]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sh.yml
b4030e06a40b3ba6eaf23e37409074ba2a22183d
[rails.git] / config / locales / sh.yml
1 # Messages for Serbo-Croatian (Latin script) (srpskohrvatski (latinica))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Vlad5250
5 ---
6 sh:
7   time:
8     formats:
9       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
10   helpers:
11     file:
12       prompt: Izaberi datoteku
13     submit:
14       diary_comment:
15         create: Komentar
16       diary_entry:
17         create: Objavi
18         update: Podnovi
19       issue_comment:
20         create: Dodaj komentar
21       message:
22         create: Pošalji
23       oauth2_application:
24         create: Registracija
25         update: Podnovi
26       redaction:
27         create: Napravi redakciju
28         update: Sačuvaj redakciju
29       trace:
30         create: Otpremi
31         update: Sačuvaj promjene
32       user_block:
33         create: Napravi blokadu
34         update: Podnovi blokadu
35   activerecord:
36     models:
37       acl: Kontrole pristupa
38       changeset: Set promjena
39       changeset_tag: Oznaka seta promjena
40       country: Zemlja
41       diary_comment: Komentar dnevnika
42       diary_entry: Unos u dnevniku
43       friend: Prijatelj
44       issue: Problem
45       language: Jezik
46       message: Poruka
47       node: Čvor
48       node_tag: Oznaka čvora
49       old_node: Stari čvor
50       old_node_tag: Oznaka starog čvora
51       old_relation: Stara relacija
52       old_relation_member: Stari član relacije
53       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
54       old_way: Stara putanja
55       old_way_node: Čvor stare putanje
56       old_way_tag: Oznaka stare putanje
57       relation: Relacija
58       relation_member: Član relacije
59       relation_tag: Oznaka relacije
60       report: Prijavi
61       session: Sesija
62       trace: Trag
63       tracepoint: Tačka traga
64       tracetag: Oznaka traga
65       user: Korisnik
66       user_preference: Korisničke postavke
67       user_token: Korisnički žeton
68       way: Putanja
69       way_node: Čvor putanje
70       way_tag: Oznaka putanje
71     attributes:
72       client_application:
73         name: Ime (obavezno)
74         url: Glavni URL priloga (obavezno)
75         callback_url: URL za povratni poziv
76         support_url: URL podrške
77         allow_read_prefs: čita njihove korisničke postavke
78         allow_write_prefs: mijenja njihove korisničke postavke
79         allow_write_diary: pravi dnevničke zapise, komentare i dodaje prijatelje
80       diary_comment:
81         body: Tijelo
82       diary_entry:
83         user: Korisnik
84         title: Tema
85         body: Tijelo
86         latitude: Geografska širina
87         longitude: Geografska dužina
88         language_code: Jezik
89       doorkeeper/application:
90         name: Naziv
91         redirect_uri: Preusmjeravanje URI-ja
92         confidential: Povjerljivi prilog?
93         scopes: Dozvole
94       friend:
95         user: Korisnik
96         friend: Prijatelj
97       trace:
98         user: Korisnik
99         visible: Vidljivo
100         name: Ime datoteke
101         size: Veličina
102         latitude: Geo. širina
103         longitude: Geo. dužina
104         public: Javno
105         description: Opis
106         gpx_file: Otpremi GPX datoteku
107         visibility: Vidljivost
108         tagstring: Oznake
109       message:
110         sender: Pošiljalac
111         title: Tema
112         body: Tijelo
113         recipient: Primalac
114       redaction:
115         title: Naslov
116         description: Opis
117       report:
118         category: Odaberite razlog prijave
119         details: Navedite više pojedinosti o problemu (obavezno).
120       user:
121         auth_provider: Davatelj autentifikacije
122         email: Imejl
123         new_email: Nova imejl adresa
124         active: Aktivan
125         display_name: Ime za prikaz
126         description: Opis profila
127         home_lat: Geo. širina
128         home_lon: Geo. dužina
129         languages: Željeni jezici
130         preferred_editor: Željeni uređivač
131         pass_crypt: Lozinka
132         pass_crypt_confirmation: Potvrdi lozinku
133     help:
134       doorkeeper/application:
135         confidential: Prilog će se koristiti tamo gdje se tajna klijenta može čuvati
136           u tajnosti (izvorni mobilni prilozi i prilozi na jednoj stranici nisu povjerljivi)
137       trace:
138         tagstring: odvojeno zarezima
139       user_block:
140         reason: Razlog zašto je korisnik blokiran. Molimo vas da budete što smireniji
141           i razumniji, dajući što više detalja o situaciji, imajući na umu da će poruka
142           biti javno vidljiva. Imajte na umu da svi korisnici ne razumiju žargon zajednice,
143           stoga pokušajte koristiti laičke izraze.
144         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego se očisti blokada?
145       user:
146         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
147   editor:
148     default: Podrazumijevano (trenutno %{name})
149     id:
150       description: iD (uređivač u pregledniku)
151   auth:
152     providers:
153       none: Nijedan
154       google: Google
155       facebook: Facebook
156       github: GitHub
157       wikipedia: Wikipedia
158   api:
159     notes:
160       comment:
161         opened_at_html: Napravljeno %{when}
162         opened_at_by_html: Napravljeno %{when} korisnikom %{user}
163         commented_at_html: Podnovljeno %{when}
164         commented_at_by_html: Podnovljeno %{when} korisnikom %{user}
165         closed_at_html: Razriješeno %{when}
166         closed_at_by_html: Razriješeno %{when} korisnikom %{user}
167         reopened_at_html: Reaktivirano %{when}
168         reopened_at_by_html: Reaktivirano %{when} korisnikom %{user}
169       rss:
170         title: Bilješke OpenStreetMap-a
171         description_area: Lista bilješki, prijavljenih, iskometiranih ili zatvorenih,
172           u vašem području [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
173         description_item: RSS-tok bilješke %{id}
174         opened: nova bilješka (blizu %{place})
175         commented: novi komentar (blizu %{place})
176         closed: zatvorena bilješka (blizu %{place})
177         reopened: reaktivirana bilješka (blizu %{place})
178       entry:
179         comment: Komentar
180         full: Cijela napomena
181   accounts:
182     show:
183       title: Uredi račun
184       current email address: Trenutna adresa e-pošte
185       openid:
186         link text: šta je ovo?
187       contributor terms:
188         heading: Uslovi za doprinosioce
189         agreed: Prihvatili ste nove Uslove za doprinosioce.
190         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove Uslove za doprinosioce.
191         review link text: Molimo Vas da slijedite ovaj link kada vam bude prikladno
192           da pregledate i prihvatite nove Uslove za doprinosioce
193         agreed_with_pd: Također ste proglasili da će vaše izmjene biti u javnom vlasništvu.
194         link text: šta je ovo?
195       save changes button: Sačuvaj promjene
196       delete_account: Izbriši račun...
197     go_public:
198       heading: Javno uređivanje
199       currently_not_public: Trenutno su vaše izmjene anonimne i ljudi vam ne mogu
200         slati poruke niti vidjeti vašu lokaciju. Da biste prikazali što ste uredili
201         i omogućili ljudima da vas kontaktiraju putem veb-stranice, kliknite gumb
202         ispod.
203       only_public_can_edit: Od promjene приложникот-ja 0.6, kartografske podatke mogu
204         samo uređivati javni korisnici.
205       email_not_revealed: Vaša imejl adresa neće biti otkrivena drugima.
206       not_reversible: Ova se radnja ne može poništiti i svi novi korisnici sada su
207         prema zadanim postavkama javni.
208       make_edits_public_button: Neka sve moje izmjene budu javne
209     update:
210       success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno osvježene. Provjerite
211         imejl za porukom za potvrdu nove adrese.
212       success: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
213     deletions:
214       show:
215         title: Izbriši moj račun
216         warning: Upozorenje! Proces brisanja računa je konačan i ne može se poništiti.
217         delete_account: Izbriši račun
218         delete_introduction: 'Svoj OpenStreetMap račun možete izbrisati uporabom gumba
219           ispod. Imajte na umu sljedeće detalje:'
220         delete_profile: Bit će uklonjene informacije o vašem profilu, uključujući
221           vaš avatar, opis i kućnu lokaciju.
222         delete_display_name: Bit će uklonjeno vaše ime za prikaz, i moći će ga ponovno
223           koristiti drugi račun.
224         retain_caveats: 'Međutim, OpenStreetMap će zadržati neke informacije o vama,
225           čak i nakon brisanja vašeg računa:'
226         retain_edits: Vaše izmjene baze podataka karte.
227         retain_traces: Vaši otpremljeni tragovi.
228         retain_diary_entries: Vaši dnevnički zapisi i komentari.
229         retain_notes: Vaše bilješke i komentari na karti (ali skriveni od pogleda).
230         retain_changeset_discussions: Vaše rasprave o skupu promjena.
231         retain_email: Vaše imejl adrese.
232         confirm_delete: Da li ste sigurni?
233         cancel: Otkaži
234   browse:
235     tag_details:
236       wikidata_link: '%{page} stavka na Wikidata'
237       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
238       wikimedia_commons_link: '%{page} stavka na Wikimedijinoj ostavi'
239       telephone_link: Nazovi %{phone_number}
240   feature_queries:
241     show:
242       title: Informacije o objektima
243   changesets:
244     index:
245       title: Setovi promjena
246       title_user: Setovi promjena od %{user}
247       title_user_link_html: Setovi promjena od %{user_link}
248       title_nearby: Promjene obližnjih korisnika
249     show:
250       discussion: Razgovor
251       join_discussion: Prijavite se za uključivanje u raspravu
252   dashboards:
253     contact:
254       no_edits: (nema izmjena)
255   diary_entries:
256     new:
257       title: Novi zapis u dnevnik
258     form:
259       location: Lokacija
260       use_map_link: Koristi kartu
261     index:
262       title: Dnevnici korisnika
263       title_nearby: Dnevnici obližnjih članova
264       user_title: Dnevnik korisnika %{user}
265       in_language_title: 'Zapisi u dnevniku na jeziku: %{language}'
266       new: Novi zapis u dnevnik
267       new_title: Sročite novi zapis u vaš korisnički dnevnik
268       my_diary: Moj dnevnik
269       no_entries: Nema zapisa u dnevniku
270     page:
271       recent_entries: Nedavni zapisi u dnevnik
272     edit:
273       title: Uredi zapis u dnevnik
274       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
275     show:
276       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
277       user_title: Dnevnik korisnika %{user}
278       leave_a_comment: Napiši komentar
279       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
280       login: Prijava
281     no_such_entry:
282       title: Nema takvog zapisa u dnevnik
283       heading: Nema zapisa s naznakom %{id}
284       body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevniku ili komentar s naznakom %{id}.
285         Provjerite ispravnost upisa, ili link na koji ste kliknuli možda je neispravan.
286     diary_entry:
287       posted_by_html: Poslao %{link_user} u %{created} na jeziku %{language_link}.
288       updated_at_html: Posljednja podnova %{updated}.
289       comment_link: Komentiraj ovaj zapis
290       reply_link: Pošalji poruku autoru
291       comment_count:
292         one: '%{count} komentar'
293         few: '%{count} komentara'
294         other: '%{count} komentara'
295       no_comments: Nema komentara
296       edit_link: Uredi ovaj zapis
297       hide_link: Sakrij ovaj unos
298       confirm: Potvrdi
299     diary_comment:
300       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
301       hide_link: Sakrij ovaj komentar
302       confirm: Potvrdi
303     location:
304       location: 'Lokacija:'
305     feed:
306       user:
307         title: Zapisi dnevnika od korisnika %{user}
308         description: Nedavni zapisi dnevnika od %{user}
309       language:
310         title: 'Zapisi u dnevniku na jeziku: %{language_name}'
311         description: 'Nedavni zapisi u dnevniku OpenStreetMap korisnika na jeziku:
312           %{language_name}'
313       all:
314         title: Zapisi u dnevniku
315         description: Nedavni zapisi u dnevnik korisnika OpenStreetMapa
316   errors:
317     contact:
318       contact: kontakt
319     forbidden:
320       description: Operacija koju ste tražili na poslužitelju OpenStreetMap dostupna
321         je samo administratorima (HTTP 403)
322     internal_server_error:
323       title: Greška u prilogu
324       description: Poslužitelj OpenStreetMap naišao je na neočekivano stanje koje
325         ga je spriječilo da ispuni zahtjev (HTTP 500)
326     not_found:
327       title: Datoteka nije pronađena
328       description: Nije moguće pronaći operaciju za datoteku/direktorij/priložnik
329         pod im imenom na poslužitelju OpenStreetMap (HTTP 404)
330   geocoder:
331     search_osm_nominatim:
332       prefix:
333         aerialway:
334           cable_car: Žičara
335           chair_lift: Žičara sa sjedištima
336           drag_lift: Vučnica
337           gondola: Kabinska žičara
338           magic_carpet: Magic Carpet Lift
339           platter: Platter Lift
340           pylon: Pylon
341           station: Stanica žičare
342           t-bar: Sidro
343           "yes": Žičara
344         aeroway:
345           aerodrome: Aerodrom
346           airstrip: Uzletno/sletna pista
347           apron: Pristanišna platforma
348           gate: Vrata aerodroma
349           hangar: Hangar
350           helipad: Heliodrom
351           holding_position: Držanje položaja
352           navigationaid: Zrakoplovna navigacijska pomoć
353           parking_position: Parkirno mjesto
354           runway: Pista
355           taxilane: Taxilane
356           taxiway: Rulna staza
357           terminal: Aerodromski terminal
358           windsock: Vjetrobran
359         amenity:
360           animal_boarding: Hotel za kućne ljubimce
361           animal_shelter: Azil za životinje
362           arts_centre: Umjetnički centar
363           atm: Bankomat
364           bank: Banka
365           bar: Bar
366           bbq: Roštilj
367           bench: Klupa
368           bicycle_parking: Biciklistički parking
369           bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikla
370           bicycle_repair_station: Stanica za popravak bicikla
371           biergarten: Pivska bašta
372           blood_bank: Banka krvi
373           boat_rental: Najam brodova
374           brothel: Bordel
375           bureau_de_change: Mjenjačnica
376           bus_station: Autobuska stanica
377           cafe: Kafe
378           car_rental: Iznajmljivanje automobila
379           car_sharing: Carsharing
380           car_wash: Autopraonica
381           casino: Kazino
382           charging_station: Stanica za punjenje
383           childcare: Vrtić
384           cinema: Kino
385           clinic: Klinika
386           clock: Sat
387           college: Koledž
388           community_centre: Društveni centar
389           conference_centre: Konferencijski centar
390           courthouse: Sud
391           crematorium: Krematorij
392           dentist: Zubar
393           doctors: Doktor
394           drinking_water: Pijaća voda
395           driving_school: Autoškola
396           embassy: Ambasada
397           events_venue: Lokalita događaja
398           fast_food: Brza hrana
399           ferry_terminal: Trajektni terminal
400           fire_station: Vatrogasna stanica
401           food_court: Štandovi za brzu hranu
402           fountain: Fontana
403           fuel: Stanica za punjenje
404           gambling: Kockanje
405           grave_yard: Groblje
406           grit_bin: Grit Bin
407           hospital: Bolnica
408           hunting_stand: Lovačka čeka
409           ice_cream: Sladoled
410           internet_cafe: Internet kafe
411           kindergarten: Dječiji vrtić
412           language_school: Škola jezika
413           library: Biblioteka
414           loading_dock: Dock za utovar
415           love_hotel: Ljubavni hotel
416           marketplace: Tržnica
417           mobile_money_agent: Agenta za mobilni novac
418           monastery: Manastir
419           money_transfer: Prijevod novca
420           motorcycle_parking: Parking za motocikle
421           music_school: Muzička škola
422           nightclub: Noćni klub
423           nursing_home: Starački dom
424           parking: Parking
425           parking_entrance: Ulaz u parking
426           parking_space: Parking prostor
427           payment_terminal: Terminal za plaćanje
428           pharmacy: Apoteka
429           place_of_worship: Bogomolja
430           police: Policija
431           post_box: Poštanski sandučić
432           post_office: Pošta
433           prison: Zatvor
434           pub: Pub
435           public_bath: Javno kupalište
436     results:
437       no_results: Nema rezultata
438       more_results: Više rezultata
439   issues:
440     index:
441       search: Pretraga
442     page:
443       user_not_found: Korisnik ne postoji
444       status: Status
445       last_updated: Posljednja podnova
446   layouts:
447     edit: Uredi
448     history: Historija
449     export: Izvezi
450     gps_traces: GPS tragovi
451     user_diaries: Dnevnici korisnika
452     intro_header: Dobrodošao/la na OpenStreetMap!
453     intro_text: OpenStreetMap je karta svijeta stvorena od strane ljudi kao što ste
454       vi i može se slobodno koristiti pod licencom otvorenog koda.
455     partners_partners: partneri
456     tou: Uslovi korištenja
457     help: Pomoć
458     about: O nama
459     copyright: Autorska prava
460     communities: Zajednice
461     learn_more: Saznajte više
462     more: Više
463   user_mailer:
464     diary_comment_notification:
465       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao vaš unos u dnevniku'
466       hi: Pozdrav, %{to_user},
467     gpx_success:
468       subject: '[OpenStreetMap] Uspješan uvoz GPX-datoteke'
469     signup_confirm:
470       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
471       greeting: Zdravo!
472       created: Neko (nadamo se, Vi) upravo je napravio račun na %{site_url}.
473       confirm: 'Najprije moramo potvrditi da Vi ste onaj što postavio je zahtjev,
474         ako je to istina, molimo Vas da kliknete link ispod da potvrdite Vaš račun:'
475       welcome: Nakon što potvrdite svoj račun, mi ćemo vam dati neke dodatne informacije
476         kako bi ste počeli.
477   confirmations:
478     confirm:
479       heading: Provjerite svoj imejl!
480       introduction_1: Poslali smo ti potvrdni imejl.
481       introduction_2: Potvrdite svoj račun klikom na donji link, pa moći ćete započeti
482         s crtanjem karte.
483       press confirm button: Pritisnite potvrdi da bi aktivirali svoj korisnički račun.
484       button: Potvrdi
485       success: Vaš račun je potvrđen. Hvala vam na upisu!
486       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
487       unknown token: Taj kod za potvrdu je istekao ili ne postoji.
488     confirm_resend:
489       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
490     confirm_email:
491       heading: Potvrda promjene e-adrese
492   messages:
493     new:
494       title: Pošalji poruku
495       send_message_to_html: Pošalji novu poruku za %{name}
496       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
497     create:
498       message_sent: Poruka poslana
499       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke. Molimo sačekajte neko vrijeme,
500         prije nego pokušate poslati druge.
501     no_such_message:
502       title: Nema takve poruke
503       heading: Nema takve poruke
504       body: Nažalost, nema poruke s tom naznakom.
505     mailboxes:
506       messages_table:
507         to: Za
508       message:
509         destroy_button: Izbriši
510     outboxes:
511       show:
512         title: Odlazna pošta
513         no_sent_messages_html: Još uvijek nemate poslanih poruka. Zašto ne biste iskontaktirali
514           s nekim %{people_mapping_nearby_link}?
515         people_mapping_nearby: ljudima u vašoj okolini
516   profiles:
517     edit:
518       title: Uredi profil
519       save: Podnovi profil
520       cancel: Otkaži
521       image: Slika
522       gravatar:
523         gravatar: Koristi Gravatar
524         what_is_gravatar: Šta je Gravatar?
525       new image: Dodaj sliku
526       keep image: Zadrži trenutnu sliku
527       delete image: Ukloni trenutnu sliku
528       replace image: Zamijeni trenutnu sliku
529       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 piksela su najbolje)
530   sessions:
531     new:
532       tab_title: Prijava
533       email or username: 'Imejl adresa ili korisničko ime:'
534       password: 'Lozinka:'
535       remember: Zapamti me
536       lost password link: Izgubili ste lozinku?
537       login_button: Prijava
538       with external: 'Ili koristite vanjski servis:'
539       auth failure: Žao nam je, ne možemo vas prijaviti s ovim detaljima.
540     suspended_flash:
541       suspended: Nažalost, vaš je račun obustavljen zbog sumnjive aktivnosti.
542       contact_support_html: Molimo kontaktirajte %{support_link} ako želite razgovarati
543         o ovome.
544       support: podršku
545   shared:
546     richtext_field:
547       edit: Uredi
548       preview: Pregled
549     pagination:
550       diary_entries:
551         older: Stariji zapisi
552         newer: Noviji zapisi
553   site:
554     about:
555       used_by_html: '%{name} snabdijeva geografskim podacima tisuće internetskih stranica,
556         mobilnih priloga i uređaja'
557       lede_text: OpenStreetMap je izgradila zajednica kartografa koji donose i održavaju
558         podatke o cestama, stazama, kafićima, željezničkim postajama i još mnogo čemu
559         drugom diljem cijelog svijeta.
560       local_knowledge_title: Lokalno znanje
561       local_knowledge_html: |-
562         OpenStreetMap pridodaje posebnu važnost lokalnom znanju. Doprinositelji koriste
563         zračne snimke, GPS-uređaje i vlastite terenske podatke
564         za provjeru točnosti
565         i ažurnosti OSM-podataka.
566       community_driven_title: Vođen zajednicom
567       community_driven_1_html: |-
568         Zajednica OpenStreetMapa je raznolika, strastvena i raste svakim danom.
569         Među našim suradnicima su kartografi amateri, GIS profesionalci, inženjeri koji održavaju OSM servere,
570         humanitarci koji kartiraju područja pogođena
571         katastrofom i mnogi drugi.
572         Kako biste saznali više o zajednici, pogledajte %{osm_blog_link},
573         %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} i veb-stranicu
574         %{osm_foundation_link}.
575       legal_1_1_openstreetmap_foundation: Zadužbina OpenStreetMap
576       legal_1_1_terms_of_use: Uslovi korištenja
577       legal_1_1_privacy_policy: Politika privatnosti
578       partners_title: Partneri
579     copyright:
580       foreign:
581         title: O ovom prijevodu
582         html: U slučaju sukoba između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
583           engleska stranica ima prednost
584         english_link: engleskog originala
585       native:
586         title: O ovoj stranici
587       legal_babble:
588         contributors_title_html: Naši suradnici
589         contributors_intro_html: |-
590           Naši suradnici su hiljade pojedinaca. Koristimo također
591           podatke s otvorenom licencom od nacionalnih kartografskih agencija
592           i drugih izvora, među kojima su:
593         contributors_at_austria: Austrija
594         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
595         contributors_at_cc_by: CC BY
596         contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
597         contributors_footer_2_html: |-
598           Uvrštavanje podataka u OpenStreetMap ne podrazumijeva da se izvorni
599           davatelj podataka prihvata ili reklamira OpenStreetMap, pruža bilo kakvu garanciju, ili
600           prihvata bilo kakve obaveze.
601         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
602         infringement_1_html: |-
603           Suradnike OSM-a podsjećamo da nikada ne staju
604           podatke s izvora zaštićenih autorskim pravima (npr. Google karte ili tiskane karte) bez
605           izričitog dopuštenja od strane nositelja.
606     index:
607       js_1: Ili koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili ste
608         onemogućili taj program.
609       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
610       license:
611         copyright: Autorska prava pripadaju OpenStreetMap-u i doprinositeljima, pod
612           otvorenom licencom
613       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
614         učitan i da je udaljeni pristup omogućen
615     not_public_flash:
616       not_public: Niste podesili da promjene vam budu javne.
617       not_public_description_html: Ne možete uređivati kartu dok to ne uradite. Možete
618         podesiti izmjene da vam budu javne na svojoj %{user_page}.
619       user_page_link: korisničkoj stranici
620       anon_edits_link_text: Otkrijte zašto je to slučaj.
621     edit:
622       id_not_configured: Uređivački program "iD" nije konfiguriran
623     export:
624       title: Izvoz
625       manually_select: Ručno izaberi drukčije područje
626       licence: Licenca
627       too_large:
628         advice: 'Ako gornji izvoz podataka ne uspije, molimo pokušajte sa nekim od
629           izvora navedenih ispod:'
630         body: 'Područje je preveliko da bi se izvezlo kao XML-podaci. Molimo povećajte
631           prikaz ili izaberite manju površinu. Možete koristiti jedan od izvora navedenih
632           ispod za masovno preuzimanje:'
633     welcome:
634       title: Dobrodošli!
635       introduction: Dobrodošli u OpenStreetMap — slobodnu i uredljivu kartu svijeta.
636         Sada kada ste se prijavili, spremni ste za početak rada. Evo kratkog vodiča
637         s najvažnijim stvarima koje je potrebno znati.
638       whats_on_the_map:
639         title: Što ova karta sadrži
640         on_the_map_html: Na OpenStreetMap-u se mapiraju najrazčičitije %{real_and_current}
641           stvari — milijune objekata i zgrada, cesta i drugih detalja o mjestima.
642           Možete mapirati sve značajke stvarnog svijeta koje su vam zanimljive.
643         real_and_current: realne i trenutne
644         off_the_map_html: Ono što ovdje %{doesnt} uključuje su prosudbe i procjene,
645           povijesne (više ne postojeće) značajke, nagađanja i podaci iz izvora zaštićenih
646           autorskim pravima. Nemojte kopirati i crtati s internetskih karata ili karata
647           iz knjiga i atlasa, osim ako nemate posebno dopuštenje.
648         doesnt: ne
649       basic_terms:
650         title: Osnovni pojmovi za mapiranje
651         editor: uređivač
652   map_keys:
653     show:
654       entries:
655         motorway: Autoput
656         main_road: Glavna cesta
657         trunk: Brza cesta
658         primary: Primarna cesta
659         secondary: Sekundarna cesta
660         unclassified: Nerazvrstana cesta
661         track: Staza
662         bridleway: Konjička staza
663         cycleway: Biciklistička staza
664         cycleway_national: Državna biciklistička staza
665         cycleway_regional: Regionalna biciklistička staza
666         cycleway_local: Lokalna biciklistička staza
667         footway: Pješačka staza
668         rail: Željeznica
669         subway: Podzemna željeznica
670         cable_car: Kabinska žičara
671         chair_lift: sedežnica
672         runway: Aerodromska pista
673         taxiway: rulna staza
674         apron: Parking za avione
675         admin: Administrativna granica
676         forest: Šuma
677         wood: Šume (prirodne, neodržavane)
678         golf: Golf teren
679         park: Park
680         common: Travnjaci
681         resident: Stambeno područje
682         retail: Maloprodajno područje
683         industrial: Industrijsko područje
684         commercial: Poslovno područje
685         heathland: Vriština
686         lake: Jezero
687         reservoir: rezervoar
688         farm: Farma
689         brownfield: Gradilište
690         cemetery: Groblje
691         allotments: Vrtovi
692         pitch: Sportski teren
693         centre: Sportski centar
694         reserve: Rezervat prirode
695         military: Vojno područje
696         school: Škola
697         university: univerzitet
698         building: Značajna zgrada
699         station: Željeznička stanica
700         summit: Vrh
701         peak: vrh
702   application:
703     settings_menu:
704       account_settings: Podešavanja računa
705       oauth2_applications: OAuth 2 prilozi
706       oauth2_authorizations: OAuth 2 ovlaštenja
707     auth_providers:
708       openid:
709         title: Prijavi se sa OpenID-om
710         alt: Prijavi se sa URL-om OpenID-a
711   oauth:
712     permissions:
713       missing: Niste dopustili pristup priloga ovom objektu
714     scopes:
715       read_prefs: Korisnička podešavanja čitanja
716       write_prefs: Promjena korisničkih postavki
717       write_diary: Pravljenje unosa u dnevniku, komentiranje i dodavanje prijatelja
718       write_api: Promjena karte
719       read_gpx: Čitanje privatnih GPS tragova
720       write_gpx: Otpremanje GPS tragova
721       write_notes: Promjena bilješki
722       read_email: Čitanje korisničke imejl adrese
723       skip_authorization: Automatsko odobravanje priloga
724   users:
725     new:
726       title: Prijava
727   javascripts:
728     directions:
729       instructions:
730         exit_counts:
731           first: "1."
732           second: "2."
733           third: "3."
734           fourth: "4."
735           fifth: "5."
736           sixth: "6."
737           seventh: "7."
738           eighth: "8."
739           ninth: "9."
740           tenth: "10."
741       time: Vrijeme
742     query:
743       node: Čvor
744       way: Put
745       relation: Relacija
746 ...