e-mejl je po puću, zo by móhł jo borze wróćo stajić.
1527       title: Hesło zabyte
1528     make_friend: 
1529       already_a_friend: Sy hižo přećel wužiwarja %{name}.
1530       failed: Wodaj, %{name} njeda so jako přećel přidać.
1531       success: "%{name} je nětko twój přećel."
1532     new: 
1533       confirm email address: "E-mejlowu adresu wobkrućić:"
1534       confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1535       contact_webmaster: Prošu staj so z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterom</a> do zwiska, zo by so konto załožiło - budźemy pospytać naprašowanje tak spěšnje kaž móžno wobdźěłać.
1536       continue: Dale
1537       display name: "Wužiwarske mjeno:"
1538       display name description: Sy wužiwarske mjeno zjawnje pokazał. Móžeš to pozdźišo w nastajenjach změnić.
1539       email address: "E-mejlowa adresa:"
1540       fill_form: Wupjelń formular a budźemy ći hnydom e-mejl słać, zo by swoje konto aktiwizował.
1541       flash create success message: Dźakujemy so za registrowanje. Smy wobkrućenski e-mejl na %{email} póslali a tak ruče hač swoje konto wobkrućiš, móžeš kartěrowanje započeć.<br /><br /> Jeli přećiwospamowy system wužiwaš, kotryž wobkrućenske naprašowanja sćele, přewzmi adresu webmaster@openstreetmap.org do swojeje běłeje lisćiny, dokelž njemóžemy na wobkrućenske naprašowanja wotmołwić.
1542       heading: Wužiwarske konto załožić
1543       license_agreement: Hdyž swoje konto wubkrućeš, dyrbiš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">wuměnjenjam za sobuskutkowarjow</a> přihłosować.
1544       no_auto_account_create: Bohužel njemóžemy tuchwilu žane konto za tebje awtomatisce załožić.
1545       not displayed publicly: Njepokazuje so zjawnje (hlej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">Prawidła priwatnosće</a>)
1546       openid: "%{logo} OpenID:"
1547       openid association: "<p>Twój OpenID hišće njeje zwjazany z kontom OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n<li>Jeli sy nowy w OpenStreetMap, załož nowe konto z pomocu slědowaceho formulara.</li>\n<li>\nJeli maš hižo konto, móžeš so z wužiwarskim mjenom a hesłom přizjewić a potom konto ze swojim OpenID w swojich wužiwarskich nastajenjach zwjazać.\n</li>\n</ul>"
1548       openid no password: Za OpenID hesko trěbne njeje, ale někotre přidatne nastroje móhli sej hesło wužadać.
1549       password: "Hesło:"
1550       terms accepted: Dźakujemy so, zo sy nowe wuměnjenja za sobuskutkowarjow akceptował!
1551       terms declined: Wobžarujemy, zo sy so rozsudźił, nowe wužiwarske wuměnjenja njeakceptować. Za dalše informacije hlej prošu <a href="%{url}">tutu wikistronu</a>.
1552       title: Konto załožić
1553       use openid: Alternatiwnje OpenID z %{logo} přizjewić
1554     no_such_user: 
1555       body: Bohužel žadyn wužiwar z mjenom %{user} njeje. Prošu skontroluj prawopis, abo wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1556       heading: Wužiwar %{user} njeeksistuje
1557       title: Wužiwar njeeksistuje
1558     popup: 
1559       friend: Přećel
1560       nearby mapper: Kartěrowar w bliskosći
1561       your location: Twoje městno
1562     remove_friend: 
1563       not_a_friend: "%{name} twój přećel njeje."
1564       success: "%{name} je so jako přećel wotstronił."
1565     reset_password: 
1566       confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1567       flash changed: Twoje hesło je so změniło.
1568       flash token bad: Njemóžachmy tutón kod namakać, prošu přepruwuj URL.
1569       heading: Hesło za wužiwarja %{user} wróćo stajić
1570       password: "Hesło:"
1571       reset: Hesło wróćo stajić
1572       title: Hesło wróćo stajić
1573     set_home: 
1574       flash success: Domjace stejnišćo bu wuspěšnje składowany
1575     suspended: 
1576       body: "<p>\nTwoje konto bu bohužel podhladneje aktiwity dla wupowědźene.\n</p>\n<p>\nTutón rozsud budźe so bórze wot administratora pruwować, abo móžeš so z %{webmaster} do zwiska stajić, jeli chceš wo tym diskutować.\n</p>"
1577       heading: Konto wupowědźene
1578       title: Konto wupowědźene
1579       webmaster: webmišter
1580     terms: 
1581       agree: Přihłosować
1582       consider_pd: Přidatnje k horjeka mjenowanemu dojednanju, mam swoje přinoški za zjawnosć přistupne.
1583       consider_pd_why: Što to je?
1584       decline: Wotpokazać
1585       guidance: "Informacije, kotrež pomhaja tute wuměnjenja rozumić: <a href=\"%{summary}\">zrozumliwe zjeće</a> a někotre <a href=\"%{translations}\">njeoficielne přełožki</a>"
1586       heading: Wuměnjenja za sobuskutkowarjow
1587       legale_names: 
1588         france: Francoska
1589         italy: Italska
1590         rest_of_world: Zbytk swěta
1591       legale_select: "Prošu wubjer kraj swojeho bydlišća:"
1592       read and accept: Prošu přečitaj slědowace dojednanje a klikni na tłóčatko Přihłosować, zo by wobkrućił, zo akceptuješ wuměnjenja tutoho dojednanja za eksistowace a přichodne přinoški.
1593       title: Wuměnjenja za sobuskutkowarjow
1594       you need to accept or decline: Prošu přečitaj nowe wužiwarske wuměnjenja a akceptuj abo wotpokazaj je, prjedy hač dale činiš.
1595     view: 
1596       activate_user: tutoho wužiwarja aktiwizować
1597       add as friend: jako přećela přidać
1598       ago: (před %{time_in_words_ago})
1599       block_history: Dóstane blokowanja pokazać
1600       blocks by me: blokowanja wote mnje
1601       blocks on me: blokowanja přećiwo mi
1602       confirm: Wobkrućić
1603       confirm_user: tutoho wužiwarja wobkrućić
1604       create_block: tutoho wužiwarja blokować
1605       created from: "Wutworjeny z:"
1606       deactivate_user: tutoho wužiwarja znjemóžnić
1607       delete_user: tutoho wužiwarja zničić
1608       description: Wopisanje
1609       diary: dźenik
1610       edits: změny
1611       email address: "E-mejlowa adresa:"
1612       hide_user: tutoho wužiwarja schować
1613       if set location: Jeli sy swoje stejnišćo podał, budźetej so deleka rjana karta a druhe material jewić. Móžeš swoje domjace stejnišćo na swojej stronje %{settings_link} nastajić.
1614       km away: "%{count} km zdaleny"
1615       latest edit: "Najnowša změna %{ago}:"
1616       m away: "%{count} m zdaleny"
1617       mapper since: "Kartěrowar wot:"
1618       moderator_history: Date blokowanja pokazać
1619       my diary: mój dźenik
1620       my edits: moje změny
1621       my settings: moje nastajenja
1622       my traces: moje ćěrje
1623       nearby users: Druzy wužiwarjo w bliskosći
1624       new diary entry: nowy dźenikowy zapisk
1625       no friends: Hišće njejsy přećelow přidał.
1626       no nearby users: Njejsu druzy wužiwarjo, kotřiž w bliskosći kartěruja.
1627       oauth settings: OAUTH-nastajenja
1628       remove as friend: jako přećela wotstronić
1629       role: 
1630         administrator: Tutón wužiwar je administrator
1631         grant: 
1632           administrator: Prawa administratora dać
1633           moderator: Prawa moderatora dać
1634         moderator: Tutón wužiwar je moderator.
1635         revoke: 
1636           administrator: Prawa administratora preč wzać
1637           moderator: Prawa moderatora preč wzać
1638       send message: powěsć pósłać
1639       settings_link_text: nastajenja
1640       spam score: "Spamowe hódnoćenje:"
1641       status: "Status:"
1642       traces: ćěrje
1643       unhide_user: tutoho wužiwarja pokazaś
1644       user location: Wužiwarske stejnišćo
1645       your friends: Twoji přećeljo
1646   user_block: 
1647     blocks_by: 
1648       empty: "%{name} hišće njeje žane blokowanja wudźělił."
1649       heading: Lisćina blokowanjow wudźelenych wot %{name}
1650       title: Blokowanja wudźělenych wot %{name}
1651     blocks_on: 
1652       empty: "%{name} hišće njeje so zablokował."
1653       heading: Lisćina blokowanjow přećiwo %{name}
1654       title: Blokowanja přećiwo %{name}
1655     create: 
1656       flash: Blokowanje přećiwo wužiwarjej %{name} je so wudźěliło.
1657       try_contacting: Prošu staj so z wužiwarjom do zwiska, prjedy hač jeho zablokuješ a daj jemu přiměrjeny čas wotmołwić.
1658       try_waiting: Prošu daj wužiwarjej přiměrjeny čas wotmołwić, prjedy hač jeho zablokuješ.
1659     edit: 
1660       back: Wšě blokowanja pokazać
1661       heading: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo %{name}
1662       needs_view: Dyrbi so wužiwar přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje?
1663       period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1664       reason: Přičina, čehoždla %{name} so blokuje. Prošu budź tak měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1665       show: Tute blokowanje pokazać
1666       submit: Blokowanje aktualizować
1667       title: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo %{name}
1668     filter: 
1669       block_expired: Blokowanje je hižo spadnjene a njeda so wobdźěłać.
1670       block_period: Doba blokowanja dyrbi jedna z hódnotow być, kotrež hodźa so z padaceho menija wubrać.
1671       not_a_moderator: Dyrbiš moderator być, zo by móhł tutu akciju wuwjesć.
1672     helper: 
1673       time_future: Kónči so %{time}.
1674       time_past: Je so před %{time} skónčiło.
1675       until_login: Aktiwne, doniž so wužiwar njepřizjewja.
1676     index: 
1677       empty: Hišće njejsu so žane blokowanja wudźělili.
1678       heading: Lisćina wužiwarskich blokowanjow
1679       title: Wužiwarske blokowanja
1680     model: 
1681       non_moderator_revoke: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje zběhnył.
1682       non_moderator_update: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje wudźělił abo aktualizował.
1683     new: 
1684       back: Wšě blokowanja pokazać
1685       heading: Wudźěla so blokowanje přećiwo %{name}
1686       needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje
1687       period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1688       reason: Přičina, čehoždla  %{name} je so zablokował. Prošu budź měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Dźiwaj na to, zo powěsc budźe zjawnje widźomna. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1689       submit: Blokowanje wudźělić
1690       title: Wudźěla so blokowanje přećiwo %{name}
1691       tried_contacting: Sym so z wužiwarjom do zwiska stajił a jeho prosył zastajić.
1692       tried_waiting: Sym wužiwarjej přiměrjeny čas dał na tute zdźělenki wotmołwić.
1693     not_found: 
1694       back: Wróćo k indeksej
1695       sorry: Bohužel njebě móžno wužiwarske blokowanje z ID %{id} namakać.
1696     partial: 
1697       confirm: Chceš woprawdźe?
1698       creator_name: Blokowar
1699       display_name: Zablokowany wužiwar
1700       edit: Wobdźěłać
1701       not_revoked: (njezběhnjeny)
1702       reason: Přičina za blokowanje
1703       revoke: Zběhnyć!
1704       revoker_name: Zběhnjene wot
1705       show: Pokazać
1706       status: Status
1707     period: 
1708       few: "%{count} hodźiny"
1709       one: 1 hodźina
1710       other: "%{count} hodźin"
1711       two: "%{count} hodźinje"
1712     revoke: 
1713       confirm: Chceš woprawdźe tute blokowanje zběhnyć?
1714       flash: Tute blokowanje je so zběhnyło.
1715       heading: Zběhnje so blokowanje přećiwo %{block_on} wot %{block_by}
1716       past: Tute blokowanje je so před %{time} skónčiło a njeda so nětko zběhnyć.
1717       revoke: Zběhnyć!
1718       time_future: Tute blokowanje skónči so %{time}.
1719       title: Zběhnje so blokowanje přećiwo %{block_on}
1720     show: 
1721       back: Wšě blokowanja pokazać
1722       confirm: Chceš woprawdźe?
1723       edit: Wobdźěłać
1724       heading: "%{block_on} wot %{block_by} zablokowany"
1725       needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač tute blokowanje so zběhnje.
1726       reason: "Přičina za blokowanje:"
1727       revoke: Blokowanje zběhnyć!
1728       revoker: "Zeběracy wužiwar:"
1729       show: Pokazać
1730       status: Status
1731       time_future: Kónči so %{time}
1732       time_past: Je so před %{time} skónčiło.
1733       title: "%{block_on} wot %{block_by} zablokowany"
1734     update: 
1735       only_creator_can_edit: Jenož moderator, kiž je tute blokowanje wudźělił, móže jo wobdźěłać.
1736       success: Blokowanje zaktualizowane.
1737   user_role: 
1738     filter: 
1739       already_has_role: Wužiwar hižo ma rólu %{role}.
1740       doesnt_have_role: Wužiwar nima rólu %{role}.
1741       not_a_role: Znamješkowy rjećazk "%{role}" płaćiwa róla njeje.
1742       not_an_administrator: Jenož administratorojo móžeja wužiwarske róle zrjadować, a ty njejsy administrator.
1743     grant: 
1744       are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "%{name}" rólu "%{role}" dać?
1745       confirm: Wobkrućić
1746       fail: Njebě móžno wužiwarjej "%{name}" rólu "%{role}" dać. Prošu skontroluj, hač wužiwar a róla staj płaćiwej.
1747       heading: Daće róle wobkrućić
1748       title: Daće róle wobkrućić
1749     revoke: 
1750       are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "%{name}" rólu "%{role}" preč wzać?
1751       confirm: Wobkrućić
1752       fail: Njebě móžno rólu "%{role} wužiwarjej "%{name}" preč wzać. Prošu skontroluj, hačj wužiwar kaž tež róla stej płaćiwej.
1753       heading: Zebranje róle wobkrućić
1754       title: Zebranje róle wobkrućić