]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tl.yml
b4116473c264e23119bc279e52022fb1e7d4375e
[rails.git] / config / locales / tl.yml
1 # Messages for Tagalog (Tagalog)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: AnakngAraw
5 # Author: Brazal.dang
6 # Author: Chitetskoy
7 # Author: Emem.calist
8 # Author: Gravitystorm
9 # Author: Ianlopez1115
10 # Author: Jewel457
11 # Author: Jojit fb
12 # Author: KahitAnongPangalan
13 # Author: LR Guanzon
14 # Author: Leeheonjin
15 # Author: Macofe
16 # Author: Marwin H.H.
17 # Author: McDutchie
18 # Author: Yivan000
19 # Author: 아라
20 ---
21 tl:
22   time:
23     formats:
24       friendly: '%e %B %Y sa ganap na %H:%M'
25   helpers:
26     file:
27       prompt: Pumili ng talaksan
28     submit:
29       diary_comment:
30         create: Sagipin
31       diary_entry:
32         create: Ilathala
33         update: Isapanahon
34       issue_comment:
35         create: Magdagdag ng Puna
36       message:
37         create: Ipadala
38       oauth2_application:
39         create: Magpatala
40         update: Isapanahon
41       redaction:
42         create: Lumikha ng redaksiyon
43         update: Sagipin ang redaksiyon
44       trace:
45         create: Ikargang paitaas
46         update: Sagipin ang mga Pagbabago
47       user_block:
48         create: Likhain ang hadlang
49         update: Isapanahon ang paghadlang
50   activerecord:
51     models:
52       acl: Talaan ng Pantaban sa Pagpunta
53       changeset: Pangkat ng pagbabago
54       changeset_tag: Tatak ng pangkat ng pagbabago
55       country: Bansa
56       diary_comment: Puna sa Talaarawan
57       diary_entry: Ipinasok sa Talaarawan
58       friend: Kaibigan
59       issue: Isyu
60       language: Wika
61       message: Mensahe
62       node: Buko
63       node_tag: Tatak ng Buko
64       old_node: Lumang Buko
65       old_node_tag: Tatak ng Lumang Buko
66       old_relation: Lumang Kaugnayan
67       old_relation_member: Kasapi sa Lumang Kaugnayan
68       old_relation_tag: Tatak ng Lumang Kaugnayan
69       old_way: Lumang Daan
70       old_way_node: Buko ng Lumang Daan
71       old_way_tag: Tatak ng Lumang Daan
72       relation: Kaugnayan
73       relation_member: Kasapi sa Kaugnayan
74       relation_tag: Tatak ng Kaugnayan
75       report: Mag-ulat
76       session: Laang Panahon
77       trace: Bakas
78       tracepoint: Tuldok ng Bakas
79       tracetag: Tatak ng Bakas
80       user: Tagagamit
81       user_preference: Nais ng Tagagamit
82       user_token: Kahalip ng Tagagamit
83       way: Daan
84       way_node: Buko ng Daan
85       way_tag: Tatak ng Daan
86     attributes:
87       client_application:
88         name: Pangalan (Kailangan)
89         url: URL ng Pangunahing Aplikasyon (Kailangan)
90         callback_url: URL ng Pagtawag-Pabalik
91         support_url: URL ng Pagtangkilik
92         allow_read_prefs: basahin ang kanilang mga kanaisan ng tagagamit
93         allow_write_prefs: baguhin ang kanilang mga kanaisan ng tagagamit
94         allow_write_api: baguhin ang mapa
95         allow_read_gpx: basahin ang kanilang pribadong mga bakas ng GPS
96         allow_write_notes: baguhin ang mga tala
97       diary_comment:
98         body: Katawan
99       diary_entry:
100         user: Tagagamit
101         title: Paksa
102         body: Katawan
103         latitude: Latitud
104         longitude: Longhitud
105         language_code: Wika
106       doorkeeper/application:
107         name: Pangalan
108         scopes: Mga Pahintulot
109       friend:
110         user: Tagagamit
111         friend: Kaibigan
112       trace:
113         user: Tagagamit
114         visible: Nakikita
115         name: Pangalan ng talaksan
116         size: Sukat
117         latitude: Latitud
118         longitude: Longhitud
119         public: Pangmadla
120         description: Paglalarawan
121         gpx_file: Ikargang paitaas ang Talaksang GPX
122         visibility: Pagkanatatanaw
123         tagstring: Mga tatak
124       message:
125         sender: Nagpadala
126         title: Paksa
127         body: Katawan
128         recipient: Tumatanggap
129       redaction:
130         title: Pamagat
131         description: Paglalarawan
132       report:
133         category: Pumili ng dahilan para sa iyong ulat
134       user:
135         email: Sulatroniko
136         new_email: Bagong Tirahan ng E-liham
137         active: Masigla
138         display_name: Ipakita ang Pangalan
139         description: Paglalarawan ng Balangkas
140         home_lat: Latitud
141         home_lon: Longhitud
142         languages: Nais na mga Wika
143         pass_crypt: Password
144         pass_crypt_confirmation: Tiyakin ang Password
145     help:
146       doorkeeper/application:
147         redirect_uri: Gumamit ng isang linya bawat URI
148       trace:
149         tagstring: hindi hinangganang kuwit
150       user_block:
151         reason: Ang dahilan kung bakit hinahadlangan ang tagagamit. Mangyaring maging
152           mahinahon at maging makatuwiran hangga't maaari, na nagbibigay ng maraming
153           mga detalye hangga't maaari hinggil sa kalagayan, na inaalalang ang mensahe
154           ay magiging natatanaw ng madla. Isaisip na hindi lahat ng mga tagagamit
155           ang nakakaunawa ng pananalita ng pamayanan, kaya't mangyaring subukang gumamit
156           ng mga kataga ng pangkaraniwang mga tao.
157         needs_view: Kailangan bang lumagda muna ng tagagamit bago mahawi ang hadlang
158           na ito?
159       user:
160         new_email: (hindi kailanman ipinapakita sa madla)
161   datetime:
162     distance_in_words_ago:
163       about_x_hours:
164         one: mga 1 oras ang nakaraan
165         other: mga %{count} oras ang nakaraan
166       about_x_months:
167         one: mga 1 buwan ang nakaraan
168         other: mga %{count} buwan ang nakaraan
169       about_x_years:
170         one: mga 1 taon ang nakaraan
171         other: mga %{count} taon ang nakaraan
172       half_a_minute: kalahating minuto ang nakalipas
173       over_x_years:
174         one: mahigit na 1 taon ang nakaraan
175         other: mahigit na %{count} mga taon ang nakaraan
176       x_minutes:
177         one: 1 minuto ang nakaraan
178         other: '%{count} mga minuto ang nakaraan'
179       x_days:
180         one: 1 araw ang nakaraan
181         other: '%{count} mga araw ang nakaraan'
182       x_months:
183         one: 1 buwan ang nakaraan
184         other: '%{count} mga buwan ang nakaraan'
185       x_years:
186         one: 1 taon ang nakaraan
187         other: '%{count} mga taon ang nakaraan'
188   editor:
189     default: Likas na pagtatakda (kasalukuyang %{name})
190     id:
191       name: iD
192       description: iD (patnugot na nasa loob ng pantingin-tingin)
193     remote:
194       name: Pangmalayong Pantaban
195       description: Pangmalayong Pantaban (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
196   auth:
197     providers:
198       none: Wala
199       google: Google
200       facebook: Facebook
201       github: GitHub
202       wikipedia: Wikipedia
203   api:
204     notes:
205       comment:
206         opened_at_html: Nilikha %{when}
207         opened_at_by_html: Nilikha %{when} ni %{user}
208         commented_at_html: Naisapanahon %{when}
209         commented_at_by_html: Naisapanahon %{when} ni %{user}
210         closed_at_html: Nalutas %{when}
211         closed_at_by_html: Nalutas %{when} ni %{user}
212         reopened_at_html: Nabuhay muli %{when}
213         reopened_at_by_html: Binuhay muli %{when} ni %{user}
214       rss:
215         title: OpenStreetMap Notes
216         description_area: Talaan ng mga tala, iniulat, pinuna or sinarado sa iyong
217           lugar [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
218         description_item: Isang rss feed para sa tala %{id}
219         opened: bagong tala (malapit sa %{place})
220         commented: bagong puna (malapit sa %{place})
221         closed: naisarang tala (malapit sa %{place})
222         reopened: tala na nabuhay muli (malapit sa %{place})
223       entry:
224         full: Buong tala
225   accounts:
226     show:
227       title: Baguhin ang akawnt
228       current email address: Pangkasalukuyang Tirahan ng E-liham
229       external auth: Panlabas na Pagpapatunay
230       openid:
231         link text: ano ba ito?
232       contributor terms:
233         heading: Mga Tuntunin sa Tagapag-ambag
234         agreed: Sumang-ayon ka sa bagong mga Tuntunin na Pangtagapag-ambag.
235         not yet agreed: Hindi ka sumang-ayon sa bagong mga Tuntunin na Pangtagapag-ambag.
236         review link text: Mangyaring sundan ang kawing na ito ayon sa kaluwagan ng
237           iyong panahon upang muling suriin at tanggapin ang bagong mga Tuntunin na
238           Pangtagapag-ambag.
239         agreed_with_pd: Ipinahayag mo rin na itinuturing mo ang mga pamamatnugot mo
240           bilang nasa loob ng Nasasakupan ng Madla.
241         link text: ano ba ito?
242       save changes button: Sagipin ang mga Pagbabago
243     go_public:
244       heading: Pangmadlang pamamatnugot
245       make_edits_public_button: Gawing pangmadla ang lahat ng mga pamamatnugot ko
246     update:
247       success_confirm_needed: Matagumpay na naisapanahon ang kabatiran sa tagagamit.
248         Suriin ang e-liham mo para sa isang tala upang matiyak ang bago mong tirahan
249         ng e-liham.
250       success: Matagumpay na naisapanahon ang kabatiran sa tagagamit.
251     deletions:
252       show:
253         title: Burahin ang Aking Akawnt
254         delete_account: Burahin ang Akawnt
255         retain_email: Pananatilihin ang iyong tirahan ng e-liham.
256         confirm_delete: Sigurado ka ba?
257         cancel: Huwag ituloy
258     terms:
259       show:
260         title: 'Mga tuntunin:'
261         heading: Mga tuntunin
262         heading_ct: Mga tuntunin sa taga-ambag
263         continue: Magpatuloy
264         you need to accept or decline: Mangyaring basahin at pagkaraan ay tanggipin
265           o tanggihan ang bagong mga Tuntunin ng Tagapag-ambag upang makapagpatuloy.
266         legale_select: 'Mangyaring piliin ang iyong bansang pinamamalagian:'
267         legale_names:
268           france: Pransiya
269           italy: Italya
270           rest_of_world: Iba pang bahagi ng mundo
271       update:
272         terms accepted: Salamat sa pagtanggap ng bagong mga tuntunin ng tagapag-ambag!
273       terms_declined_flash:
274         terms_declined_html: Ikinalulungkot namin na nagpasya kang hindi tanggapin
275           ang bagong Mga Tuntunin sa Tagapag-ambag. Para sa karagdagang impormasyon,
276           mangyaring tingnan %{terms_declined_link}
277         terms_declined_link: ang pahinang wiki na ito
278   browse:
279     version: Bersyon
280     in_changeset: Pangkat ng pagbabago
281     anonymous: Hindi nagpapakilala (anonimo)
282     no_comment: (walang mga puna)
283     part_of: Bahagi ng
284     part_of_relations:
285       one: 1 kaugnayan
286       other: '%{count} mga kaugnayan'
287     part_of_ways:
288       one: 1 daan
289       other: '%{count} mga daan'
290     download_xml: Ikargang paibaba ang XML
291     view_history: Tingnan ang kasaysayan
292     view_details: Tingnan ang mga detalye
293     location: Pook (lokasyon)
294     node:
295       title_html: 'Buko: %{name}'
296     way:
297       title_html: 'Daan: %{name}'
298       nodes: Mga buko
299       nodes_count:
300         one: 1 buko
301         other: '%{count} mga buko'
302       also_part_of_html:
303         one: bahagi ng daan %{related_ways}
304         other: bahagi ng mga daan %{related_ways}
305     relation:
306       title_html: 'Kaugnayan: %{name}'
307       members: Mga kasapi
308       members_count:
309         one: 1 kasapi
310         other: '%{count} mga kasapi'
311     relation_member:
312       entry_role_html: '%{type} %{name} bilang %{role}'
313       type:
314         node: Buko
315         way: Daan
316         relation: Kaugnayan
317     containing_relation:
318       entry_role_html: Kaugnayan %{relation_name} (bilang %{relation_role})
319     not_found:
320       title: Hindi Matagpuan
321     timeout:
322       sorry: Paumanhin, ang dato para sa %{type} na may ID na %{id}, ay natagalan
323         bago nakuha uli.
324       type:
325         node: buko
326         way: daan
327         relation: kaugnayan
328         changeset: palitan ang pagtatakda
329         note: tala
330     redacted:
331       redaction: Redaksiyon %{id}
332       message_html: Ang bersiyong %{version} ng %{type} ito ay hindi maipapakita dahil
333         sumailalim na ito sa redaksiyon. Pakitingnan ang %{redaction_link} para sa
334         mga detalye.
335       type:
336         node: buko
337         way: daan
338         relation: kaugnayan
339     start_rjs:
340       load_data: Ikarga ang Dato
341       loading: Ikinakarga...
342     tag_details:
343       tags: Mga tatak
344       wiki_link:
345         key: Ang pahina ng paglalarawan ng wiki para sa tatak na %{key}
346         tag: Ang pahina ng paglalarawan ng wiki para sa tatak na %{key}=%{value}
347       wikidata_link: Ang %{page} ng bagay sa Wikidata
348       wikipedia_link: Ang %{page} ng artikulo sa Wikipedia
349       wikimedia_commons_link: Ang %{page} ng bagay sa Wikimedia Commons
350       telephone_link: Tawagan ang %{phone_number}
351   feature_queries:
352     show:
353       title: Usisain ang mga Tampok
354       introduction: Pumindot sa mapa upang makahanap ng mga kalapit na tampok.
355       nearby: Mga kalapit na tampok
356       enclosing: Kalakip na mga tampok
357   old_elements:
358     index:
359       node:
360         title_html: 'Kasaysayan ng Buko: %{name}'
361       way:
362         title_html: 'Kasaysayan ng Daan: %{name}'
363       relation:
364         title_html: 'Kasaysayan ng Kaugnayan: %{name}'
365   changeset_comments:
366     feeds:
367       comment:
368         comment: 'Bagong puna sa pangkat ng pagbabago #%{changeset_id} ni %{author}'
369         commented_at_by_html: Naisapanahon %{when} ni %{user}
370       show:
371         title_all: Pagtalakay ng pangkat ng pagbabago sa OpenStreetMap
372   changesets:
373     index:
374       title: Mga pangkat ng pagbabago
375       title_user: Mga pangkat ng pagbabago ayon sa %{user}
376       title_nearby: Mga pangkat ng pagbabago ng kalapit na mga tagagamit
377       empty: Walang natagpuang mga aparato/gadyet.
378       empty_area: Walang pangkat ng pagbabago sa lugar na ito.
379       empty_user: Walang pangkat ng pagbabago mula sa tagagamit na ito.
380       no_more: Wala nang mga pangkat ng pagbabago ang nakita.
381       no_more_area: Wala nang mga pangkat ng pagbabago sa lugar na ito.
382       no_more_user: Wala nang mga pangkat ng pagbabago mula sa tagagamit na ito.
383       feed:
384         title: '%{id} ng pangkat ng pagbabago'
385         title_comment: '%{id} ng angkat ng pagbabago - %{comment}'
386         created: Nilikha
387         closed: Isinara
388         belongs_to: May-akda
389     show:
390       title: 'Pangkat ng pagbabago: %{id}'
391       discussion: Talakayan
392       join_discussion: Lumagda para sumali sa talakayan
393       still_open: Bukas pa rin ang pangkat ng pagbabago - magbubukas ang talakayan
394         pag naisara na ang pangkat ng pagbabago.
395       subscribe: Sumuskribi
396       hide_comment: itago
397       unhide_comment: pawalang-bisa ang pag-tago
398       comment: Pumuna
399       changesetxml: XML ng pangkat ng pagbabago
400       osmchangexml: XML ng osmChange
401     paging_nav:
402       nodes_paginated: Mga buko (%{x}-%{y} ng %{count})
403       ways_paginated: Mga daan (%{x}-%{y} ng %{count})
404       relations_paginated: Mga kaugnayan (%{x}-%{y} ng %{count})
405     timeout:
406       sorry: Paumanhin, ang talaan ng mga pangkat ng pagbabagong hiniling mo ay naging
407         napakatagal bago nakuhang muli.
408   dashboards:
409     contact:
410       km away: '%{count}km ang layo'
411       m away: '%{count}m ang layo'
412       latest_edit_html: 'Pinakahuling pagbabago (%{ago}):'
413       no_edits: (walang mga pamamatnugot)
414       view_changeset_details: Tingnan ang mga detalye ng pangkat ng pagbabago
415     popup:
416       your location: Kinalalagyan mo
417       nearby mapper: Malapit na tagapagmapa
418     show:
419       title: Aking Tapalodo
420       edit_your_profile: Baguhin ang iyong balangkas
421       nearby users: Iba pang kalapit na mga tagagamit
422       no nearby users: Wala pang ibang mga tagagamit na umaamin sa pagmamapa ng malapitan.
423       nearby_changesets: mga pagtatakda ng pagbabago mula sa kalapit na mga tagagamit
424       nearby_diaries: mga inilahok sa talaarawan ng kalapit na mga tagagamit
425   diary_entries:
426     new:
427       title: Bagong Pagpapasok sa Talaarawan
428     form:
429       location: 'Pook (lokasyon):'
430       use_map_link: Gamitin ang Mapa
431     index:
432       title: Mga talaarawan ng mga tagagamit
433       title_nearby: Mga talaarawan ng Kanugnog na mga Tagagamit
434       user_title: Talaarawan ni %{user}
435       in_language_title: Mga Pagpapasok sa Talaarawan na nasa %{language}
436       new: Bagong Pagpapasok sa Talaarawan
437       new_title: Bumuo ng isang bagong pagpapasok sa loob ng talaarawan mo ng tagagamit
438       my_diary: Aking Talaarawan
439       no_entries: Walang mga pagpapasok sa talaarawan
440     page:
441       recent_entries: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan
442     edit:
443       title: Baguhin ang ipinasok sa talaarawan
444       marker_text: Kinalalagay ng ipinasok sa talaarawan
445     show:
446       title: Talaarawan ni %{user} | %{title}
447       user_title: Talaarawan ni %{user}
448       leave_a_comment: Mag-iwan ng puna
449       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} upang makapag-iwan ng isang pagpuna'
450       login: Mag-login
451     no_such_entry:
452       title: Walang ganyang pagpapasok sa talaarawan
453       heading: 'Walang ipinasok na may ID na: %{id}'
454       body: Paumanhin, walang pagpapasok sa talaarawan o puna na may ID na %{id}.
455         Mangyaring pakisuri ang pagbabaybay mo, o kaya ay mali ang kawing na pinindot
456         mo.
457     diary_entry:
458       posted_by_html: Ipinaskil ni %{link_user} noong %{created} na nasa %{language_link}
459       updated_at_html: Huling binago noong %{updated}.
460       comment_link: Punahin ang pagpapasok na ito
461       reply_link: Magpadala ng mensahe sa may-akda
462       comment_count:
463         zero: Wala pang mga puna
464         one: '%{count} puna'
465         other: '%{count} mga puna'
466       edit_link: Baguhin ang ipinasok na ito
467       hide_link: Itago ang ipinasok na ito
468       confirm: Tiyakin
469     diary_comment:
470       comment_from_html: Puna mula sa %{link_user} noong %{comment_created_at}
471       hide_link: Itago ang punang ito
472       unhide_link: Huwag itago ang punang ito
473       confirm: Tiyakin
474     location:
475       location: 'Lokasyon:'
476     feed:
477       user:
478         title: Mga pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap para kay %{user}
479         description: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap mula
480           kay %{user}
481       language:
482         title: Mga pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap na nasa %{language_name}
483         description: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan mula sa mga tagagamit
484           ng OpenStreetMap na nasa %{language_name}
485       all:
486         title: Mga ipinasok sa talaarawan ng OpenStreetMap
487         description: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan mula sa mga tagagamit
488           ng OpenStreetMap
489   geocoder:
490     search_osm_nominatim:
491       prefix:
492         aeroway:
493           aerodrome: Himpilan ng eroplano
494           apron: Rampang pangpaliparan
495           gate: Tarangkahang Pangpaliparan
496           helipad: Lapagan at Lunsaran ng Helikopter
497           runway: Patakbuhan at Daanan
498           taxiway: Daanan ng Taksi
499           terminal: Terminal ng Paliparan
500         amenity:
501           animal_shelter: Kanlungan ng hayop
502           arts_centre: Lunduyan ng Sining
503           atm: ATM
504           bank: Bangko
505           bar: Tindahang Inuman ng Alak
506           bbq: Barbikyuhan
507           bench: Bangko
508           bicycle_parking: Paradahan ng Bisikleta
509           bicycle_rental: Arkilahan ng Bisikleta
510           biergarten: Inuman ng Serbesa
511           boat_rental: Arkilahan ng Bangka
512           brothel: Bahay-aliwan
513           bureau_de_change: Tanggapang Palitan ng Pera
514           bus_station: Himpilan ng Bus
515           cafe: Kapihan
516           car_rental: Arkilahan ng Kotse
517           car_sharing: Paghihiraman ng Kotse
518           car_wash: Paliguan ng Kotse
519           casino: Bahay-pasugalan
520           charging_station: Himpilang Kargahan
521           cinema: Sinehan
522           clinic: Klinika
523           clock: Orasan
524           college: Dalubhasaan
525           community_centre: Lunduyan ng Pamayanan
526           conference_centre: Sentrong Pagpupulong
527           courthouse: Gusali ng Hukuman
528           crematorium: Krematoryum
529           dentist: Dentista
530           doctors: Mga manggagamot
531           drinking_water: Naiinom na Tubig
532           driving_school: Paaralan ng Pagmamaneho
533           embassy: Embahada
534           fast_food: Kainang Pangmabilisan
535           ferry_terminal: Himpilan ng Barkong Pangtawid
536           fire_station: Himpilan ng Bumbero
537           food_court: Korte ng Pagkain
538           fountain: Bukal
539           fuel: Gasolinahan
540           gambling: Pagsusugal
541           grave_yard: Sementeryo
542           hospital: Ospital
543           hunting_stand: Pook-tayuan na Pangpangangaso
544           ice_cream: Sorbetes
545           kindergarten: Kindergarten
546           language_school: Paaralang Pangwika
547           library: Aklatan
548           marketplace: Palengke
549           monastery: Monasteryo
550           motorcycle_parking: Paradahan ng Motorsiklo
551           nightclub: Alibangbang
552           nursing_home: Alagaan ng mga Matatanda
553           parking: Paradahan
554           parking_entrance: Pasukan ng Paradahan
555           pharmacy: Botika
556           place_of_worship: Sambahan
557           police: Pulis
558           post_box: Kahon ng Liham
559           post_office: Tanggapan ng Sulat
560           prison: Bilangguan
561           pub: Pangmadlang Bahay
562           public_building: Pangmadlang Gusali
563           recycling: Pook ng Muling Paggamit
564           restaurant: Kainan
565           school: Paaralan
566           shelter: Kanlungan
567           shower: Dutsahan
568           social_centre: Lunduyan ng Pakikipagkapuwa
569           studio: Istudyo
570           swimming_pool: Palanguyan
571           taxi: Taksi
572           telephone: Teleponong Pangmadla
573           theatre: Tanghalan
574           toilets: Mga banyo
575           townhall: Bulwagan ng Bayan
576           training: Pasilidad ng Pagsasanay
577           university: Pamantasan
578           vending_machine: Makinang Nagbebenta
579           veterinary: Paninistis na Pangbeterinarya
580           village_hall: Bulwagan ng Nayon
581           waste_basket: Basurahan
582         boundary:
583           aboriginal_lands: Katutubong Lupain
584           administrative: Hangganang Pampangangasiwa
585           census: Hangganan ng Sensus
586           national_park: Liwasang Pambansa
587           political: Hangganang Panghalalan
588           protected_area: Napuprutektahang Pook
589           "yes": Hangganan
590         bridge:
591           aqueduct: Tulay na Daanan ng Tubig
592           suspension: Tulay na Nakabitin
593           swing: Tulay na Naikakambiyo
594           viaduct: Tulay na Tubo
595           "yes": Tulay
596         building:
597           apartments: Mga apartamento
598           barn: Kamalig
599           chapel: Kapilya
600           church: Gusaling Sambahan
601           college: Gusaling Pangkolehiyo
602           commercial: Gusaling Pangkalakal
603           construction: Gusaling Itinatayo
604           dormitory: Dormitoryo
605           farm: Bahay na Pambukid
606           farm_auxiliary: Karugtong na Bahay na Pambukid
607           garage: Garahe
608           garages: Mga Garahe
609           greenhouse: Bahay Patubuan
610           hangar: Hangar
611           hospital: Gusali ng Hospital
612           hotel: Gusali ng Otel
613           house: Bahay
614           houseboat: Bangkang Bahay
615           hut: Kubo
616           industrial: Gusaling Pang-industriya
617           manufacture: Gusaling Pangmamanupaktura
618           office: Gusaling Tanggapan
619           public: Pangmadlang Gusali
620           residential: Gusaling Tirahan
621           retail: Gusaling Tingian
622           roof: Bubong
623           ruins: Nawasak na Gusali
624           school: Gusali ng Paaralan
625           service: Gusaling Pangserbisyo
626           temple: Gusaling Templo
627           terrace: Balkonahe
628           train_station: Gusali ng Himpilan ng Tren
629           university: Gusali ng Pamantasan
630           warehouse: Kamalig
631           "yes": Gusali
632         craft:
633           brewery: Serbeserya
634           carpenter: Anluwage
635           dressmaker: Modista
636           gardener: Hardinero
637           painter: Pintor
638           photographer: Litratista
639           plumber: Tubero
640           shoemaker: Sapatero
641           tailor: Mananahi
642         emergency:
643           ambulance_station: Istasyon ng Ambulansya
644           phone: Teleponong Pangsakuna
645         highway:
646           abandoned: Pinabayaang daang-bayan
647           bridleway: Daanan ng Kabayo
648           bus_guideway: Daanan ng Ginagabayang Bus
649           bus_stop: Hintuan ng Bus
650           construction: Ginagawang Punong Lansangan
651           corridor: Pasilyo
652           cycleway: Daanan ng Bisikleta
653           elevator: Asensor
654           emergency_access_point: Tuldok na Puntahan na Pangsakuna
655           footway: Makitid na Lakaran ng Tao
656           ford: Bagtasan ng Tao
657           living_street: Buhay na Lansangan
658           milestone: Milyahe
659           motorway: Daanan ng Sasakyang De-motor
660           motorway_junction: Sugpungan ng Daanan ng Sasakyang De-motor
661           motorway_link: Lansangang Daanan ng Sasakyang De-motor
662           path: Landas
663           pedestrian: Tawiran ng Taong Naglalakad
664           platform: Palapag
665           primary: Pangunahing Kalsada
666           primary_link: Pangunahing Kalsada
667           proposed: Iminungkahing Daan
668           raceway: Kanal na Daluyan ng Tubig
669           residential: Daang pamahayan
670           rest_area: Pook Pahingahan
671           road: Lansangan
672           secondary: Pampangalawang Lansangan
673           secondary_link: Pampangalawang Lansangan
674           service: Kalyeng Pampalingkuran
675           services: Mga Palingkuran sa Daanan ng Sasakyang De-motor
676           speed_camera: Kamera ng Tulin
677           steps: Mga hakbang
678           tertiary: Pampangatlong Kalsada
679           tertiary_link: Pampangatlong Kalsada
680           track: Pinak
681           traffic_signals: Mga Senyas sa Trapiko
682           trunk: Pangunahing Ruta
683           trunk_link: Pangunahing Ruta
684           unclassified: Kalsadang Walang Kaurian
685           "yes": Daan
686         historic:
687           aircraft: Makasaysayang Sasakyang Panghimpapawid
688           archaeological_site: Pook na Pang-arkeolohiya
689           battlefield: Pook ng Labanan
690           boundary_stone: Bato ng Hangganan
691           building: Gusaling Pangkasaysayan
692           castle: Kastilyo
693           charcoal_pile: Makasaysayang Tumpok ng Uling
694           church: Simbahan
695           fort: Kuta
696           heritage: Lugar ng Pamana
697           house: Bahay
698           manor: Manor
699           memorial: Muog na Pang-alaala
700           milestone: Makasaysayang Milyahe
701           mine: Minahan
702           monument: Bantayog
703           railway: Makasaysayang Daambakal
704           roman_road: Kalsadang Romano
705           ruins: Mga Guho
706           rune_stone: Batong Runiko
707           stone: Bato
708           tomb: Nitso/Puntod
709           tower: Tore
710           wayside_chapel: Kapilya sa Gilid ng Kalsada
711           wayside_cross: Krus sa Gilid ng Kalsada
712           wayside_shrine: Dambana sa Gilid ng Kalsada
713           wreck: Wasak na Sasakyan
714           "yes": Makasaysayang Pook
715         junction:
716           "yes": Sangandaan
717         landuse:
718           allotments: Mga Laang Bahagi
719           aquaculture: Akuwakultura
720           basin: Lunas ng Ilog
721           brownfield: Lupain ng Kayumangging Bukirin
722           cemetery: Libingan
723           commercial: Pook na Pangkalakalan
724           conservation: Lupaing Iniligtas
725           construction: Lugar ng Konstruksyon
726           farmland: Lupaing Sakahan
727           farmyard: Bakuran ng Bahay sa Bukid
728           forest: Gubat
729           garages: Mga garahe
730           grass: Damo
731           greenfield: Lupain ng Lunting Bukirin
732           industrial: Pook na Pang-industriya
733           landfill: Tabon na Lupain
734           meadow: Kaparangan
735           military: Pook ng Militar
736           mine: Minahan
737           orchard: Halamanan ng Bunga
738           quarry: Hukay na Tibagan
739           railway: Daambakal
740           recreation_ground: Lupaing Libangan
741           reservoir: Tinggalan ng Tubig
742           reservoir_watershed: Lunas na Imbakan ng Tubig
743           residential: Pook na Panirahan
744           retail: Tingi
745           village_green: Nayong Lunti
746           vineyard: Ubasan
747           "yes": Gamit ng lupa
748         leisure:
749           beach_resort: Liwaliwang Dalampasigan
750           bird_hide: Pook-Matyagan ng Ibon
751           common: Karaniwang Lupain
752           fishing: Pook na Palaisdaan
753           fitness_station: Himpilan na Pangkaangkupan at Kalusugan ng Katawan
754           garden: Halamanan
755           golf_course: Kurso ng Golp
756           horse_riding: Sakayan ng kabayo
757           ice_rink: Pook Pang-iskeyting
758           marina: Marina
759           miniature_golf: Munting Golp
760           nature_reserve: Lupaing Laan sa Kalikasan
761           outdoor_seating: Upuang Panlabas
762           park: Liwasan
763           picnic_table: Hapag na Pampiknik
764           pitch: Hagisang Pampalakasan
765           playground: Palaruan
766           recreation_ground: Lupaing Libangan
767           sauna: Silid-suuban
768           slipway: Andamyong Pagawaan ng Barko
769           sports_centre: Lunduyang Pampalakasan
770           stadium: Istadyum
771           swimming_pool: Palanguyan
772           track: Landas na Takbuhan
773           water_park: Liwasang Tubigan
774           "yes": Pampalipas oras
775         man_made:
776           beehive: Bahay-anilan
777           breakwater: Pamasag-alon
778           bridge: Tulay
779           chimney: Pausukan
780           dyke: Dike
781           embankment: Pilapil
782           flagpole: Tagdan ng Watawat
783           gasometer: Gasometro
784           lighthouse: Parola
785           mine: Minahan
786           pipeline: Linya ng tubo
787           reservoir_covered: Nakatakip na Imbakan ng Tubig
788           surveillance: Pagbabantay
789           telescope: Teleskopyo
790           tower: Tore
791           water_well: Balon
792           works: Pabrika
793           "yes": Gawa ng tao
794         military:
795           airfield: Paliparan at Palapagang Pangmilitar
796           barracks: Kuwartel
797           bunker: Hukay na Pangsundalo
798           trench: Trintsera
799           "yes": Militar
800         natural:
801           bare_rock: Hubad na Bato
802           bay: Look
803           beach: Dalampasigan
804           cape: Tangway
805           cave_entrance: Pasukan ng Yungib
806           cliff: Bangin
807           coastline: Baybay-dagat
808           crater: Uka
809           dune: Burol ng Buhangin
810           fell: Pulak
811           fjord: Tubigang Mabangin
812           forest: Gubat
813           geyser: Geyser
814           glacier: Tipak ng Yelong Bundok
815           grassland: Damuhan
816           heath: Lupain ng Halamang Erika
817           hill: Burol
818           hot_spring: Mainit na Bukal
819           island: Pulo
820           isthmus: Dalahikan
821           land: Lupain
822           marsh: Latian
823           moor: Lupang Pugalan ng Tubig
824           mud: Putik
825           peak: Tugatog
826           peninsula: Tangway
827           point: Tuldok
828           reef: Bahura
829           ridge: Tagaytay
830           rock: Bato
831           sand: Buhangin
832           scree: Batuhang Buhaghag
833           scrub: Palumpong
834           spring: Bukal
835           stone: Bato
836           strait: Kipot
837           tree: Puno
838           tree_row: Hanay ng mga Puno
839           valley: Lambak
840           volcano: Bulkan
841           water: Tubig
842           wetland: Babad na Lupain
843           wood: Kahoy
844           "yes": Likas na Tampok
845         office:
846           accountant: Tagatuos
847           administrative: Pangangasiwa
848           architect: Arkitekto
849           association: Samahan
850           company: Kumpanya
851           diplomatic: Tanggapang Diplomatiko
852           employment_agency: Ahensiya ng Patrabaho
853           energy_supplier: Tanggapan ng Tagatustos ng Enerhiya
854           estate_agent: Ahente ng Lupain
855           government: Tanggapang Pampamahalaan
856           insurance: Tanggapan ng Seguro
857           it: Tanggapang IT
858           lawyer: Manananggol
859           logistics: Tanggapang Lohistika
860           newspaper: Tanggapan ng Pahayagan
861           ngo: Tanggapan ng NGO
862           notary: Notaryo
863           religion: Tanggapang Panrelihiyon
864           research: Tanggapang Pananaliksik
865           tax_advisor: Tagapayo sa Buwis
866           telecommunication: Tanggapang Pangtelekomunikasyon
867           travel_agent: Ahensiya ng Paglalakbay
868           "yes": Tanggapan
869         place:
870           allotments: Mga Laang Bahagi
871           archipelago: Kapuluan
872           city: Lungsod
873           country: Bansa
874           county: Kondehan
875           farm: Bukid
876           hamlet: Maliit na Nayon
877           house: Bahay
878           houses: Mga Bahay
879           island: Pulo
880           islet: Munting Pulo
881           isolated_dwelling: Ilang na Tirahan
882           locality: Lokalidad
883           municipality: Munisipalidad
884           neighbourhood: Kabahayan
885           postcode: Kodigo ng Koreo
886           region: Rehiyon
887           sea: Dagat
888           state: Estado
889           subdivision: Kabahaging kahatian
890           suburb: Kanugnog ng lungsod
891           town: Bayan
892           village: Nayon
893           "yes": Pook
894         railway:
895           abandoned: Pinabayaang daambakal
896           construction: Kinukumpuning Daambakal
897           disused: Hindi Ginagamit na Daambakal
898           funicular: Daambakal sa Matarik na Lupa
899           halt: Hintuan ng Tren
900           junction: Panulukan ng Daambakal
901           level_crossing: Patag na Tawiran
902           light_rail: Banayad na Riles
903           miniature: Munting Riles
904           monorail: Isahang Riles
905           narrow_gauge: Daambakal na may Makitid na Luwang
906           platform: Plataporma ng Daambakal
907           preserved: Pinangangalagaang Daambakal
908           proposed: Iminungkahing Daambakal
909           rail: Riles
910           spur: Tahid ng Daambakal
911           station: Himpilan ng Daambakal
912           subway: Pang-ilalim na Daambakal
913           subway_entrance: Pasukan sa Pang-ilalim na Daambakal
914           switch: Mga Tuldok na Pangdaambakal
915           tram: Riles ng Trambya
916           tram_stop: Hintuan ng Trambya
917           yard: Bakuran ng Daambakal
918         shop:
919           agrarian: Tindahang ng mga Gamit Pansakahan
920           alcohol: Wala sa Lisensiya
921           antiques: Mga Antigo
922           art: Tindahan ng Sining
923           bag: Tindahan ng Bag
924           bakery: Panaderya
925           beauty: Tindahan ng Pampaganda
926           beverages: Tindahan ng mga Inumin
927           bicycle: Tindahan ng Bisikleta
928           books: Tindahan ng Aklat
929           butcher: Mangangatay
930           car: Tindahan ng Kotse
931           car_parts: Mga Bahagi ng Kotse
932           car_repair: Kumpunihan ng Kotse
933           carpet: Tindahan ng Karpet
934           charity: Tindahang Pangkawanggawa
935           cheese: Tindahan ng Keso
936           chemist: Kimiko
937           chocolate: Tsokolate
938           clothes: Tindahan ng mga Damit
939           coffee: Tindahan ng Kape
940           computer: Tindahan ng Kompyuter
941           confectionery: Tindahan ng Kendi
942           convenience: Tindahang Maginhawa
943           copyshop: Tindahang Kopyahan
944           cosmetics: Tindahan ng mga Pampaganda
945           curtain: Tindahan ng Kurtina
946           deli: Deli
947           department_store: Tindahang Kagawaran
948           discount: Tindahan ng mga Bagay na may Bawas-Presyo
949           doityourself: Tindahang Gawin ng Sarili Mo
950           dry_cleaning: Paglilinis na Tuyo
951           e-cigarette: Tindahan ng Sigarilyong Elektroniko
952           electronics: Tindahan ng Elektroniks
953           erotic: Tindahan ng Erotiko
954           estate_agent: Ahente ng Lupain
955           fabric: Tindahan ng Tela
956           farm: Tindahang Pambukid
957           fashion: Tindahan ng Moda
958           fishing: Tindahan ng Kagamitan ka Pangingisda
959           florist: Nagtitinda ng Bulaklak
960           food: Tindahan ng Pagkain
961           funeral_directors: Mga Direktor ng Punerarya
962           furniture: Muwebles
963           garden_centre: Lunduyang Halamanan
964           general: Tindahang Panglahat
965           gift: Tindahan ng Regalo
966           greengrocer: Tagapagtinda ng Prutas at Gulay
967           grocery: Tindahan ng Groserya
968           hairdresser: Tagapag-ayos ng Buhok
969           hardware: Tindahan ng Hardwer
970           hifi: Hi-Fi
971           jewelry: Tindahan ng Alahas
972           kiosk: Tindahan ng Kubol
973           laundry: Labahan
974           locksmith: Magsususi
975           lottery: Loterya
976           mall: Pasyalang Pangmadla
977           massage: Masahe
978           medical_supply: Tindahan ng mga Kagamitang Medikal
979           mobile_phone: Tindahan ng Teleponong Selular
980           money_lender: Nagpapahiram ng Pera
981           motorcycle: Tindahan ng Motorsiklo
982           music: Tindahan ng Tugtugin
983           newsagent: Ahente ng Balita
984           optician: Optiko
985           organic: Tindahan ng Pagkaing Organiko
986           outdoor: Tindahang Panlabas
987           paint: Tindahan ng Pintura
988           pawnbroker: Sanglaan
989           pet: Tindahan ng Alagang Hayop
990           pet_grooming: Pag-aayos ng mga Alagang Hayop
991           photo: Tindahan ng Litrato
992           seafood: Pagkaing-dagat
993           second_hand: Tindahan ng mga Segunda Mano
994           sewing: Tindahan ng Pananahi
995           shoes: Tindahan ng Sapatos
996           sports: Tindahang Pampalakasan
997           stationery: Tindahan ng Papel
998           storage_rental: Pagpapaupa ng Imbakan
999           supermarket: Malaking Pamilihan
1000           tailor: Mananahi
1001           tattoo: Patatuan
1002           tea: Tindahan ng Tsaa
1003           ticket: Takilya
1004           tobacco: Tindahan ng Tabako
1005           toys: Tindahan ng Laruan
1006           travel_agency: Ahensiya ng Paglalakbay
1007           tyres: Tindahan ng Gulong
1008           vacant: Bakanteng Tindahan
1009           video: Tindahan ng Bidyo
1010           wine: Tindahan ng Bino
1011           "yes": Tindahan
1012         tourism:
1013           alpine_hut: Kubong Pambundok
1014           artwork: Likhang Sining
1015           attraction: Pang-akit
1016           bed_and_breakfast: Kama at Almusal
1017           cabin: Dampang Pangturista
1018           camp_site: Pook ng Kampo
1019           caravan_site: Lugar ng Karabana
1020           chalet: Kubo ng Pastol
1021           gallery: Galerya
1022           guest_house: Bahay na Pampanauhin
1023           hostel: Hostel
1024           hotel: Otel
1025           information: Kabatiran
1026           motel: Motel
1027           museum: Museo
1028           picnic_site: Pook na Pampiknik
1029           theme_park: Liwasang may Tema
1030           viewpoint: Tuldok ng pananaw
1031           zoo: Hayupan
1032         tunnel:
1033           building_passage: Daanan ng Gusali
1034           culvert: Alkantarilya
1035           "yes": Lagusan
1036         waterway:
1037           artificial: Daanan ng Tubig na Gawang-Tao
1038           boatyard: Bakuran ng bangka
1039           canal: Paralanan
1040           dam: Saplad
1041           derelict_canal: Pinabayaang Paralanan
1042           ditch: Bambang
1043           dock: Pantalan
1044           drain: Limasan
1045           lock: Kandado
1046           lock_gate: Tarangkahan ng Kandado
1047           mooring: Pugalan
1048           rapids: Mga lagaslasan
1049           river: Ilog
1050           stream: Batis
1051           wadi: Tuyot na Ilog
1052           waterfall: Talon
1053           weir: Pilapil
1054           "yes": Daluyan ng Tubig
1055       admin_levels:
1056         level2: Hangganan ng Bansa
1057         level3: Hangganan ng Rehiyon
1058         level4: Hangganan ng Estado
1059         level5: Hangganan ng Rehiyon
1060         level6: Hangganan ng Kondado
1061         level7: Hangganan ng Munisipalidad
1062         level8: Hangganan ng Lungsod
1063         level9: Hangganan ng Nayon
1064         level10: Hangganan ng Kanugnog ng Lungsod
1065         level11: Hangganan ng Kapitbahayan
1066   searches:
1067     queries:
1068       create:
1069         no_results: Walang natagpuang mga kinalabasan
1070         more_results: Marami pang mga kinalabasan
1071   directions:
1072     search:
1073       title: Mga Direksyon
1074   issues:
1075     index:
1076       title: Mga isyu
1077       select_status: Pumili ng Kalagayan
1078       select_type: Pumili ng Uri
1079       reported_user: Naiulat na Tagagamit
1080       search: Maghanap
1081       search_guidance: 'Maghanap ng mga Isyu:'
1082       states:
1083         ignored: Hindi pinansin
1084         open: Bukas
1085         resolved: Nalutas
1086     page:
1087       status: Kalagayan
1088       reports: Mga ulat
1089       last_updated: Huling binago
1090       reports_count:
1091         one: 1 Ulat
1092         other: '%{count} mga Ulat'
1093       reported_item: Naiulat na bagay
1094     show:
1095       reports:
1096         one: 1 ulat
1097         other: '%{count} mga ulat'
1098       report_created_at_html: Unang naiulat noong %{datetime}
1099       last_resolved_at_html: Huling nalutas noong %{datetime}
1100       resolve: Lutasin
1101       ignore: Huwag pansinin
1102       reopen: Muling Buksan
1103       read_reports: Basahin ang Mga Ulat
1104       new_reports: Bagong Mga Ulat
1105       other_issues_against_this_user: Iba pang mga isyu laban sa nasabing tagagamit
1106       comments_on_this_issue: Mga puna sa isyung ito
1107     resolve:
1108       resolved: Kalagayan ng isyu ay nakatakda bilang 'Nalutas'
1109     ignore:
1110       ignored: Kalagayan ng isyu ay nakatakda bilang 'Hindi pinansin'
1111     reopen:
1112       reopened: Kalagayan ng isyu ay nakatakda bilang 'Bukas'
1113     reports:
1114       reported_by_html: Naiulat bilang %{category} ni %{user} noong %{updated_at}
1115     helper:
1116       reportable_title:
1117         note: 'Tala #%{note_id}'
1118   reports:
1119     new:
1120       categories:
1121         diary_entry:
1122           other_label: Iba pa
1123         diary_comment:
1124           spam_label: Ang puna sa talaarawan ay/o naglalaman ng spam/basura
1125           offensive_label: Ang puna sa talaarawan malaswa/nakakasakit
1126           threat_label: Ang puna sa talaarawan ay naglalaman ng banta
1127           other_label: Iba pa
1128         user:
1129           spam_label: Ang balangkas ng tagagamit ay/o naglalaman ng spam/basura
1130           offensive_label: Ang balangkas ng tagagamit ay malaswa/nakakasakit
1131           threat_label: Ang balangkas ng tagagamit ay naglalaman ng banta
1132           vandal_label: Ang tagagamit ay isang bandalo
1133           other_label: Iba pa
1134         note:
1135           spam_label: Ang talang ito ay spam/basura
1136           personal_label: Ang talang ito ay naglalaman ng personal na datos
1137           abusive_label: Ang talang ito ay mapang-abuso
1138           other_label: Iba pa
1139     create:
1140       provide_details: Mangyaring ibigay ang mga kinakailangang detalye
1141   layouts:
1142     logo:
1143       alt_text: Logo ng OpenStreetMap
1144     home: Pumunta sa kinalalagayan ng tahanan
1145     logout: Umalis mula sa pagkakalagda
1146     log_in: Lumagda
1147     sign_up: Magpatala
1148     start_mapping: Simulan ang Pagmamapa
1149     edit: Baguhin
1150     history: Kasaysayan
1151     export: Iluwas
1152     issues: Mga isyu
1153     gps_traces: Mga Bakas ng GPS
1154     user_diaries: Mga Talaarawan ng mga Tagagamit
1155     edit_with: Mamatnugot sa pamamagitan ng %{editor}
1156     intro_header: Maligayang pagdating sa OpenStreetMap!
1157     intro_text: Ang OpenStreetMap ay isang mapa ng mundo na nilikha ng mga taong katulad
1158       mo at malayang gamitin sa ilalim ng isang bukas na lisensya.
1159     partners_partners: mga kawaksi
1160     tou: Pagtatakda sa Paggamit
1161     help: Tulong
1162     about: Patungkol
1163     copyright: Karapatang-sipi
1164     learn_more: Umalam pa
1165     more: Marami pa
1166   user_mailer:
1167     diary_comment_notification:
1168       subject: '[OpenStreetMap] Si %{user} ay nagbigay ng puna sa ipinasok mo sa talaarawan'
1169       hi: Kumusta %{to_user},
1170       header: 'Pinuna ni %{from_user} ang isang pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap
1171         na may paksang %{subject}:'
1172       header_html: 'Pinuna ni %{from_user} ang isang pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap
1173         na may paksang %{subject}:'
1174       footer: Mababasa mo rin ang puna roon sa %{readurl} at maaari kang pumuna roon
1175         sa %{commenturl} o tumugon doon sa %{replyurl}
1176     message_notification:
1177       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1178       hi: Kumusta %{to_user},
1179       header: 'Si %{from_user} ay nagpadala sa iyo ng isang mensahe sa pamamagitan
1180         ng OpenStreetMap na may paksang %{subject}:'
1181       header_html: 'Si %{from_user} ay nagpadala sa iyo ng isang mensahe sa pamamagitan
1182         ng OpenStreetMap na may paksang %{subject}:'
1183     follow_notification:
1184       hi: Kumusta %{to_user},
1185       see_their_profile: Maaari mong makita ang kaniyang balangkas sa %{userurl}.
1186       see_their_profile_html: Maaari mong makita ang kaniyang balangkas sa %{userurl}.
1187     gpx_failure:
1188       hi: Kumusta %{to_user},
1189       failed_to_import: 'nabigo sa pag-angkat. Narito ang kamalian:'
1190       more_info_html: Higit pang impormasyon tungkol sa mga pagkabigo sa pag-angkat
1191         ng GPX at kung paano maiiwasan ang mga ito ay matatagpuan sa %{url}.
1192       subject: Nabigo ang Pag-angkat ng GPX ng [OpenStreetMap]
1193     gpx_success:
1194       hi: Kumusta %{to_user},
1195       subject: Tagumpay ng Pag-angkat ng GPX ng [OpenStreetMap]
1196     signup_confirm:
1197       subject: '[OpenStreetMap] Maligayang pagdating sa OpenStreetMap'
1198       greeting: Kamusta!
1199       created: Isang tao (sana ikaw) ay kakagawa lang ng account sa %{site_url}.
1200       confirm: 'Bago kami gumawa ng anumang bagay, kailangan naming kumpirmahin na
1201         ang kahilingang ito ay nagmula sa iyo, kaya kung nangyari ito, mangyaring
1202         pindutin ang kawing sa ibaba upang kumpirmahin ang iyong akawnt:'
1203     email_confirm:
1204       subject: '[OpenStreetMap] Tiyakin ang iyong tirahan ng e-liham'
1205       greeting: Kumusta,
1206       hopefully_you: May isang tao (sana ikaw) na gustong palitan ang kanilang tirahan
1207         ng e-liham sa %{server_url} papunta sa %{new_address}.
1208       click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba
1209         upang tiyakin ang pagbabago.
1210     lost_password:
1211       subject: '[OpenStreetMap] Muling pagtatakda ng password'
1212       greeting: Kumusta,
1213       hopefully_you: May isang tao (maaaring ikaw) ang humiling na itakda muli ang
1214         password sa tirahan ng e-liham ng openstreetmap.org akawnt na ito.
1215       click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba
1216         upang itakdang muli ang password mo.
1217     note_comment_notification:
1218       anonymous: Isang di-nagpakilalang tagagamit
1219       greeting: Kumusta,
1220       commented:
1221         subject_own: '[OpenStreetMap] Pinuna ni %{commenter} ang isa sa iyong mga
1222           tala'
1223         your_note: Nag-iwan si %{commenter} ng komento sa isa sa iyong mga tala malapit
1224           sa %{place}.
1225         your_note_html: Nag-iwan si %{commenter} ng komento sa isa sa iyong mga tala
1226           malapit sa %{place}.
1227         commented_note: Nag-iwan si %{commenter} ng komento sa isang tala na iyong
1228           nilagyan ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1229         commented_note_html: Nag-iwan si %{commenter} ng komento sa isang tala na
1230           iyong nilagyan ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1231       closed:
1232         subject_own: '[OpenStreetMap] Nalutas ni %{commenter} ang isa sa iyong mga
1233           tala'
1234         your_note: Nalutas ni %{commenter} ang isa sa iyong mga tala malapit sa %{place}.
1235         your_note_html: Nalutas ni %{commenter} ang isa sa iyong mga tala malapit
1236           sa %{place}.
1237         commented_note: Nalutas ni %{commenter} ang isang tala na iyong nilagyan ng
1238           komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1239         commented_note_html: Nalutas ni %{commenter} ang isang tala na iyong nilagyan
1240           ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1241       reopened:
1242         subject_own: '[OpenStreetMap] binuhay muli ni %{commenter} ang isa sa iyong
1243           mga tala'
1244         your_note: Binuhay muli ni %{commenter} ang isa sa iyong mga tala malapit
1245           sa %{place}.
1246         your_note_html: Binuhay muli ni %{commenter} ang isa sa iyong mga tala malapit
1247           sa %{place}.
1248         commented_note: Nabuhay muli ni %{commenter} ang isang tala na iyong nilagyan
1249           ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1250         commented_note_html: Nabuhay muli ni %{commenter} ang isang tala na iyong
1251           nilagyan ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1252       details: Higit pang mga detalye tungkol sa tala ay matatagpuan sa %{url}.
1253       details_html: Higit pang mga detalye tungkol sa tala ay matatagpuan sa %{url}.
1254     changeset_comment_notification:
1255       hi: Kumusta %{to_user},
1256       commented:
1257         subject_own: '[OpenStreetMap] Pinuna ni %{commenter} ang isa sa iyong mga
1258           pangkat ng pagbabago'
1259         subject_other: '[OpenStreetMap] Pinuna ni %{commenter} ang isa sa iyong mga
1260           pangkat ng pagbabago'
1261         your_changeset: Nag-iwan si %{commenter} ng komento noong %{time} sa isa sa
1262           iyong mga pangkat ng pagbabago
1263         your_changeset_html: Nag-iwan si %{commenter} ng komento noong %{time} sa
1264           isa sa iyong mga pangkat ng pagbabago
1265         partial_changeset_with_comment: na may puna na '%{changeset_comment}'
1266         partial_changeset_with_comment_html: na may puna na '%{changeset_comment}'
1267         partial_changeset_without_comment: walang puna
1268       details: Higit pang mga detalye tungkol sa pangkat ng pagbabago ay matatagpuan
1269         sa %{url}.
1270       details_html: Higit pang mga detalye tungkol sa pangkat ng pagbabago ay matatagpuan
1271         sa %{url}.
1272   confirmations:
1273     confirm:
1274       heading: Tingnan ang iyong e-liham!
1275       press confirm button: Pindtuin ang pindutan ng pagtitiyak na nasa ibaba upang
1276         buhayin ang akawnt mo.
1277       button: Tiyakin
1278       success: Natiyak ang akawnt mo, salamat sa pagpapatala!
1279       already active: Natiyak na ang akawnt na ito.
1280       unknown token: Tila lumipas o hindi umiiral ang kahalip na iyan.
1281     confirm_resend:
1282       failure: Hindi natagpuan ang tagagamit na si %{name}.
1283     confirm_email:
1284       heading: Tiyakin ang isang pagpapalit ng tirahan ng e-liham
1285       press confirm button: Pindutin ang pindutan ng pagtitiyak na nasa ibaba upang
1286         tiyakin ang bago mong tirahan ng e-liham.
1287       button: Tiyakin
1288       success: Natiyak ang pagpapalit ng tirahan ng sulatroniko!
1289       failure: Isang tirahan ng e-liham ang natiyak nang may ganitong kahalip.
1290       unknown_token: Tila lumipas o hindi umiiral ang kahalip na iyan.
1291   messages:
1292     new:
1293       title: Magpadala ng mensahe
1294       send_message_to_html: Magpadala ng bagong mensahe sa %{name}
1295       back_to_inbox: Bumalik sa kahong-tanggapan
1296     create:
1297       message_sent: Naipadala na ang mensahe
1298       limit_exceeded: Nagpadala ka kamakailan lamang ng maraming mga mensahe. Mangyaring
1299         maghintay muna ng ilang mga sandali bago subukang magpadala ng iba pa.
1300     no_such_message:
1301       title: Walang ganyang mensahe
1302       heading: Walang ganyang mensahe
1303       body: Paumanhin walang mensahe na may ganyang ID.
1304     show:
1305       title: Basahin ang mensahe
1306       reply_button: Tumugon
1307       unread_button: Tatakan bilang hindi pa nababasa
1308       destroy_button: Burahin
1309       back: Bumalik
1310       wrong_user: Lumagda ka bilang si `%{user}' ngunit ang mensaheng hiniling mong
1311         basahin ay hindi ipinadala ni o papunta sa tagagamit na iyan. Mangyaring lumagda
1312         bilang ang tamang tagagamit upang mabasa ito.
1313     destroy:
1314       destroyed: Binura ang mensahe
1315     read_marks:
1316       create:
1317         notice: Minarkahan ang mensahe bilang nabasa na
1318       destroy:
1319         notice: Minarkahan ang mensahe bilang hindi pa nababasa
1320     mailboxes:
1321       heading:
1322         my_inbox: Kahong-tanggapan Ko
1323         my_outbox: Kahong-labasan Ko
1324       messages_table:
1325         from: Mula sa
1326         to: Para kay
1327         subject: Paksa
1328         date: Petsa
1329       message:
1330         unread_button: Tatakan bilang hindi pa nababasa
1331         read_button: Tatakan bilang nabasa na
1332         destroy_button: Burahin
1333     inboxes:
1334       show:
1335         title: Kahon ng pumapasok
1336         messages: Mayroong kang %{new_messages} at %{old_messages}
1337         new_messages:
1338           one: '%{count} bagong mensahe'
1339           other: '%{count} bagong mga mensahe'
1340         old_messages:
1341           one: '%{count} lumang mensahe'
1342           other: '%{count} lumang mga mensahe'
1343         no_messages_yet_html: Wala ka pang mga mensahe. Bakit hindi makipag-ugnayan
1344           sa ilang mga %{people_mapping_nearby_link}?
1345         people_mapping_nearby: mga taong kalapit na nagmamapa
1346     outboxes:
1347       show:
1348         title: Kahong-labasan
1349         messages:
1350           one: Mayroon kang %{count} ipinadalang mensahe
1351           other: Mayroon kang %{count} ipinadalang mga mensahe
1352         no_sent_messages_html: Wala ka pang ipinadadalang mga mensahe. Bakit hindi
1353           makipag-ugnayan sa ilang mga %{people_mapping_nearby_link}?
1354         people_mapping_nearby: mga taong kalapit na nagmamapa
1355       message:
1356         destroy_button: Burahin
1357     replies:
1358       new:
1359         wrong_user: Lumagda ka bilang si `%{user}' ngunit ang mensaheng hiniling mong
1360           tugunin ay hindi naipadala sa tagagamit na iyan. Mangyaring lumagda bilang
1361           ang tamang tagagamit upang makatugon.
1362   passwords:
1363     new:
1364       title: Naiwalang password
1365       heading: Nakalimutang Password?
1366       email address: 'Tirahan ng e-liham:'
1367       new password button: Itakda uli ang password
1368       help_text: Ipasok ang tirahan ng e-liham na ginamit mo upang magpatala, ipapadala
1369         namin ang isang kawing papunta rito na magagamit mo upang muling maitakda
1370         mo ang iyong password.
1371     edit:
1372       title: Muling itakda ang password
1373       heading: Muling itakda ang Hudyat para kay %{user}
1374       reset: Muling Itakda ang Password
1375       flash token bad: Hindi natagpuan ang ganyang kahalip, suriin kaya ang URL?
1376     update:
1377       flash changed: Napalitan na ang hudyat mo.
1378   profiles:
1379     edit:
1380       cancel: Huwag ituloy
1381       image: Larawan
1382       gravatar:
1383         gravatar: Gamitin ang Gravatar
1384         what_is_gravatar: Ano ang Gravatar?
1385         disabled: Hindi na pinagana ang Gravatar.
1386         enabled: Pinagana ang pagpapakita ng iyong Gravatar.
1387       new image: Magdagdag ng isang larawan
1388       keep image: Panatilihin ang kasalukuyang larawan
1389       delete image: Tanggalin ang pangkasalukuyang larawan
1390       replace image: Palitan ang pangkasalukuyang larawan
1391       image size hint: (pinakamahusay ang parisukat na mga larawan na hindi bababa
1392         sa 100x100)
1393       home location: Kinalalagyan ng Tahanan
1394       no home location: Hindi mo naipasok ang kinalalagyan ng tahanan mo.
1395       update home location on click: Isapanahon ang kinalalagyan ng tahanan kapag
1396         pinindot ko ang ibabaw ng mapa?
1397   sessions:
1398     new:
1399       tab_title: Lumagda
1400       email or username: 'Tirahan ng E-liham o Pangalan ng Tagagamit:'
1401       password: 'Password:'
1402       remember: Tandaan ako
1403       lost password link: Nawala ang password mo?
1404       login_button: Lumagda
1405       with external: 'Bilang alternatibo, gumamit ng serbisyo ikatlong partido para
1406         lumagda:'
1407       auth failure: Paumanhin, hindi makalagda sa pamamagitan ng mga detalyeng iyan.
1408     destroy:
1409       title: Umalis sa pagkakalagda
1410       heading: Umalis sa pagkakalagda mula sa OpenStreetMap
1411       logout_button: Umalis sa pagkakalagda
1412   shared:
1413     markdown_help:
1414       headings: Mga pamagat
1415       heading: Pamagat
1416       subheading: Maliit na Pamagat
1417       unordered: Talaang walang pagkakasunud-sunod
1418       ordered: Listahang may pagkakasunud-sunod
1419       first: Unang bagay
1420       second: Ikalawang bagay
1421       link: Kawing
1422       text: Teksto
1423       image: Larawan
1424       alt: Kahaliling teksto
1425       url: URL
1426     richtext_field:
1427       edit: Baguhin
1428       preview: Paunang tingin
1429     pagination:
1430       diary_comments:
1431         older: Mas Lumang mga Puna
1432         newer: Mas Bagong mga Pagpuna
1433       diary_entries:
1434         older: Mas lumang mga Pagpapasok
1435         newer: Mas bagong mga Pagpapasok
1436       traces:
1437         older: Mas Lumang mga Bakas
1438         newer: Mas Bagong mga Bakas
1439   site:
1440     about:
1441       used_by_html: Ang %{name} ay nagbibigay ng dato ng mapa para sa libu-libong
1442         mga website, mga mobile na app, at aparatong hardware
1443       lede_text: Ang OpenStreetMap ay nilikha ng isang komunidad ng mga nagmamapa
1444         na nag-aambag at nagpapanatili ng dato tungkol sa mga kalsada, mga daanan,
1445         mga kapihan, mga istasyon ng tren, at iba pa, sa buong mundo.
1446       local_knowledge_title: Kaalamang Lokal
1447       community_driven_title: Hinimok ng Komunidad
1448       open_data_title: Bukas na Dato
1449       legal_title: Legal na paunawa
1450       partners_title: Mga Kawaksi
1451     copyright:
1452       title: Karapatang-sipi at Lisensiya
1453       foreign:
1454         title: Tungkol sa pagsasalin na ito
1455         html: Kung sakaling magkaiba itong salin at ang %{english_original_link},
1456           mangingibabaw ang pahinang nasa Ingles
1457         english_link: orihinal na Ingles
1458       native:
1459         title: Tungkol sa pahinang ito
1460         html: Tinitignan mo ang bersiyong Ingles ng pahinang karapatang-sipi.  Makababalik
1461           ka sa %{native_link} ng pahinang ito o kahit huwag ka nang magbasa at %{mapping_link}.
1462         native_link: bersiyong Tagalog
1463         mapping_link: magmapa na
1464       legal_babble:
1465         credit_title_html: Paano babanggitin ang OpenStreetMap
1466         credit_1_html: 'Kung saan mo ginagamit ang datos ng OpenStreetMap, kailangan
1467           mong gawin ang sumusunod na dalawang bagay:'
1468         attribution_example:
1469           title: Halimbawa ng Atribusyon
1470         more_title_html: Ang pagtuklas ng mas marami pang iba
1471         contributors_title_html: Mga tagapag-ambag namin
1472         contributors_intro_html: 'Ang aming mga tagapag-ambag ay libu-libong mga tao.
1473           Isinasama rin namin ang mga datos na may bukas na lisensya mula sa mga pambansang
1474           ahensya ng pagmamapa at iba pang mga mapagkukunan, kabilang sa mga ito ay:'
1475         contributors_footer_2_html: Ang pagsasama ng dato sa loob ng OpenStreetMap
1476           ay hindi nagpapahiwatig na ang orihinal na tagapagbigay ng dato ay tumatangkilik
1477           sa OpenStreetMap, nagbibigay ng anumang garantiya, o tumatanggap ng anumang
1478           pananagutan.
1479         infringement_title_html: Paglabag sa karapatang-sipi
1480         infringement_1_html: Ang mga tagapag-ambag ng OSM ay pinaalalahanan na huwag
1481           magdagdag ng datos mula sa anumang mapagkukunan na may karapatang-sipi na
1482           nakalaan (halimbawa, Google Maps o naka-print na mga mapa) nang walang pahintulot
1483           mula sa mga may hawak ng karapatang-sipi.
1484     index:
1485       js_1: Maaaring gumagamit ka ng isang pantingin-tingin na hindi tumatangkilik
1486         ng JavaScript, o hindi mo pinagagana ang JavaScript.
1487       js_2: Ang OpenStreetMap ay gumagamit ng JavaScript para sa madulas nitong mapa.
1488       license:
1489         copyright: Karapatang-sipi ng OpenStreetMap at mga tagapag-ambag nito, sa
1490           ilalim ng isang bukas na lisensya
1491       remote_failed: Nabigo ang pamamatnugot - tiyaking naikarga ang JOSM or Merkaartor
1492         at kung gumagana ang pagpipilian ng malayong pantaban
1493     not_public_flash:
1494       not_public: Hindi mo pa naitatakda ang mga pamamatnugot mo upang maging pangmadla.
1495       not_public_description_html: Hindi mo na maaaring baguhin ang mapa maliban na
1496         lamang kung gagawin mo. Maitatakda mo ang iyong mga pamamatnugot bilang pangmadla
1497         magmula sa iyong %{user_page}.
1498       user_page_link: pahina ng tagagamit
1499       anon_edits_link_text: Alamin kung bakit ganito ang katayuan.
1500     export:
1501       title: Iluwas
1502       manually_select: Kinakamay na pumili ng ibang lugar
1503       licence: Lisensiya
1504       too_large:
1505         body: Masyadong malaki ang lugar na ito upang mailuwas bilang Dato ng XML
1506           ng OpenStreetMap. Mangyaring lumapit o pumili ng isang mas maliit na pook.
1507         planet:
1508           title: Planet OSM
1509         overpass:
1510           title: Overpass API
1511         geofabrik:
1512           title: Geofabrik Downloads
1513         other:
1514           title: Iba pang mga Pinagmulan
1515           description: Karagdagang mga mapagkukunan na nakalista sa OpenStreetMap
1516             Wiki
1517       export_button: Iluwas
1518     fixthemap:
1519       title: Mag-ulat ng problema/ Ayusin ang mapa
1520       how_to_help:
1521         title: Papaano tumulong
1522         join_the_community:
1523           title: Sumali sa pamayanan namin
1524       other_concerns:
1525         title: Iba pang mga alalahanin
1526     help:
1527       welcome:
1528         url: /welcome
1529         title: Maligayang pagdating sa OpenStreetMap!
1530       irc:
1531         title: IRC
1532       switch2osm:
1533         title: switch2osm
1534       welcomemat:
1535         title: Para sa mga Organisasyon
1536       wiki:
1537         title: OpenStreetMap Wiki
1538     any_questions:
1539       title: May mga tanong?
1540     sidebar:
1541       search_results: Mga Resulta ng Paghahanap
1542     search:
1543       search: Maghanap
1544       get_directions_title: Kumuha ng direksyon sa pagitan ng dalawang lugar
1545       from: Mula sa
1546       to: Papunta sa
1547       where_am_i: Nasaan ba ito?
1548       where_am_i_title: Ilarawan ang pangkasalukuyang kinalalagyan na ginagamit ang
1549         makinang panghanap
1550       submit_text: Gawin
1551       reverse_directions_text: Baliktarin ang mga Direksyon
1552       modes:
1553         bicycle: Bisikleta
1554         car: Kotse
1555     welcome:
1556       title: Maligayang pagdating!
1557       whats_on_the_map:
1558         title: Anong nasa Mapa
1559       basic_terms:
1560         title: Mga Pangunahing Tuntunin Para sa Pagmamapa
1561       rules:
1562         title: Mga Patakaran!
1563       start_mapping: Simulan ang Pagmamapa
1564   map_keys:
1565     show:
1566       entries:
1567         motorway: Daanan ng Sasakyang may Motor
1568         main_road: Pangunahing daan
1569         trunk: Punong Kalsada
1570         primary: Pangunahing kalsada
1571         secondary: Pampangalawang kalsada
1572         unclassified: Kalsadang walang kaurian
1573         track: Bakas
1574         bridleway: Daanan ng Kabayo
1575         cycleway: Daanan ng bisikleta
1576         national_bike_route: Pambansang daanan ng bisikleta
1577         regional_bike_route: Panrehiyong daanan ng bisikleta
1578         local_bike_route: Pampook na daanan ng bisikleta
1579         footway: Lakaran ng tao
1580         rail: Daambakal
1581         subway: Daanang pang-ilalim
1582         cable_car: Kotse ng kable
1583         chair_lift: upuang inaangat
1584         runway: Rampa ng Paliparan
1585         taxiway: daanan ng taksi
1586         apron: Tapis ng paliparan
1587         admin: Hangganang pampangangasiwa
1588         forest: Gubat
1589         wood: Kahoy
1590         golf: Kurso ng golp
1591         park: Liwasan
1592         common: Karaniwan
1593         resident: Pook na panuluyan
1594         retail: Lugar na tingian
1595         industrial: Pook na pang-industriya
1596         commercial: Pook na pangkalakalan
1597         heathland: Lupain ng halamang erika
1598         lake: Lawa
1599         reservoir: tinggalan ng tubig
1600         farm: Bukid
1601         brownfield: Pook ng kayumangging bukirin
1602         cemetery: Libingan
1603         allotments: Mga Laang Bahagi
1604         pitch: Hagisang pampalakasan
1605         centre: Lunduyang pampalakasan
1606         reserve: Lupaing laan sa kalikasan
1607         military: Pook ng militar
1608         school: Paaralan
1609         university: pamantasan
1610         building: Makabuluhang gusali
1611         station: Himpilan ng daambakal
1612         summit: Taluktok
1613         peak: tugatog
1614         tunnel: Ginitlingang pambalot = lagusan
1615         bridge: Itim na pambalot = tulay
1616         private: Pribadong pagpunta
1617         destination: Pagpapapunta sa patutunguhan
1618         construction: Mga kalsadang ginagawa
1619         bicycle_shop: Tindahan ng Bisikleta
1620         bicycle_parking: Paradahan ng bisikleta
1621         toilets: Mga banyo
1622   traces:
1623     visibility:
1624       private: Pribado (ipinamamahagi lang bilang hindi nagpapakilala, hindi nakaayos
1625         na mga puntos)
1626       public: Pangmadla (ipinapakita sa tala ng bakas at bilang hindi nagpapakilala,
1627         hindi nakaayos na mga puntos)
1628       trackable: Masusubaybayan (ipinamamahagi lang bilang hindi nagpapakilala, maayos
1629         na mga puntos na may mga tatak ng oras)
1630       identifiable: Makikilala (ipinapakita sa tala ng pagbakas at bilang makikilalang
1631         nakaayos na mga puntos na may mga tatak ng oras)
1632     new:
1633       upload_trace: I-upload ang 'GPS Trace'
1634       visibility_help: ano ang kahulugan nito?
1635       help: Saklolo
1636       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1637     create:
1638       upload_trace: Ikargang Paitaas ang Bakas ng GPS
1639       trace_uploaded: Naikarga nang papaitaas ang talaksang GPS at naghihintay ng
1640         pagsisingit sa kalipunan ng dato.  Karaniwang mangyayari ito sa loob ng kalahating
1641         oras, at ipapadala sa iyo ang isang e-liham kapag nabuo na.
1642       traces_waiting: Mayroon kang %{count} ng mga bakas na naghihintay ng papaitaas
1643         na pagkakarga.  Mangyaring isaalang-alang ang paghihintay na matapos ang mga
1644         ito bago magkarga ng iba pa, upang hindi mahadlangan ang pila para sa iba
1645         pang mga tagagamit.
1646     edit:
1647       cancel: Huwag ituloy
1648       title: Binabago ang bakas na %{name}
1649       heading: Binabago ang %{name} ng bakas
1650       visibility_help: ano ba ang kahulugan nito?
1651     show:
1652       title: Tinitingnan ang bakas na %{name}
1653       heading: Tinatanaw ang bakas na %{name}
1654       pending: NAGHIHINTAY
1655       filename: 'Pangalan ng talaksan:'
1656       download: ikargang paibaba
1657       uploaded: 'Naikarga na:'
1658       points: 'Mga tuldok:'
1659       start_coordinates: 'Simulan ang tugmaan:'
1660       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1661       map: mapa
1662       edit: baguhin
1663       owner: 'May-ari:'
1664       description: 'Paglalarawan:'
1665       tags: 'Mga tatak:'
1666       none: Wala
1667       edit_trace: Baguhin ang bakas na ito
1668       delete_trace: Burahin ang bakas na ito
1669       trace_not_found: Hindi natagpuan ang bakas!
1670       visibility: 'Pagkanakikita:'
1671       confirm_delete: Burahin ang bakas na ito?
1672     trace:
1673       pending: NAGHIHINTAY
1674       count_points:
1675         one: 1 punto
1676         other: '%{count} mga puntos'
1677       more: marami pa
1678       trace_details: Tingnan ang mga Detalye ng Bakas
1679       view_map: Tingnan ang Mapa
1680       edit_map: Baguhin ang Mapa
1681       public: PANGMADLA
1682       identifiable: MAKIKILALA
1683       private: PRIBADO
1684       trackable: MATUTUGAYGAYAN
1685     index:
1686       public_traces: Mga pagbabakas ng pangmadlang GPS
1687       public_traces_from: Pangmadlang Pagbakas ng GPS mula kay %{user}
1688       tagged_with: tinatakan ng %{tags}
1689       upload_trace: Magkargang paitaas ng isang bakas
1690       all_traces: Lahat ng mga Bakas
1691       traces_from_html: Pangmadlang Pagbakas mula kay %{user}
1692     destroy:
1693       scheduled_for_deletion: Itinakda ang bakas para sa pagtatanggal
1694     offline_warning:
1695       message: Pangkasalukuyang hindi makukuha ang sistema ng pagkakarga ng talaksang
1696         GPX
1697     offline:
1698       heading: Hindi nakaugnay sa Internet ang imbakan ng GPX
1699       message: Pangkasalukuyang hindi makukuha ang sistema ng pagkakarga at pag-iimbak
1700         ng talaksang GPX.
1701   application:
1702     require_cookies:
1703       cookies_needed: Tila mayroon kang hindi pinagaganang mga otap - mangyaring paganahin
1704         ang mga otap sa loob ng pantingin-tingin mo bago magpatuloy.
1705     setup_user_auth:
1706       blocked_zero_hour: Mayroon kang isang importanteng mensahe sa websayt ng OpenStreetMap.
1707         Kailangan mong basahin ang mensahe bago mo masagip ang iyong mga pagbabago.
1708       blocked: Hinadlangan ang pagpunta mo sa API. Mangyaring lumagda sa ugnayang-mukha
1709         ng web upang makaalam ng marami pa.
1710       need_to_see_terms: Pansamantalang inantala ang pagpunta mo sa API. Mangyaring
1711         lumagda sa ugnayang-mukha ng web upang tingnan ang mga Tuntunin ng Tagapag-ambag.
1712         Hindi mo kailangan sumang-ayon, subalit dapat mong tingnan ang mga ito.
1713     settings_menu:
1714       account_settings: Mga Katakdaan ng Akawnt
1715       oauth2_authorizations: Mga pahintulot para sa OAuth 2
1716     auth_providers:
1717       openid:
1718         title: Lumagda gamit ang OpenID
1719         alt: Lumagda gamit ang isang OpenID URL
1720       google:
1721         title: Lumagda gamit ang Google
1722         alt: Lumagda gamit ang isang Google OpenID
1723       facebook:
1724         title: Lumagda gamit ang Facebook
1725         alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa Facebook
1726       microsoft:
1727         title: Lumagda gamit ang Windows Live
1728         alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa Windows Live
1729       github:
1730         title: Lumagda gamit ang GitHub
1731         alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa GitHub
1732       wikipedia:
1733         title: Lumagda gamit ang Wikipedia
1734         alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa Wikipedia
1735   oauth:
1736     scopes:
1737       read_prefs: Basahin ang mga kanaisan ng tagagamit
1738       write_api: Baguhin ang mapa
1739       write_notes: Baguhin ang mga tala
1740       read_email: Basahin ang tirahan ng e-liham ng tagagamit
1741   oauth2_applications:
1742     index:
1743       new: Magpatala ng bagong aplikasyon
1744       name: Pangalan
1745       permissions: Mga Pahintulot
1746     application:
1747       edit: Baguhin
1748       delete: Burahin
1749       confirm_delete: Burahin ang aplikasyon na ito?
1750     new:
1751       title: Magpatala ng isang bagong aplikasyon
1752     show:
1753       delete: Burahin
1754       confirm_delete: Burahin ang aplikasyon na ito?
1755       permissions: Mga Pahintulot
1756   oauth2_authorizations:
1757     new:
1758       title: Kinakailangan ang Pagpapahintulot
1759       authorize: Pahintulutan
1760       deny: Tanggihan
1761     error:
1762       title: May naganap na kamalian
1763   oauth2_authorized_applications:
1764     index:
1765       application: Aplikasyon
1766       permissions: Mga Pahintulot
1767       no_applications_html: Hindi mo pa pinapahintulutan ang anumang aplikasyong %{oauth2}
1768   users:
1769     new:
1770       title: Magpatala
1771       no_auto_account_create: Sa kasamaang-palad pangkasalukuyang hindi namin magawang
1772         kusang lumikha ng akawnt para sa iyo.
1773       about:
1774         header: Libre at pwedeng baguhin
1775       display name description: Ang iyong pangalan ng tagagamit na ipinapakita sa
1776         madla. Maaari mo itong baguhin mamaya sa loob ng mga kanaisan.
1777       continue: Magpatala
1778       use external auth: Bilang alternatibo, gumamit ng serbisyo ikatlong partido
1779         para lumagda
1780     no_such_user:
1781       title: Walang ganyang tagagamit
1782       heading: Hindi umiiral ang tagagamit na %{user}
1783       body: Paumanhin, walang tagagamit na may pangalang %{user}.  Mangyaring pakisuri
1784         ang pagbabaybay mo, o kaya ay mali ang kawing na pinindot mo.
1785       deleted: binura
1786     show:
1787       my diary: talaarawan ko
1788       my edits: mga pamamatnugot ko
1789       my traces: Mga Bakas Ko
1790       my notes: Aking Talaan
1791       my messages: Aking mga Mensahe
1792       my comments: mga puna ko
1793       my_dashboard: Aking Tapalodo
1794       blocks on me: mga paghadlang sa akin
1795       blocks by me: mga paghahadlang ko
1796       send message: ipadala ang mensahe
1797       diary: talaarawan
1798       edits: mga pagbabago
1799       traces: mga bakas
1800       notes: Mga tala ng mapa
1801       mapper since: 'Tagapagmapa mula pa noong:'
1802       ct status: 'Mga tuntunin sa taga-ambag:'
1803       ct undecided: Walang kapasyahan
1804       ct declined: Tumanggi
1805       email address: 'Tirahan ng e-liham:'
1806       created from: 'Nilikha magmula sa:'
1807       status: 'Katayuan:'
1808       spam score: 'Puntos ng Basurang Liham:'
1809       role:
1810         administrator: Isang tagapangasiwa ang tagagamit na ito
1811         moderator: Isang tagapamagitan ang tagagamit na ito
1812         grant:
1813           administrator: Bigyan ng pagpapapuntang pangtagapangasiwa
1814           moderator: Bigyan ng pagpapapuntang pangtagapamagitan
1815         revoke:
1816           administrator: Bawiin ang pagpapapuntang pangtagapangasiwa
1817           moderator: Bawiin ang pagpapapuntang pangtagapamagitan
1818       block_history: Mga masiglang paghahadlang
1819       moderator_history: Mga ibinigay na paghahadlang
1820       comments: Mga puna
1821       create_block: Hadlangan ang tagagamit na ito
1822       activate_user: Pasiglahin ang tagagamit na ito
1823       confirm_user: Tiyakin ang tagagamit na ito
1824       hide_user: Itago ang Tagagamit na ito
1825       unhide_user: Huwag itago ang Tagagamit na ito
1826       delete_user: Burahin ang Tagagamit na ito
1827       confirm: Tiyakin
1828     go_public:
1829       flash success: Pangmadla na ngayon ang lahat ng mga binago mo, at pinapayagan
1830         ka nang mamatnugot.
1831     issued_blocks:
1832       show:
1833         title: Mga paghadlang ni %{name}
1834         heading_html: Tala ng mga paghadlang ni %{name}
1835         empty: Hindi pa gumagawa ng anumang mga paghadlang si %{name}.
1836     received_blocks:
1837       show:
1838         title: Mga paghadlang kay %{name}
1839         heading_html: Tala ng mga paghadlang kay %{name}
1840         empty: Hindi pa hinahadlangan si %{name}.
1841     lists:
1842       show:
1843         title: Mga tagagamit
1844         heading: Mga tagagamit
1845       page:
1846         confirm: Tiyakin ang Napiling mga Tagagamit
1847         hide: Itago ang Napiling mga Tagagamit
1848         empty: Walang natagpuan na katugmang mga tagagamit
1849       user:
1850         summary_html: Nilikha ang %{name} mula sa %{ip_address} noong %{date}
1851         summary_no_ip_html: Nilikha ang %{name} noong %{date}
1852     changeset_comments:
1853       page:
1854         when: Kailan
1855         comment: Puna
1856     diary_comments:
1857       index:
1858         title: Mga Puna sa Talaarawan ay idinagdag ni %{user}
1859       page:
1860         post: Ipaskil
1861     suspended:
1862       title: Naantalang Akawnt
1863       heading: Inantala ang Akawnt
1864   user_role:
1865     filter:
1866       not_a_role: Ang bagting na `%{role}' ay hindi isang tanggap na gampanin.
1867       already_has_role: Ang tagagamit ay may gampanin nang %{role}.
1868       doesnt_have_role: Ang tagagamit ay walang gampaning %{role}.
1869     grant:
1870       are_you_sure: Nakatitiyak kang nais mong ibigay ang gampaning `%{role}' sa tagagamit
1871         na si `%{name}'?
1872     revoke:
1873       are_you_sure: Nakatitiyak ka bang nais mong bawiin ang gampaning `%{role}' mula
1874         sa tagagamit na si `%{name}'?
1875   user_blocks:
1876     model:
1877       non_moderator_update: Kailangang isang tagapangasiwa upang makalikha o magsapanahon
1878         ng isang paghadlang.
1879       non_moderator_revoke: Kailangang isang tagapangasiwa upang makapagbawi ng isang
1880         paghadlang.
1881     not_found:
1882       sorry: Paumanhin, hindi matagpuan ang paghadlang sa tagagamit na may ID na %{id}.
1883       back: Bumalik sa talatuntunan
1884     new:
1885       title: Nililikha ang paghadlang kay %{name}
1886       heading_html: Nililikha ang paghadlang kay %{name}
1887       period: Gaano katagal, magmula ngayon, hahadlangan ang tagagamit mula sa API.
1888     edit:
1889       title: Binabago ang paghadlang kay %{name}
1890       heading_html: Binabago ang paghadlang kay %{name}
1891       period: Gaano katagal, magmula ngayon, hahadlangan ang tagagamit mula sa API.
1892     filter:
1893       block_period: Ang panahon ng pagharang ay dapat na isa sa mga halagang mapipili
1894         sa loob ng talaang naibabagsak na paibaba.
1895     create:
1896       flash: Lumikha ng isang hadlang sa tagagamit na si %{name}.
1897     update:
1898       only_creator_can_edit: Tanging ang tagapamagitan lamang na lumikha ng hadlang
1899         na ito ang makapagbabago nito.
1900       success: Naisapanahon na ang hadlang.
1901     index:
1902       title: Mga paghadlang ng tagagamit
1903       heading: Talaan ng mga paghadlang ng tagagamit
1904       empty: Wala pang nagagawang mga paghadlang.
1905     helper:
1906       time_future_html: Magwawakas sa %{time}.
1907       until_login: Masigla hanggang sa paglagda ng tagagamit.
1908       time_future_and_until_login_html: Magwawakas sa %{time} at hanggang sa paglagda
1909         ng tagagamit.
1910       time_past_html: Nagwakas na noong %{time} na ang nakalilipas.
1911       block_duration:
1912         hours:
1913           one: 1 oras
1914           other: '%{count} mga oras'
1915         days:
1916           one: 1 araw
1917           other: '%{count} mga araw'
1918         weeks:
1919           one: 1 linggo
1920           other: '%{count} mga linggo'
1921         months:
1922           one: 1 buwan
1923           other: '%{count} mga buwan'
1924         years:
1925           one: 1 taon
1926           other: '%{count} mga taon'
1927     show:
1928       title: '%{block_on} hinadlangan ni %{block_by}'
1929       heading_html: '%{block_on} hinadlangan ni %{block_by}'
1930       created: 'Nilikha:'
1931       duration: 'Tagal ng panahon:'
1932       status: 'Kalagayan:'
1933       edit: Baguhin
1934       reason: 'Dahilan ng paghadlang:'
1935       revoker: 'Tagapagbawi:'
1936     block:
1937       show: Ipakita
1938       edit: Baguhin
1939     page:
1940       display_name: Hinadlangang Tagagamit
1941       creator_name: Tagapaglikha
1942       reason: Dahilan ng pagharang
1943       status: Kalagayan
1944   notes:
1945     index:
1946       title: Mga tala na isinumite o pinuna ni %{user}
1947       heading: Mga tala ni %{user}
1948       subheading_html: Mga tala na isinumite o pinuna ni %{user}
1949       no_notes: Walang mga tala
1950       id: Id
1951       creator: Tagapaglikha
1952       description: Paglalarawan
1953       created_at: Nilikha Noong
1954       last_changed: Huling binago
1955     show:
1956       title: 'Tala: %{id}'
1957       description: Paglalarawan
1958       open_title: 'Hindi pa nalutas na tala #%{note_name}'
1959       closed_title: 'Nalutas na tala #%{note_name}'
1960       hidden_title: 'Nakatagong tala #%{note_name}'
1961       anonymous_warning: Ang tala na ito ay may kasamang mga puna mula sa mga di-nagpakilalang
1962         tagagamit na dapat ay independiyenteng ipagpatunay.
1963       hide: Itago
1964       resolve: Lutasin
1965       reactivate: Buhayin muli
1966       comment_and_resolve: Pumuna at Lutasin
1967       comment: Pumuna
1968     new:
1969       title: Bagong Tala
1970       add: Magdagdag ng Tala
1971     notes_paging_nav:
1972       showing_page: Ika-%{page} na pahina
1973   javascripts:
1974     close: Isara
1975     share:
1976       title: Ibahagi
1977       cancel: Huwag ituloy
1978       image: Larawan
1979       link: Kawing o HTML
1980       long_link: Kawing
1981       short_link: Maliit na Kawing
1982       geo_uri: Geo URI
1983       embed: HTML
1984       custom_dimensions: Magtakda ng pansariling mga dimensyon
1985       format: 'Anyo:'
1986       scale: 'Sukat:'
1987       short_url: Maiksing URL
1988       include_marker: Isama ang pananda
1989       center_marker: Igitna ang mapa sa pananda
1990       paste_html: Idikit ang HTML na ibabaon sa websayt
1991       view_larger_map: Tingnan ang Mas Malaking Mapa
1992     key:
1993       title: Susi ng Mapa
1994       tooltip: Susi ng Mapa
1995     map:
1996       zoom:
1997         in: Lumapit
1998       locate:
1999         title: Ipakita ang Aking Lokasyon
2000       base:
2001         standard: Pamantayan
2002         cycle_map: Mapa ng Pagbibisikleta
2003         transport_map: Mapa ng Transportasyon
2004       layers:
2005         data: Dato ng Mapa
2006         gps: Pangmadlang mga Bakas ng GPS
2007         overlays: Paganahin ang mga kalupkop upang ayusin ang mga isyu sa mapa
2008         title: Mga patong
2009     site:
2010       edit_tooltip: Baguhin ang mapa
2011       edit_disabled_tooltip: Lumapit upang baguhin ang mapa
2012       createnote_tooltip: Maglagay ng tala sa mapa
2013       createnote_disabled_tooltip: Lumapit upang ilagay ang tala sa mapa
2014       map_notes_zoom_in_tooltip: Lumapit upang makita ang mga tala sa mapa
2015       map_data_zoom_in_tooltip: Lumapit upang makita ang datos ng mapa
2016       queryfeature_tooltip: Usisain ang mga tampok
2017       queryfeature_disabled_tooltip: Lumapit upang usisain ang mga tampok
2018     directions:
2019       ascend: Umakyat
2020       descend: Pagbaba
2021       distance: Layo
2022       errors:
2023         no_route: Walang nakitang ruta sa pagitan ng dalawang mga lokasyon.
2024         no_place: Paumanhin - hindi mahanap ang %{place}
2025       instructions:
2026         continue_without_exit: Magpatuloy sa %{name}
2027         slight_right_without_exit: Bahagyang pakanan papunta sa %{name}
2028         offramp_right: Gamitin ang rampa sa kanan
2029         offramp_right_with_exit: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kanang bahagi
2030         offramp_right_with_exit_name: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kanang
2031           bahagi papuntang %{name}
2032         offramp_right_with_exit_directions: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa
2033           kanang bahagi papuntang biyaheng %{directions}
2034         offramp_right_with_exit_name_directions: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit}
2035           sa kanang bahagi papuntang %{name}, padaang %{directions}
2036         offramp_right_with_name: Gamitin ang rampa sa kanan papunta sa %{name}
2037         offramp_right_with_directions: Gamitin ang rampa sa kanan patungo sa %{directions}
2038         offramp_right_with_name_directions: Gamitin ang rampa sa kanan papunta sa
2039           %{name}, patungo sa %{directions}
2040         onramp_right_without_exit: Kumanan sa rampa papunta sa %{name}
2041         onramp_right_with_directions: Lumiko pakanan papunta sa rampa patungo sa %{directions}
2042         onramp_right_with_name_directions: Lumiko pakanan sa rampa papunta sa %{name},
2043           patungo sa %{directions}
2044         onramp_right_without_directions: Lumiko pakanan papunta sa rampa
2045         onramp_right: Lumiko pakanan papunta sa rampa
2046         endofroad_right_without_exit: Sa dulo ng kalsada lumiko pakanan papunta sa
2047           %{name}
2048         merge_right_without_exit: Pagsamahin pakanan papunta sa %{name}
2049         fork_right_without_exit: Sa may sangangdaan lumiko pakanan papunta sa %{name}
2050         turn_right_without_exit: Kumanan papunta sa %{name}
2051         sharp_right_without_exit: Biglang pakanan papunta sa %{name}
2052         uturn_without_exit: Umikot na pabalik sa %{name}
2053         sharp_left_without_exit: Biglang pakaliwa papunta sa %{name}
2054         turn_left_without_exit: Kumaliwa papunta sa %{name}
2055         offramp_left: Gamitin ang rampa sa kaliwa
2056         offramp_left_with_exit: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kaliwang bahagi
2057         offramp_left_with_exit_name: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kaliwang
2058           bahagi papuntang %{name}
2059         offramp_left_with_exit_directions: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kaliwang
2060           bahagi biyaheng %{directions}
2061         offramp_left_with_exit_name_directions: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit}
2062           sa kaliwang bahagi papuntang %{name}, biyaheng %{directions}
2063         offramp_left_with_name: Gamitin ang rampa sa kaliwa papunta sa %{name}
2064         offramp_left_with_directions: Gamitin ang rampa sa kaliwa patungo sa %{directions}
2065         offramp_left_with_name_directions: Gamitin ang rampa sa kaliwa papunta sa
2066           %{name}, patungo sa %{directions}
2067         onramp_left_without_exit: Kumaliwa sa rampa papunta sa %{name}
2068         onramp_left_with_directions: Lumiko pakaliwa papunta sa rampa patungo sa %{directions}
2069         onramp_left_with_name_directions: Lumiko pakaliwa sa rampa papunta sa %{name},
2070           patungo sa %{directions}
2071         onramp_left_without_directions: Lumiko pakaliwa papunta sa rampa
2072         onramp_left: Lumiko pakaliwa papunta sa rampa
2073         endofroad_left_without_exit: Sa dulo ng kalsada lumiko pakaliwa papunta sa
2074           %{name}
2075         merge_left_without_exit: Pagsamahin pakaliwa papunta sa %{name}
2076         fork_left_without_exit: Sa may sangangdaan lumiko pakaliwa papunta sa %{name}
2077         slight_left_without_exit: Bahagyang pakaliwa papunta sa %{name}
2078         follow_without_exit: Sundan %{name}
2079         leave_roundabout_without_exit: Umalis sa rotondang daan - %{name}
2080         stay_roundabout_without_exit: Manatili sa rotondang daan - %{name}
2081         start_without_exit: Magsimula sa %{name}
2082         destination_without_exit: Abutin ang patutunguhan
2083         roundabout_with_exit: Sa rotondang daan gamitin ang %{exit} exit patungong
2084           %{name}
2085         roundabout_with_exit_ordinal: Sa rotondang daan gamitin ang %{exit} exit patungong
2086           %{name}
2087         exit_roundabout: Exit sa rotondang daan patungong %{name}
2088         unnamed: Kalsadang walang pangalan
2089         courtesy: Mga direksyon mula sa kagandahang-loob ng %{link}
2090         exit_counts:
2091           first: Ika-1
2092           second: Ika-2
2093           third: Ika-3
2094           fourth: Ika-4
2095           fifth: Ika-5
2096           sixth: Ika-6
2097           seventh: Ika-7
2098           eighth: Ika-8
2099           ninth: Ika-9
2100           tenth: Ika-10
2101       time: Oras
2102     query:
2103       node: Buko
2104       way: Daan
2105       relation: Kaugnayan
2106       nothing_found: Walang natagpuang mga tampok
2107       error: 'Kamalian sa pakikipag-ugnayan sa %{server}: %{error}'
2108       timeout: Naubusan ng oras sa pakikipag-ugnayan sa %{server}
2109     context:
2110       directions_from: Mga direksyon mula rito
2111       directions_to: Mga direksyon papunta rito
2112       add_note: Magdagdag ng tala dito
2113       show_address: Ipakita ang tirahan
2114       query_features: Usisain ang mga tampok
2115       centre_map: Igitna ang mapa dito
2116   redactions:
2117     edit:
2118       heading: Baguhin ang redaksiyon
2119       title: Baguhin ang redaksiyon
2120     index:
2121       empty: Walang maipapakitang mga redaksiyon.
2122       heading: Talaan ng mga redaksiyon
2123       title: Talaan ng mga redaksiyon
2124     new:
2125       heading: Ipasok ang kabatiran para sa bagong paghahanda ng isinulat upang mailathala
2126       title: Lumilikha ng bagong redaksiyon
2127     show:
2128       description: 'Paglalarawan:'
2129       heading: Ipinapakita ang redaksiyong "%{title}"
2130       title: Ipinapakita ang redaksiyon
2131       user: 'Tagapaglikha:'
2132       edit: Baguhin ang redaksiyong ito
2133       destroy: Alisin ang redaksiyong ito
2134       confirm: Natitiyak mo ba?
2135     create:
2136       flash: Nalikha na ang redaksiyon.
2137     update:
2138       flash: Nasagip na ang mga pagbabago.
2139     destroy:
2140       not_empty: Mayroong laman ang redaksiyon. Gawing hindi redaktado ang lahat ng
2141         mga bersiyong nasa redaksiyong ito bago lansagin ito.
2142       flash: Nawasak na ang redaksiyon.
2143       error: Nagkaroon ng kamalian sa pagbuwag ng redaksiyong ito.
2144   validations:
2145     leading_whitespace: may puting espasyo sa harap
2146     trailing_whitespace: may puting espasyo sa likod
2147     invalid_characters: naglalaman ng mga hindi kilalang panitik
2148     url_characters: naglalaman ng espesyal na mga panitik URL (%{characters})
2149 ...