]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
e179d5fcb30c2d8e33c356a2be14ecaade2efebe
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Eitvys200
8 # Author: Empers
9 # Author: Garas
10 # Author: Gravitystorm
11 # Author: Hugo.arg
12 # Author: Kris2paz
13 # Author: Macofe
14 # Author: Mantak111
15 # Author: Manvydasz
16 # Author: Marwin H.H.
17 # Author: Matasg
18 # Author: McDutchie
19 # Author: Nokeoo
20 # Author: Pauliuz
21 # Author: Pavel1513
22 # Author: Pdxx
23 # Author: Perkunas
24 # Author: Ruila
25 # Author: Techwebpd
26 # Author: Tomasdd
27 # Author: UndefinedCarp
28 # Author: Vac31.
29 # Author: Zygimantus
30 ---
31 lt:
32   time:
33     formats:
34       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
35       blog: '%Y %m %d'
36   helpers:
37     file:
38       prompt: Pasirinkti failą
39     submit:
40       diary_comment:
41         create: Komentuoti
42       diary_entry:
43         create: Publikuoti
44         update: Atnaujinti
45       issue_comment:
46         create: Pridėti komentarą
47       message:
48         create: Siųsti
49       oauth2_application:
50         create: Registruotis
51         update: Atnaujinti
52       redaction:
53         create: Kurti redakciją
54         update: Išsaugoti redakciją
55       trace:
56         create: Įkelti
57         update: Išsaugoti pakeitimus
58       user_block:
59         create: Sukurti blokavimą
60         update: Atnaujinti blokavimą
61   activerecord:
62     errors:
63       messages:
64         display_name_is_user_n: negali būti user_n, nebent n yra jūsų naudotojo id
65       models:
66         user_mute:
67           is_already_muted: jau nutildytas
68     models:
69       acl: Prieigos valdymo sąrašas
70       changeset: Pakeitimas
71       changeset_tag: Pakeitimo žyma
72       country: Valstybė
73       diary_comment: Dienoraščio komentaras
74       diary_entry: Dienoraščio įrašas
75       friend: Draugas
76       issue: Problema
77       language: Kalba
78       message: Žinutė
79       node: Taškas
80       node_tag: Taško žyma
81       old_node: Ankstesnis taškas
82       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
83       old_relation: Ankstesnis ryšys
84       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
85       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
86       old_way: Ankstesnis kelias
87       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
88       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
89       relation: Ryšys
90       relation_member: Ryšio narys
91       relation_tag: Ryšio žyma
92       report: Pranešti
93       session: Sesija
94       trace: Pėdsakas
95       tracepoint: Pėdsako taškas
96       tracetag: Pėdsako žyma
97       user: Naudotojas
98       user_preference: Naudotojo nustatymai
99       user_token: Naudotojo prieigos raktas
100       way: Kelias
101       way_node: Kelio mazgas
102       way_tag: Kelio žyma
103     attributes:
104       client_application:
105         name: Vardas (Privalomas)
106         url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
107         callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
108         support_url: Palaikymo URL
109         allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
110         allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
111         allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų
112         allow_write_api: redaguoti žemėlapį
113         allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
114         allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
115         allow_write_notes: redaguoti užrašus
116       diary_comment:
117         body: Tekstas
118       diary_entry:
119         user: Naudotojas
120         title: Antraštė
121         body: Tekstas
122         latitude: Platuma
123         longitude: Ilguma
124         language_code: Kalba
125       doorkeeper/application:
126         name: Vardas
127         redirect_uri: Nukreipimo adresai (URIs)
128         confidential: Konfidenciali programa?
129         scopes: Leidimai
130       friend:
131         user: Naudotojas
132         friend: Draugas
133       trace:
134         user: Naudotojas
135         visible: Matomas
136         name: Failo vardas
137         size: Dydis
138         latitude: Platuma
139         longitude: Ilguma
140         public: Viešas
141         description: Aprašymas
142         gpx_file: Pasirinkite GPS sekimo failą
143         visibility: Matomumas
144         tagstring: Žymos
145       message:
146         sender: Siuntėjas
147         title: Antraštė
148         body: Tekstas
149         recipient: Gavėjas
150       redaction:
151         title: Pavadinimas
152         description: Aprašymas
153       report:
154         category: Pasirinkti pranešimo priežastį
155         details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
156       user:
157         auth_provider: Tapatumo nustatymo teikėjas
158         auth_uid: Tapatumo nustatymo UID
159         email: El. paštas
160         new_email: Naujas el. pašto adresas
161         active: Aktyvus
162         display_name: Rodomas vardas
163         description: Profilio aprašymas
164         home_lat: Platuma
165         home_lon: Ilguma
166         languages: Pageidautinos kalbos
167         preferred_editor: Pageidautina rengyklė
168         pass_crypt: Slaptažodis
169         pass_crypt_confirmation: Patvirtinti slaptažodį
170     help:
171       doorkeeper/application:
172         confidential: Programa bus naudojama kur kliento paslaptis bus saugoma konfidencialiai
173           (programėlės telefone ir vieno puslapio programos nėra konfidencialios)
174         redirect_uri: Eilutėje įrašykite po vieną adresą (URI)
175       trace:
176         tagstring: atskirta kableliais
177       user_block:
178         reason: Priežastis, dėl kurios naudotojas buvo užblokuotas. Būkite ramūs ir
179           supratingi, pateikite kiek įmanoma daugiau informacijos apie situaciją,
180           nepamiršdami, kad pranešimas bus matomas viešai. Atminkite, kad ne visi
181           naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl prašome naudoti visiems
182           suprantamą kalbą.
183         needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
184           panaikintas?
185       user:
186         new_email: (niekada viešai nerodomas)
187   datetime:
188     distance_in_words_ago:
189       about_x_hours:
190         one: maždaug prieš %{count} valandą
191         few: maždaug prieš %{count} valandas
192         many: maždaug prieš %{count} valandą
193         other: maždaug prieš %{count} valandų
194       about_x_months:
195         one: maždaug prieš %{count} mėnesį
196         few: maždaug prieš %{count} mėnesius
197         many: maždaug prieš %{count} mėnesį
198         other: maždaug prieš %{count} mėnesių
199       about_x_years:
200         one: maždaug prieš %{count} metus
201         few: maždaug prieš %{count} metus
202         many: maždaug prieš %{count} metus
203         other: maždaug prieš %{count} metų
204       almost_x_years:
205         one: beveik prieš %{count} metus
206         few: beveik prieš %{count} metus
207         many: beveik prieš %{count} metus
208         other: beveik prieš %{count} metų
209       half_a_minute: prieš pusę minutės
210       less_than_x_seconds:
211         one: prieš mažiau nei %{count} sekundę
212         few: prieš mažiau nei %{count} sekundes
213         many: prieš mažiau nei %{count} sekundę
214         other: prieš mažiau nei %{count} sekundžių
215       less_than_x_minutes:
216         one: prieš mažiau nei %{count} minutę
217         few: prieš mažiau nei %{count} minutes
218         many: prieš mažiau nei %{count} minutę
219         other: prieš mažiau nei %{count} minučių
220       over_x_years:
221         one: prieš daugiau nei %{count} metus
222         few: prieš daugiau nei %{count} metus
223         many: prieš daugiau nei %{count} metus
224         other: prieš daugiau nei %{count} metų
225       x_seconds:
226         one: prieš %{count} sekundę
227         few: prieš %{count} sekundes
228         many: prieš %{count} sekundę
229         other: prieš %{count} sekundžių
230       x_minutes:
231         one: prieš %{count} minutę
232         few: prieš %{count} minutes
233         many: prieš %{count} minutę
234         other: prieš %{count} minučių
235       x_days:
236         one: prieš %{count} dieną
237         few: prieš %{count} dienas
238         many: prieš %{count} dieną
239         other: prieš %{count} dienų
240       x_months:
241         one: prieš %{count} mėnesį
242         few: prieš %{count} mėnesius
243         many: prieš %{count} mėnesį
244         other: prieš %{count} mėnesių
245       x_years:
246         one: prieš %{count} metus
247         few: prieš %{count} metus
248         many: prieš %{count} metus
249         other: prieš %{count} metų
250   editor:
251     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
252     id:
253       name: iD
254       description: iD (rengyklė naršyklėje)
255     remote:
256       name: nuotoliniu valdymu
257       description: Nuotolinis valdymas (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
258   auth:
259     providers:
260       none: Nei vienas
261       google: Google
262       facebook: Facebook
263       github: GitHub
264       wikipedia: Wikipedia
265   api:
266     notes:
267       comment:
268         opened_at_html: Sukurta %{when}
269         opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
270         commented_at_html: Atnaujinta %{when}
271         commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
272         closed_at_html: Išspręsta %{when}
273         closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
274         reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
275         reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
276       rss:
277         title: OpenStreetMap pastabos
278         description_all: Pastabų, apie kurias pranešta, kurios buvo pakomentuotos
279           ar uždarytos, sąrašas
280         description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
281           srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
282         description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
283         opened: nauja pastaba (netoli %{place})
284         commented: naujas komentaras (netoli %{place})
285         closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
286         reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
287       entry:
288         comment: Komentaras
289         full: Pilna pastaba
290   accounts:
291     show:
292       title: Keisti paskyrą
293       current email address: Dabartinis el. pašto adresas
294       external auth: Išorinė autentikacija
295       openid:
296         link text: kas tai?
297       contributor terms:
298         heading: Talkininkų sąlygos
299         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
300         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
301         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
302           talkininkų sąlygas.
303         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
304           naudojimo.
305         link text: kas tai?
306       save changes button: Įrašyti pakeitimus
307       delete_account: Ištrinti paskyrą...
308     go_public:
309       heading: Viešas keitimas
310       currently_not_public: Šiuo metu Jūsų daromi pakeitimai yra anonimiški ir žmonės
311         negali siųsti Jums pranešimų ar matyti Jūsų buvimo vietos. Jei norite savo
312         pakeitimais pasidalinti su kitais ir leisti žmonėms susisiekti su Jumis per
313         svetainę, prašome paspausti žemiau esantį mygtuką.
314       only_public_can_edit: Nuo 0.6 API pakeitimo tik viešieji naudotojai gali redaguoti
315         žemėlapio duomenis.
316       find_out_why: sužinoti kodėl
317       email_not_revealed: Tapus viešuoju naudotoju Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas.
318       not_reversible: Šis veiksmas negali būti atšauktas ir visi nauji naudotojai
319         pagal nutylėjimą yra viešieji.
320       make_edits_public_button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
321     update:
322       success_confirm_needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta. Patikrinkite
323         savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo el. pašto
324         adreso patvirtinimui.
325       success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
326     destroy:
327       success: Paskyra ištrinta.
328     deletions:
329       show:
330         title: Ištrinti mano paskyrą
331         warning: Dėmesio! Paskyros ištrynimas yra galutinis ir negrįžtamas.
332         delete_account: Ištrinti paskyrą
333         delete_introduction: 'Jūs galite ištrinti savo OpenStreetMap paskyrą paspausdami
334           žemiau esantį mygtuką. Atkreipkite dėmesį į šią informaciją:'
335         delete_profile: Jūsų profilio informacija, įskaitant pseudoportretą, aprašymą
336           ir namų vietą, bus pašalinta.
337         delete_display_name: Jūsų rodomas vardas bus pašalintas ir jį bus galima panaudoti
338           kitose paskyrose.
339         retain_caveats: 'Tačiau, net ir ištrynus paskyrą, dalis informacijos apie
340           Jus bus saugoma OpenStreetMap sistemoje:'
341         retain_edits: Jūsų atlikti pakeitimai žemėlapių duomenų bazėje, jei tokius
342           atlikote, bus išsaugoti.
343         retain_traces: Jūsų įkelti pėdsakai, jei tokių įkėlėte, bus išsaugoti.
344         retain_diary_entries: Jūsų dienoraščio įrašai ir dienoraščio komentarai, jei
345           tokių turite, bus išsaugoti, bet nerodomi.
346         retain_notes: Jūsų žemėlapio pastabos ir pastabų komentarai, jei tokius sukūrėte,
347           bus išsaugoti, bet nerodomi.
348         retain_changeset_discussions: Jūsų pakeitimų diskusijos, jei tokių yra, bus
349           išsaugotos.
350         retain_email: Jūsų el. pašto adresas bus išsaugotas.
351         recent_editing_html: Kadangi neseniai redagavote, jūsų paskyros šiuo metu
352           ištrinti negalima. Ištrinti bus galima po %{time}.
353         confirm_delete: Ar tikrai?
354         cancel: Atšaukti
355     terms:
356       show:
357         title: Sąlygos
358         heading: Sąlygos
359         heading_ct: Talkininkų sąlygos
360         read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
361           sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
362         contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
363         read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
364         tou_explain_html: Šie %{tou_link} reglamentuoja svetainės ir kitos OSMF teikiamos
365           infrastruktūros naudojimą. Prašome paspausti nuorodą, perskaityti ir sutikti
366           su tekstu.
367         read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
368         guidance_info_html: 'Informacija, padedanti suprasti šiuos terminus: %{readable_summary_link}
369           ir kai kurie %{informal_translations_link}'
370         readable_summary: žmogui skirta santrauka
371         informal_translations: neformalūs vertimai
372         continue: Tęsti
373         cancel: Atšaukti
374         you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
375           nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
376         legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
377         legale_names:
378           france: Prancūzija
379           italy: Italija
380           rest_of_world: Likęs pasaulis
381       update:
382         terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
383       terms_declined_flash:
384         terms_declined_html: Apgailestaujame, kad nusprendėte nesutikti su naujomis
385           bendraautoriu sąlygomis. Norėdami gauti daugiau informacijos, žr. %{terms_declined_link}.
386         terms_declined_link: šis viki puslapis
387   browse:
388     deleted_ago_by_html: Ištrinta %{user} %{time_ago}
389     edited_ago_by_html: Redaguota %{user} %{time_ago}
390     version: Versija
391     redacted_version: Redaguota versija
392     in_changeset: Pakeitimas
393     anonymous: anonimas
394     no_comment: (nėra komentaro)
395     part_of: Dalis
396     part_of_relations:
397       one: '{%count} ryšys'
398       few: '%{count} ryšiai'
399       many: '{%count} ryšys'
400       other: '%{count} ryšių'
401     part_of_ways:
402       one: '{%count} kelias'
403       few: '%{count} keliai'
404       many: '{%count} kelias'
405       other: '%{count} kelių'
406     download_xml: Atsisiųsti XML
407     view_history: Žiūrėti istoriją
408     view_unredacted_history: Žiūrėti neredaguotą versiją
409     view_details: Žiūrėti detales
410     location: 'Vieta:'
411     node:
412       title_html: 'Taškas: %{name}'
413     way:
414       title_html: 'Kelias: %{name}'
415       nodes: Taškai
416       nodes_count:
417         one: '{%count} taškas'
418         few: '%{count} taškai'
419         many: '{%count} taškus'
420         other: '%{count} taškų'
421       also_part_of_html:
422         one: dalis kelio %{related_ways}
423         other: dalis kelių %{related_ways}
424     relation:
425       title_html: 'Ryšys: %{name}'
426       members: Nariai
427       members_count:
428         one: '{%count} narys'
429         few: '%{count} nariai'
430         many: '{%count} narys'
431         other: '%{count} narių'
432     relation_member:
433       entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
434       type:
435         node: Taškas
436         way: Kelias
437         relation: Ryšys
438     containing_relation:
439       entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
440     not_found:
441       title: Nerasta
442     timeout:
443       title: Laiko pabaigos klaida
444       sorry: Atsiprašome, bet %{type} su %{id} gauti užtruko per ilgai.
445       type:
446         node: taškas
447         way: kelias
448         relation: ryšys
449         changeset: pakeitimas
450         note: pastaba
451     redacted:
452       redaction: Redakcija %{id}
453       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
454         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
455       type:
456         node: taškas
457         way: kelias
458         relation: ryšys
459     start_rjs:
460       feature_warning: Įkeliami %{num_features} objektai, todėl jūsų naršyklė gali
461         sulėtėti ar neatsakyti. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
462       load_data: Kraunami duomenys
463       loading: Kraunama...
464     tag_details:
465       tags: 'Žymos:'
466       wiki_link:
467         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
468         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
469       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
470       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
471       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
472       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
473       colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
474       email_link: El. paštas %{email}
475   feature_queries:
476     show:
477       title: Ieškoti geoobjektų
478       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
479       nearby: Artimi objektai
480       enclosing: Gaubiantys objektai
481   old_elements:
482     index:
483       node:
484         title_html: 'Taško istorija: %{name}'
485       way:
486         title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
487       relation:
488         title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
489     actions:
490       view_redacted_data: Žiūrėti redaguotus duomenis
491       view_redaction_message: Žiūrėti redaguotą pranešimą
492   ways:
493     timeout:
494       sorry: Atsiprašome, užtruko per ilgai gauti kelio, kurio id %{id}, duomenis.
495   old_ways:
496     not_found_message:
497       sorry: Atsiprašome, kelio %{id} %{version} versija nerasta.
498     timeout:
499       sorry: Atsiprašome, užtruko per ilgai gauti kelio, kurio id %{id}, istoriją.
500   relations:
501     timeout:
502       sorry: Atsiprašome, užtruko per ilgai gauti sąsają su id %{id}.
503   old_relations:
504     not_found_message:
505       sorry: Atsiprašome, santykio %{id} versijos %{version} nepavyko rasti.
506     timeout:
507       sorry: Atsiprašome, užtruko per ilgai gauti sąsajos su id %{id} istoriją.
508   changeset_comments:
509     feeds:
510       comment:
511         comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
512         commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
513       show:
514         title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
515         title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
516       timeout:
517         sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko
518           per ilgai.
519   changesets:
520     index:
521       title: Pakeitimai
522       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
523       title_user_link_html: '%{user_link} pakeitimai'
524       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
525       empty: Nerasta pakeitimų.
526       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
527       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
528       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
529       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
530       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
531       load_more: Įkelti daugiau
532       feed:
533         title: Pakeitimas %{id}
534         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
535         created: Sukurtas
536         closed: Uždarytas
537         belongs_to: Autorius
538     show:
539       title: 'Pakeitimas: %{id}'
540       created: 'Sukurta: %{when}'
541       closed: 'Uždaryta: %{when}'
542       created_ago_html: Sukurta %{time_ago}
543       closed_ago_html: Uždaryta %{time_ago}
544       created_ago_by_html: Sukurta %{user} %{time_ago}
545       closed_ago_by_html: Uždaryta %{user} %{time_ago}
546       discussion: Diskusija
547       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
548       still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
549         pakeitimą.
550       subscribe: Užsisakyti
551       unsubscribe: Atsisakyti
552       comment_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
553       hidden_comment_by_html: Paslėptas komentaras nuo %{user} %{time_ago}
554       hide_comment: slėpti
555       unhide_comment: neslėpti
556       comment: Komentuoti
557       changesetxml: Pakeitimo XML
558       osmchangexml: osmChange XML
559     paging_nav:
560       nodes: Taškų (%{count})
561       nodes_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
562       ways: Keliai (%{count})
563       ways_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
564       relations: Ryšiai (%{count})
565       relations_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
566     timeout:
567       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
568   changeset_subscriptions:
569     show:
570       subscribe:
571         heading: Prenumeruoti šią pakeitimų rinkinio diskusiją?
572         button: Prenumeruokite diskusiją
573       unsubscribe:
574         heading: Atsisakyti šio pakeitimų rinkinio diskusijos prenumeratos?
575         button: Atsisakyti diskusijos prenumeratos
576     heading:
577       title: Pakeitimų rinkinys %{id}
578       created_by_html: Sukūrė %{link_user} %{created}.
579     no_such_entry:
580       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
581       body: Atsiprašome, nėra pakeitimų rinkinio su id %{id}. Patikrinkite rašybą,
582         o gal nuoroda, kurią spustelėjote, yra neteisinga.
583   dashboards:
584     contact:
585       km away: Nutolęs %{count}km
586       m away: nutolęs %{count}m
587       latest_edit_html: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
588       no_edits: (nėra pakeitimų)
589       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
590     popup:
591       your location: Jūsų pozicija
592       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
593     show:
594       title: Valdymo skydas
595       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ir nurodykite savo namų vietą,
596         kad matytumėte netoliese esančius naudotojus.'
597       edit_your_profile: Redaguoti profilį
598       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
599       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
600         pildymus.
601       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
602       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
603   diary_entries:
604     new:
605       title: Naujas dienoraščio įrašas
606     form:
607       location: Pozicija
608       use_map_link: Naudoti žemėlapį
609     index:
610       title: Naudotojo dienoraščiai
611       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
612       user_title: '%{user} dienoraštis'
613       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
614       new: Naujas dienoraščio įrašas
615       new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
616       my_diary: Mano dienoraštis
617       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
618     page:
619       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
620     edit:
621       title: Keisti dienoraščio įrašą
622       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
623     show:
624       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
625       user_title: '%{user} dienoraštis'
626       discussion: Diskusija
627       subscribe: Prenumeruoti
628       unsubscribe: Atsisakyti prenumeratos
629       leave_a_comment: Palikti komentarą
630       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
631       login: Prisijungti
632     no_such_entry:
633       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
634       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
635       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
636         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
637     diary_entry:
638       posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}.
639       updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{updated}.
640       comment_link: Komentuoti šį įrašą
641       reply_link: Siųsti žinutę autoriui
642       comment_count:
643         one: '%{count} komentaras'
644         zero: Nėra komentarų
645         other: '%{count} komentarai (-ų)'
646       no_comments: Jokių komentarų
647       edit_link: Keisti šį įrašą
648       hide_link: Slėpti šį įrašą
649       unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
650       confirm: Patvirtinti
651       report: Pranešti apie šį įrašą
652     diary_comment:
653       comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
654       hide_link: Slėpti šį komentarą
655       unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
656       confirm: Patvirtinti
657       report: Pranešti apie šį komentarą
658     location:
659       location: 'Vieta:'
660     feed:
661       user:
662         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
663         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
664       language:
665         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
666         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
667       all:
668         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
669         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
670     subscribe:
671       heading: Užsiprenumeruoti šią dienoraščio įrašo diskusiją?
672       button: Prenumeruokite diskusiją
673     unsubscribe:
674       heading: Atsisakyti šios dienoraščio įrašo diskusijos prenumeratos?
675       button: Atsisakyti diskusijos prenumeratos
676   diary_comments:
677     new:
678       heading: Pridėti komentarą prie šios dienoraščio įrašo diskusijos?
679   doorkeeper:
680     errors:
681       messages:
682         account_selection_required: Autorizacijos serveris reikalauja galutinio naudotojo
683           abonemento pasirinkimo
684         consent_required: Autorizacijos serveriui reikalingas galutinio naudotojo
685           sutikimas
686         interaction_required: Autorizacijos serveris reikalauja galutinio naudotojo
687           sąveikos
688         login_required: Autorizacijos serveriui reikalingas galutinio naudotojo autentifikavimas
689     flash:
690       applications:
691         create:
692           notice: Aplikacija užregistruota.
693     scopes:
694       address: Žiūrėti savo fizinį adresą
695       email: Žiūrėti savo el. pašto adresą
696       openid: Autentifikuokite savo paskyrą
697       phone: Žiūrėti savo telefono ryšio numerį
698       profile: Žiūrėti savo profilio informaciją
699   errors:
700     contact:
701       contact_url_title: Įvairių susisiekimo būdų paaiškinimas
702       contact: susisiekti
703       contact_the_community_html: Jei radote neveikiančią nuorodą ar klaidą, prašome
704         %{contact_link} su OpenStreetMap bendruomene. Prašome įrašyti tikslų užklausos
705         universalųjį adresą (URL).
706     bad_request:
707       title: Bloga užklausa
708       description: Operacija, kurios paprašėte „OpenStreetMap“ serveryje, negalima
709         (HTTP 400)
710     forbidden:
711       title: Uždrausta
712       description: Jūsų prašomas veiksmas OpenStreetMap serveryje yra leidžiamas tik
713         administratoriams (HTTP 403)
714     internal_server_error:
715       title: Aplikacijos klaida
716       description: OpenStreetMap serveris susidūrė su netikėta sąlyga, kuri neleido
717         įvykdyti užklausos (HTTP 500)
718     not_found:
719       title: Failas nerastas
720       description: OpenStreetMap serveryje nepavyko rasti failo, katalogo ar API veiksmo
721         su nurodytu pavadinimu (HTTP 404)
722   geocoder:
723     search:
724       title:
725         latlon: Vidinis
726         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
727         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
728     search_osm_nominatim:
729       prefix:
730         aerialway:
731           cable_car: Lyno keltuvas
732           chair_lift: Keltuvas
733           drag_lift: Velkamas keltuvas
734           gondola: Gondola
735           pylon: Stulpas
736           station: Lyno stotis
737           "yes": Lyninis keltuvas
738         aeroway:
739           aerodrome: Aerodromas
740           airstrip: Pakilimo takas
741           apron: Oro uosto aikštelė
742           gate: Oro uosto vartai
743           hangar: Angaras
744           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
745           holding_position: Užlaikymo pozicija
746           navigationaid: Aviacijos navigacijos pagalba
747           parking_position: Stovėjimo Pozicija
748           runway: Pakilimo takas
749           taxilane: Taksi linija
750           taxiway: Riedėjimo takas
751           terminal: Oro uosto terminalas
752           windsock: Vėjarodis
753         amenity:
754           animal_boarding: Gyvūnų viešbutis
755           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
756           arts_centre: Menų centras
757           atm: Bankomatas
758           bank: Bankas
759           bar: Baras
760           bbq: BBQ
761           bench: Suoliukas
762           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
763           bicycle_rental: Dviračių nuoma
764           bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
765           biergarten: Lauko baras
766           blood_bank: Kraujo Bankas
767           boat_rental: Valčių nuoma
768           brothel: Viešieji namai
769           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
770           bus_station: Autobusų stotis
771           cafe: Kavinė
772           car_rental: Mašinų nuoma
773           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
774           car_wash: Automobilių plovykla
775           casino: Kazino
776           charging_station: Įkrovimo stotis
777           childcare: Vaikų priežiūra
778           cinema: Kino teatras
779           clinic: Klinika
780           clock: Laikrodis
781           college: Koledžas
782           community_centre: Bendruomenės centras
783           conference_centre: Konferencijų Centras
784           courthouse: Teismo pastatas
785           crematorium: Krematoriumas
786           dentist: Dantistas
787           doctors: Gydytojai
788           drinking_water: Geriamas vanduo
789           driving_school: Vairavimo mokykla
790           embassy: Ambasada
791           events_venue: Renginių vieta
792           fast_food: Greitas maistas
793           ferry_terminal: Keltų terminalas
794           fire_station: Gaisrinė
795           food_court: Savitarnos kavinė
796           fountain: Fontanas
797           fuel: Degalinė
798           gambling: Lošimas
799           grave_yard: Kapinės
800           grit_bin: Smėlio dėžė
801           hospital: Ligoninė
802           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
803           ice_cream: Ledai
804           internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
805           kindergarten: Vaikų darželis
806           language_school: Kalbų mokykla
807           library: Biblioteka
808           loading_dock: Pakrovimo dokas
809           love_hotel: Meilės Viešbutis
810           marketplace: Turgavietė
811           monastery: Vienuolynas
812           money_transfer: Pinigų Perkėlimas
813           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
814           music_school: Muzikos Mokykla
815           nightclub: Naktinis klubas
816           nursing_home: Slaugos namai
817           parking: Stovėjimo aikštelė
818           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
819           parking_space: Stovėjimo Vieta
820           payment_terminal: Mokėjimo terminalas
821           pharmacy: Vaistinė
822           place_of_worship: Maldos namai
823           police: Policija
824           post_box: Pašto dėžutė
825           post_office: Paštas
826           prison: Kalėjimas
827           pub: Aludė
828           public_bath: Vieša Pirtis
829           public_bookcase: Knygų dalinimosi lentyna
830           public_building: Visuomeninis pastatas
831           ranger_station: Reindžerio stotis
832           recycling: Perdirbimo punktas
833           restaurant: Restoranas
834           sanitary_dump_station: Sanitarinis sąvartynas
835           school: Mokykla
836           shelter: Pastogė
837           shower: Dušas
838           social_centre: Socialinių reikalų centras
839           social_facility: Socialinė įstaiga
840           studio: Studija
841           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
842           taxi: Taksi
843           telephone: Viešas telefonas
844           theatre: Teatras
845           toilets: Tualetas
846           townhall: Rotušė
847           training: Mokymų įstaiga
848           university: Universitetas
849           vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
850           vending_machine: Vendingas
851           veterinary: Veterinarijos chirurgija
852           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
853           waste_basket: Atliekų krepšelis
854           waste_disposal: Atliekų šalinimas
855           waste_dump_site: Atliekų sąvartynas
856           watering_place: Laistymo vieta
857           water_point: Vandens Punktas
858           weighbridge: Svarstyklės
859           "yes": Patogumai
860         boundary:
861           aboriginal_lands: Čiabuvių žemės
862           administrative: Administracinė riba
863           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
864           national_park: Nacionalinis parkas
865           political: Rinkiminė riba
866           protected_area: Saugoma teritorija
867           "yes": Riba
868         bridge:
869           aqueduct: Akvedukas
870           boardwalk: Promenada
871           suspension: Kabantis tiltas
872           swing: Siūbuojantis tiltas
873           viaduct: Viadukas
874           "yes": Tiltas
875         building:
876           apartment: Apartamentas
877           apartments: Apartamentai
878           barn: Tvartas
879           bungalow: Vila
880           cabin: Trobelė
881           chapel: Koplyčia
882           church: Bažnyčios Pastatas
883           civic: Civilinis statinys
884           college: Koledžo Pastatas
885           commercial: Komercinės paskirties pastatas
886           construction: Statomas pastatas
887           detached: Individualus namas
888           dormitory: Bendrabutis
889           duplex: Dvibutis
890           farm: Ūkinis Namas
891           farm_auxiliary: Pagalbinis ūkis
892           garage: Garažas
893           garages: Garažai
894           greenhouse: Šiltnamis
895           hangar: Angaras
896           hospital: Ligoninės pastatas
897           hotel: Viešbučio Pastatas
898           house: Namas
899           houseboat: Plaukiojantis namas
900           hut: Trobelė
901           industrial: Pramoninis pastatas
902           kindergarten: Darželio Pastatas
903           manufacture: Pramoninis statinys
904           office: Biurų pastatas
905           public: Visuomeninis pastatas
906           residential: Gyvenamasis pastatas
907           retail: Mažmeninės prekybos pastatas
908           roof: Stogas
909           ruins: Sugriuvęs pastatas
910           school: Mokyklos pastatas
911           semidetached_house: Pusiau atskiras namas
912           service: Pagalbinis statinys
913           shed: Pašiūrė
914           stable: Arklidė
915           static_caravan: Karavanas
916           temple: Šventyklos pastatas
917           terrace: Terasos Pastatas
918           train_station: Traukinių Stoties Pastatas
919           university: Universiteto pastatas
920           warehouse: Sandėlis
921           "yes": Pastatas
922         club:
923           scout: Skautų bazė
924           sport: Sporto klubas
925           "yes": Klubas
926         craft:
927           beekeeper: Bitininkas
928           blacksmith: Kalvis
929           brewery: Alaus darykla
930           carpenter: Dailidė
931           caterer: Maisto tiekėjas
932           confectionery: Konditerija
933           dressmaker: Siuvėjas
934           electrician: Elektrikas
935           electronics_repair: Elektronikos taisykla
936           gardener: Sodininkas
937           glaziery: Stiklius
938           handicraft: Rankdarbiai
939           metal_construction: Metalo gamykla
940           painter: Dažytojas
941           photographer: Fotografas
942           plumber: Santechnikas
943           roofer: Stogdengys
944           sawmill: Lentpjūvė
945           shoemaker: Batsiuvys
946           stonemason: Akmenskaldys
947           tailor: Siuvėjas
948           window_construction: Langų gamintojas
949           winery: Vyno darykla
950           "yes": Amatų parduotuvė
951         emergency:
952           access_point: Prieigos taškas
953           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
954           assembly_point: Susirinkimo taškas
955           defibrillator: Defibriliatorius
956           fire_extinguisher: Gesintuvas
957           fire_water_pond: Priešgaisrinis telkinys
958           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
959           life_ring: Gelbėjimo ratas
960           phone: Avarinis telefonas
961           siren: Avarinė sirena
962           suction_point: Avarinis siurbimo taškas
963           water_tank: Priešgaisrinis telkinys
964         highway:
965           abandoned: Apleistas kelias
966           bridleway: Jodinėjimo takas
967           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
968           bus_stop: Autobusų stotelė
969           construction: Statomas kelias
970           corridor: Koridorius
971           crossing: Perėja
972           cycleway: Dviračių takas
973           elevator: Liftas
974           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
975           footway: Pėsčiųjų takas
976           ford: Brasta
977           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
978           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
979           milestone: Riboženklis
980           motorway: Autostrada
981           motorway_junction: Autostrados sankryža
982           motorway_link: Automagistralinis kelias
983           path: Takas
984           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
985           platform: Platforma
986           primary: Pirmosios reikšmės kelias
987           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
988           proposed: Projektuojamas kelias
989           raceway: Lenktynių trasa
990           residential: Gyvenamasis kelias
991           rest_area: Poilsio vieta
992           road: Kelias
993           secondary: Antros reikšmės kelias
994           secondary_link: Antros reikšmės kelias
995           service: Privažiuojamasis kelias
996           services: Autostrados paslaugų zona
997           speed_camera: Greičio kamera
998           steps: Laiptai
999           stop: Stop Ženklas
1000           street_lamp: Gatvės žibintas
1001           tertiary: Trečios reikšmės kelias
1002           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
1003           track: Vėžės
1004           traffic_mirror: Eismo veidrodis
1005           traffic_signals: Šviesoforas
1006           trunk: Magistralinis kelias
1007           trunk_link: Magistralinis kelias
1008           unclassified: Neklasifikuotas kelias
1009           "yes": Kelias
1010         historic:
1011           aircraft: Istorinis lėktuvas
1012           archaeological_site: Archeologinė vieta
1013           bomb_crater: Istorinis bombos krateris
1014           battlefield: Mūšio vieta
1015           boundary_stone: Pasienio akmuo
1016           building: Istorinis pastatas
1017           bunker: Bunkeris
1018           cannon: Istorinė patranka
1019           castle: Pilis
1020           charcoal_pile: Istorinė anglių krūva
1021           church: Bažnyčia
1022           city_gate: Miesto vartai
1023           citywalls: Miesto sienos
1024           fort: Fortas
1025           heritage: Paveldas
1026           house: Namas
1027           manor: Dvaras
1028           memorial: Memorialas
1029           mine: Kasykla
1030           mine_shaft: Kasyklos šachta
1031           monument: Paminklas
1032           railway: Istorinis geležinkelis
1033           roman_road: Romėnų kelias
1034           ruins: Griuvėsiai
1035           rune_stone: Runų akmuo
1036           stone: Akmuo
1037           tomb: Kapas
1038           tower: Bokštas
1039           wayside_chapel: Pakelės koplytėlė
1040           wayside_cross: Pakelės kryžius
1041           wayside_shrine: Koplytstulpis
1042           wreck: Nuskendęs laivas
1043           "yes": Istorinė Vieta
1044         junction:
1045           "yes": Sandūra
1046         landuse:
1047           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
1048           aquaculture: Akvakultūra
1049           basin: Baseinas
1050           brownfield: Apleista teritorija
1051           cemetery: Kapinės
1052           commercial: Komercinis plotas
1053           conservation: Saugoma teritorija
1054           construction: Statybų aikštelė
1055           farmland: Fermos žemės
1056           farmyard: Ferma
1057           forest: Miškas
1058           garages: Garažai
1059           grass: Pieva
1060           greenfield: „Žaliasis laukas“
1061           industrial: Pramoninė zona
1062           landfill: Sąvartynas
1063           meadow: Pievos
1064           military: Karinė zona
1065           mine: Kasykla
1066           orchard: vaisių sodas
1067           plant_nursery: Daigynas
1068           quarry: Karjeras
1069           railway: Geležinkelis
1070           recreation_ground: Rekreacinė zona
1071           religious: Šventvietė
1072           reservoir: Rezervuaras
1073           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
1074           residential: Gyvenamasis rajonas
1075           retail: Mažmeninės prekybos zona
1076           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
1077           vineyard: Vynuogynas
1078           "yes": Žemėnauda
1079         leisure:
1080           adult_gaming_centre: Suaugusiųjų žaidimų centras
1081           bandstand: Estrada
1082           beach_resort: Pajūrio kurortas
1083           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
1084           bleachers: Tribūnos
1085           bowling_alley: Boulingas
1086           common: Bendra žemė
1087           dance: Šokių salė
1088           dog_park: Šunų parkas
1089           firepit: Laužavietė
1090           fishing: Žvejybos zona
1091           fitness_centre: Sveikatingumo centras
1092           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
1093           garden: Sodas
1094           golf_course: Golfo laukas
1095           horse_riding: Jodinėjimo žirgais centras
1096           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
1097           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
1098           miniature_golf: Mini golfas
1099           nature_reserve: Gamtos draustinis
1100           park: Parkas
1101           picnic_table: Pikniko stalas
1102           pitch: Sporto aikštė
1103           playground: Žaidimų aikštelė
1104           recreation_ground: Rekreacinis plotas
1105           resort: Kurortas
1106           sauna: Sauna
1107           slipway: Slipas
1108           sports_centre: Sporto centras
1109           stadium: Stadionas
1110           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
1111           track: Bėgimo takelis
1112           water_park: Vandens parkas
1113           "yes": Laisvalaikis
1114         man_made:
1115           advertising: Reklama
1116           antenna: Antena
1117           avalanche_protection: Apsauga nuo lavinų
1118           beacon: Radijo švyturys
1119           beehive: Bičių avilys
1120           breakwater: Molas
1121           bridge: Tiltas
1122           bunker_silo: Bunkeris
1123           cairn: Kernas
1124           chimney: Kaminas
1125           communications_tower: Ryšių bokštas
1126           crane: Kranas
1127           cross: Kryžius
1128           dyke: Pylimas
1129           flagpole: Vėliavos stiebas
1130           kiln: Krosnis
1131           lighthouse: Švyturys
1132           manhole: Liukas
1133           mast: Stiebas
1134           mine: Kasykla
1135           mineshaft: Kasyklos šachta
1136           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
1137           petroleum_well: Naftos šulinys
1138           pier: Pirsas
1139           pipeline: Vamzdynas
1140           pumping_station: Siurblinė
1141           reservoir_covered: Uždengtas rezervuaras
1142           silo: Siloso bokštas
1143           snow_cannon: Sniego patranka
1144           snow_fence: Sniego tvora
1145           storage_tank: Rezervuaras
1146           surveillance: Stebėjimas
1147           telescope: Teleskopas
1148           tower: Bokštas
1149           utility_pole: Elektros stulpas
1150           wastewater_plant: Vandenvalda
1151           watermill: Vandens Malūnas
1152           water_tap: Vandens čiaupas
1153           water_tower: Vandens Bokštas
1154           water_well: Šulinys
1155           water_works: Vandentiekis
1156           windmill: Vėjo malūnas
1157           works: Gamykla
1158           "yes": Žmogaus sukurta
1159         military:
1160           airfield: Karinis aerodromas
1161           barracks: Kareivinės
1162           bunker: Bunkeris
1163           checkpoint: Patikros punktas
1164           trench: Tranšėja
1165           "yes": Karinis
1166         mountain_pass:
1167           "yes": Kalnų perėja
1168         natural:
1169           atoll: Atolas
1170           bare_rock: Plikos uolos
1171           bay: Įlanka
1172           beach: Paplūdimys
1173           cape: Kyšulys
1174           cave_entrance: Įėjimas į urvą
1175           cliff: Skardis
1176           coastline: Pakrantė
1177           crater: Krateris
1178           dune: Kopa
1179           fell: Kalnuota vieta
1180           fjord: Fiordas
1181           forest: Miškas
1182           geyser: Geizeris
1183           glacier: Ledynas
1184           grassland: Žolė
1185           heath: Dykynė
1186           hill: Kalva
1187           hot_spring: Karštoji versmė
1188           island: Sala
1189           isthmus: Sąsmauka
1190           land: Žemė
1191           marsh: Pelkė
1192           moor: Dažnai užliejama vieta
1193           mud: Purvas
1194           peak: Viršūnė
1195           peninsula: Pusiasalis
1196           point: Taškas
1197           reef: Rifas
1198           ridge: Ketera
1199           rock: Uola
1200           saddle: Balnas
1201           sand: Smėlis
1202           scree: Skardis
1203           scrub: Krūmai
1204           spring: Šaltinis
1205           stone: Akmuo
1206           strait: Sąsiauris
1207           tree: Medis
1208           tree_row: Medžių eilė
1209           tundra: Tundra
1210           valley: Slėnis
1211           volcano: Ugnikalnis
1212           water: Vanduo
1213           wetland: Pelkė
1214           wood: Medžiai
1215           "yes": Gamtinis objektas
1216         office:
1217           accountant: Buhalteris
1218           administrative: Administracija
1219           advertising_agency: Reklamos agentūra
1220           architect: Architektas
1221           association: Asociacija
1222           company: Bendrovė
1223           diplomatic: Diplomatinis biuras
1224           educational_institution: Švietimo Įstaiga
1225           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
1226           energy_supplier: Energijos tiekėjo biuras
1227           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1228           financial: Finansų biuras
1229           government: Vyriausybinė tarnyba
1230           insurance: Draudimo įstaiga
1231           it: IT Ofisas
1232           lawyer: Advokatas
1233           logistics: Logistikos biuras
1234           newspaper: Laikraščio biuras
1235           ngo: NGO įstaiga
1236           notary: Notaro biuras
1237           religion: Religinė įstaiga
1238           research: Tyrimų biuras
1239           tax_advisor: Mokesčių patarėjas
1240           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
1241           travel_agent: Kelionių agentūra
1242           "yes": Biuras
1243         place:
1244           allotments: Kolektyviniai sodai
1245           archipelago: Salynas
1246           city: Miestas
1247           city_block: Miesto Blokas
1248           country: Šalis
1249           county: Apskritis
1250           farm: Ūkis
1251           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
1252           house: Namas
1253           houses: Namai
1254           island: Sala
1255           islet: Salelė
1256           isolated_dwelling: Vienkiemis
1257           locality: Vietovė
1258           municipality: Savivaldybė
1259           neighbourhood: Rajonas
1260           plot: Sklypas
1261           postcode: Pašto kodas
1262           quarter: Mikrorajonas
1263           region: Regionas
1264           sea: Jūra
1265           square: Aikštė
1266           state: Valstija
1267           subdivision: Administracinis suskirstymas
1268           suburb: Miesto dalis
1269           town: Miestas
1270           village: Kaimas
1271           "yes": Vietovė
1272         railway:
1273           abandoned: Apleistas geležinkelis
1274           construction: Statomas geležinkelis
1275           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
1276           funicular: Funikulierius
1277           halt: Traukinio Stotelė
1278           junction: Geležinkelio mazgas
1279           level_crossing: Pervaža
1280           light_rail: Lengvasis geležinkelis
1281           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
1282           monorail: Vienbėgis
1283           narrow_gauge: Siaurukas
1284           platform: Geležinkelio platforma
1285           preserved: Paveldo geležinkelis
1286           proposed: Projektuojamas gelžkelis
1287           rail: Bėgiai
1288           spur: Geležinkelio atsišakojimas
1289           station: Geležinkelio stotis
1290           stop: Geležinkelio sustojimas
1291           subway: Metropoliteno linija
1292           subway_entrance: Įėjimas į metro
1293           switch: Geležinkelio punktai
1294           tram: Tramvajus
1295           tram_stop: Tramvajaus stotelė
1296           yard: Geležinkelio kiemas
1297         shop:
1298           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
1299           antiques: Antikvariniai daiktai
1300           appliance: Buitinės technikos parduotuvė
1301           art: Meno parduotuvė
1302           baby_goods: Kūdikių prekių parduotuvė
1303           bag: Rankinių parduotuvė
1304           bakery: Kepykla
1305           bathroom_furnishing: Vonios kambario baldų parduotuvė
1306           beauty: Grožio salonas
1307           bed: Patalynės gaminiai
1308           beverages: Gėrimų parduotuvė
1309           bicycle: Dviračių parduotuvė
1310           bookmaker: Žymė
1311           books: Knygynas
1312           boutique: Butikas
1313           butcher: Mėsininkas
1314           car: Automobilių parduotuvė
1315           car_parts: Automobilių dalys
1316           car_repair: Automobilių remontas
1317           carpet: Kilimų parduotuvė
1318           charity: Labdaros parduotuvė
1319           cheese: Sūrio parduotuvė
1320           chemist: Chemikas
1321           chocolate: Šokoladinė
1322           clothes: Drabužių parduotuvė
1323           coffee: Kavinė
1324           computer: Kompiuterių parduotuvė
1325           confectionery: Konditerijos parduotuvė
1326           convenience: Parduotuvė
1327           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
1328           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
1329           craft: Rankdarbių reikmenų parduotuvė
1330           curtain: Užuolaidų parduotuvė
1331           dairy: Pieno produktų parduotuvė
1332           deli: Gastronomas
1333           department_store: Universalinė parduotuvė
1334           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
1335           doityourself: Parduotuvė „Pasidaryk pats“
1336           dry_cleaning: Sausasis valymas
1337           e-cigarette: Elektroninių cigarečių parduotuvė
1338           electronics: Elektronikos parduotuvė
1339           erotic: Erotikos prekių parduotuvė
1340           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1341           fabric: Audinių parduotuvė
1342           farm: Ūkio parduotuvė
1343           fashion: Mados parduotuvė
1344           fishing: Žvejybos reikmenų parduotuvė
1345           florist: Gėlininkas
1346           food: Maisto parduotuvė
1347           frame: Rėmų parduotuvė
1348           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
1349           furniture: Baldai
1350           garden_centre: Sodo prekės
1351           gas: Dujų parduotuvė
1352           general: Bendroji parduotuvė
1353           gift: Dovanų parduotuvė
1354           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
1355           grocery: Gastronomas
1356           hairdresser: Kirpykla
1357           hardware: Aparatūros parduotuvė
1358           health_food: Sveiko maisto parduotuvė
1359           hearing_aids: Klausos aparatai
1360           herbalist: Žolininkas
1361           hifi: Hi-Fi parduotuvė
1362           houseware: Namų apyvokos reikmenų parduotuvė
1363           ice_cream: Ledų parduotuvė
1364           interior_decoration: Interjero Dekoracija
1365           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
1366           kiosk: Kioskas
1367           laundry: Skalbykla
1368           locksmith: Spynininkas
1369           lottery: Loterija
1370           mall: Prekybos centras
1371           massage: Masažas
1372           medical_supply: Medicinos reikmenų parduotuvė
1373           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
1374           money_lender: Pinigų skolintojas
1375           motorcycle: Motociklų parduotuvė
1376           motorcycle_repair: Motociklų remonto dirbtuvės
1377           music: Muzikos prekių parduotuvė
1378           musical_instrument: Muzikos instrumentai
1379           newsagent: Spaudos pardavėjas
1380           nutrition_supplements: Maisto papildai
1381           optician: Optikas
1382           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
1383           outdoor: Lauko parduotuvė
1384           paint: Dažų Parduotuvė
1385           pastry: Konditerijos parduotuvė
1386           pawnbroker: Lombardas
1387           perfumery: Parfumerijos parduotuvė
1388           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
1389           pet_grooming: Naminių gyvūnėlių priežiūra
1390           photo: Foto prekių parduotuvė
1391           seafood: Jūros gėrybės
1392           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
1393           sewing: Siuvimo reikmenų parduotuvė
1394           shoes: Batų parduotuvė
1395           sports: Sporto prekių parduotuvė
1396           stationery: Raštinės reikmenys
1397           storage_rental: Sandėliavimo nuoma
1398           supermarket: Prekybos centras
1399           tailor: Siuvėjas
1400           tattoo: Tatuiruočių salonas
1401           tea: Arbatos parduotuvė
1402           ticket: Bilietų Parduotuvė
1403           tobacco: Tabako Parduotuvė
1404           toys: Žaislų parduotuvė
1405           travel_agency: Kelionių agentūra
1406           tyres: Padangų Parduotuvė
1407           vacant: Laisva parduotuvė
1408           variety_store: Įvairių prekių parduotuvė
1409           video: Video parduotuvė
1410           video_games: Vaizdo žaidimų parduotuvė
1411           wholesale: Didmeninė parduotuvė
1412           wine: Vyno Parduotuvė
1413           "yes": Parduotuvė
1414         tourism:
1415           alpine_hut: Kalnų trobelė
1416           apartment: Poilsio Apartamentai
1417           artwork: Meno dirbiniai
1418           attraction: Lankytina vieta
1419           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1420           cabin: Turistų namelis
1421           camp_site: Stovyklavietė
1422           caravan_site: Kemperių aikštelė
1423           chalet: Trobelė
1424           gallery: Galerija
1425           guest_house: Svečių namai
1426           hostel: Hostelis
1427           hotel: Viešbutis
1428           information: Informacija
1429           motel: Motelis
1430           museum: Muziejus
1431           picnic_site: Poilsiavietė
1432           theme_park: Nuotykių parkas
1433           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1434           wilderness_hut: Trobelė gamtoje
1435           zoo: Zoologijos sodas
1436         tunnel:
1437           building_passage: Praėjimas pro pastatą
1438           culvert: Vamzdis
1439           "yes": Tunelis
1440         waterway:
1441           artificial: Dirbtinis vandens kelias
1442           boatyard: Valčių priežiūra
1443           canal: Kanalas
1444           dam: Užtvanka
1445           derelict_canal: Kanalas
1446           ditch: Griovys
1447           dock: Dokas
1448           drain: Drenažo griovys
1449           lock: Šliuzas
1450           lock_gate: Šliuzo vartai
1451           mooring: Švartavimas
1452           rapids: Upės slenksčiai
1453           river: Upė
1454           stream: Upeliukas
1455           wadi: Vadis
1456           waterfall: Krioklys
1457           weir: Slenkstis
1458           "yes": Vandens vektorius
1459       admin_levels:
1460         level2: Šalies sienos
1461         level3: Regiono riba
1462         level4: Valstybės sienos
1463         level5: Regiono ribos
1464         level6: Apskrities ribos
1465         level7: Savivaldybės riba
1466         level8: Miesto sienos
1467         level9: Kaimo riba
1468         level10: Priemiesčio riba
1469         level11: Mikrorajono riba
1470     results:
1471       no_results: Daugiau rezultatų nėra
1472       more_results: Daugiau rezultatų
1473   directions:
1474     search:
1475       title: Nurodymai
1476   issues:
1477     index:
1478       title: Problemos
1479       select_status: Parinkite būseną
1480       select_type: Pasirinkite tipą
1481       reported_user: Pranešęs naudotojas
1482       search: Ieškoti
1483       search_guidance: 'Problemų paieška:'
1484       states:
1485         ignored: Ignoruota
1486         open: Atidaryta
1487         resolved: Išspręsta
1488     page:
1489       user_not_found: Naudotojo nėra
1490       issues_not_found: Tokių problemų nerasta
1491       reported_user: Praneštas naudotojas
1492       status: Būsena
1493       reports: Pranešimai
1494       last_updated: Paskutinis atnaujinimas
1495       reports_count:
1496         one: '{%count} pranešimas'
1497         few: '%{count} pranešimai'
1498         many: '{%count} pranešimas'
1499         other: '%{count} pranešimų'
1500       reported_item: Praneštas elementas
1501       states:
1502         ignored: Ignoruota
1503         open: Atidaryta
1504         resolved: Išspręsta
1505     show:
1506       reports:
1507         one: '{%count} pranešimas'
1508         few: '%{count} pranešimai'
1509         many: '{%count} pranešimas'
1510         other: '%{count} pranešimų'
1511       no_reports: Jokių ataskaitų
1512       report_created_at_html: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1513       last_resolved_at_html: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1514       last_updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1515       resolve: Išspręsti
1516       ignore: Ignoruoti
1517       reopen: Iš naujo atidaryti
1518       reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1519       read_reports: Skaityti pranešimus
1520       new_reports: Nauji pranešimai
1521       other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1522       no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1523       comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1524     resolve:
1525       resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1526     ignore:
1527       ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1528     reopen:
1529       reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1530     comments:
1531       comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1532     reports:
1533       reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1534     helper:
1535       reportable_title:
1536         diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1537         note: 'Pastaba #%{note_id}'
1538   issue_comments:
1539     create:
1540       comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1541       issue_reassigned: Jūsų komentaras buvo sukurtas ir problema buvo priskirta iš
1542         naujo
1543   reports:
1544     new:
1545       title_html: Pranešimas %{link}
1546       missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1547       disclaimer:
1548         intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1549           kad:'
1550         not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1551         unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1552           draugų pagalba
1553         resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1554       categories:
1555         diary_entry:
1556           spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1557           offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1558           threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1559           other_label: Kita
1560         diary_comment:
1561           spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1562           offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1563           threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1564           other_label: Kita
1565         user:
1566           spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1567           offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1568           threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1569           vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1570           other_label: Kita
1571         note:
1572           spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1573           personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1574           abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1575           other_label: Kita
1576     create:
1577       successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1578       provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1579   layouts:
1580     logo:
1581       alt_text: OpenStreetMap logotipas
1582     home: Eiti į namų vietą
1583     logout: Atsijungti
1584     log_in: Prisijungti
1585     sign_up: Užsiregistruoti
1586     start_mapping: Pradėti žymėjimą
1587     edit: Keisti
1588     history: Istorija
1589     export: Eksportuoti
1590     issues: Problemos
1591     gps_traces: GPS pėdsakai
1592     user_diaries: Dienoraščiai
1593     edit_with: Redaguoti su %{editor}
1594     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1595     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1596       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1597     hosting_partners_2024_html: Prieglobą palaiko %{fastly}, %{corpmembers} ir kiti
1598       %{partners}.
1599     partners_fastly: Fastly
1600     partners_corpmembers: OSMF korporacijos nariai
1601     partners_partners: partneriai
1602     tou: Naudojimo sąlygos
1603     nothing_to_preview: Nėra ką peržiūrėti.
1604     help: Pagalba
1605     about: Apie
1606     copyright: Teisės ir licencija
1607     communities: Bendruomenės
1608     learn_more: Sužinoti daugiau
1609     more: Daugiau
1610   user_mailer:
1611     diary_comment_notification:
1612       description: 'OpenStreetMap dienoraščio įrašas #%{id}'
1613       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1614       hi: Sveiki, %{to_user},
1615       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1616         %{subject}:'
1617       header_html: '%{from_user} pakomentavo OpenStreetMap dienoraščio įrašą, kurio
1618         antraštė %{subject}'
1619       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1620         galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1621       footer_html: Jūs taip pat galite perskaityti komentarą %{readurl} ir pakomentuoti
1622         %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui %{replyurl}
1623       footer_unsubscribe: Diskusijos prenumeratos galite atsisakyti %{unsubscribeurl}
1624       footer_unsubscribe_html: Diskusijos prenumeratos galite atsisakyti %{unsubscribeurl}
1625     message_notification:
1626       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1627       hi: Sveiki, %{to_user},
1628       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1629       header_html: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą naudojant OpenStreetMap su
1630         tema „%{subject}“:'
1631       footer: Jūs taip pat galite perskaityti pranešimą %{readurl} ir nusiųsti žinutę
1632         autoriui %{replyurl}
1633       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1634         galite čia %{replyurl}
1635     follow_notification:
1636       hi: Labas, %{to_user},
1637       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1638       see_their_profile_html: Galite peržiūrėti jų profilį %{userurl}
1639     gpx_failure:
1640       hi: Sveiki, %{to_user},
1641       failed_to_import: 'nepavyko importuoti kaip GPS sekimo failas. Patvirtinkite,
1642         kad failas yra galiojantis GPX failas arba archyvas, kuriame yra palaikomo
1643         formato GPX failas (-ai) (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2).
1644         Ar gali būti failo formato ar sintaksės problemų? Importavimo klaida:'
1645       more_info: Daugiau informacijos apie GPX importo nesėkmes ir kaip jų išvengti
1646         galima rasti %{url}.
1647       more_info_html: Daugiau informacijos apie GPX įkėlimo klaidas ir kaip jų išvengti
1648         rasite adresu %{url}
1649       subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1650     gpx_success:
1651       hi: Sveiki, %{to_user},
1652       all_your_traces: Visus sėkmingai įkeltus GPX pėdsakus rasite %{url}
1653       all_your_traces_html: Visus sėkmingai įkeltus GPX pėdsakus rasite %{url}.
1654       subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1655     signup_confirm:
1656       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1657       greeting: Sveiki!
1658       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1659       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1660         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1661         savo paskyrą
1662       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1663         padėsiančios jums pradėti.
1664     email_confirm:
1665       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1666       greeting: Sveiki,
1667       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1668         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1669       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1670         pakeitimą.
1671     lost_password:
1672       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1673       greeting: Sveiki,
1674       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1675         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1676       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1677         nustatytumėte slaptažodį.
1678     note_comment_notification:
1679       description: 'OpenStreetMap pastaba #%{id}'
1680       anonymous: Anoniminis naudotojas
1681       greeting: Sveiki,
1682       commented:
1683         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1684         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1685         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1686           šalia %{place}.'
1687         your_note_html: '%{commenter} paliko komentarą vienoje iš Jūsų žemėlapio pastabų
1688           netoliese %{place}.'
1689         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1690           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1691         commented_note_html: '%{commenter} paliko komentarą prie žemėlapio pastabos,
1692           kurią komentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1693       closed:
1694         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1695         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1696         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1697         your_note_html: '%{commenter} išsprendė vieną iš Jūsų žemėlapio pastabų netoliese
1698           %{place}.'
1699         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1700           Pastaba yra šalia %{place}.'
1701         commented_note_html: '%{commenter} išsprendė Jūsų pakomentuotą žemėlapio pastabą.
1702           Pastaba yra netoliese %{place}.'
1703       reopened:
1704         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1705         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1706           susidomėjęs(-usi)'
1707         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1708         your_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo vieną iš Jūsų žemėlapio
1709           pastabų netoliese %{place}.'
1710         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1711           Pastaba yra netoli %{place}.'
1712         commented_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo žemėlapio pastabą,
1713           kurią Jūs pakomentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1714       details: Atsakykite arba sužinokite daugiau apie pastabą %{url}.
1715       details_html: Atsakykite arba sužinokite daugiau apie pastabą %{url}.
1716     changeset_comment_notification:
1717       description: 'OpenStreetMap pakeitimų rinkinys #%{id}'
1718       hi: Sveiki, %{to_user},
1719       commented:
1720         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1721         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1722           pakeitimų'
1723         your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1724         your_changeset_html: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1725         commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1726           pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1727         commented_changeset_html: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų
1728           stebimo pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1729         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1730         partial_changeset_with_comment_html: su komentaru '%{changeset_comment}'
1731         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1732       details: Atsakykite arba sužinokite daugiau apie pakeitimų rinkinį %{url}.
1733       details_html: Atsakykite arba sužinokite daugiau apie pakeitimų rinkinį %{url}.
1734       unsubscribe: Galite atsisakyti šio pakeitimų rinkinio naujinių prenumeratos
1735         %{url}.
1736       unsubscribe_html: Galite atsisakyti šio pakeitimų rinkinio naujinių prenumeratos
1737         %{url}.
1738   confirmations:
1739     confirm:
1740       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
1741       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1742       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
1743         galėsite pradėti žymėti.
1744       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
1745         patvirtinimo mygtuką.
1746       button: Patvirtinti
1747       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1748       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1749       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
1750     confirm_resend:
1751       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1752     confirm_email:
1753       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1754       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
1755         savo naują e-pašto adresą.
1756       button: Patvirtinti
1757       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
1758       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
1759         ženklą.
1760       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
1761     resend_success_flash:
1762       confirmation_sent: Išsiuntėme naują patvirtinimo pranešimą į %{email}. Patvirtinę
1763         paskyrą galėsite pradėti redaguoti žemėlapį.
1764       whitelist: Jei naudojate apsaugos nuo šlamšto sistemą, kuri siunčia patvirtinimo
1765         prašymus, prašome pridėti %{sender} į leidžiamų sąrašą, nes mes negalime atsakyti
1766         į patvirtinimo prašymus.
1767   messages:
1768     new:
1769       title: Siųsti žinutę
1770       send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1771       back_to_inbox: Atgal į gautus
1772     create:
1773       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1774       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1775         prieš bandydami siųsti daugiau.
1776     no_such_message:
1777       title: Nėra tokio pranešimo
1778       heading: Nėra tokio pranešimo
1779       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1780     show:
1781       title: Skaityti pranešimą
1782       reply_button: Atsakyti
1783       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1784       destroy_button: Trinti
1785       back: Grįžti
1786       wrong_user: Jūs prisijungę kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuri prašėte perskaityti,
1787         nebuvo siųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo paskyros,
1788         jei norite perskaityti.
1789     destroy:
1790       destroyed: Pranešimas ištrintas
1791     read_marks:
1792       create:
1793         notice: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1794       destroy:
1795         notice: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1796     mutes:
1797       destroy:
1798         notice: Žinutė perkelta į gautuosius
1799         error: Žinutės nepavyko perkelti į gautuosius.
1800     mailboxes:
1801       heading:
1802         my_inbox: Mano gauti
1803         my_outbox: Išsiųsti
1804         muted_messages: Nutildyti pranešimai
1805       messages_table:
1806         from: Nuo
1807         to: Kam
1808         subject: Tema
1809         date: Data
1810         actions: Veiksmai
1811       message:
1812         unread_button: Žymėti neskaitytu
1813         read_button: Žymėti skaitytu
1814         destroy_button: Ištrinti
1815         unmute_button: Perkelti į gautuosius
1816     inboxes:
1817       show:
1818         title: Gautieji
1819         messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1820         new_messages:
1821           one: '%{count} naujas pranešimas'
1822           other: '%{count} nauji pranešimai'
1823         old_messages:
1824           one: '%{count} senas pranešimas'
1825           other: '%{count} seni pranešimai'
1826         no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1827           su %{people_mapping_nearby_link}?
1828         people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1829     muted_inboxes:
1830       show:
1831         title: Nutildyti pranešimai
1832     outboxes:
1833       show:
1834         title: Išsiųstieji
1835         messages:
1836           one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1837           other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1838         no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1839           su %{people_mapping_nearby_link}?
1840         people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1841       message:
1842         destroy_button: Ištrinti
1843     replies:
1844       new:
1845         wrong_user: Jūs prisijungę kaip „%{user}“, bet pranešimas, į kurį rašyta atsakyti,
1846           nebuvo siųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo paskyros,
1847           jei norite atsakyti.
1848   passwords:
1849     new:
1850       title: Pamiršau slaptažodį
1851       heading: Pamiršote slaptažodį?
1852       email address: El. pašto adresas
1853       new password button: Atstatyti slaptažodį
1854       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1855         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1856         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1857     create:
1858       send_paranoid_instructions: Jei jūsų el. pašto adresas yra mūsų duomenų bazėje,
1859         po kelių minučių į savo el. pašto adresą gausite slaptažodžio atkūrimo nuorodą.
1860     edit:
1861       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1862       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1863       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1864       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1865     update:
1866       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1867       flash token bad: Prieigos raktas nerastas, galbūt blogai nurodytas URL?
1868   preferences:
1869     show:
1870       title: Mano parinktys
1871       save: Atnaujinti parinktis
1872     update:
1873       failure: Nepavyko atnaujinti parinkčių.
1874     update_success_flash:
1875       message: Parinktys atnaujintos.
1876   profiles:
1877     edit:
1878       title: Redaguoti profilį
1879       save: Atnaujinti profilį
1880       cancel: Atšaukti
1881       image: Nuotrauka
1882       gravatar:
1883         gravatar: Naudoti Gravatar
1884         what_is_gravatar: Kas yra Gravatar?
1885         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
1886         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
1887       new image: Pridėti nuotrauką
1888       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1889       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1890       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1891       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
1892         dydžio nuotraukos)
1893       home location: Pradinė lokacija
1894       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1895       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1896       show: Rodyti
1897       delete: Trinti
1898       undelete: Anuliuoti trynimą
1899     update:
1900       success: Profilis atnaujintas.
1901       failure: Nepavyko atnaujinti profilio.
1902   sessions:
1903     new:
1904       tab_title: Prisijungti
1905       login_to_authorize_html: Prisijunkite prie OpenStreetMap, kad pasiektumėte %{client_app_name}.
1906       email or username: 'El. pašto adresas ar naudotojo vardas:'
1907       password: Slaptažodis
1908       remember: Prisiminti prisijungimą
1909       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1910       login_button: Prisijungti
1911       with external: arba prisijunkite naudodami trečiąją šalį
1912       or: ar
1913       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1914     destroy:
1915       title: Atsijungti
1916       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1917       logout_button: Atsijungti
1918     suspended_flash:
1919       suspended: Atsiprašome, bet Jūsų paskyrą išjungėme dėl įtartinos veiklos.
1920       contact_support_html: Jei norite tai aptarti, prašome susisiekti su %{support_link}.
1921       support: pagalba
1922   shared:
1923     markdown_help:
1924       heading_html: Išnagrinėta su %{kramdown_link}
1925       headings: Antraštės
1926       heading: Antraštė
1927       subheading: Poraštė
1928       unordered: Nerikiuotas sąrašas
1929       ordered: Surikiuotas sąrašas
1930       first: Pirmas įrašas
1931       second: Antras įrašas
1932       link: Nuoroda
1933       text: Tekstas
1934       image: Paveikslėlis
1935       alt: Alternatyvusis tekstas
1936       url: Interneto adresas (URL)
1937       codeblock: Kodo blokas
1938     richtext_field:
1939       edit: Redaguoti
1940       preview: Peržiūrėti
1941       help: Pagalba
1942     pagination:
1943       diary_comments:
1944         older: Senesni komentarai
1945         newer: Naujesni komentarai
1946       diary_entries:
1947         older: Senesni įrašai
1948         newer: Naujesni įrašai
1949       issues:
1950         older: Senesnės problemos
1951         newer: Naujesnės problemos
1952       traces:
1953         older: Senesni pėdsakai
1954         newer: Naujesni pėdsakai
1955       user_blocks:
1956         older: Senesni blokavimai
1957         newer: Naujesni blokavimai
1958       users:
1959         older: Senesni naudotojai
1960         newer: Naujesni naudotojai
1961   site:
1962     about:
1963       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} bendradarbiai'
1964       used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams interneto puslapių,
1965         mobilių aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
1966       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1967         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1968       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1969       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1970         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1971         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1972       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1973       community_driven_1_html: |-
1974         OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auga kiekvieną dieną.
1975         Mūsų bendradarbiai yra entuziastai žemėlapių kūrėjai, GIS profesionalai, inžinieriai
1976         jie valdo OSM serverius, humanitarai apibrėžia stichinių nelaimių paveiktas teritorijas
1977         ir daug daugiau.
1978         Norėdami sužinoti daugiau apie bendruomenę, apsilankykite %{osm_blog_link},
1979         %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} ir
1980         %{osm_foundation_link} svetainėje.
1981       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap tinklaraštis
1982       community_driven_user_diaries: naudotojų dienoraščiai
1983       community_driven_community_blogs: bendruomenių tinklaraščiai
1984       community_driven_osm_foundation: OSM fondas
1985       open_data_title: Atviri duomenys
1986       open_data_1_html: 'OpenStreetMap yra %{open_data}: gali laisvai jį naudoti bet
1987         kokiais tikslais, jei tik nurodysi OpenStreetMap ir jo bendradarbius. Jei
1988         pakeisi duomenis arba juos tam tikrais būdais papildysi, gali platinti rezultatą
1989         tik pagal tą pačią licenciją. Išsamesnės informacijos rasi %{copyright_license_link}.'
1990       open_data_open_data: atviri duomenys
1991       open_data_copyright_license: Autorių teisių ir licencijos puslapis
1992       legal_title: Teisės
1993       legal_1_1_html: |-
1994         Ši svetainė ir daugelis susijusių paslaugų formaliai valdomi
1995         %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
1996         bendruomenės vardu. Visų OSMF valdovų paslaugų naudojimui taikoma
1997         %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ir mūsų %{privacy_policy_link}.
1998       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap fondas
1999       legal_1_1_terms_of_use: Naudojimo sąlygos
2000       legal_1_1_aup: Priimtino naudojimo politika
2001       legal_1_1_privacy_policy: Privatumo politika
2002       legal_2_1_html: |-
2003         Prašome %{contact_the_osmf_link}
2004         Jei turite licencijų, autorių teisių ar kitų teisinių klausimų.
2005       legal_2_1_contact_the_osmf: susisiekti su OSMF
2006       legal_2_2_html: OpenStreetMap, didinamojo stiklo logotipas ir žemėlapio būsena
2007         yra %{registered_trademarks_link}.
2008       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF registruotie prekių ženklai
2009       partners_title: Partneriai
2010     copyright:
2011       title: Autorinės teisės ir licencija
2012       foreign:
2013         title: Apie šį vertimą
2014         html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
2015           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
2016         english_link: anglų originalo
2017       native:
2018         title: Apie šį puslapį
2019         html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
2020           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
2021           teises ir %{mapping_link}.
2022         native_link: Lietuviška versija
2023         mapping_link: pradėti žymėjimą
2024       legal_babble:
2025         introduction_1_html: |-
2026           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} yra %{open_data}, licencijuota pagal
2027           %{odc_odbl_link} (ODbL) pagal %{osm_foundation_link} (OSMF).
2028         introduction_1_open_data: atviri duomenys
2029         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database licencija
2030         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap fondas
2031         introduction_2_html: Galite laisvai kopijuoti, platinti, perduoti ir pritaikyti
2032           mūsų duomenis, jei tik nurodysite OpenStreetMap ir jo pagalbininkus. Jei
2033           pakeisite arba remsitės mūsų duomenimis, rezultatus galite platinti tik
2034           pagal tą pačią licenciją. Pilnas %{legal_code_link} paaiškina jūsų teises
2035           ir pareigas.
2036         introduction_2_legal_code: teisinis kodas
2037         introduction_3_html: Mūsų dokumentai yra licencijuoti pagal %{creative_commons_link}
2038           licenciją (CC BY-SA 2.0).
2039         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2040         credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
2041         credit_1_html: 'Naudodami OpenStreetMap duomenis, privalote atlikti šiuos
2042           du dalykus:'
2043         credit_2_1: Nurodykite priskyrimą naudojant OpenStreetMap autorių teisių pranešimą.
2044         credit_2_2: Paaiškinkite, kad duomenys yra prieinami pagal atviros duomenų
2045           bazės licenciją.
2046         credit_3_html: |-
2047           Autorių teisių įspėjimui taikome skirtingus reikalavimus,
2048           atsižvelgiant į tai, kaip naudojate mūsų duomenis. Pavyzdžiui, taikomos skirtingos
2049           taisyklės, kaip rodyti pranešimą apie autorių teises, atsižvelgiant į tai, ar
2050           sukūrėte naršomą žemėlapį, spausdintą žemėlapį ar statinį vaizdą. Visą informaciją apie
2051           reikalavimus rasite %{attribution_guidelines_link}.
2052         credit_3_attribution_guidelines: Priskyrimo gairės
2053         credit_4_1_html: "Kad būtų aišku, duomenys yra prieinami pagal Open\nDatabase
2054           licenciją, galite nurodyti į %{this_copyright_page_link}.\nAlternatyviai
2055           arba, jei platinate OSM\nduomenų forma, galite pateikti nuorodą tiesiai
2056           į licenciją (-as). Medijoje,\nkur nuorodos neįmanomos (pvz., spausdintuose
2057           kūriniuose), siūlome\nnukreipti savo skaitytojus į openstreetmap.org (galbūt
2058           išplečiant\n'OpenStreetMap' šiuo visu adresu) ir į opendatacommons.org.
2059           \nŠiame pavyzdyje nuoroda rodoma žemėlapio kampe."
2060         credit_4_1_this_copyright_page: šį autorių teisių puslapį
2061         attribution_example:
2062           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
2063           title: Priskyrimo pavyzdys
2064         more_title_html: Papildoma informacija
2065         more_1_1_html: Skaitykite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą ir kaip mums
2066           priskirti autorystę apsilankę %{osmf_licence_page_link}.
2067         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF licencijos puslapis
2068         more_2_1_html: Nors OpenStreetMap yra atvirų duomenų, mes negalime teikti
2069           nemokamo žemėlapių API trečiosioms šalims. Žiūrėkite mūsų %{api_usage_policy_link},
2070           %{tile_usage_policy_link} ir %{nominatim_usage_policy_link}.
2071         more_2_1_api_usage_policy: API naudojimo politika
2072         more_2_1_tile_usage_policy: Plytelių naudojimo politika
2073         more_2_1_nominatim_usage_policy: Nominatim naudojimo politika
2074         contributors_title_html: Mūsų autoriai
2075         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
2076           pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
2077           agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
2078         contributors_at_credit_html: |-
2079           %{austria}: yra duomenų iš %{stadt_wien_link} (pagal %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2080           ir Land Tirol (pagal %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2081         contributors_at_austria: Austrija
2082         contributors_at_stadt_wien: Vienos miestas
2083         contributors_at_land_vorarlberg: Forarlbergo žemė
2084         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT su pakeitimais
2085         contributors_au_credit_html: |-
2086           %{australia}: įtraukta arba sukurta naudojant administracines ribas © %{geoscape_australia_link}
2087           licencijuota Australijos Sandraugos pagal %{cc_licence_link}.
2088         contributors_au_australia: Australija
2089         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2090         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 tarptautinė licencija
2091           (CC BY 4.0)
2092         contributors_ca_credit_html: |-
2093           %{canada}: yra duomenų iš
2094           GeoBase®, GeoGratis (© Kanados gamtos
2095           šaltinių departamentas), CanVec (© Kanados gamtos
2096           šaltinių departamentas), ir StatCan (Kanados statistikos
2097           Geografijos skyriaus).
2098         contributors_ca_canada: Kanada
2099         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: yra duomenų iš Valstybinės žemėtvarkos
2100           administracijos ir kadastro, licencijuojama pagal %{cc_licence_link}'
2101         contributors_cz_czechia: Čekija
2102         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 tarptautinė licencija
2103           (CC BY 4.0)
2104         contributors_fi_credit_html: |-
2105           %{finland}: yra duomenų iš
2106           Suomijos topografinės duomenų bazės nacionalinės žemės tyrimo tarnybos
2107           ir kitų duomenų rinkinių, pagal %{nlsfi_license_link}.
2108         contributors_fi_finland: Suomija
2109         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI licencija
2110         contributors_fr_credit_html: |-
2111           %{france}: yra duomenų iš
2112           Bendrojo mokesčių valdytojo.
2113         contributors_fr_france: Prancūzija
2114         contributors_hr_credit_html: |-
2115           %{croatia}: yra duomenų iš %{dgu_link} ir %{open_data_portal}
2116           (vieša Kroatijos informacija).
2117         contributors_hr_croatia: Kroatija
2118         contributors_hr_dgu: Kroatijos valstybinė geodezijos administracija
2119         contributors_hr_open_data_portal: Nacionalinis atvirų duomenų portalas
2120         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Yra © AND duomenų, 2007
2121           (%{and_link})'
2122         contributors_nl_netherlands: Nyderlandai
2123         contributors_nz_credit_html: |-
2124           %{new_zealand}: yra duomenų iš %{linz_data_service_link}
2125           licencijuojama antriniam panaudojimui pagal %{cc_by_link}.
2126         contributors_nz_new_zealand: Naujoji Zelandija
2127         contributors_nz_linz_data_service: LINZ duomenų tarnyba
2128         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2129         contributors_rs_credit_html: |-
2130           %{serbia}: yra duomenų iš %{rgz_link} ir %{open_data_portal}
2131           (vieša Serbijos informacija), 2018.
2132         contributors_rs_serbia: Serbija
2133         contributors_rs_rgz: Serbijos geodezijos tarnyba
2134         contributors_rs_open_data_portal: Nacionalinis atvirų duomenų portalas
2135         contributors_si_credit_html: |-
2136           %{slovenia}: yra duomenų iš %{gu_link} ir %{mkgp_link}
2137           (vieša Slovėnijos informacija).
2138         contributors_si_slovenia: Slovėnija
2139         contributors_si_gu: Matavimo ir žemėlapių tarnyba
2140         contributors_si_mkgp: Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerija
2141         contributors_es_credit_html: |-
2142           %{spain}: yra duomenų iš
2143           Ispanijos nacionalinio geografijos instituto (%{ign_link}) ir
2144           Nacionalinės kartografinės sistemos (%{scne_link})
2145           licenzijuojama pakartotiniam naudojimui pagal %{cc_by_link}.
2146         contributors_es_spain: Ispanija
2147         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: yra duomenų iš %{ngi_link},
2148           valstybės teisės saugomos.'
2149         contributors_za_south_africa: Pietų Afrika
2150         contributors_za_ngi: 'Vyriausiasis direktoratas: Nacionalinė geografinė erdvinė
2151           informacija'
2152         contributors_gb_credit_html: |-
2153           %{united_kingdom}: yra Ordnance
2154           apklausos duomenų © Karūnos autorių teisės ir duomenų bazės teisės 2010-2023.
2155         contributors_gb_united_kingdom: Jungtinė Karalystė
2156         contributors_2_html: |-
2157           Norėdami gauti daugiau informacijos apie šiuos ir kitus šaltinius, kurie buvo naudojami
2158           siekiant pagerinti OpenStreetMap, žiūrėkite %{contributors_page_link} OpenStreetMap Viki.
2159         contributors_2_contributors_page: Pagalbininkų puslapis
2160         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
2161           kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
2162           garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
2163         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
2164         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
2165           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
2166           leidimo naudoti.
2167         infringement_2_1_takedown_procedure: pašalinimo procedūra
2168         infringement_2_1_online_filing_page: pildymo internetu puslapis
2169         trademarks_title: Prekių ženklai
2170         trademarks_1_1_trademark_policy: Prekių ženklų politika
2171     index:
2172       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
2173         JavaScript palaikymą.
2174       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
2175       license:
2176         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
2177           pagal atvirą licenciją.
2178       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
2179         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
2180     not_public_flash:
2181       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
2182       not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
2183         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
2184       user_page_link: naudotojo puslapis
2185       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
2186     edit:
2187       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
2188     export:
2189       title: Eksportuoti
2190       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
2191       licence: Licencija
2192       licence_details_html: OpenStreetMap duomenys yra licencijuoti pagal %{odbl_link}
2193         (ODbL).
2194       odbl: Open Data Commons Open Database licencija
2195       too_large:
2196         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
2197           išvardintų šaltinių:'
2198         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
2199           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
2200           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
2201         planet:
2202           title: OSM planeta
2203           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
2204             kopijos
2205         overpass:
2206           title: Overpass API
2207           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
2208         geofabrik:
2209           title: Geofabrik atsisiuntimai
2210           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
2211             duomenys.
2212         other:
2213           title: Kiti šaltiniai
2214           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
2215       export_button: Eksportuoti
2216     fixthemap:
2217       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
2218       how_to_help:
2219         title: Kaip padėti
2220         join_the_community:
2221           title: Prisijungti prie bendruomenės
2222           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
2223             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
2224             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
2225       other_concerns:
2226         title: Kiti rūpesčiai
2227         concerns_html: Jei nerimaujate dėl to, kaip panaudojami mūsų duomenys, arba
2228           dėl jų turinio, daugiau teisinės informacijos rasite %{copyright_link},
2229           arba susisiekite su atitinkama%{working_group_link}.
2230         copyright: autorinių teisių puslapyje
2231         working_group: OSMF darbo grupe
2232     help:
2233       title: Pagalbos paieška
2234       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
2235         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
2236       welcome:
2237         url: /welcome
2238         title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
2239         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
2240       beginners_guide:
2241         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
2242         title: Pradedančiojo vadovas
2243         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
2244       community:
2245         title: Pagalba ir bendruomenės forumas
2246         description: Bendra vieta, kur galima ieškoti pagalbos ir kalbėtis apie „OpenStreetMap“.
2247       mailing_lists:
2248         title: El. pašto grupės
2249         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
2250           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
2251       irc:
2252         title: IRC
2253         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
2254       switch2osm:
2255         title: switch2osm
2256         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
2257           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
2258       welcomemat:
2259         title: Organizacijoms
2260         description: Dirbate organizacijoje rengiančioje planus skirtus OpenStreetMap?
2261           Reikalingą informaciją rasite "Welcome Mat".
2262       wiki:
2263         title: OpenStreetMap Wiki
2264         description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
2265     potlatch:
2266       removed: Jūsų numatytasis OpenStreetMap redaktorius yra "Potlatch". Kadangi
2267         "Adobe Flash Player" įskiepis nebenaudojamas, "Potlatch" nebegalima naudoti
2268         naršyklėje.
2269       desktop_application_html: Jūs vis dar galite naudoti "Potlatch" %{download_link}.
2270       download: parsisiuntę programą skirtą "Mac" ir "Windows" kompiuteriams.
2271       id_editor_html: Arba pakeiskite numatytąjį redaktorių į "iD", kuris veikia interneto
2272         naršyklėje, kaip seniau tai darė "Potlatch". %{change_preferences_link}.
2273       change_preferences: Pakeiskite savo nustatymus čia
2274     any_questions:
2275       title: Turite klausimų?
2276       get_help_here: Gaukite pagalbą čia
2277       welcome_mat: Žiūrėkite pasveikinimą
2278     sidebar:
2279       search_results: Paieškos rezultatai
2280     search:
2281       search: Paieška
2282       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
2283       from: Iš
2284       to: Iki
2285       where_am_i: Kur tai yra?
2286       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
2287       submit_text: Rodyti
2288       reverse_directions_text: Apsukti kryptį
2289       modes:
2290         bicycle: Dviračiu
2291         car: Automobiliu
2292         foot: Pėsčiomis
2293     key:
2294       table:
2295         entry:
2296           motorway: Autostrada
2297           main_road: Kelias, gatvė
2298           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
2299           primary: Pirmosios reikšmės kelias
2300           secondary: Antros reikšmės kelias
2301           unclassified: Neklasifikuotas kelias
2302           pedestrian: Pėsčiųjų kelias
2303           track: Pėdsakas
2304           bridleway: Raitųjų takas
2305           cycleway: Dviračių takas
2306           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
2307           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
2308           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
2309           cycleway_mtb: Kalnų dviračių maršrutas
2310           footway: Pėsčiųjų takas
2311           rail: Geležinkelis
2312           train: Traukinys
2313           subway: Metropoliteno linija
2314           ferry: Keltas
2315           light_rail: Greitasis traukinys
2316           tram: Tramvajus
2317           trolleybus: Troleibusas
2318           bus: Autobusas
2319           cable_car: Lyno keltuvas
2320           chair_lift: Keltuvas
2321           runway: Kilimo takas
2322           taxiway: Riedėjimo takas
2323           apron: Oro uosto lėktuvų aikštelė
2324           admin: Administracinės ribos
2325           capital: Sostinė
2326           city: Miestas
2327           orchard: Vaismedžių plantacija
2328           vineyard: Vynuogynas
2329           forest: Miškas
2330           wood: Miškas
2331           farmland: Pasėliai
2332           grass: Žolės
2333           meadow: Pieva
2334           bare_rock: Plikos uolos
2335           sand: Smėlynas
2336           golf: Golfo laukas
2337           park: Parkas
2338           common: Bendras
2339           built_up: Užstatyta teritorija
2340           resident: Gyvenamoji zona
2341           retail: Mažmeninis rajonas
2342           industrial: Pramoninė zona
2343           commercial: Komericinis plotas
2344           heathland: Šilynas
2345           scrubland: Krūmynai
2346           lake: Ežeras
2347           reservoir: Tvenkinys
2348           intermittent_water: Išdžiūstantis vandentakis
2349           glacier: Ledynas
2350           reef: Rifas
2351           wetland: Šlapynė
2352           farm: Ūkis
2353           brownfield: Apleista teritorija
2354           cemetery: Kapinės
2355           allotments: Sodai
2356           pitch: Sportinis laukas
2357           centre: Sporto centras
2358           beach: Paplūdimys
2359           reserve: Gamtos rezervatas
2360           military: Karinis rajonas
2361           school: Mokykla
2362           university: Universitetas
2363           hospital: Ligoninė
2364           building: Didelis pastatas
2365           station: Geležinkelio stotis
2366           railway_halt: Geležinkelio sustojimas
2367           subway_station: Metro stotis
2368           tram_stop: Tramvajaus stotelė
2369           summit: Viršūnė
2370           peak: Viršukalnė
2371           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
2372           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
2373           private: Privati prieiga
2374           destination: Atvykimo susisiekimas
2375           construction: Statomi keliai
2376           bus_stop: Autobusų stotelė
2377           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
2378           bicycle_rental: Dviračių nuoma
2379           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
2380           bicycle_parking_small: Maža dviračių stovėjimo aikštelė
2381           toilets: Tualetai
2382     welcome:
2383       title: Sveiki atvykę!
2384       introduction: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
2385         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
2386         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
2387       whats_on_the_map:
2388         title: Kas yra žemėlapyje
2389         on_the_map_html: |-
2390           „OpenStreetMap“ yra vieta žemėlapiams sudaryti, kur dalykai %{real_and_current} –
2391           čia yra milijonai pastatų, kelių ir kitos informacijos apie vietas. Galite nustatyti
2392           bet kokias jums įdomias realaus pasaulio funkcijas.
2393         real_and_current: tikri ir dabartiniai
2394       basic_terms:
2395         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
2396         paragraph_1: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
2397           terminai/žodžiai.
2398         an_editor_html: '%{editor} yra programa ar svetainėje, skirta redaguoti žemėlapį.'
2399         a_node_html: '%{node} yra taškas žemėlapyje, pvz., restoranas ar medis.'
2400         a_way_html: '%{way} – tai linija arba teritorija, kaip kelias, upelis, ežeras
2401           ar pastatas.'
2402         a_tag_html: '%{tag} yra šiek tiek duomenų apie tašką arba kelią, pvz., restorano
2403           pavadinimas arba kelio greičio ribojimas.'
2404         editor: redaktorius
2405         node: taškas
2406         way: kelias
2407         tag: žyma
2408       rules:
2409         title: Taisyklės!
2410         imports: Importai
2411         automated_edits: Automatizuoti pakeitimai
2412       start_mapping: Pradėti žymėti
2413       add_a_note:
2414         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
2415         para_1: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
2416           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
2417         the_map: žemėlapis
2418     communities:
2419       title: Bendruomenės
2420       lede_text: |-
2421         Žmonės iš viso pasaulio prisideda prie OpenStreetMap arba naudojasi juo.
2422         Daugelis dalyvauja kaip individualūs asmenys, kiti yra sukūrę bendruomenes.
2423         Šios grupės yra įvairaus dydžio ir atstovauja įvairioms geografinėms teritorijoms – nuo mažų miestelių iki didelių daugiašalių regionų.
2424         Jos taip pat gali būti formalios arba neformalios.
2425       local_chapters:
2426         title: Vietiniai skyriai
2427       other_groups:
2428         title: Kitos grupės
2429         communities_wiki: Bendruomenių viki puslapis
2430   traces:
2431     visibility:
2432       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
2433       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
2434       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
2435         žymėmis)
2436       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
2437         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
2438     new:
2439       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2440       visibility_help: ką tai reiškia?
2441       help: Pagalba
2442       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2443     create:
2444       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2445       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
2446         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
2447         laiškas.
2448       upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
2449         apie klaidą. Bandykite dar kartą
2450       traces_waiting:
2451         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2452           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2453           taip pat nori įkelti savo darbus.
2454         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2455           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2456           taip pat nori įkelti savo darbus.
2457     edit:
2458       cancel: Atšaukti
2459       title: Taisomas pėdsakas %{name}
2460       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
2461       visibility_help: ką tai reiškia?
2462     update:
2463       updated: Pėdsakas įkeltas
2464     show:
2465       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2466       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2467       pending: LAUKIAMA
2468       filename: 'Failo pavadinimas:'
2469       download: atsisiųsti
2470       uploaded: 'Įkelta:'
2471       points: 'Taškai:'
2472       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
2473       map: žemėlapis
2474       edit: redaguoti
2475       owner: 'Savininkas:'
2476       description: 'Aprašymas:'
2477       tags: 'Žymos:'
2478       none: Nėra
2479       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
2480       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
2481       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
2482       visibility: 'Matomumas:'
2483       confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
2484     trace:
2485       pending: LAUKIAMA
2486       count_points:
2487         one: '{%count} taškas'
2488         few: '%{count} taškai'
2489         many: '{%count} taškas'
2490         other: '%{count} taškų'
2491       more: daugiau
2492       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
2493       view_map: Žemėlapis
2494       edit_map: Keisti žemėlapį
2495       public: VIEŠAS
2496       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
2497       private: PRIVATUS
2498       trackable: ATSEKAMAS
2499       details_with_tags_html: '%{time_ago}, %{user}, %{tags}'
2500       details_without_tags_html: '%{time_ago} %{user}'
2501     index:
2502       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
2503       my_gps_traces: Mano GPS pėdsakai
2504       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2505       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
2506       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
2507       empty_title: Kol kas čia nieko nėra
2508       empty_upload_html: '%{upload_link} arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų
2509         kūrimą %{wiki_link}.'
2510       upload_new: Įkelkite naują pėdsaką
2511       wiki_page: „wiki“ puslapyje
2512       upload_trace: Įkelti pėdsaką
2513       all_traces: Visi pėdsakai
2514       my_traces: Mano GPS pėdsakai
2515       traces_from_html: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2516       remove_tag_filter: Pašalinti žymų filtrą
2517     destroy:
2518       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
2519     offline_warning:
2520       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2521     offline:
2522       heading: GPX laikmena išjungta
2523       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2524     feeds:
2525       show:
2526         title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
2527       description:
2528         description_with_count:
2529           one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
2530           other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
2531         description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
2532   application:
2533     permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
2534     require_cookies:
2535       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
2536         naršyklėje slapukus.
2537     setup_user_auth:
2538       blocked_zero_hour: Turite neatidėliotiną pranešimą OpenStreetMap puslapyje.
2539         Jums reikia perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
2540       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
2541         kad sužinotumėte daugiau.
2542       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
2543         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
2544         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
2545     settings_menu:
2546       account_settings: Paskyros nustatymai
2547       oauth2_applications: „OAuth 2“ programos
2548       oauth2_authorizations: „OAuth 2“ prieigos teisės
2549       muted_users: Nutildyti naudotojai
2550     auth_providers:
2551       openid_url: OpenID URL
2552       openid_login_button: Tęsti
2553       openid:
2554         title: Prisijungti su OpenID
2555         alt: OpenID logotipas
2556       google:
2557         title: Prisijungti su Google
2558         alt: Google logotipas
2559       facebook:
2560         title: Prisijungti su Facebook
2561         alt: Facebook logotipas
2562       microsoft:
2563         title: Prisijungti su Microsoft
2564         alt: Microsoft logotipas
2565       github:
2566         title: Prisijungti su GitHub
2567         alt: GitHub logotipas
2568       wikipedia:
2569         title: Prisijungti su Vikipedija
2570         alt: Vikipedijos logotipas
2571   oauth:
2572     permissions:
2573       missing: Jūs nesuteikėte leidimo programai pasiekti šios priemonės
2574     scopes:
2575       openid: Prisijungti su OpenStreetMap
2576       read_prefs: Skaityti naudotojo parinktis
2577       write_prefs: Keisti naudotojo parinktis
2578       write_diary: Sukurti dienoraščio įrašus, komentarus ir pridėti draugus
2579       write_api: Redaguoti žemėlapį
2580       read_gpx: Skaityti privačius GPS pėdsakus
2581       write_gpx: Įkelti GPS pėdsakus
2582       write_notes: Keisti pastabas
2583       write_redactions: Redaguoti žemėlapio duomenis
2584       read_email: Skaityti naudotojo el. pašto adresą
2585       consume_messages: Skaityti, atnaujinti būseną ir ištrinti naudotojo pranešimus
2586       send_messages: Siųsti asmenines žinutes kitiems naudotojams
2587       skip_authorization: Automatinis programos patvirtinimas
2588     for_roles:
2589       moderator: Šis leidimas skirtas veiksmams, prieinamiems tik moderatoriams
2590   oauth2_applications:
2591     index:
2592       title: Mano klientinės programos
2593       no_applications_html: Turite programą, kurią norėtumėte užregistruoti tolimesniam
2594         darbui su mumis naudojant %{oauth2} standartą? Jūs privalote užregistruoti
2595         savo programą, kad ji galėtų siųsti „OAuth“ užklausas šiai tarnybai.
2596       new: Užregistruoti naują programą
2597       name: Pavadinimas
2598       permissions: Leidimai
2599     application:
2600       edit: Keisti
2601       delete: Ištrinti
2602       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2603     new:
2604       title: Užregistruoti naują programą
2605     edit:
2606       title: Keisti jūsų programą
2607     show:
2608       edit: Keisti
2609       delete: Ištrinti
2610       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2611       client_id: Kliento ID
2612       client_secret: Kliento slaptas kodas
2613       client_secret_warning: Būtinai išsaugokite šį slaptą kodą - jis vėliau nebus
2614         pasiekiamas
2615       permissions: Leidimai
2616       redirect_uris: Nukreipimo adresai (URIs)
2617     not_found:
2618       sorry: Atsiprašome, bet tokios programos neradome.
2619   oauth2_authorizations:
2620     new:
2621       title: Reikalinga prieigos teisė
2622       introduction: Leisti %{application} pasiekti jūsų paskyrą su šiais leidimais?
2623       authorize: Leisti
2624       deny: Uždrausti
2625     error:
2626       title: Įvyko klaida
2627     show:
2628       title: Prieigos teisės kodas
2629   oauth2_authorized_applications:
2630     index:
2631       title: Mano programos su prieigos teisėmis
2632       application: Programa
2633       permissions: Leidimai
2634       last_authorized: Paskutinį kartą įgaliota
2635       no_applications_html: Jūs dar nesuteikėte leidimų nei vienai programai naudojančiai
2636         %{oauth2}.
2637     application:
2638       revoke: Atšaukti prieigos teises
2639       confirm_revoke: Atšaukti prieigos teises šiai programai?
2640   users:
2641     new:
2642       title: Sukurti paskyrą
2643       tab_title: Užsiregistruoti
2644       signup_to_authorize_html: Prisiregistruokite naudodami „OpenStreetMap“, kad
2645         pasiektumėte %{client_app_name}.
2646       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2647       please_contact_support_html: Susisiekite su %{support_link} dėl paskyros sukūrimo
2648         – mes pasistengsime kuo greičiau išnagrinėti užklausą.
2649       support: pagalba
2650       about:
2651         header: Laisvas ir redaguojamas.
2652         paragraph_1: Skirtingai nuo kitų žemėlapių, OpenStreetMap žemėlapį visiškai
2653           sukūrė žmonės, tokie kaip tu, ir jį nemokamai gali taisyti, atnaujinti,
2654           atsisiųsti ir naudoti kiekvienas.
2655         paragraph_2: Užsiregistruokite ir prisidėkite.
2656         welcome: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
2657       duplicate_social_email: Jei jau turite OpenStreetMap paskyrą ir norite naudoti
2658         trečiosios šalies tapatybės teikėją, prisijunkite naudodami slaptažodį ir
2659         pakeiskite paskyros nustatymus.
2660       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2661         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2662       by_signing_up:
2663         html: Prisiregistruodami sutinkate su mūsų %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
2664           ir %{contributor_terms_link}.
2665         privacy_policy: privatumo politika
2666         contributor_terms: bendraautorių sąlygos
2667       continue: Užsiregistruoti
2668       email_help:
2669         privacy_policy: privatumo politika
2670         privacy_policy_title: OSMF privatumo politika, įskaitant skyrių apie el. pašto
2671           adresus
2672         html: Jūsų adresas nerodomas viešai, daugiau informacijos rasite mūsų %{privacy_policy_link}.
2673       or: ar
2674       use external auth: arba prisijunkite naudodami trečiąją šalį
2675     no_such_user:
2676       title: Nėra tokio naudotojo
2677       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2678       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2679         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2680       deleted: ištrinta
2681     show:
2682       my diary: Mano dienoraštis
2683       my edits: Mano keitimai
2684       my traces: Mano pėdsakai
2685       my notes: Mano žemėlapio pastabos
2686       my messages: Mano pranešimai
2687       my profile: Mano profilis
2688       my comments: Mano komentarai
2689       my_preferences: Mano parinktys
2690       my_dashboard: Mano valdymo skydelis
2691       blocks on me: Apribojimai man
2692       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2693       create_mute: Nutildyti šį naudotoją
2694       destroy_mute: Nebetildyti šio naudotojo
2695       edit_profile: Redaguoti profilį
2696       send message: Siųsti žinutę
2697       diary: Dienoraštis
2698       edits: Keitimai
2699       traces: Pėdsakai
2700       notes: Žemėlapio pastabos
2701       mapper since: 'Žymi nuo:'
2702       last map edit: 'Paskutinis žemėlapio keitimas:'
2703       no activity yet: Kol kas nėra veiklos
2704       uid: 'Naudotojo id:'
2705       ct status: Talkininkų sąlygos
2706       ct undecided: Nenuspręsta
2707       ct declined: Atmesta
2708       email address: 'E-pašto adresas:'
2709       created from: 'Sukurta iš:'
2710       status: 'Būsena:'
2711       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2712       role:
2713         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2714         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2715         importer: Šis naudotojas yra importuotojas
2716         grant:
2717           administrator: Suteikti administratoriaus teises
2718           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2719           importer: Suteikti importuotojui prieigą
2720         revoke:
2721           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2722           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2723           importer: Atšaukti importuotojo prieigą
2724       block_history: Aktyvūs blokavimai
2725       moderator_history: Gauti užblokavimai
2726       revoke_all_blocks: Atšaukti visus blokavimus
2727       comments: Komentarai
2728       create_block: Blokuoti šį naudotoją
2729       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2730       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2731       unconfirm_user: Atšaukti šio naudotojo patvirtinimą
2732       unsuspend_user: Atšaukti šio naudotojo suspendavimą
2733       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2734       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2735       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2736       confirm: Patvirtinti
2737       report: Pranešti apie šį naudotoją
2738     go_public:
2739       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2740     issued_blocks:
2741       show:
2742         title: Naudotojo %{name} blokavimai
2743         heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2744         empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2745     received_blocks:
2746       show:
2747         title: Naudotojo %{name} blokavimai
2748         heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2749         empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2750       edit:
2751         title: Atšaukiami visi %{block_on} blokavimai
2752         heading_html: Atšaukiami visi %{block_on} blokavimai
2753         empty: '%{name} neturi aktyvių blokavimų.'
2754         confirm: Ar tikrai norite atšaukti %{active_blocks}?
2755         revoke: Atšaukti!
2756       destroy:
2757         flash: Visi aktyvūs blokavimai atšaukti.
2758     lists:
2759       show:
2760         title: Naudotojai
2761         heading: Naudotojai
2762       page:
2763         confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2764         hide: Slėpti parinktus naudotojus
2765         empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2766       user:
2767         summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2768         summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2769     changeset_comments:
2770       page:
2771         when: Kada
2772         comment: Komentaras
2773     diary_comments:
2774       index:
2775         title: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
2776       page:
2777         post: Įrašas
2778     suspended:
2779       title: Paskyra sustabdyta
2780       heading: Paskyra sustabdyta
2781       support: pagalba
2782       automatically_suspended: Atsiprašome, bet jūsų paskyra buvo automatiškai išjungta
2783         dėl įtartinos veiklos.
2784       contact_support_html: Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratorius arba
2785         galite susisiekti su %{support_link}, jei norite tai aptarti.
2786     auth_failure:
2787       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2788       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2789       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2790       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2791       invalid_scope: Neteisinga sritis
2792       unknown_error: Tapatumo nustatymas nepavyko
2793     auth_association:
2794       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2795       option_1: |-
2796         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2797         naudodami žemiau pateiktą formą.
2798       option_2: |-
2799         Jei jau turite paskyrą, galite prisijungti prie savo paskyros
2800         naudodami savo naudotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2801         su savo ID, savo naudotojo nustatymuose.
2802   user_role:
2803     filter:
2804       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2805       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2806       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2807       not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2808         naudotojo.
2809     grant:
2810       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2811     revoke:
2812       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2813   user_blocks:
2814     model:
2815       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2816       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2817     not_found:
2818       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2819       back: Atgal į sąrašą
2820     new:
2821       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2822       heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2823       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2824         API.
2825     edit:
2826       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2827       heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2828       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2829         API.
2830       revoke: Atšaukti blokavimą
2831     filter:
2832       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2833         sąrašo.
2834     create:
2835       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2836     update:
2837       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2838       only_creator_can_edit_without_revoking: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius
2839         gali jį keisti jo nepašalinant.
2840       only_creator_or_revoker_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs ar atšaukęs moderatorius
2841         gali jį keisti.
2842       inactive_block_cannot_be_reactivated: Šis blokavimas neaktyvus ir jo negalima
2843         iš naujo suaktyvinti.
2844       success: Blokavimas atnaujintas.
2845     index:
2846       title: Naudotojų blokavimai
2847       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2848       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2849     helper:
2850       time_future_html: Baigiasi po %{time}.
2851       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2852       time_future_and_until_login_html: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas
2853         prisijungia.
2854       time_past_html: Pasibaigė %{time}
2855       block_duration:
2856         hours:
2857           one: '{%count} valanda'
2858           few: '%{count} valandos'
2859           many: '{%count} valanda'
2860           other: '%{count} valandų'
2861         days:
2862           one: '{%count} diena'
2863           few: '%{count} dienos'
2864           many: '{%count} diena'
2865           other: '%{count} dienų'
2866         weeks:
2867           one: '{%count} savaitė'
2868           few: '%{count} savaitės'
2869           many: '{%count} savaitė'
2870           other: '%{count} savaičių'
2871         months:
2872           one: '{%count} mėnesis'
2873           few: '%{count} mėnesiai'
2874           many: '{%count} mėnesis'
2875           other: '%{count} mėnesių'
2876         years:
2877           one: '{%count} metai'
2878           few: '%{count} metai'
2879           many: '{%count} metai'
2880           other: '%{count} metų'
2881     show:
2882       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2883       heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2884       created: 'Sukurta:'
2885       duration: 'Trukmė:'
2886       status: 'Būsena:'
2887       edit: Keisti
2888       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2889       revoker: 'Atšaukėjas:'
2890     block:
2891       show: Rodyti
2892       edit: Keisti
2893     page:
2894       display_name: Blokuojamas naudotojas
2895       creator_name: Kūrėjas
2896       reason: Blokavimo priežastis
2897       status: Būsena
2898     navigation:
2899       all_blocks: Visi blokavimai
2900       blocks_on_me: Mano blokavimai
2901       blocks_on_user_html: '%{user} blokavimai'
2902       blocks_by_me: Mano sukurti blokavimai
2903       blocks_by_user_html: '%{user} sukurti blokavimai'
2904       block: 'Blokavimas #%{id}'
2905       new_block: Naujas blokavimas
2906   user_mutes:
2907     index:
2908       title: Nutildyti naudotojai
2909       my_muted_users: Mano nutildyti naudotojai
2910       table:
2911         thead:
2912           muted_user: Nutildytas naudotojas
2913           actions: Veiksmai
2914         tbody:
2915           unmute: Nebetildyti
2916           send_message: Siųsti žinutę
2917     create:
2918       notice: Nutildėte %{name}.
2919       error: '%{name} nepavyko nutildyti. %{full_message}.'
2920     destroy:
2921       notice: Nebetildote %{name}.
2922       error: Nepavyko nebetildyti naudotojo. Bandykite dar kartą.
2923   notes:
2924     index:
2925       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2926       heading: '%{user} pastabos'
2927       subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2928       no_notes: Užrašų nėra
2929       id: Id
2930       creator: Kūrėjas
2931       description: Aprašymas
2932       created_at: Sukurta
2933       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2934     show:
2935       title: 'Pastaba: %{id}'
2936       description: Aprašymas
2937       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
2938       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
2939       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
2940       event_opened_by_html: Sukūrė %{user} %{time_ago}
2941       event_opened_by_anonymous_html: Sukūrė anonimas %{time_ago}
2942       event_commented_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
2943       event_commented_by_anonymous_html: Komentaras nuo anonimo %{time_ago}
2944       event_closed_by_html: Išsprendė %{user} %{time_ago}
2945       event_closed_by_anonymous_html: Išsprendė anonimas %{time_ago}
2946       event_reopened_by_html: Iš naujo suaktyvino %{user} %{time_ago}
2947       event_reopened_by_anonymous_html: Iš naujo suaktyvino anonimas %{time_ago}
2948       event_hidden_by_html: Paslėpė %{user} %{time_ago}
2949       report: pranešti apie šią pastabą
2950       anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2951         turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2952       hide: Slėpti
2953       resolve: Išspręsti
2954       reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2955       comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2956       comment: Komentuoti
2957       disappear_date_html: Ši išspręsta pastaba dings iš žemėlapio po %{disappear_in}.
2958     new:
2959       title: Nauja pastaba
2960       intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams, kad
2961         jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2962         pastabą, aprašančią problemą.
2963       advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2964         todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių teisių
2965         apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2966       add: Pridėti pastabą
2967     notes_paging_nav:
2968       showing_page: Puslapis %{page}
2969   javascripts:
2970     close: Uždaryti
2971     share:
2972       title: Dalintis
2973       cancel: Atšaukti
2974       image: Paveikslas
2975       link: Nuoroda arba HTML
2976       long_link: Nuoroda
2977       short_link: TrumpaNuoroda
2978       geo_uri: Geo URI
2979       embed: HTML
2980       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2981       format: 'Formatas:'
2982       scale: 'Mastelis:'
2983       image_dimensions: Paveikslėlyje bus rodomas %{width} x %{height} dydžio standartinis
2984         sluoksnis
2985       download: Atsisiųsti
2986       short_url: Trumpas URL
2987       include_marker: Įtraukti žymeklį
2988       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2989       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2990       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2991     embed:
2992       report_problem: Pranešti apie problemą
2993     key:
2994       title: Sutartiniai ženklai
2995       tooltip: Sutartiniai ženklai
2996       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2997     map:
2998       zoom:
2999         in: Priartinti
3000         out: Nutolinti
3001       locate:
3002         title: Rodyti mano vietą
3003         metersPopup:
3004           one: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
3005           few: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
3006           many: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
3007           other: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
3008         feetPopup:
3009           one: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
3010           few: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
3011           many: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
3012           other: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
3013       base:
3014         standard: Standartinis
3015         cycle_map: Dviračių žemėlapis
3016         transport_map: Transporto žemėlapis
3017         hot: Humanitarinis
3018       layers:
3019         header: Žemėlapio sluoksniai
3020         notes: Žemėlapio pastabos
3021         data: Žemėlapio duomenys
3022         gps: Vieši GPS pėdsakai
3023         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
3024         title: Sluoksniai
3025       osm_france: OpenStreetMap Prancūzija
3026       andy_allan: Endis Alanas
3027     site:
3028       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
3029       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
3030       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
3031       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
3032       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
3033       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
3034       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
3035       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
3036     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
3037       spauskite čia.
3038     directions:
3039       ascend: Pakilimas
3040       descend: Nusileidimas
3041       distance: Atstumas
3042       distance_m: '%{distance} m'
3043       distance_km: '%{distance} km'
3044       errors:
3045         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
3046         no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
3047       instructions:
3048         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
3049         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
3050         offramp_right: Užvažiuokite ant rampos dešinėje
3051         offramp_right_with_exit: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
3052         offramp_right_with_exit_name: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje į
3053           %{name}
3054         offramp_right_with_exit_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
3055           link %{directions}
3056         offramp_right_with_exit_name_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit}
3057           dešinėje į %{name}, link %{directions}
3058         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
3059         offramp_right_with_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje link %{directions}
3060         offramp_right_with_name_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje į %{name},
3061           link %{directions}
3062         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
3063         onramp_right_with_directions: Sukite dešinėn ant rampos link %{directions}
3064         onramp_right_with_name_directions: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}, link
3065           %{directions}
3066         onramp_right_without_directions: Sukite dešinėn ant rampos
3067         onramp_right: Sukite dešinėn ant rampos
3068         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
3069         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
3070         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
3071         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
3072         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
3073         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
3074         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
3075         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
3076         offramp_left: Važiuokite rampa kairėje
3077         offramp_left_with_exit: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
3078         offramp_left_with_exit_name: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje į %{name}
3079         offramp_left_with_exit_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
3080           link %{directions}
3081         offramp_left_with_exit_name_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
3082           į %{name}, link %{directions}
3083         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
3084         offramp_left_with_directions: Važiuokite rampa kairėje link %{directions}
3085         offramp_left_with_name_directions: Važiuokite rampa kairėje į %{name}, link
3086           %{directions}
3087         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
3088         onramp_left_with_directions: Sukite kairėn ant rampos link %{directions}
3089         onramp_left_with_name_directions: Sukite kairėn ant rampos į %{name}, link
3090           %{directions}
3091         onramp_left_without_directions: Sukite kairėn ant rampos
3092         onramp_left: Sukite kairėn ant rampos
3093         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
3094         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
3095         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
3096         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
3097         via_point_without_exit: (per tašką)
3098         follow_without_exit: Sekite %{name}
3099         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
3100         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
3101         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
3102         start_without_exit: Pradėkite %{name}
3103         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
3104         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
3105         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
3106         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
3107         roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
3108         exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
3109         unnamed: bevardis
3110         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
3111         exit_counts:
3112           first: 1ą
3113           second: 2ą
3114           third: 3ią
3115           fourth: 4ą
3116           fifth: 5ą
3117           sixth: 6ą
3118           seventh: 7ą
3119           eighth: 8ą
3120           ninth: 9ą
3121           tenth: 10ą
3122       time: Laikas
3123     query:
3124       node: Taškas
3125       way: Kelias
3126       relation: Ryšys
3127       nothing_found: Nerasta objektų
3128       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
3129       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
3130     context:
3131       directions_from: Nuorodos iš čia
3132       directions_to: Nuorodos į čia
3133       add_note: Pridėti pastabą čia
3134       show_address: Rodyti adresą
3135       query_features: Ieškoti objektų
3136       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
3137   redactions:
3138     edit:
3139       heading: Keisti redakciją
3140       title: Keisti redakciją
3141     index:
3142       empty: Nėra jokių redakcijų
3143       heading: Redakcijų sąrašas
3144       title: Redakcijų sąrašas
3145     new:
3146       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
3147       title: Sukurti naują redakciją
3148     show:
3149       description: 'Aprašymas:'
3150       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
3151       title: Redakcijos rodymas
3152       user: 'Kūrėjas:'
3153       edit: Redaguoti šią redakciją
3154       destroy: Pašalinti šią redakciją
3155       confirm: Ar esate tikra(s)?
3156     create:
3157       flash: Redakcija sukurta.
3158     update:
3159       flash: Pakeitimai išsaugoti.
3160     destroy:
3161       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
3162         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
3163       flash: Redakcija sunaikinta.
3164       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
3165   validations:
3166     leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
3167     trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
3168     invalid_characters: turi netinkamų simbolių
3169     url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})
3170 ...