1 # Messages for Catalan (Català)
2 # Exported from translatewiki.net
25 recipient: Destinatari
29 description: Descripció
39 description: Descripció
40 display_name: Nom en pantalla
43 pass_crypt: Contrasenya
45 acl: Llista de control d'accés
46 changeset: Conjunt de canvis
47 changeset_tag: Etiqueta del conjunt de canvis
49 diary_comment: Commentari del diari
50 diary_entry: Entrada al diari
55 node_tag: Etiqueta del node
58 old_node_tag: Etiqueta del node antic
59 old_relation: Relació antiga
60 old_relation_member: Membre de la relació antiga
61 old_relation_tag: Etiqueta de relació antiga
63 old_way_node: Node del camí antic
64 old_way_tag: Etiqueta del camí antic
66 relation_member: Membre de la relació
67 relation_tag: Etiqueta de la relació
70 tracepoint: Punt de traç
71 tracetag: Etiqueta del traç
73 user_preference: Preferències d'usuari
75 way_node: Node del camí
76 way_tag: Etiqueta del camí
79 changeset: Conjunt de canvis {{id}}
80 changesetxml: XML del conjunt de canvis
81 download: Baixa {{changeset_xml_link}} o {{osmchange_xml_link}}
83 title: Conjunt de canvis {{id}}
84 title_comment: Conjunt de canvis {{id}} - {{comment}}
85 osmchangexml: XML en format osmChange
86 title: Conjunt de canvis
88 belongs_to: "Pertany a:"
90 closed_at: "Tancat el:"
91 created_at: "Creat el:"
92 has_nodes: "Té els següents {{count}} nodes:"
93 has_relations: "Té les següents {{count}} relacions:"
95 one: "Té la següent via:"
96 other: "Té les següents {{count}} vies:"
97 show_area_box: Mostra caixa de l'àrea
100 next_tooltip: Conjunt de canvis següent
101 prev_tooltip: Conjunt de canvis anterior
103 name_tooltip: Visualitza les edicions feter per {{user}}
104 prev_tooltip: Edició anterior per l'usuari {{user}}
106 changeset_comment: "Comentari:"
108 edited_by: "Editat per:"
109 in_changeset: "Al conjunt de canvis:"
112 entry: Relació {{relation_name}}
113 entry_role: Relació {{relation_name}} (com a {{relation_role}})
117 area: Visualitza l'àrea en un mapa més gran
118 node: Visualitza el node en un mapa més gran
119 relation: Visualitza la relació en un mapa més gran
120 way: Visualitza la via en un mapa més gran
121 loading: S'està carregant...
123 download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
124 download_xml: Baixa l'XML
127 node_title: "Node: {{node_name}}"
128 view_history: visualitza l'historial
130 coordinates: "Coordenades:"
133 download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
134 download_xml: Baixa l'XML
135 node_history: Historial del node
136 node_history_title: "Historial del node: {{node_name}}"
137 view_details: visualitza els detalls
139 sorry: Ho sentim, no s'ha trobat el {{type}} amb l'id {{id}}.
141 changeset: conjunt de canvis
147 showing_page: S'està mostrant pàgina
149 download: "{{download_xml_link}} oo {{view_history_link}}"
150 download_xml: Baixa l'XML
152 relation_title: "Relació: {{relation_name}}"
153 view_history: visualitza l'historial
158 download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
159 download_xml: Descarrega XML
160 relation_history: Historial de la relació
161 relation_history_title: "Historial de la relació: {{relation_name}}"
162 view_details: visualitza els detalls
164 entry_role: "{{type}} {{name}} com {{role}}"
170 manually_select: Sel·leccioneu una altra àrea manualment
171 view_data: Visualitza la informació per a la vista del mapa actual
173 data_frame_title: Informació
174 data_layer_name: Informació
176 drag_a_box: Marqueu un rectangle al mapa per a seleccionar una àrea
177 edited_by_user_at_timestamp: Editat per [[user]] el [[timestamp]]
178 history_for_feature: Historial per a [[feature]]
179 load_data: Carrega dades
180 loading: S'està carregant...
182 api: Obté aquesta àrea mitjançant l'API
183 back: Mostra llista d'objectes
185 heading: Llista d'objectes
197 private_user: usuari privat
198 show_history: Mostra l'historial
200 zoom_or_select: Ampliar o seleccionar una àrea del mapa per veure
204 sorry: Hem trigat massa en obtenir les dades pel tipus {{type}} amb identificador {{id}}.
206 changeset: conjunt de canvis
211 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} o {{edit_link}}"
212 download_xml: Descarrega XML
214 view_history: visualitza l'històric
216 way_title: "Via: {{way_name}}"
219 one: també part de la via {{related_ways}}
220 other: també part de les vies {{related_ways}}
224 download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
225 download_xml: Descarrega XML
226 view_details: visualitza els detalls
227 way_history: Historial de la via
228 way_history_title: "Historial de la via: {{way_name}}"
240 description: Canvis recents
241 description_bbox: Conjunt de canvis dins de {{bbox}}
242 description_user_bbox: Conjunt de canvis de {{user}} dins de {{bbox}}
243 heading: Conjunt de canvis
244 heading_bbox: Conjunt de canvis
245 heading_user: Conjunt de canvis
246 heading_user_bbox: Conjunt de canvis
247 title: Conjunt de canvis
248 title_bbox: Conjunt de canvis dins de {{bbox}}
249 title_user: Conjunt de canvis de {{user}}
250 title_user_bbox: Conjunt de canvis de {{user}} dins de {{bbox}}
257 body: "Cos del missatge:"
260 location: "Ubicació:"
261 longitude: "Longitud:"
266 location: "Ubicació:"
273 area_to_export: Àrea a exportar
274 export_button: Exporta
275 export_details: Les dades l'OpenStreetMap són publicades sota el termes de la <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">llicència Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
277 format_to_export: Format d'exportació
278 image_size: Mida de la imatge
282 mapnik_image: Imatge de Mapnik
285 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
286 osmarender_image: Imatge de Osmarender
290 heading: L'àrea és massa gran
297 geonames: Localització des de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
298 osm_nominatim: Localització des de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
303 description_osm_namefinder:
304 prefix: "{{distance}} {{direction}} de {{type}}"
309 north_west: nord-oest
315 more_results: Més resultats
316 no_results: No hi ha resultats
319 ca_postcode: Resultats de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
320 latlon: Resultats <a href="http://openstreetmap.org/">propis</a>
321 osm_namefinder: Resultats de <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
322 osm_nominatim: Resultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap nominatim</a>
323 uk_postcode: Resultats de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
324 us_postcode: Resultats de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
325 search_osm_namefinder:
326 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})"
327 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}"
328 search_osm_nominatim:
332 atm: Caixer automàtic
337 bicycle_rental: Lloguer de bicicletes
339 bureau_de_change: Oficina de canvi
340 bus_station: Estació d'autobusos
342 car_rental: Lloguer de cotxes
348 crematorium: Crematori
351 drinking_water: Aigua potable
352 driving_school: Autoescola
354 emergency_phone: Telèfon d'emergència
355 fire_station: Parc de bombers
358 grave_yard: Cementiri
359 health_centre: Centre de Salut
363 kindergarten: Jardí d'infància
366 nightclub: Club nocturn
370 place_of_worship: Lloc de culte
373 post_office: Oficina de correus
374 preschool: Pre-Escola
377 public_building: Edifici públic
378 recycling: Punt de reciclatge
379 restaurant: Restaurant
384 social_club: Club social
385 supermarket: Supermercat
387 telephone: Telèfon públic
391 university: Universitat
392 wifi: Accés a internet WiFi
393 youth_centre: Centre juvenil
395 apartments: Bloc d'apartaments
398 city_hall: Ajuntament
399 commercial: Edifici comercial
400 faculty: Edifici facultatiu
403 hospital: Edifici hospitalari
406 industrial: Edifici industrial
407 public: Edifici públic
408 school: Edifici escolar
412 train_station: Estació de tren
413 university: Edifici universitari
416 bus_stop: Parada d'autobús
417 cycleway: Ruta per a bicicletes
418 emergency_access_point: Accés d'emergència
422 primary_link: Carretera principal
423 residential: Residencial
425 secondary: Carretera secundària
426 secondary_link: Carretera secundària
428 stile: Escala per a travessar reixats
429 tertiary: Carretera terciària
431 unclassified: Carretera sense classificar
433 archaeological_site: Lloc arqueològic
434 battlefield: Camp de batalla
448 commercial: Zona comercial
449 construction: Construcció
452 industrial: Zona industrial
458 residential: Àrea residencial
462 fishing: Àrea de pesca
464 golf_course: Camp de golf
465 ice_rink: Pista de patinatge sobre gel
466 marina: Port esportiu
467 miniature_golf: Minigolf
468 nature_reserve: Reserva natural
470 sports_centre: Centre esportiu
472 swimming_pool: Piscina
473 water_park: Parc aquàtic
478 cave_entrance: Entrada a cova
518 municipality: Municipi
519 postcode: Codi postal
522 state: Estat o província
523 subdivision: Subdivisió
528 level_crossing: Pas a nivell
530 subway: Estació de metro
532 tram_stop: Parada de tramvia
535 bicycle: Tenda de bicicletes
538 car_repair: Reparació d'automòbils
542 hairdresser: Perruqueria o barberia
545 mall: Centre comercial
548 supermarket: Supermercat
549 travel_agency: Agència de viatges
551 alpine_hut: Cabanya alpina
552 artwork: Il·lustració
554 bed_and_breakfast: Llist i esmorzar (B&B)
557 caravan_site: Càmping per a caravanes
562 information: Informació
566 picnic_site: Àrea de pícnic
567 theme_park: Parc temàtic
577 water_point: Punt d'aigua
587 gps_traces: Traces de GPS
590 intro_1: L'OpenStreetMap és un mapa editable i lliure de tot el món. Està fet per gent com vós.
591 intro_3_partners: wiki
593 alt_text: logotip de l'OpenStreetMap
595 logout_tooltip: Sortir
597 text: Fer una donació
599 user_diaries: DIaris de usuari
601 view_tooltip: Visualitza els mapes
602 welcome_user: Benvingut/da, {{user_link}}
603 welcome_user_link_tooltip: La teva pàgina d'usuari
606 deleted: Missatge esborrat
612 title: Safata d'entrada
614 delete_button: Suprimeix
615 read_button: Marca com a llegit
617 unread_button: Marca com a no llegit
619 back_to_inbox: Tornar a la safata d'entrada
621 message_sent: S'ha enviat el missatge
624 title: Enviar missatge
626 heading: No existeix aquest missatge
627 title: No existeix aquest missatge
631 my_inbox: El meu {{inbox_link}}
641 title: Llegir missatge
643 unread_button: Marca com a no llegit
644 sent_message_summary:
645 delete_button: Suprimeix
647 diary_comment_notification:
648 hi: Hola {{to_user}},
650 subject: "[OpenStreetMap] Confirmeu l'adreça de correu"
661 message_notification:
662 hi: Hola {{to_user}},
663 signup_confirm_plain:
664 more_videos: "Hi ha més videos aquí:"
673 user_page_link: pàgina d'usuari
676 license_name: Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0
677 project_name: projecte OpenStreetMap
678 permalink: Enllaç permanent
679 shortlink: Enllaç curt
686 centre: Centre esportiu
690 industrial: Zona industrial
693 military: Àrea militar
694 private: Accés privat
696 reserve: Reserva natural
697 resident: Zona residencial
701 secondary: Carretera secundària
702 station: Estació de tren
714 search_results: Resultats de la cerca
717 upload_trace: Pujar traça de GPS
719 description: "Descripció:"
722 filename: "Nom del fitxer:"
723 heading: Editant traça {{name}}
727 save_button: Guardar canvis
728 start_coord: "Coordenada d'inici:"
730 tags_help: separat per comas
731 title: Editant traça {{name}}
732 uploaded_at: "Pujat a:"
733 visibility: "Visibilitat:"
734 visibility_help: Què vol dir això?
736 public_traces: Traces GPS públiques
737 tagged_with: " etiquetat amb {{tags}}"
738 your_traces: Les teves traces GPS
740 heading: No existeix l'usuari {{user}}
741 title: No existeix l`usuari
743 ago: fa {{time_in_words_ago}}
745 count_points: "{{count}} punts"
747 edit_map: Edita el mapa
748 identifiable: IDENTIFICABLE
755 trace_details: Veure detalls de la traça
756 trackable: RASTREABLE
757 view_map: Visualitza el mapa
759 description: Descripció
762 tags_help: separat per comas
764 upload_gpx: Carregar arxiu GPX
765 visibility: Visibilitat
766 visibility_help: què significa això?
768 see_all_traces: Veure totes les traces
769 see_your_traces: Veure totes les teves traces
773 next: Següent »
774 previous: "« Previ"
775 showing_page: Mostrant pàgina {{page}}
777 delete_track: Elimina aquesta traça
778 description: "Descripció:"
781 edit_track: Edita aquesta traça
782 filename: "Nom del fitxer:"
783 heading: Veient traça {{name}}
789 start_coordinates: "coordenada de inici:"
791 title: Veient traça {{name}}
792 trace_not_found: No s'ha trobat la traça!
793 uploaded: "Pujat el:"
794 visibility: "Visibilitat:"
797 current email address: "Adreça de correu electrònic actual:"
798 email never displayed publicly: (no es mostrarà mai en públic)
801 longitude: "Longitud:"
802 my settings: La meva configuració
803 new image: Afegir una imatge
804 preferred languages: "Llengües preferents:"
805 profile description: "Descripció del perfil:"
807 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
808 enabled link text: què és això?
809 heading: "Edició pública:"
811 heading: Edició pública
812 return to profile: Torna al perfil
813 save changes button: Desa els canvis
814 title: Edita el compte
820 flash success: Ara totes les teves edicions són públiques i ja estàs autoritzat per a editar
822 create_account: crea un compte
823 email or username: "Adreça de correu o usuari:"
826 lost password link: Heu perdut la contrasenya?
827 password: "Contrasenya:"
828 please login: Si us plau, inicieu la sessió o {{create_user_link}}.
831 heading: Sortir d'OpenStreetMap
832 logout_button: Sortir
835 email address: "Adreça de correu electrònic:"
836 heading: Heu oblidat la contrasenya?
837 new password button: Restablir contrasenya
838 title: contrasenya perduda
840 success: "{{name}} ara és el vostre amic."
842 confirm password: "Confirmeu la contrasenya:"
843 display name: "Nom en pantalla:"
844 email address: "Adreça de correu:"
845 heading: Crea un compte d'usuari
846 password: "Contrasenya:"
849 title: No existeix aquest usuari
852 your location: La teva situació
854 confirm password: "Confirmeu la contrasenya:"
855 flash changed: S'ha canviat la contrasenya.
856 heading: Restablir la contrasenya per {{user}}
857 password: "Contrasenya:"
858 reset: Restablir contrasenya
859 title: Restablir la contrasenya
861 activate_user: activa aquest usuari
862 add as friend: afegir com a amic
863 ago: (fa {{time_in_words_ago}})
865 create_block: boca aquest usuari
866 deactivate_user: desactiva aquest usuari
867 delete_user: Suprimeix aquest usuari
868 description: Descripció
871 email address: "Adreça de correu:"
872 hide_user: amagar aquest usuari
873 km away: "{{count}}km de distància"
874 m away: "{{count}}m de distància"
875 mapper since: "Mapejant des de:"
876 my diary: el meu diari
877 my edits: les meves edicions
878 my settings: les meves preferències
879 my traces: les meves traces
880 nearby users: Altres usuaris propers
881 oauth settings: configuració OAuth
883 administrator: Aquest usuari és administrador
884 moderator: Aquest usuari és moderador
885 send message: enviar missatge
886 settings_link_text: preferències
888 user location: Ubicació de l'usuari
889 your friends: Els vostres amics
892 confirm: N'esteu segur?
893 creator_name: Creador
899 other: "{{count}} hores"
901 confirm: N'esteu segur?
907 already_has_role: L'usuari ja té un rol {{role}}.
908 doesnt_have_role: L'usuari no té el rol {{role}}.
909 not_a_role: La cadena `{{role}}' no és un rol vàlid.
910 not_an_administrator: Només els administradors poden realitzar l'administració de rols de usuaris, i vosté no és un administrador.
913 heading: Confirmi la concessió de rol
914 title: Confirmi la concessió de rol
917 heading: Confirmar revocació de rol
918 title: Confirmar revocació de rol