]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lv.yml
e65b2aa0c9e9b4fa0e87c1b8e1e3308c303b3780
[rails.git] / config / locales / lv.yml
1 # Messages for Latvian (latviešu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Admresdeserv.
5 # Author: Baisulis
6 # Author: Bbot22
7 # Author: Cuu508
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Edgars2007
10 # Author: Edgarsdna
11 # Author: Gravitystorm
12 # Author: GreenZeb
13 # Author: Jmg.cmdi
14 # Author: Karlis
15 # Author: Lafriks
16 # Author: Macofe
17 # Author: Marwin H.H.
18 # Author: McDutchie
19 # Author: Nemo bis
20 # Author: Papuass
21 # Author: PeterisP
22 # Author: Raitisx
23 # Author: Ruila
24 # Author: Silraks
25 # Author: Soshial
26 # Author: Treisijs
27 # Author: Ttdnet
28 ---
29 lv:
30   time:
31     formats:
32       friendly: '%e %B %Y @ %H:%M'
33   helpers:
34     file:
35       prompt: Izvēlēties datni
36     submit:
37       diary_comment:
38         create: Komentārs
39       diary_entry:
40         create: Publicēt
41         update: Atjaunināt
42       issue_comment:
43         create: Pievienot komentāru
44       message:
45         create: Sūtīt
46       oauth2_application:
47         create: Reģistrēties
48         update: Atjaunināt
49       redaction:
50         create: Izveidot redakciju
51         update: Saglabāt redakciju
52       trace:
53         create: Augšupielādēt
54         update: Saglabāt izmaiņas
55       user_block:
56         create: Veidot liegumu
57         update: Atjaunot bloku
58   activerecord:
59     models:
60       acl: Piekļuves vadības saraksts
61       changeset: Izmaiņu kopa
62       changeset_tag: Izmaiņu kopas birka
63       country: Valsts
64       diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs
65       diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
66       friend: Draugs
67       language: Valoda
68       message: Ziņa
69       node: Punkts
70       node_tag: Punkta apzīmējums
71       old_node: Vecais punkts
72       old_node_tag: Vecā punkta birka
73       old_relation: Vecā relācija
74       old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
75       old_relation_tag: Vecā relācijas birka
76       old_way: Vecais ceļš
77       old_way_node: Vecā ceļa punkts
78       old_way_tag: Vecā ceļa birka
79       relation: Relācija
80       relation_member: Relācijas loceklis
81       relation_tag: Relācijas birka
82       report: Ziņot
83       session: Sesija
84       trace: Trase
85       tracepoint: Trases punkts
86       tracetag: Trases birka
87       user: Lietotājs
88       user_preference: Lietotāja iestatījums
89       user_token: Lietotāja tiesības
90       way: Līnija
91       way_node: Līnijas punkts
92       way_tag: Līnijas apzīmējums
93     attributes:
94       client_application:
95         name: Nosaukums (obligāts)
96         callback_url: Atzvanīšanas URL
97         support_url: Atbalsta URL
98         allow_write_api: mainīt karti
99         allow_write_notes: mainīt piezīmes
100       diary_comment:
101         body: Teksts
102       diary_entry:
103         user: Lietotājs
104         title: Temats
105         latitude: Platums
106         longitude: Garums
107         language_code: Valoda
108       doorkeeper/application:
109         name: Nosaukums
110         scopes: Atļaujas
111       friend:
112         user: Lietotājs
113         friend: Draugs
114       trace:
115         user: Lietotājs
116         visible: Redzams
117         name: Faila nosaukums
118         size: Izmērs
119         latitude: Platums
120         longitude: Garums
121         public: Publisks
122         description: Apraksts
123         gpx_file: Augšupielādējiet GPX datni
124         visibility: Redzamība
125         tagstring: Iezīmes
126       message:
127         sender: Sūtītājs
128         title: Temats
129         body: Teksts
130         recipient: Saņēmējs
131       redaction:
132         description: Apraksts
133       report:
134         category: Izvēlieties tava ziņojuma iemeslu
135         details: Lūdzu, sniedziet sīkāku informāciju par problēmu (obligāti).
136       user:
137         email: E-pasts
138         new_email: Jauna e-pasta adrese
139         active: Aktīvs
140         display_name: Rādāmais vārds
141         description: Profila apraksts
142         home_lat: Ģeogrāfiskais platums
143         home_lon: Ģeogrāfiskais garums
144         languages: Vēlamās valodas
145         pass_crypt: Parole
146         pass_crypt_confirmation: Apstipriniet paroli
147     help:
148       trace:
149         tagstring: atdalīts ar komatiem
150       user_block:
151         needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
152       user:
153         new_email: (nekad netiek rādīta publiski)
154   datetime:
155     distance_in_words_ago:
156       half_a_minute: pirms pusminūtes
157       less_than_x_minutes:
158         zero: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
159         one: pirms mazāk nekā %{count} minūtes
160         other: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
161   editor:
162     default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
163     id:
164       name: iD
165       description: iD (pārlūka redaktors)
166     remote:
167       name: Attālinātā palaišana
168       description: Attālinātā palaišana  (JOSM, Potlatch vai Merkaartor)
169   auth:
170     providers:
171       none: Nav
172       google: Google
173       facebook: Facebook
174       github: GitHub
175       wikipedia: Vikipēdija
176   api:
177     notes:
178       comment:
179         opened_at_html: Izveidots %{when} atpakaļ
180         opened_at_by_html: Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ
181         commented_at_html: Atjaunots %{when} atpakaļ
182         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
183         closed_at_html: Atrisināts %{when} atpakaļ
184         closed_at_by_html: '%{user} atrisināja %{when} atpakaļ'
185         reopened_at_html: Atkal aktivizēts %{when} atpakaļ
186         reopened_at_by_html: '%{user} atkal aktivizēja %{when} atpakaļ'
187       rss:
188         title: OpenStreetMap Piezīmes
189         description_area: Piezīmju saraksts, kuras noziņotas, komentētas vai atrisinātas
190           tavā apvidū [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
191         description_item: RSS barotne piezīmei %{id}
192         opened: jauna piezīme (tuvu %{place})
193         commented: jauns komentārs (tuvu %{place})
194         closed: aizvērta piezīme (netālu no %{place})
195         reopened: atkal aktivizēta piezīme (tuvu %{place})
196       entry:
197         comment: Komentārs
198         full: Pilna piezīme
199   accounts:
200     show:
201       title: Rediģēt kontu
202       current email address: Pašreizējā e-pasta adrese
203       external auth: Ārējā autentifikācija
204       openid:
205         link text: Kas tas ir?
206       contributor terms:
207         heading: Devuma noteikumi
208         agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus.
209         not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem
210         review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos
211           Veidotāju Noteikumus.
212         agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā
213           Domēnā.
214         link text: kas tas ir?
215       save changes button: Saglabāt izmaiņas
216       delete_account: Dzēst kontu...
217     go_public:
218       heading: Publiska rediģēšana
219       currently_not_public: Pašlaik jūsu labojumi ir anonīmi, un cilvēki nevar jums
220         nosūtīt ziņojumus vai redzēt jūsu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko rediģējāt,
221         un ļautu citiem ar jums sazināties, izmantojot vietni, noklikšķiniet uz zemāk
222         esošo pogu.
223       find_out_why: uzzini, kāpēc
224       not_reversible: Šo darbību nevar atsaukt, un visi jaunie lietotāji tagad pēc
225         noklusējuma ir publiski.
226       make_edits_public_button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
227     update:
228       success_confirm_needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi
229         e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
230       success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
231     destroy:
232       success: Konts dzēsts.
233     deletions:
234       show:
235         title: Dzēst manu kontu
236         warning: Brīdinājums! Konta dzēšanas process ir galīgs, un to nevar atsaukt.
237         delete_account: Dzēst kontu
238         confirm_delete: Vai esat pārliecināts?
239         cancel: Atcelt
240     terms:
241       show:
242         title: Dalībnieka noteikumi
243         heading: Dalībnieka noteikumi
244         informal_translations: neformāli tulkojumi
245         you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos
246           Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
247         legale_select: 'Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:'
248         legale_names:
249           france: Francija
250           italy: Itālija
251           rest_of_world: Pārējā pasaule
252       update:
253         terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
254   browse:
255     version: Versija
256     in_changeset: Izmaiņu kopa
257     anonymous: anonīms
258     no_comment: (nav komentāru)
259     part_of: Daļa no
260     part_of_relations:
261       zero: '%{count} attiecības'
262       one: '%{count} attiecība'
263       other: '%{count} attiecības'
264     download_xml: Lejupielādēt XML
265     view_history: Skatīt vēsturi
266     view_details: Skatīt detaļas
267     location: 'Atrašanās vieta:'
268     node:
269       title_html: 'Punkts: %{name}'
270     way:
271       title_html: 'Līnija: %{name}'
272       nodes: Punkts
273       also_part_of_html:
274         one: daļa no ceļa %{related_ways}
275         other: daļa no ceļiem %{related_ways}
276     relation:
277       title_html: 'Relācija: %{name}'
278       members: Lietotāji
279     relation_member:
280       entry_role_html: '%{type} %{name} kā %{role}'
281       type:
282         node: Punkts
283         way: Līnija
284         relation: Relācija
285     containing_relation:
286       entry_role_html: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
287     timeout:
288       sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.
289       type:
290         node: punkts
291         way: līnija
292         relation: relācija
293         changeset: izmaiņu kopa
294         note: piezīme
295     redacted:
296       redaction: Redakcijas %{id}
297       message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika
298         rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas.
299       type:
300         node: punkts
301         way: ceļš
302         relation: relācija
303     start_rjs:
304       feature_warning: Ielādē %{num_features} objektus, kas var padarīt tavu pārlūku
305         lēnu vai nereaģējošu. Vai esi drošs, ka vēlies parādīt šos datus?
306       load_data: Ielādēt datus
307       loading: Ielādē…
308     tag_details:
309       tags: Iezīmes
310       wiki_link:
311         key: Iezīmes %{key} viki apraksta lapa
312         tag: Iezīmes %{key}=%{value} viki apraksta lapa
313       wikidata_link: '%{page} ieraksts Vikidatos'
314       wikipedia_link: '%{page} šķirklis Vikipēdijā'
315       telephone_link: Zvanīt %{phone_number}
316   feature_queries:
317     show:
318       title: Vaicājuma funkcijas
319       introduction: Noklikšķiniet uz kartes, lai atrastu tuvumā esošos objektus.
320       nearby: Tuvējie objekti
321       enclosing: Ietvertās funkcijas
322   old_elements:
323     index:
324       node:
325         title_html: 'Punkta vēsture: %{name}'
326       way:
327         title_html: 'Ceļa Vēsture: %{name}'
328       relation:
329         title_html: 'Relācijas vēsture: %{name}'
330   changeset_comments:
331     feeds:
332       comment:
333         comment: 'Jauni komentāri par autora: %{author} pārmaiņām %{changeset_id}'
334         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
335       show:
336         title_all: Diskusija par izmaiņām OpenStreetMap
337         title_particular: 'Diskusija par OpenStreetMap izmaiņām #%{changeset_id}'
338   changesets:
339     index:
340       title: Izmaiņu kopas
341       title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
342       title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
343       empty: Nav atrasta neviena izmaiņu kopa.
344       empty_area: Šajā apgabalā nav izmaiņu kopu.
345       empty_user: Šim lietotājam nav izmaiņu kopu.
346       no_more: Vairāk izmaiņu kopu neatrada.
347       no_more_area: Nav vairāk izmaiņu kopu šajā apgabalā.
348       no_more_user: Nav vairāk izmaiņu kopu no šī lietotāja.
349       load_more: Ielādēt vairāk
350       feed:
351         title: Izmaiņu kopa %{id}
352         title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
353         created: Izveidots
354         closed: Aizvērts
355         belongs_to: Autors
356     show:
357       title: 'Izmaiņu kopa: %{id}'
358       created_ago_html: Izveidots %{time_ago}
359       closed_ago_html: Slēgts %{time_ago}
360       discussion: Diskusija
361       join_discussion: Ieejiet sistēmā lai pievienotos diskusijai
362       subscribe: Abonēt
363       unsubscribe: Atteikties no abonējuma
364       hide_comment: paslēpt
365       unhide_comment: parādīt
366       comment: Komentēt
367       changesetxml: Izmaiņu kopas XML
368       osmchangexml: osmChange XML
369     paging_nav:
370       nodes: Punkti (%{count})
371       nodes_paginated: Punkti (%{x}-%{y} no %{count})
372       ways: Ceļi (%{count})
373       ways_paginated: Ceļi (%{x}-%{y} no %{count})
374       relations: Relācijas (%{count})
375       relations_paginated: Relācijas (%{x}-%{y} no %{count})
376     timeout:
377       sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz
378         laika.
379   dashboards:
380     contact:
381       km away: '%{count} km attālumā'
382       m away: '%{count} m attālumā'
383       latest_edit_html: 'Pēdējais labojums %{ago}:'
384       no_edits: (nav labojumu)
385       view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
386     popup:
387       your location: Jūsu atrašanās vieta
388       nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
389     show:
390       title: Mans vadības panelis
391       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} un iestatiet savu atrašanās vietu,
392         lai redzētu tuvumā esošos lietotājus.'
393       nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
394       no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
395       nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
396       nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
397   diary_entries:
398     new:
399       title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
400     form:
401       location: 'Atrašanās vieta:'
402       use_map_link: Izmantot karti
403     index:
404       title: Lietotāju dienasgrāmatas
405       title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
406       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
407       in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
408       new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
409       new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
410       my_diary: Mana dienasgrāmata
411       no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
412     page:
413       recent_entries: Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti
414     edit:
415       title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
416       marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
417     show:
418       title: '%{user} dienasgrāmata | %{title}'
419       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
420       leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
421       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} lai komentētu'
422       login: Pieslēgties
423     no_such_entry:
424       title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
425       heading: 'Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}'
426       body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu,
427         pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir
428         nepareiza.
429     diary_entry:
430       posted_by_html: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
431       comment_link: Komentēt šo ierakstu
432       reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
433       comment_count:
434         one: '%{count} komentārs'
435         zero: Nav komentāru
436         other: '%{count} komentāri'
437       no_comments: Nav komentāru
438       edit_link: Rediģēt šo ierakstu
439       hide_link: Slēpt šo ierakstu
440       confirm: Apstiprināt
441     diary_comment:
442       comment_from_html: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
443       hide_link: Paslēpt šo komentāru
444       unhide_link: Atcelt komentāra slēpšanu
445       confirm: Apstiprināt
446       report: Ziņot par šo komentāru
447     location:
448       location: 'Atrašanās vieta:'
449     feed:
450       user:
451         title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
452         description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
453       language:
454         title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
455         description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš
456           %{language_name}
457       all:
458         title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti
459         description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem
460   geocoder:
461     search_osm_nominatim:
462       prefix:
463         aerialway:
464           cable_car: Kabeļu Mašīna
465           chair_lift: Krēslu Pacēlājs
466           drag_lift: Vilkšanas Pacēlājs
467           gondola: Gondola Lifts
468           pylon: Pilons
469           station: Pacēlāja Stacija
470           "yes": Gaisa ceļš
471         aeroway:
472           aerodrome: Lidlauks
473           apron: Lidostas perons
474           gate: Lidostas vārti
475           hangar: Angārs
476           helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
477           runway: Skrejceļš
478           taxiway: Manevrēšanas ceļš
479           terminal: Lidostas terminālis
480         amenity:
481           animal_boarding: Dzīvnieku iekāpšana
482           animal_shelter: Dzīvnieku patversme
483           arts_centre: Mākslas centrs
484           atm: Bankomāts
485           bank: Banka
486           bar: Bārs
487           bbq: BBQ
488           bench: Soliņš
489           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
490           bicycle_rental: Velosipēdu noma
491           bicycle_repair_station: Velosipēdu remonta stacija
492           biergarten: Alus dārzs
493           blood_bank: Asins banka
494           boat_rental: Laivu noma
495           brothel: Bordelis
496           bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
497           bus_station: Autoosta
498           cafe: Kafejnīca
499           car_rental: Autonoma
500           car_sharing: Auto koplietošana
501           car_wash: Automazgātava
502           casino: Kazino
503           charging_station: Uzlādēšanas stacija
504           childcare: Bērnu aprūpe
505           cinema: Kino
506           clinic: Klīnika
507           clock: Pulkstenis
508           college: Koledža
509           community_centre: Sabiedriskais centrs
510           conference_centre: Konferenču centrs
511           courthouse: Tiesa
512           crematorium: Krematorija
513           dentist: Zobārsts
514           doctors: Ārsti
515           drinking_water: Dzeramais ūdens
516           driving_school: Braukšanas skola
517           embassy: Vēstniecība
518           events_venue: Pasākumu norises vieta
519           fast_food: Bistro
520           ferry_terminal: Prāmju termināls
521           fire_station: Ugunsdzēsēju depo
522           food_court: Ēstuves
523           fountain: Strūklaka
524           fuel: Uzpildes stacija
525           gambling: Azartspēles
526           grave_yard: Kapsēta
527           hospital: Slimnīca
528           hunting_stand: Medību tornis
529           ice_cream: Saldējums
530           internet_cafe: Interneta kafejnīca
531           kindergarten: Bērnudārzs
532           language_school: Valodas skola
533           library: Bibliotēka
534           loading_dock: Iekraušanas doks
535           marketplace: Tirgus
536           monastery: Klosteris
537           money_transfer: Naudas pārvedums
538           motorcycle_parking: Motociklu stāvvieta
539           music_school: Mūzikas skola
540           nightclub: Naktsklubs
541           nursing_home: Pansionāts
542           parking: Autostāvvieta
543           parking_entrance: Autostāvvietas iebrauktuve
544           payment_terminal: Maksājumu terminālis
545           pharmacy: Aptieka
546           place_of_worship: Dievnams
547           police: Policija
548           post_box: Pastkaste
549           post_office: Pasts
550           prison: Cietums
551           pub: Krogs
552           public_bath: Publiskā pirts
553           public_bookcase: Publiskais grāmatu skapis
554           public_building: Sabiedriskā ēka
555           recycling: Pārstrādes punkts
556           restaurant: Restorāns
557           school: Skola
558           shelter: Pajumte
559           shower: Dušas
560           social_centre: Sociālais centrs
561           social_facility: Sociālā ēka
562           studio: Studija
563           swimming_pool: Peldbaseins
564           taxi: Taksometrs
565           telephone: Publisks telefons
566           theatre: Teātris
567           toilets: Tualetes
568           townhall: Rātsnams
569           university: Universitāte
570           vending_machine: Tirdzniecības automāts
571           veterinary: Veterinārā ķirurģija
572           village_hall: Pagastmāja
573           waste_basket: Atkritumu grozs
574           waste_disposal: Atkritumu izgāztuve
575           water_point: Ūdens punkts
576         boundary:
577           administrative: Administratīvā robeža
578           census: Skaitīšanas robeža
579           national_park: Nacionālais parks
580           protected_area: Aizsargājamās teritorijas
581           "yes": Robeža
582         bridge:
583           aqueduct: Akvedukts
584           suspension: Piekartitls
585           swing: Grozāmais Tilts
586           viaduct: Viadukts
587           "yes": Tilts
588         building:
589           apartment: Dzīvoklis
590           apartments: Dzīvokļi
591           barn: Kūts
592           bungalow: Bungalo
593           cabin: Kajīte
594           chapel: Kapela
595           church: Baznīcas ēka
596           civic: Sabiedriskā ēka
597           college: Koledžas ēka
598           commercial: Tirdzniecības ēka
599           construction: Ēka būvniecības stadijā
600           dormitory: Kopmītnes
601           farm: Saimniecības ēka
602           garage: Garāža
603           garages: Garāžas
604           greenhouse: Siltumnīca
605           hangar: Angārs
606           hospital: Slimnīcas ēka
607           hotel: Viesnīcas ēka
608           house: Māja
609           hut: Būda
610           industrial: Ražošanas ēka
611           kindergarten: Bērnudārza ēka
612           manufacture: Ražošanas ēka
613           office: Biroju ēka
614           public: Sabiedriskā ēka
615           residential: Dzīvojamā ēka
616           retail: Mazumtirdzniecības ēka
617           roof: Jumts
618           ruins: Izpostīta ēka
619           school: Skolas ēka
620           shed: Šķūnis
621           stable: Stallis
622           static_caravan: Karavāna
623           temple: Tempļa ēka
624           terrace: Terases ēka
625           train_station: Dzelzceļa stacijas ēka
626           university: Universitātes ēka
627           warehouse: Noliktava
628           "yes": Ēka
629         club:
630           scout: Skautu grupas bāze
631           sport: Sporta klubs
632           "yes": Klubs
633         craft:
634           beekeeper: Biškopis
635           blacksmith: Kalējs
636           brewery: Alus darītava
637           carpenter: Galdnieks
638           caterer: Ēdinātājs
639           dressmaker: Drēbnieks
640           electrician: Elektriķis
641           electronics_repair: Elektronikas remonts
642           gardener: Dārznieks
643           handicraft: Rokdarbi
644           painter: Krāsotājs
645           photographer: Fotogrāfs
646           plumber: Santehniķis
647           roofer: Jumiķis
648           sawmill: Kokzāģētava
649           shoemaker: Kurpnieks
650           stonemason: Akmeņkalējs
651           tailor: Drēbnieks
652           window_construction: Logu konstrukcija
653           winery: Vīna darītava
654           "yes": Amatnieks
655         emergency:
656           access_point: Piekļuves punkts
657           ambulance_station: Ātrās Palīdzības staciija
658           defibrillator: Defibrilators
659           fire_extinguisher: Ugunsdzēšamais aparāts
660           landing_site: Avārijas nosēšanās vieta
661           phone: Telefons ārkārtas situācijai
662         highway:
663           abandoned: Pamests lielceļš
664           bridleway: Izjādes taka
665           bus_guideway: Vadāmais Autobuss
666           bus_stop: Autobusa pietura
667           construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
668           corridor: Koridors
669           cycleway: Veloceliņš
670           elevator: Lifts
671           emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
672           footway: Taka
673           ford: Fjords
674           give_way: Dodiet ceļu zīme
675           living_street: Dzīvojamā zona
676           milestone: Ceļa stabs
677           motorway: Automaģistrāle
678           motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
679           motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
680           path: Taka
681           pedestrian: Gājēju ceļš
682           platform: Platforma
683           primary: Galvenais valsts ceļš
684           primary_link: Galvenais valsts ceļš
685           proposed: Ieplānots Ceļš
686           raceway: Sacensību trase
687           residential: Dzīvojamais ceļš
688           rest_area: Atpūtas zona
689           road: Ceļš
690           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
691           secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
692           service: Servisa Ceļš
693           services: Ceļa Atpūtas Vieta
694           speed_camera: Ātruma kamera
695           steps: Pakāpieni
696           stop: Stop zīme
697           street_lamp: Ielas Laterna
698           tertiary: Pašvaldību autoceļi
699           tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
700           track: Zemesceļš
701           traffic_mirror: Satiksmes spogulis
702           traffic_signals: Satiksmes regulators
703           trunk: Maģistrālais ceļš
704           trunk_link: Maģistrālais ceļš
705           unclassified: Neklasificēts ceļš
706           "yes": Ceļš
707         historic:
708           aircraft: Vēsturisks lidaparāts
709           archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
710           battlefield: Kaujas lauks
711           boundary_stone: Robežstabs
712           building: Vēsturiska ēka
713           bunker: Bunkurs
714           cannon: Vēsturisks lielgabals
715           castle: Pils
716           church: Baznīca
717           city_gate: Pilsētas vārti
718           citywalls: Pilsētas Sienas
719           fort: Forts
720           heritage: Kultūras mantojums
721           house: Māja
722           manor: Muiža
723           memorial: Memoriāls
724           mine: Raktuves
725           monument: Piemineklis
726           railway: Vēsturisks dzelzceļš
727           roman_road: Romiešu ceļš
728           ruins: Drupas
729           rune_stone: Rūnas akmens
730           stone: Akmens
731           tomb: Kaps
732           tower: Tornis
733           wayside_cross: Krusts ceļmalā
734           wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
735           wreck: Vraks
736           "yes": Vēsturiska vieta
737         junction:
738           "yes": Krustojums
739         landuse:
740           allotments: Mazdārziņi
741           aquaculture: Akvakultūra
742           basin: Rezervuārs
743           brownfield: Attīrīts būvlaukums
744           cemetery: Kapsēta
745           commercial: Tirdzniecības zona
746           conservation: Aizsargājamā teritorija
747           construction: Būvlaukums
748           farmland: Saimniecības zeme
749           farmyard: Saimniecības pagalms
750           forest: Mežs
751           garages: Garāžas
752           grass: Zāle
753           greenfield: Zaļā zona
754           industrial: Rūpniecības zona
755           landfill: Atkritumu izgāztuve
756           meadow: Pļava
757           military: Militārā zona
758           mine: Raktuves
759           orchard: Dārza zona
760           plant_nursery: Stādu audzētava
761           quarry: Karjers
762           railway: Dzelzceļš
763           recreation_ground: Atpūtas Zona
764           reservoir: Ūdenskrātuve
765           reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne
766           residential: Dzīvojamā zona
767           retail: Mazumtirdzniecības zona
768           village_green: Ciema Centrālais Parks
769           vineyard: Vīna dārzs
770           "yes": Zemes izmantojums
771         leisure:
772           beach_resort: Pludmales kūrorts
773           bird_hide: Putnu Slēptuve
774           bowling_alley: Boulinga zāle
775           common: Koplietošanas zeme
776           dance: Deju zāle
777           dog_park: Suņu laukums
778           fishing: Zvejas apgabals
779           fitness_centre: Fitnesa centrs
780           fitness_station: Fitnesa Stacija
781           garden: Dārzs
782           golf_course: Golfa laukums
783           horse_riding: Zirgu izjāžu centrs
784           ice_rink: Ledus halle
785           marina: Osta
786           miniature_golf: Minigolfs
787           nature_reserve: Dabas rezervāts
788           outdoor_seating: Āra sēdvietas
789           park: Parks
790           picnic_table: Piknika galds
791           pitch: Sporta laukums
792           playground: Spēļu laukums
793           recreation_ground: Atpūtas Zona
794           resort: Kūrorts
795           sauna: Pirts
796           slipway: Stāpelis
797           sports_centre: Sporta centrs
798           stadium: Stadions
799           swimming_pool: Peldbaseins
800           track: Skrejceļš
801           water_park: Ūdens atrakciju parks
802           "yes": Atpūtas vieta
803         man_made:
804           antenna: Antena
805           avalanche_protection: Aizsardzība pret lavīnu
806           beacon: Bāka
807           beehive: Bišu strops
808           breakwater: Mols
809           bridge: Tilts
810           bunker_silo: Bunkurs
811           chimney: Skurstenis
812           communications_tower: Sakaru tornis
813           crane: Celtnis
814           cross: Krusts
815           flagpole: Karoga masts
816           kiln: Ceplis
817           lighthouse: Bāka
818           manhole: Lūka
819           mine: Raktuves
820           mineshaft: Raktuves šahta
821           monitoring_station: Uzraudzības stacija
822           pier: Piestātne
823           pipeline: Cauruļvads
824           pumping_station: Sūkņu stacija
825           reservoir_covered: Nosegts rezervuārs
826           snow_cannon: Sniega lielgabals
827           surveillance: Novērošana
828           telescope: Teleskops
829           tower: Tornis
830           wastewater_plant: Notekūdeņu stacija
831           watermill: Ūdens dzirnavas
832           water_tower: Ūdens tornis
833           water_well: Aka
834           windmill: Vēja dzirnavas
835           works: Rūpnīca
836           "yes": Cilvēku radīts
837         military:
838           airfield: Militārais lidlauks
839           barracks: Barakas
840           bunker: Bunkurs
841           checkpoint: Kontrolpunkts
842         mountain_pass:
843           "yes": Kalnu ieleja
844         natural:
845           atoll: Atols
846           bay: Līcis
847           beach: Pludmale
848           cape: Zemesrags
849           cave_entrance: Ieeja alā
850           cliff: Klints
851           coastline: Piekrastes līnija
852           crater: Krāteris
853           dune: Kāpa
854           fell: Skandināvisks Kalns
855           fjord: Fjords
856           forest: Mežs
857           geyser: Geizers
858           glacier: Ledājs
859           grassland: Pļava
860           heath: Tīrelis
861           hill: Kalns
862           hot_spring: Karstais avots
863           island: Sala
864           isthmus: Zemesšaurums
865           land: Zeme
866           marsh: Purvs
867           moor: Tīrelis
868           mud: Dubļi
869           peak: Smaile
870           peninsula: Pussala
871           point: Punkts
872           reef: Rifs
873           ridge: Grēda
874           rock: Klints
875           saddle: Segli
876           sand: Smiltis
877           scree: Nogāze
878           scrub: Krūmājs
879           spring: Avots
880           stone: Akmens
881           strait: Jūras šaurums
882           tree: Koks
883           tree_row: Koku rinda
884           tundra: Tundra
885           valley: Ieleja
886           volcano: Vulkāns
887           water: Ūdens
888           wetland: Mitrājs
889           wood: Mežs
890         office:
891           accountant: Grāmatvedis
892           administrative: Administrācija
893           advertising_agency: Reklāmas aģentūra
894           architect: Arhitekts
895           association: Asociācija
896           company: Uzņēmums
897           diplomatic: Diplomātiskais birojs
898           educational_institution: Izglītības iestāde
899           employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
900           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
901           financial: Finanšu birojs
902           government: Valsts birojs
903           insurance: Apdrošināšanas birojs
904           it: IT birojs
905           lawyer: Jurists
906           logistics: Loģistikas birojs
907           newspaper: Laikrakstu birojs
908           ngo: NGO Ofiss
909           notary: Notārs
910           research: Pētniecības birojs
911           tax_advisor: Nodokļu konsultants
912           telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss
913           travel_agent: Tūrisma aģentūra
914           "yes": Birojs
915         place:
916           allotments: Mazdārziņi
917           archipelago: Arhipelāgs
918           city: Pilsēta
919           city_block: Pilsētas kvartāls
920           country: Valsts
921           county: Apgabals
922           farm: Saimniecība
923           hamlet: Ciems
924           house: Māja
925           houses: Mājas
926           island: Sala
927           islet: Saliņa
928           isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
929           locality: Vieta
930           municipality: Pašvaldība
931           neighbourhood: Maza apkaime
932           plot: Sižets
933           postcode: Pasta indekss
934           quarter: Apkaime
935           region: Reģions
936           sea: Jūra
937           state: Štats
938           subdivision: Subdivīzija
939           suburb: Pilsētas apgabals
940           town: Pilsēta
941           village: Ciems
942           "yes": Vieta
943         railway:
944           abandoned: Pamests dzelzceļš
945           construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
946           disused: Nelietots dzelzceļš
947           funicular: Trošu dzelzceļš
948           halt: Vilciena pietura
949           junction: Dzelzceļa mezgls
950           level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
951           light_rail: Tramvaja sliedes
952           miniature: Miniatūrais dzelzceļš
953           monorail: Monosliede
954           narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
955           platform: Dzelzceļa perons
956           preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
957           proposed: Ieplānots Dzelzceļš
958           spur: Dzelzceļa Atradze
959           station: Dzelzceļa stacija
960           stop: Dzelzceļa Pietura
961           subway: Metro
962           subway_entrance: Metro ieeja
963           switch: Dzelzceļa punkti
964           tram: Tramvajs
965           tram_stop: Tramvaja pietura
966           yard: Dzelzceļa Pagalms
967         shop:
968           alcohol: Alkohola Veikals
969           antiques: Senlietas
970           appliance: Sadzīves tehnikas veikals
971           art: Mākslas salons
972           baby_goods: Bērnu preces
973           bakery: Maiznīca
974           beauty: Kosmētiskais salons
975           bed: Gultas piederumi
976           beverages: Dzērienu veikals
977           bicycle: Velosipēdu veikals
978           bookmaker: Bukmeikers
979           books: Grāmatu veikals
980           boutique: Mazs elitārs veikals
981           butcher: Miesnieks
982           car: Auto veikals
983           car_parts: Automašīnu rezerves daļas
984           car_repair: Auto remonts
985           carpet: Paklāju veikals
986           charity: Labdarības veikals
987           cheese: Siera veikals
988           chemist: Ķīmiķis
989           chocolate: Šokolāde
990           clothes: Apģērbu veikals
991           coffee: Kafejnīca
992           computer: Datorveikals
993           confectionery: Konditorejas veikals
994           convenience: Stūra Veikals
995           copyshop: Kopētava
996           cosmetics: Kosmētikas veikals
997           craft: Amatniecības piederumu veikals
998           curtain: Aizkaru veikals
999           dairy: Piena produktu veikals
1000           deli: Delikatešu veikals
1001           department_store: Universālveikals
1002           discount: Atlaižu Veikals
1003           doityourself: Veikals “dari pats”.
1004           dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
1005           e-cigarette: E-cigarešu veikals
1006           electronics: Elektronikas veikals
1007           erotic: Erotiskais veikals
1008           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
1009           fabric: Audumu veikals
1010           farm: Saimniecības Veikals
1011           fashion: Modes veikals
1012           fishing: Makšķerēšanas piederumu veikals
1013           florist: Florists
1014           food: Pārtikas veikals
1015           funeral_directors: Apbedīšanas birojs
1016           furniture: Mēbeles
1017           garden_centre: Dārza centrs
1018           general: Veikals
1019           gift: Dāvanu veikals
1020           greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
1021           grocery: Pārtikas preču veikals
1022           hairdresser: Frizētava
1023           hardware: Saimniecības veikals
1024           hifi: Hi-Fi veikals
1025           houseware: Mājsaimniecības preču veikals
1026           ice_cream: Saldējuma veikals
1027           jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
1028           kiosk: Kiosks
1029           laundry: Veļas mazgātava
1030           locksmith: Atslēdznieks
1031           lottery: Loterija
1032           mall: Tirdzniecības centrs
1033           massage: Masāža
1034           medical_supply: Medicīnas preču veikals
1035           mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
1036           money_lender: Naudas aizdevējs
1037           motorcycle: Motociklu veikals
1038           music: Mūzikas veikals
1039           newsagent: Laikrakstu Pārdevējs
1040           optician: Optikas veikals
1041           organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
1042           outdoor: Ārtelpu Veikals
1043           paint: Krāsas veikals
1044           pastry: Konditorejas veikals
1045           pawnbroker: Lombards
1046           pet: Zooveikals
1047           photo: Fotoveikals
1048           seafood: Jūras veltes
1049           second_hand: Lietoto preču veikals
1050           sewing: Šūšanas veikals
1051           shoes: Apavu veikals
1052           sports: Sporta veikals
1053           stationery: Kancelejas preču veikals
1054           supermarket: Lielveikals
1055           tailor: Drēbnieks
1056           tea: Tējas veikals
1057           ticket: Biļešu veikals
1058           tobacco: Tabakas veikals
1059           toys: Rotaļlietu veikals
1060           travel_agency: Tūrisma aģentūra
1061           tyres: Riepu veikals
1062           video: Video veikals
1063           video_games: Videospēļu veikals
1064           wholesale: Vairumtirdzniecības veikals
1065           wine: Vīna veikals
1066           "yes": Veikals
1067         tourism:
1068           alpine_hut: Kalnu būda
1069           apartment: Brīvdienu dzīvoklis
1070           artwork: Mākslas darbs
1071           attraction: Atrakcija
1072           bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
1073           cabin: Tūristu mājiņa
1074           camp_pitch: Nometnes laukums
1075           camp_site: Nometnes vieta
1076           caravan_site: Kempings
1077           chalet: Kotedža
1078           gallery: Galerija
1079           guest_house: Viesu nams
1080           hostel: Hostelis
1081           hotel: Viesnīca
1082           information: Informācija
1083           motel: Motelis
1084           museum: Muzejs
1085           picnic_site: Piknika vieta
1086           theme_park: Atrakciju parks
1087           viewpoint: Skatu punkts
1088           zoo: Zooloģiskais dārzs
1089         tunnel:
1090           culvert: Drenāžas caurule
1091           "yes": Tunelis
1092         waterway:
1093           artificial: Mākslīgais ūdensceļš
1094           boatyard: Jahtu piestātne
1095           canal: Kanāls
1096           dam: Aizsprosts
1097           derelict_canal: Pamests Kanāls
1098           ditch: Grāvis
1099           dock: Doks
1100           drain: Grāvis
1101           lock: Slūžas
1102           lock_gate: Slūžu vārti
1103           mooring: Piestātne
1104           rapids: Krāces
1105           river: Upe
1106           stream: Strauts
1107           wadi: Izkaltusi upes gultne
1108           waterfall: Ūdenskritums
1109           weir: Dambis
1110           "yes": Ūdensceļš
1111       admin_levels:
1112         level2: Valsts robeža
1113         level3: Reģiona robeža
1114         level4: Štata robeža
1115         level5: Rajona robeža
1116         level6: Pagasta robeža
1117         level7: Pašvaldības robeža
1118         level8: Pilsētas robeža
1119         level9: Ciema robeža
1120         level10: Pilsētas apgabala robeža
1121         level11: Apkaimes robeža
1122     results:
1123       no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
1124       more_results: Vairāk rezultātu
1125   directions:
1126     search:
1127       title: Norādes
1128   issues:
1129     index:
1130       select_type: Izvēlēties veidu
1131       search: Meklēt
1132       search_guidance: 'Meklēšanas problēmas:'
1133       states:
1134         ignored: Ignorēts
1135         open: Atvērt
1136     page:
1137       user_not_found: Šis lietotājs neeksistē
1138       issues_not_found: Šādas problēmas netika atrastas
1139       status: Statuss
1140       reports: Ziņojumi
1141       last_updated: Pēdējais labojums
1142     show:
1143       resolve: Atrisināt
1144       ignore: Ignorēt
1145       reopen: Atkārtoti atvērt
1146       read_reports: Lasīt ziņojumus
1147       new_reports: Jauni ziņojumi
1148   layouts:
1149     logo:
1150       alt_text: OpenStreetMap logo
1151     home: Doties uz mājas atrašanās vietu
1152     logout: Iziet
1153     log_in: Ieiet
1154     sign_up: Reģistrēties
1155     start_mapping: Sākt Kartēt
1156     edit: Labot
1157     history: Vēsture
1158     export: Eksportēt
1159     gps_traces: GPS trases
1160     user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
1161     edit_with: Rediģēt ar %{editor}
1162     intro_header: Laipni lūdzam OpenStreetMap!
1163     intro_text: OpenStreetMap ir pasaules karte, kuru veido cilvēki kā tu, un tā ir
1164       bezmaksas lietošanai zem atvērtas licences.
1165     partners_partners: partneri
1166     tou: Lietošanas noteikumi
1167     help: Palīdzība
1168     about: Par
1169     copyright: Autortiesības
1170     communities: Kopienas
1171     learn_more: Uzzināt Vairāk
1172     more: Vairāk
1173   user_mailer:
1174     diary_comment_notification:
1175       subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu'
1176       hi: Sveiks %{to_user},
1177       header: '%{from_user} komentēja jūsu neseno  OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu
1178         ar virsrakstu %{subject}:'
1179       footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē
1180         %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
1181     message_notification:
1182       hi: Sveiks %{to_user},
1183       header: 'OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu
1184         %{subject}:'
1185       footer_html: Tu arī vari izlasīt ziņojumu iekš %{readurl} un atbildēt iekš %{replyurl}
1186     follow_notification:
1187       hi: Sveiks, %{to_user}
1188       see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
1189     gpx_failure:
1190       failed_to_import: 'imports neizdevās. Kļūda:'
1191       subject: '[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme'
1192     gpx_success:
1193       subject: '[OpenStreetMap] GPX imports paveikts'
1194     signup_confirm:
1195       subject: '[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap'
1196       greeting: Sveicināti!
1197       created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}.
1198       confirm: 'Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca
1199         no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu
1200         savu lietotāju:'
1201       welcome: Kad tu apstiprināsi savu lietotāju, mēs tev dosim papildus informāciju,
1202         lai tu varētu sākt kartēt.
1203     email_confirm:
1204       subject: '[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi'
1205       greeting: Sveicināti,
1206       hopefully_you: Kāds (cerams Tu) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url}
1207         uz %{new_address}.
1208       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1209         apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1210     lost_password:
1211       subject: '[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums'
1212       greeting: Sveicināti,
1213       hopefully_you: Kāds (iespējams Tu) ir pieprasījis paroles atjaunošanu ar šo
1214         e-pasta adresi reģistrētam openstreetmap.org lietotājam.
1215       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1216         atiestatītu savu paroli.
1217     note_comment_notification:
1218       anonymous: 'Anonīms lietotājs:'
1219       greeting: Sveiks,
1220       commented:
1221         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām piezīmēm'
1222         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no piezīmēm,
1223           kas tevi interesē'
1224         your_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādas no tavām kartes piezīmēm
1225           netālu no %{place}.'
1226         commented_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādu no tevis komentētām
1227           kartes piezīmēm. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1228       closed:
1229         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm'
1230         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1231           kas tevi interesē'
1232         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm
1233           netālu no %{place}.'
1234         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1235           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1236       reopened:
1237         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1238           piezīmēm'
1239         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1240           kas tevi interesē'
1241         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1242           piezīmēm netālu no %{place}.'
1243         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1244           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1245       details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}.
1246     changeset_comment_notification:
1247       hi: Sveiks, %{to_user},
1248       commented:
1249         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām izmaiņām'
1250         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no izmaiņām,
1251           kas jūs interesē'
1252         your_changeset: '%{commenter} komentēja vienu no jūsu izmaiņām, kas tika veiktas
1253           %{time}'
1254         commented_changeset: '%{commenter} komentēja kartes izmaiņu, kuru veica %{changeset_author}
1255           %{time} un, kura jūs interesē'
1256         partial_changeset_with_comment: ar komentāru '%{changeset_comment}'
1257         partial_changeset_without_comment: bez komentāra
1258       details: Vairāk informācijas par izmaiņām varat atrast %{url}.
1259       unsubscribe: Lai atrakstītos no labojumu atjauninājumiem, apmeklē %{url} un
1260         spied "Atrakstīties".
1261   confirmations:
1262     confirm:
1263       heading: Pārbaudiet savu e-pastu!
1264       introduction_1: Mēs nosūtījām jums apstiprinājuma e-pastu.
1265       introduction_2: Apstiprini savu lietotāju nospiežot uz saites e-pastā un tu
1266         varēsi sākt kartēt.
1267       press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
1268       button: Apstiprināt
1269       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1270       already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
1271       unknown token: Apstiprinājuma kods ir novecojis, nav derīģs vai neeksistē.
1272     confirm_resend:
1273       failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
1274     confirm_email:
1275       heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
1276       press confirm button: Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk, lai apstiprinātu
1277         savu jauno e-pasta adresi.
1278       button: Apstiprināt
1279       success: Apstiprinājām jūsu epasta adreses maiņu!
1280       failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
1281       unknown_token: Šim apstiprinājuma kodam ir izbeidzies derīguma termiņš vai arī
1282         tas neeksistē.
1283   messages:
1284     new:
1285       title: Nosūtīt ziņu
1286       send_message_to_html: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
1287       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1288     create:
1289       message_sent: Ziņa nosūtīta
1290       limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet,
1291         pirms sūtīt vēl.
1292     no_such_message:
1293       title: Neesoša ziņa
1294       heading: Neesoša ziņa
1295       body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
1296     show:
1297       title: Lasīt ziņu
1298       reply_button: Atbildēt
1299       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1300       destroy_button: Dzēst
1301       back: Atpakaļ
1302       wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties
1303         izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs,
1304         lai izlasītu to.
1305     destroy:
1306       destroyed: Ziņa izdzēsta
1307     read_marks:
1308       create:
1309         notice: Ziņa atzīmēta kā lasīta
1310       destroy:
1311         notice: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
1312     mailboxes:
1313       heading:
1314         my_inbox: Mana iesūtne
1315         my_outbox: Mana izsūtne
1316       messages_table:
1317         from: "No"
1318         to: Kam
1319         subject: Temats
1320         date: Datums
1321       message:
1322         unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1323         read_button: Atzīmēt kā lasītu
1324         destroy_button: Dzēst
1325     inboxes:
1326       show:
1327         title: iesūtne
1328         messages: Jums ir %{new_messages} un  %{old_messages}
1329         new_messages:
1330           one: '%{count} jauna ziņa'
1331           other: '%{count} jaunas ziņas'
1332         old_messages:
1333           one: '%{count} veca ziņa'
1334           other: '%{count} vecas ziņas'
1335         no_messages_yet_html: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu
1336           no %{people_mapping_nearby_link}?
1337         people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
1338     outboxes:
1339       show:
1340         title: izsūtne
1341         messages:
1342           one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
1343           other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
1344         no_sent_messages_html: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu
1345           no %{people_mapping_nearby_link}?
1346         people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
1347       message:
1348         destroy_button: Dzēst
1349     replies:
1350       new:
1351         wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies
1352           atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu  autorizējies, kā pareizais lietotājs,
1353           lai atbildētu.
1354   passwords:
1355     new:
1356       title: Aizmirsāt paroli
1357       heading: Aizmirsi paroli?
1358       email address: 'E-pasta adrese:'
1359       new password button: Atiestatīt paroli
1360       help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums
1361         nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli.
1362     edit:
1363       title: Atiestatīt paroli
1364       heading: Atcelt %{user} paroli
1365       reset: Atcelt paroli
1366       flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
1367     update:
1368       flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
1369   preferences:
1370     show:
1371       title: Mani uzstādījumi
1372       save: Atjaunināt uzstādījumus
1373     update:
1374       failure: Nevarēja atjaunināt uzstādījumus.
1375     update_success_flash:
1376       message: Uzstādījumi saglabāti
1377   profiles:
1378     edit:
1379       save: Atjaunot profilu
1380       cancel: Atcelt
1381       image: Attēls
1382       gravatar:
1383         gravatar: Izmantot Gravatar
1384         disabled: Gravatar ir atspējots.
1385         enabled: Jūsu Gravatar apskate ir iespējota
1386       new image: Pievienot attēlu
1387       keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
1388       delete image: Novākt pašreizējo attēlu
1389       replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
1390       image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
1391       home location: Māju atrašanās vieta
1392       no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
1393       update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot
1394         uz kartes?
1395     update:
1396       success: Profils atjaunināts.
1397       failure: Nevarēja atjaunināt profilu.
1398   sessions:
1399     new:
1400       tab_title: Pieslēgties
1401       email or username: 'E-pasta adrese vai lietotājvārds:'
1402       password: 'Parole:'
1403       remember: Atcerēties mani
1404       lost password link: Aizmirsi paroli?
1405       login_button: Pieslēgties
1406       with external: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1407       auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
1408     destroy:
1409       title: Iziet
1410       heading: Iziet no OpenStreetMap
1411       logout_button: Iziet
1412     suspended_flash:
1413       suspended: Atvainojiet, jūsu konta darbība ir apturēta aizdomīgu darbību dēļ.
1414       contact_support_html: Lūdzu, sazinieties ar %{support_link}, ja vēlaties to
1415         apspriest.
1416       support: atbalsts
1417   shared:
1418     pagination:
1419       diary_comments:
1420         older: Vecāki komentāri
1421         newer: Jaunāki komentāri
1422       diary_entries:
1423         older: Vecāki ieraksti
1424         newer: Jaunāki ieraksti
1425       traces:
1426         older: Vecākas trases
1427         newer: Jaunākas Trases
1428   site:
1429     about:
1430       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} datu sniedzēji'
1431       used_by_html: '%{name} darbina kartes datus simtiem mājaslapu, mobilajās aplikācijās
1432         un aparatūras ierīcēs'
1433       lede_text: OpenStreetMap būvē kartētāju kopiena, kuri iegulda un uztur datus
1434         par ceļiem, takām, kafejnīcām, dzelzceļa stacijām un daudz ko vairāk visā
1435         pasaulē.
1436       local_knowledge_title: Vietējo zināšanas
1437       local_knowledge_html: OpenStreetMap liek uzsvaru uz vietējo zināšanām. Datu
1438         veidotāji lieto satelītbildes, GPS ierīces, un parastas papīra kartes, lai
1439         pārliecinātos ka OSM ir precīzs un aktuāls.
1440       community_driven_title: Kopienas virzīts
1441       open_data_title: Atvērti dati
1442       legal_title: Juridiskie jautājumi
1443       partners_title: Partneri
1444     copyright:
1445       title: Autortiesības un Licence
1446       foreign:
1447         title: Par šo tulkojumu
1448         html: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link},
1449           vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
1450         english_link: angliskais oriģināls
1451       native:
1452         title: Par šo lapu
1453         html: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz
1454           %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
1455         native_link: latviskā versija
1456         mapping_link: sākt kartēt
1457       legal_babble:
1458         credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
1459         credit_1_html: |-
1460           Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci “© OpenStreetMap
1461           veidotāji”.
1462         attribution_example:
1463           alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt web lapā
1464           title: Atsauces piemērs
1465         more_title_html: Uzzināt vairāk
1466         contributors_title_html: Mūsu veidotāji
1467         contributors_intro_html: |-
1468           Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam
1469           atvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām
1470           un citiem avotiem, to skaitā:
1471         contributors_at_austria: Austrija
1472         contributors_at_stadt_wien: Vīnes pilsēta
1473         contributors_at_cc_by: CC BY
1474         contributors_au_australia: Austrālija
1475         contributors_ca_canada: Kanāda
1476         contributors_fi_finland: Somija
1477         contributors_fr_france: Francija
1478         contributors_nl_netherlands: Nīderlande
1479         contributors_nz_new_zealand: Jaunzēlande
1480         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1481         contributors_rs_serbia: Serbija
1482         contributors_si_slovenia: Slovēnija
1483         contributors_es_spain: Spānija
1484         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
1485         contributors_za_south_africa: Dienvidāfrika
1486         contributors_gb_united_kingdom: Apvienotā Karaliste
1487         contributors_footer_2_html: |2-
1488             Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais
1489             datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai
1490             pieņem jebkādu atbildību.
1491         infringement_title_html: Autortiesību pārkāpums
1492         infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus
1493           no jebkuriem \nar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps
1494           vai drukātām kartēm), bez \nprecīzi formulētas atļaujas no autortiesību
1495           īpašniekiem."
1496     index:
1497       js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī
1498         jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
1499       js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
1500       license:
1501         copyright: Autortiesības OpenStreetMap un tā veidotāji, zem atvērtas licences
1502       remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ieslēgts
1503         un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
1504     not_public_flash:
1505       not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
1506       not_public_description_html: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari.
1507         Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
1508       user_page_link: dalībnieka lapa
1509       anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
1510     edit:
1511       id_not_configured: iD nav konfigurēts
1512     export:
1513       title: Eksportēt
1514       manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
1515       licence: Licence
1516       too_large:
1517         advice: 'Ja augstāk esošais eksports neizdodas, lūdzu apsver iespēj lietot
1518           kādu no zemāk minētajiem avotiem:'
1519         body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML
1520           datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
1521         planet:
1522           title: OSM Planēta
1523           description: Regulāri atjauninātas kopijas no pilnās OpenStreetMap datubāzes
1524         overpass:
1525           title: Overpass API
1526           description: Lejupielādē šo apgabalu no OpenStreetMap datubāzes spoguļa
1527         geofabrik:
1528           title: Geofabrik Lejupielādes
1529           description: Regulāri atjaunoti izgriezumi no kontinentiem, valstīm, un
1530             izvēlētām pilsētām
1531         other:
1532           title: Citi Avoti
1533           description: Papildus avoti, kas norādīti OpenStreetMap wiki
1534       export_button: Eksportēt
1535     fixthemap:
1536       title: Ziņot par problēmu / Labot karti
1537       how_to_help:
1538         title: Kā palīdzēt
1539         join_the_community:
1540           title: Pievienojies kopienai
1541           explanation_html: Konstatējot problēmas ar mūsu kartes datiem, piemēram
1542             trūkstošu ceļu vai adresi, labākais variants, kā rīkoties ir pievienoties
1543             OpenStreetMap kopienai un pievienot vai atjaunot datus jums pašam.
1544       other_concerns:
1545         title: Citas bažas
1546     help:
1547       title: Palīdzības saņemšana
1548       introduction: OpenStreetMap ir vairāki resursi, lai uzzinātu par projektu, uzdotu
1549         un atbildētu uz jautājumiem, un diskutētu un dokumentētu kartēšanas tēmas.
1550       welcome:
1551         url: /sveicināts
1552         title: Laipni lūgti OpenStreetMap
1553         description: Sāc ar šo īso ceļvedi, kurš aptver OpenStreetMap pamatus.
1554       beginners_guide:
1555         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lv:Beginners%27_guide
1556         title: Iesācēja Rokasgrāmata
1557         description: Lietotāju uzturēta pamācība priekš iesācējiem.
1558       community:
1559         title: Kopienas forums
1560       mailing_lists:
1561         title: Adresātu Saraksti
1562         description: Uzdodiet jautājumu vai apspriediet interesējošās tēmas par vispārējajiem
1563           vai reģionālajiem adresātu sarakstiem.
1564       irc:
1565         title: IRC
1566         description: Interaktīvais čats dažādās valodās par dažādām tēmām.
1567       switch2osm:
1568         title: switch2osm
1569         description: Palīdzība uzņēmumiem un organizācijām, kuras pāriet uz OpenStreetMap
1570           balstītajām kartēm un citiem pakalpojumiem.
1571       welcomemat:
1572         title: Organizācijām
1573       wiki:
1574         title: OpenStreetMap Wiki
1575         description: Pārlūkojiet wiki, lai iegūtu padziļinātu OpenStreetMap dokumentāciju.
1576     potlatch:
1577       change_preferences: Mainiet savus uzstādījumus šeit
1578     any_questions:
1579       title: Kādi jautājumi?
1580       get_help_here: Saņemiet palīdzību šeit
1581     sidebar:
1582       search_results: Meklēšanas rezultāti
1583     search:
1584       search: Meklēt
1585       get_directions_title: Iegūt norādījumus starp diviem punktiem
1586       from: "No"
1587       to: Uz
1588       where_am_i: Kur tas ir?
1589       where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
1590       submit_text: OK
1591       reverse_directions_text: Apgriezt virzienu
1592       modes:
1593         bicycle: Ar velosipēdu
1594         car: Ar mašīnu
1595         foot: Ar kājām
1596     key:
1597       table:
1598         entry:
1599           motorway: Automaģistrāle
1600           main_road: Galvenais ceļš
1601           trunk: Maģistrālais ceļš
1602           primary: Galvenais valsts ceļš
1603           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
1604           unclassified: Neklasificēts ceļš
1605           track: Zemesceļš
1606           bridleway: Izjādes taka
1607           cycleway: Veloceliņš
1608           cycleway_national: Valsts velosipēdceļš
1609           cycleway_regional: Reģionālais velosipēdceļš
1610           cycleway_local: Vietējais velosipēdceļš
1611           footway: Gājēju ceļš
1612           rail: Dzelzceļš
1613           subway: Metro
1614           cable_car: Trošu ceļš
1615           chair_lift: krēslu pacēlājs
1616           runway: Lidostas skrejceļš
1617           taxiway: manevrēšanas ceļš
1618           apron: Lidostas rampa
1619           admin: Administratīvā robeža
1620           forest: Mežs
1621           wood: Pirmatnējs mežs
1622           golf: Golfa laukums
1623           park: Parks
1624           common: Koplietošanas zeme
1625           resident: Dzīvojamā zona
1626           retail: Mazumtirdzniecības zona
1627           industrial: Rūpniecības zona
1628           commercial: Tirdzniecības zona
1629           heathland: Tīrelis
1630           lake: Ezeri
1631           reservoir: ūdenskrātuves
1632           farm: Saimniecība
1633           brownfield: Nekopta vieta
1634           cemetery: Kapsēta
1635           allotments: Mazdārziņi
1636           pitch: Sporta laukums
1637           centre: Sporta centrs
1638           reserve: Dabas rezervāts
1639           military: Militārā zona
1640           school: Skola
1641           university: universitāte
1642           building: Ēka
1643           station: Dzelzceļa stacija
1644           summit: Virsotne
1645           peak: smaile
1646           tunnel: Tunelis
1647           bridge: Tilts
1648           private: Privāta pieeja
1649           destination: Galamērķa pieeja
1650           construction: Ceļi būvniecības stadijā
1651           bicycle_shop: Velosipēdu veikals
1652           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
1653           toilets: Tualetes
1654     welcome:
1655       title: Laipni lūdzam!
1656       introduction: Sveicināts OpenStreetMap, bezmaksas un rediģējamā pasaules karte.
1657         Tagad, kad esi piereģistrējies, tu vari sākt kartēt. Šeit ir neliela pamācībā
1658         ar svarīgākajām lietām, kuras tev jāzina.
1659       whats_on_the_map:
1660         title: Kas ir uz kartes
1661       basic_terms:
1662         title: Pamatnoteikumi kartēšanai
1663         paragraph_1: OpenStreetMap ir pašai savs profesionālais žargons. Šeit ir daži
1664           atslēgvārdi, kas var noderēt.
1665         node: punkts
1666         way: ceļš
1667       rules:
1668         title: Noteikumi!
1669         automated_edits: Automatizēti labojumi
1670       start_mapping: Sākt Kartēt
1671       add_a_note:
1672         title: Nav laika labošanai? Pievienojiet piezīmi!
1673         para_1: Ja tu vēlies labot ko mazu un nav laika lai piereģistrētos vai iemācītos
1674           kā rediģēt, ir iespējams vienkārši atstāt piezīmi.
1675         the_map: karte
1676     communities:
1677       title: Kopienas
1678       lede_text: |-
1679         OpenStreetMap veido vai izmanto cilvēki no visas pasaules.
1680         Daudzi piedalās individuāli, bet citi ir izveidojuši kopienas.
1681         Šīs grupas ir dažāda lieluma un pārstāv dažādas ģeogrāfiskās teritorijas - no mazām pilsētām līdz lieliem daudzvalstu reģioniem.
1682         Tās var būt arī formālas vai neformālas.
1683       local_chapters:
1684         list_text: 'Šādas kopienas ir oficiāli izveidotas kā vietējās nodaļas:'
1685       other_groups:
1686         other_groups_html: |-
1687           Nav nepieciešams formāli izveidot grupu tādā pašā apjomā kā vietējās nodaļas.
1688           Patiešām, daudzas grupas ļoti veiksmīgi pastāv kā neformāla cilvēku pulcēšanās vai kā
1689           kopienas grupa. Tās var izveidot vai pievienoties ikviens. Vairāk lasiet %{communities_wiki_link}.
1690   traces:
1691     visibility:
1692       private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1693       public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1694       trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1695       identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti
1696         punkti ar laika nospiedumiem)
1697     new:
1698       visibility_help: ko tas nozīmē?
1699       help: Palīdzība
1700     create:
1701       upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
1702       trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē.
1703         Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad
1704         šis uzdevums būs pabeigts.
1705       traces_waiting:
1706         one: Tev ir %{count} trase, kura gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1707           uzgaidīt, kamēr šī beidz augšupielādēties pirms augšupielādē vēl kādu, lai
1708           nenobloķētu rindu pārējiem lietotājiem.
1709         other: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1710           uzgaidīt līdz augšupielādējas šīs trases, pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu
1711           rindu citiem lietotājiem.
1712     edit:
1713       title: Rediģē trasi %{name}
1714       heading: Rediģē trasi %{name}
1715       visibility_help: ko tas nozīmē?
1716     show:
1717       title: Trase %{name}
1718       heading: Trase %{name}
1719       pending: RINDĀ
1720       filename: 'Faila nosaukums:'
1721       download: lejupielādēt
1722       uploaded: 'Augšupielādēts:'
1723       points: 'Punkti:'
1724       start_coordinates: 'Sākuma koordināte:'
1725       map: karte
1726       edit: labot
1727       owner: 'Īpašnieks:'
1728       description: 'Apraksts:'
1729       tags: 'Iezīmes:'
1730       none: Nav
1731       edit_trace: Rediģēt šo trasi
1732       delete_trace: Dzēst šo trasi
1733       trace_not_found: Trase nav atrasta!
1734       visibility: 'Redzamība:'
1735     trace:
1736       pending: RINDĀ
1737       count_points:
1738         other: '%{count} punkti'
1739       more: vairāk
1740       trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
1741       view_map: Skatīt karti
1742       edit_map: Rediģēt karti
1743       public: PUBLISKS
1744       identifiable: IDENTIFICĒJAMS
1745       private: PRIVĀTS
1746       trackable: ATSEKOJAMS
1747     index:
1748       public_traces: Publiskās GPS trases
1749       public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
1750       description: Pārlūkot jaunākas GPS trases augšupielādes.
1751       tagged_with: ar birkām %{tags}
1752       empty_title: Šeit vēl nekā nav
1753       upload_trace: Augšupielādēt trasi
1754     destroy:
1755       scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
1756     offline_warning:
1757       message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
1758     offline:
1759       heading: GPX bezsaistes glabātuve
1760       message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
1761     feeds:
1762       show:
1763         title: OpenStreetMap GPS Trases
1764       description:
1765         description_with_count:
1766           one: GPX fails ar %{count} punktu no %{user}
1767           other: GPX fails ar %{count} punktiem no %{user}
1768         description_without_count: GPX fails no %{user}
1769   application:
1770     require_cookies:
1771       cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu,
1772         ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
1773     setup_user_auth:
1774       blocked_zero_hour: Jums ir pienākusi svarīga ziņa tīmekļa vietnē OpenStreetMap.
1775         Jums ir jāizlasa ziņa pirms jūs saglabāsiet savas izmaiņas.
1776       blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā,
1777         lai uzzinātu vairāk.
1778       need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies
1779         mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist,
1780         bet tev tie ir jāapskata.
1781     auth_providers:
1782       openid:
1783         title: Pieslēgties ar OpenID
1784         alt: Pieslēgties ar OpenID saiti
1785       google:
1786         title: Pieslēgties ar Google
1787         alt: Pieslēgties ar Google OpenID
1788       facebook:
1789         title: Pieslēgties ar Facebook
1790         alt: Pieslēgties ar Facebook kontu
1791       microsoft:
1792         title: Pieslēgties ar Microsoft
1793         alt: Pieslēgties ar Microsoft kontu
1794       github:
1795         title: Pieslēgties ar GitHub
1796         alt: Pieslēgties ar GitHub kontu
1797       wikipedia:
1798         title: Ieiet ar Vikipēdiju
1799         alt: Ieiet ar Vikipēdijas kontu
1800   oauth:
1801     scopes:
1802       write_api: Mainīt karti
1803   users:
1804     new:
1805       title: Reģistrēties
1806       no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
1807       about:
1808         header: Brīvs un rediģējams
1809       display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet
1810         izmainīt iestatījumos.
1811       continue: Reģistrēties
1812       use external auth: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1813     no_such_user:
1814       title: Neesošs lietotājs
1815       heading: Lietotājs %{user} neeksistē
1816       body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību,
1817         vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
1818       deleted: dzēsts
1819     show:
1820       my diary: Mana dienasgrāmata
1821       my edits: Mani labojumi
1822       my traces: Manas pēdas
1823       my notes: Manas piezīmes
1824       my messages: Manas ziņas
1825       my profile: Mans profils
1826       my comments: Mani komentāri
1827       my_preferences: Mani iestatījumi
1828       my_dashboard: Mans vadības panelis
1829       blocks on me: Bloki uz mani
1830       blocks by me: Manis piešķirtie Bloki
1831       send message: Nosūtīt ziņojumu
1832       diary: Dienasgrāmata
1833       edits: Labojumi
1834       traces: Trases
1835       notes: Kartes piezīmes
1836       mapper since: 'Kartētājs kopš:'
1837       ct status: 'Dalībnieka noteikumi:'
1838       ct undecided: Nav izlēmis
1839       ct declined: Noraidīti
1840       email address: 'E-pasta adrese:'
1841       created from: 'Izveidota no:'
1842       status: 'Statuss:'
1843       spam score: 'Surogātpasta rādītājs:'
1844       role:
1845         administrator: Šis lietotājs ir administrators
1846         moderator: Šis lietotājs ir moderators
1847         grant:
1848           administrator: Piešķirt administratora tiesības
1849           moderator: Piešķirt moderatora tiesības
1850         revoke:
1851           administrator: Atņemt administratora tiesības
1852           moderator: Atņemt moderatora tiesības
1853       block_history: Aktīvie bloki
1854       moderator_history: dotie bloķējumi
1855       comments: Komentāri
1856       create_block: Bloķēt šo lietotāju
1857       activate_user: Aktivizēt šo lietotāju
1858       confirm_user: Apstiprināt šo lietotāju
1859       hide_user: Slēpt šo dalībnieku
1860       unhide_user: Parādīt šo dalībnieku
1861       delete_user: Dzēst šo dalībnieku
1862       confirm: Apstiprināt
1863       report: Ziņot par šo lietotāju
1864     go_public:
1865       flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
1866     issued_blocks:
1867       show:
1868         title: Liegumi no %{name}
1869         heading_html: Liegumu saraksts no %{name}
1870         empty: '%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu.'
1871     received_blocks:
1872       show:
1873         title: Liegumi uz %{name}
1874         heading_html: Liegumu saraksts uz %{name}
1875         empty: '%{name} vēl nav ticis bloķēts.'
1876     lists:
1877       show:
1878         title: Lietotāji
1879         heading: Lietotāji
1880       page:
1881         confirm: Apstiprināt atlasītos lietotājus
1882         hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
1883         empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
1884       user:
1885         summary_html: '%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}'
1886         summary_no_ip_html: '%{name} izveidoja @ %{date}'
1887     changeset_comments:
1888       page:
1889         when: Kad
1890         comment: Komentārs
1891     diary_comments:
1892       page:
1893         post: Publicēt
1894     suspended:
1895       title: Konta darbība apturēta
1896       heading: Konta darbība apturēta
1897     auth_failure:
1898       connection_failed: Neizdevās savienoties ar autentifikācijas sniedzēju
1899       invalid_credentials: Nederīgi autentifikācijas dati
1900       no_authorization_code: Nav autorizācijas koda
1901       unknown_signature_algorithm: Nezināms paraksta algoritms
1902       invalid_scope: Nederīgs lauks
1903     auth_association:
1904       heading: Jūsu ID nav vēl asociēts ar OpenStreetMap kontu.
1905       option_1: Ja jūs tikko iepazināties ar OpenStreetMap tad lūdzu izveidojiet jaunu
1906         kontu izmantojot zemāk esošo formu.
1907       option_2: Ja jums jau ir konts, jūs varat ieiet savā kontā izmantojot jūsu lietotājvārdu
1908         un paroli un tad sasaistīt savu kontu ar jūsu ID lietotāja iestatījumos.
1909   user_role:
1910     filter:
1911       not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma.
1912       already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}.
1913       doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}.
1914     grant:
1915       are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam
1916         `%{name}'?
1917     revoke:
1918       are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja
1919         `%{name}'?
1920   user_blocks:
1921     model:
1922       non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu.
1923       non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu.
1924     not_found:
1925       sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts.
1926       back: Atpakaļ uz saturu
1927     new:
1928       title: Veidoju bloku uz %{name}
1929       heading_html: Veidoju bloku uz %{name}
1930       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1931     edit:
1932       title: Rediģē liegumu uz %{name}
1933       heading_html: Rediģē liegumu uz %{name}
1934       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1935     filter:
1936       block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā
1937         sarakstā.
1938     create:
1939       flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.
1940     update:
1941       only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot.
1942       success: Liegums atjaunots.
1943     index:
1944       title: Lietotāja liegumi
1945       heading: Lietotāja liegumu saraksts
1946       empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu.
1947     helper:
1948       time_future_html: Beidzas %{time}.
1949       until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies.
1950       time_past_html: Pabeigts %{time} atpakaļ.
1951       block_duration:
1952         hours:
1953           one: 1 stunda
1954           other: '%{count} stundas'
1955     show:
1956       title: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
1957       heading_html: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
1958       created: Izveidots
1959       status: Statuss
1960       edit: Labot
1961       reason: 'Bloķēšanas iemesls:'
1962       revoker: 'Atsaucējs:'
1963     block:
1964       show: Rādīt
1965       edit: Labot
1966     page:
1967       display_name: Bloķēts lietotājs
1968       creator_name: Autors
1969       reason: Iemesls liegumam
1970       status: Statuss
1971   notes:
1972     index:
1973       title: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
1974       heading: '%{user} piezīmes'
1975       subheading_html: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
1976       id: Id
1977       creator: Veidotājs
1978       description: Apraksts
1979       created_at: Izveidots
1980       last_changed: Pēdējā izmaiņa
1981     show:
1982       title: 'Piezīme: %{id}'
1983       description: Apraksts
1984       open_title: 'Neatrisināta piezīme: #%{note_name}'
1985       closed_title: 'Atrisināta piezīme: #%{note_name}'
1986       hidden_title: 'Paslēpta piezīme #%{note_name}'
1987       event_opened_by_html: Izveidoja %{user} %{time_ago}
1988       report: Ziņot par šo piezīmi
1989       anonymous_warning: Šī piezīme ietver komentārus no anonīmiem lietotājiem, kurus
1990         nepieciešams pārbaudīt neatkarīgi.
1991       hide: Slēpt
1992       resolve: Atrisināt
1993       reactivate: Atkal aktivizēt
1994       comment_and_resolve: Komentēt un atrisināt
1995       comment: Komentēt
1996       report_link_html: Ja šajā piezīmē ir konfidenciāla informācija, kas jādzēš,
1997         varat %{link}.
1998       other_problems_resolve: Visas pārējās problēmas, kas saistītas ar piezīmi, lūdzu,
1999         atrisiniet paši, pievienojot komentāru.
2000     new:
2001       title: Jauna piezīme
2002       intro: Piezīmes domātas, lai norādītu uz kartes kļūdām. Ja vēlies pamēģināt
2003         pats ievietot informāciju, zīmēt vai izlabot kļūdu, izmanto pogu "Labot" lapas
2004         augšpusē. Piezīmes parādās citiem kartētājiem, tādēļ lūdzu, cik vien iespējams
2005         precīzāk un detalizētāk visu izklāsti, kā arī marķieri novieto pēc iespējas
2006         pareizākajā pozīcijā. (Lūdzu neizmantojiet personīgo informāciju vai arī informāciju
2007         no citām ar autortiesībām aizsargātām kartēm.)
2008       advice: Jūsu piezīme ir publiska, un to var izmantot kartes atjaunināšanai,
2009         tāpēc neievadiet personisku informāciju vai informāciju no kartēm vai direktoriju
2010         sarakstiem, uz kuriem attiecas autortiesības.
2011       add: Pievienot piezīmi
2012     notes_paging_nav:
2013       showing_page: '%{page}. lapa'
2014   javascripts:
2015     close: Aizvērt
2016     share:
2017       title: Dalīties
2018       cancel: Atcelt
2019       image: Bilde
2020       link: Saite vai HTML
2021       long_link: Saite
2022       short_link: Īsā saite
2023       geo_uri: Ģeo saite
2024       embed: HTML
2025       custom_dimensions: Uzstādīt pielāgotus izmērus
2026       format: 'Formāts:'
2027       scale: 'Mērogs:'
2028       image_dimensions: Attēlā būs redzams standarta slānis %{width} x %{height}
2029       download: Lejupielādēt
2030       short_url: Īsais URL
2031       include_marker: Iekļaut marķieri
2032       center_marker: Centrēt karti uz marķieri
2033       paste_html: Ielīmē HTML, lai ievietotu mājaslapā
2034       view_larger_map: Skatīt lielāku karti
2035     embed:
2036       report_problem: Ziņot par problēmu
2037     key:
2038       title: Apzīmējumi
2039       tooltip: Apzīmējumi
2040       tooltip_disabled: Kartes leģenda šim slānim nav pieejama
2041     map:
2042       zoom:
2043         in: Palielināt
2044         out: Samazināt
2045       locate:
2046         title: Rādīt manu atrašanās vietu
2047       base:
2048         standard: Standarta
2049         cycle_map: Velokarte
2050         transport_map: Transporta karte
2051         hot: Humanitārās
2052       layers:
2053         header: Kartes slāņi
2054         notes: Kartes piezīmes
2055         data: Kartes dati
2056         overlays: Iespējot pārklājumus, lai novērstu trūkumus kartei
2057         title: Slāņi
2058       make_a_donation: Veikt ziedojumu
2059       website_and_api_terms: Tīmekļa vietnes un API noteikumi
2060     site:
2061       edit_tooltip: Rediģēt karti
2062       edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
2063       createnote_tooltip: Pievienot piezīmi kartei
2064       createnote_disabled_tooltip: Pietuvini karti, lai pievienotu piezīmi
2065       map_notes_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu piezīmes
2066       map_data_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu kartes datus
2067       queryfeature_tooltip: Vaicājuma funkcijas
2068       queryfeature_disabled_tooltip: Tuvināt pie kārtas funkcijām
2069     edit_help: Pārvieto karti un pietuvini vietai, kuru vēlies labot, tad spied šeit.
2070     directions:
2071       ascend: Kāpums
2072       descend: Kritums
2073       distance: Attālums
2074       errors:
2075         no_route: Nevarēja atrast maršrutu starp šīm divām vietām.
2076         no_place: Atvainojiet - nevarēja atrast šo vietu.
2077       instructions:
2078         continue_without_exit: Turpināt uz %{name}
2079         slight_right_without_exit: Nedaudz pa labi uz %{name}
2080         offramp_right_with_name: Izmantojiet slīpumu pa labi uz %{name}
2081         onramp_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz slīpuma pie %{name}
2082         endofroad_right_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa labi uz %{name}
2083         merge_right_without_exit: Izgriezieties uz %{name}
2084         fork_right_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa labi uz %{name}
2085         turn_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz %{name}
2086         sharp_right_without_exit: Pagriezieties strauji pa labi uz %{name}
2087         uturn_without_exit: Griezieties atpakaļgaitā garām %{name}
2088         sharp_left_without_exit: Nogriezieties strauji pa kreisi uz %{name}
2089         turn_left_without_exit: Nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2090         offramp_left_with_name: Izmantojiet slīpumu pa kreisi uz %{name}
2091         onramp_left_without_exit: Pagriezieties pa kreisi uz slīpuma pie %{name}
2092         endofroad_left_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2093         merge_left_without_exit: Izgriezieties pa kreisi uz %{name}
2094         fork_left_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa kreisi uz %{name}
2095         slight_left_without_exit: Iegriezieties nedaudz pa kreisi uz %{name}
2096         via_point_without_exit: (caur punktu)
2097         follow_without_exit: Sekot %{name}
2098         roundabout_without_exit: Pie apkārtceļa griezieties pie %{name}
2099         leave_roundabout_without_exit: Atstājiet apkārtceļu - %{name}
2100         stay_roundabout_without_exit: Palieciet apkārtceļā - %{name}
2101         start_without_exit: Startēt beigās pie %{name}
2102         destination_without_exit: Sasniedziet galamērķi
2103         against_oneway_without_exit: Brauciet pret vienvirziena ceļu pie %{name}
2104         end_oneway_without_exit: Vienvirziena ceļa beigas pie %{name}
2105         roundabout_with_exit: Pēc apkārtceļa nogriezieties uz izejas %{exit} pie %{name}
2106         unnamed: nenosaukts ceļš
2107         courtesy: Norādes no %{link}
2108         exit_counts:
2109           first: "1."
2110           second: "2."
2111           third: "3."
2112           fourth: "4."
2113           fifth: "5."
2114           sixth: "6."
2115           seventh: "7."
2116           eighth: "8."
2117           ninth: "9."
2118           tenth: "10."
2119       time: Laiks
2120     query:
2121       node: Punkts
2122       way: Ceļš
2123       relation: Relācija
2124       nothing_found: Nav atrastas iespējas
2125       error: 'Kļūda sazinoties ar %{server}: %{error}'
2126       timeout: Saskares laiks pārsniedza %{server}
2127     context:
2128       directions_from: Norādes no šejienes
2129       directions_to: Norādes uz šejieni
2130       add_note: Pievienot piezīmi šeit
2131       show_address: Rādīt adresi
2132   redactions:
2133     edit:
2134       heading: Labot redakciju
2135       title: Labot redakciju
2136     index:
2137       empty: Nav redakciju, ko parādīt.
2138       heading: Redakciju saraksts
2139       title: Redakciju saraksts
2140     new:
2141       heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai
2142       title: Jaunas redakcijas veidošana
2143     show:
2144       description: 'Apraksts:'
2145       heading: Rāda redakciju "%{title}"
2146       title: Rāda redakciju
2147       user: 'Veidotājs:'
2148       edit: Labot šo redakciju
2149       destroy: Noņemt šo redakciju
2150       confirm: Vai esat pārliecināts?
2151     create:
2152       flash: Redakcija izveidota.
2153     update:
2154       flash: Izmaiņas ir saglabātas.
2155     destroy:
2156       not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder
2157         šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini.
2158       flash: Redakcija iznīcināta.
2159       error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda.
2160 ...