]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
e73b8d8edcfcd2d8092c248f828c9dfe422dfcc8
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Abijeet Patro
7 # Author: Anakmalaysia
8 # Author: Assh1857
9 # Author: C933103
10 # Author: Cwlin0416
11 # Author: EagerLin
12 # Author: Foothsu
13 # Author: HTan (WMF)
14 # Author: Hlaw
15 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Jiazheng0609
17 # Author: Justincheng12345
18 # Author: Kly
19 # Author: LNDDYL
20 # Author: Learnerq
21 # Author: Liuxinyu970226
22 # Author: Mikepanhu
23 # Author: Mmyangfl
24 # Author: Mstar
25 # Author: Mywood
26 # Author: Orinx
27 # Author: Pesder
28 # Author: Reke
29 # Author: Ruila
30 # Author: Sanmosa
31 # Author: Shangkuanlc
32 # Author: Shoufen
33 # Author: Simon Shek
34 # Author: StephDC
35 # Author: SupaplexTW
36 # Author: TongcyDai
37 # Author: Wehwei
38 # Author: Winston Sung
39 # Author: Wrightbus
40 # Author: Xiplus
41 # Author: 予弦
42 # Author: 神樂坂秀吉
43 # Author: 아라
44 ---
45 zh-TW:
46   html:
47     dir: ltr
48   time:
49     formats:
50       friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
51       blog: '%Y年%B%e日'
52   helpers:
53     file:
54       prompt: 選擇檔案
55     submit:
56       diary_comment:
57         create: 儲存
58       diary_entry:
59         create: 發佈
60         update: 更新
61       issue_comment:
62         create: 添加評論
63       message:
64         create: 寄出
65       client_application:
66         create: 註冊
67         update: 更新
68       redaction:
69         create: 建立修訂
70         update: 儲存修訂
71       trace:
72         create: 上傳
73         update: 儲存變更
74       user_block:
75         create: 建立封鎖
76         update: 更新封鎖
77   activerecord:
78     errors:
79       messages:
80         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
81         email_address_not_routable: 不可繞送
82     models:
83       acl: 存取控制清單
84       changeset: 變更集
85       changeset_tag: 變更集標籤
86       country: 國家
87       diary_comment: 日記評論
88       diary_entry: 日記項目
89       friend: 好友
90       issue: 問題
91       language: 語言
92       message: 訊息
93       node: 節點
94       node_tag: 節點標籤
95       notifier: 通知
96       old_node: 舊的節點
97       old_node_tag: 舊的節點標籤
98       old_relation: 舊的關聯
99       old_relation_member: 舊的關聯成員
100       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
101       old_way: 舊的路徑
102       old_way_node: 舊的路徑節點
103       old_way_tag: 舊的路徑標籤
104       relation: 關聯
105       relation_member: 關聯成員
106       relation_tag: 關聯標籤
107       report: 報告
108       session: 作業階段
109       trace: 軌跡
110       tracepoint: 軌跡點
111       tracetag: 軌跡標籤
112       user: 使用者
113       user_preference: 使用者偏好設定
114       user_token: 使用者令牌
115       way: 路徑
116       way_node: 路徑節點
117       way_tag: 路徑標籤
118     attributes:
119       client_application:
120         name: 名稱(必需)
121         url: 主程式 URL(必需)
122         callback_url: 回呼 (Callback) URL
123         support_url: 支援 URL
124         allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定
125         allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定
126         allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
127         allow_write_api: 修改地圖
128         allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡
129         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
130         allow_write_notes: 修改註記
131       diary_comment:
132         body: 內文
133       diary_entry:
134         user: 使用者
135         title: 標題
136         latitude: 緯度
137         longitude: 經度
138         language: 語言
139       friend:
140         user: 使用者
141         friend: 好友
142       trace:
143         user: 使用者
144         visible: 可見的
145         name: 檔案名稱
146         size: 大小
147         latitude: 緯度
148         longitude: 經度
149         public: 公開
150         description: 說明
151         gpx_file: 上傳 GPX 檔案
152         visibility: 能見度
153         tagstring: 標籤
154       message:
155         sender: 寄件者
156         title: 標題
157         body: 內文
158         recipient: 收件者
159       report:
160         category: 選擇您回報的原因
161         details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
162       user:
163         email: 電子郵件
164         active: 開啟中
165         display_name: 顯示名稱
166         description: 說明
167         languages: 語言
168         pass_crypt: 密碼
169         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
170     help:
171       trace:
172         tagstring: 以逗點分隔
173   datetime:
174     distance_in_words_ago:
175       about_x_hours:
176         one: 約1小時前
177         other: 約%{count}小時前
178       about_x_months:
179         one: 約1個月前
180         other: 約%{count}個月前
181       about_x_years:
182         one: 約1年
183         other: 約%{count}年前
184       almost_x_years:
185         one: 近1年
186         other: 近%{count}年前
187       half_a_minute: 半分鐘前
188       less_than_x_seconds:
189         one: 小於 1 秒前
190         other: 小於 %{count} 秒前
191       less_than_x_minutes:
192         one: 小於 1 分前
193         other: 小於 %{count} 分前
194       over_x_years:
195         one: 超過1年前
196         other: 超過%{count}年前
197       x_seconds:
198         one: 1秒前
199         other: '%{count}秒前'
200       x_minutes:
201         one: 1分鐘前
202         other: '%{count}分鐘前'
203       x_days:
204         one: 1日前
205         other: '%{count}日前'
206       x_months:
207         one: 1個月前
208         other: '%{count}個月前'
209       x_years:
210         one: 1年前
211         other: '%{count}年前'
212   printable_name:
213     with_version: '%{id},版本%{version}'
214     with_name_html: '%{name} (%{id})'
215   editor:
216     default: 預設 (目前為 %{name})
217     potlatch:
218       name: Potlatch 1
219       description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
220     id:
221       name: iD
222       description: iD (瀏覽器內編輯)
223     potlatch2:
224       name: Potlatch 2
225       description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
226     remote:
227       name: 遠端控制
228       description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
229   auth:
230     providers:
231       none: 無
232       openid: OpenID
233       google: Google
234       facebook: Facebook
235       windowslive: Windows Live
236       github: GitHub
237       wikipedia: 維基百科
238   api:
239     notes:
240       comment:
241         opened_at_html: 於%{when}建立
242         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
243         commented_at_html: 於%{when}更新
244         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
245         closed_at_html: 於%{when}已解決
246         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
247         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
248         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
249       rss:
250         title: OpenStreetMap 註記
251         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
252         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
253         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
254         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
255         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
256         reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
257       entry:
258         comment: 評論
259         full: 註記原文
260   browse:
261     created: 建立於
262     closed: 關閉於
263     created_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>建立
264     closed_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>關閉
265     created_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}建立
266     deleted_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}刪除
267     edited_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}編輯
268     closed_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}關閉
269     version: 版本
270     in_changeset: 變更集
271     anonymous: 匿名
272     no_comment: (沒有評論)
273     part_of: 屬於:
274     part_of_relations:
275       one: 1 個關聯
276       other: '%{count} 個關聯'
277     part_of_ways:
278       one: 1 條路
279       other: '%{count} 條路'
280     download_xml: 下載 XML
281     view_history: 檢視歷史
282     view_details: 檢視詳細資料
283     location: 位置:
284     common_details:
285       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
286     changeset:
287       title: 變更集:%{id}
288       belongs_to: 作者
289       node: 節點 (共 %{count} 項)
290       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
291       way: 路徑 (共 %{count} 項)
292       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
293       relation: 關聯 (%{count})
294       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
295       comment: 評論 (%{count})
296       hidden_commented_by: 隱藏來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
297       commented_by: 來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
298       changesetxml: 變更集 XML
299       osmchangexml: osmChange 格式 XML
300       feed:
301         title: 變更集 %{id}
302         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
303       join_discussion: 登入以參加討論
304       discussion: 討論
305       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
306     node:
307       title_html: 節點:%{name}
308       history_title_html: 節點歷史:%{name}
309     way:
310       title_html: 路徑:%{name}
311       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
312       nodes: 節點
313       nodes_count:
314         other: '%{count} 個節點'
315       also_part_of_html:
316         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
317         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
318     relation:
319       title_html: 關聯:%{name}
320       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
321       members: 成員
322       members_count:
323         one: 1 個成員
324         other: '%{count} 個成員'
325     relation_member:
326       entry_html: '%{type} %{name}'
327       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
328       type:
329         node: 節點
330         way: 路徑
331         relation: 關聯
332     containing_relation:
333       entry_html: 關聯 %{relation_name}
334       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
335     not_found:
336       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
337       type:
338         node: 節點
339         way: 路徑
340         relation: 關聯
341         changeset: 變更集
342         note: 註記
343     timeout:
344       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
345       type:
346         node: 節點
347         way: 路徑
348         relation: 關聯
349         changeset: 變更集
350         note: 註記
351     redacted:
352       redaction: 編修程序 %{id}
353       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
354       type:
355         node: 節點
356         way: 路徑
357         relation: 關聯
358     start_rjs:
359       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
360       load_data: 載入資料
361       loading: 正在載入…
362     tag_details:
363       tags: 標籤
364       wiki_link:
365         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
366         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
367       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
368       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
369       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
370       telephone_link: 致電 %{phone_number}
371       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
372     note:
373       title: 註記:%{id}
374       new_note: 新增註記
375       description: 說明
376       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
377       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
378       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
379       opened_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}建立
380       opened_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者建立
381       commented_by: '%{user}於<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>的評論'
382       commented_by_anonymous: 匿名使用者於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
383       closed_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}解決
384       closed_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者解決
385       reopened_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}重新開啟
386       reopened_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者重新開啟
387       hidden_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}隱藏
388       report: 回報此註記
389       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
390     query:
391       title: 查詢圖徵
392       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
393       nearby: 附近圖徵
394       enclosing: 區域內圖徵
395   changesets:
396     changeset_paging_nav:
397       showing_page: 第 %{page} 頁
398       next: 下一頁 »
399       previous: « 上一頁
400     changeset:
401       anonymous: 匿名
402       no_edits: (沒有編輯)
403       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
404     changesets:
405       id: ID
406       saved_at: 已儲存於
407       user: 使用者
408       comment: 評論
409       area: 區域
410     index:
411       title: 變更集
412       title_user: '%{user} 的變更集'
413       title_friend: 好友的變更集
414       title_nearby: 附近使用者的變更集
415       empty: 查無變更集。
416       empty_area: 此區域沒有變更集。
417       empty_user: 此使用者沒有變更集。
418       no_more: 查無更多變更集。
419       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
420       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
421       load_more: 載入更多
422     timeout:
423       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
424   changeset_comments:
425     comment:
426       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
427       commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
428     comments:
429       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
430     index:
431       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
432       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
433     timeout:
434       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
435   diary_entries:
436     new:
437       title: 新日記項目
438     form:
439       subject: 主旨:
440       body: 內文:
441       language: 語言:
442       location: 位置:
443       latitude: 緯度:
444       longitude: 經度:
445       use_map_link: 使用地圖
446     index:
447       title: 使用者日記
448       title_friends: 好友日記
449       title_nearby: 附近的使用者的日記
450       user_title: '%{user} 的日記'
451       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
452       new: 新增日記項目
453       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
454       my_diary: 我的日記
455       no_entries: 沒有日記項目
456       recent_entries: 最近的日記項目
457       older_entries: 較舊的項目
458       newer_entries: 較新的項目
459     edit:
460       title: 編輯日記項目
461       marker_text: 日記項目位置
462     show:
463       title: '%{user} 的日記|%{title}'
464       user_title: '%{user} 的日記'
465       leave_a_comment: 留下評論
466       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
467       login: 登入
468     no_such_entry:
469       title: 沒有這樣的日記項目
470       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
471       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
472     diary_entry:
473       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表
474       comment_link: 對這個項目的評論
475       reply_link: 發送訊息給作者
476       comment_count:
477         one: 1 項評論
478         zero: 沒有評論
479         other: '%{count} 項評論'
480       edit_link: 編輯此項目
481       hide_link: 隱藏此項目
482       unhide_link: 取消隱藏此項目
483       confirm: 確認
484       report: 回報此項目
485     diary_comment:
486       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
487       hide_link: 隱藏此評論
488       unhide_link: 取消隱藏此評論
489       confirm: 確認
490       report: 回報此評論
491     location:
492       location: 位置:
493       view: 檢視
494       edit: 編輯
495       coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
496     feed:
497       user:
498         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
499         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
500       language:
501         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
502         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
503       all:
504         title: OpenStreetMap 日記項目
505         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
506     comments:
507       has_commented_on: '%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論'
508       post: 貼文
509       when: 於
510       comment: 評論
511       newer_comments: 較新的評論
512       older_comments: 較舊的評論
513   friendships:
514     make_friend:
515       heading: 將 %{user} 加入為好友?
516       button: 加入為好友
517       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
518       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
519       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
520     remove_friend:
521       heading: 移除好友 %{user}?
522       button: 移除好友
523       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
524       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
525   geocoder:
526     search:
527       title:
528         latlon_html: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
529         ca_postcode_html: 來自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的結果
530         osm_nominatim_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
531           Nominatim</a> 的結果
532         geonames_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
533         osm_nominatim_reverse_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
534           Nominatim</a> 的結果
535         geonames_reverse_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
536     search_osm_nominatim:
537       prefix_format: '%{name}'
538       prefix:
539         aerialway:
540           cable_car: 大型纜車
541           chair_lift: 升降吊椅
542           drag_lift: 上山牽引梯
543           gondola: 小型纜車
544           magic_carpet: 滑雪升降機
545           platter: 纜椅
546           pylon: 高壓電塔
547           station: 空中纜車車站
548           t-bar: T 字纜椅
549           "yes": 空中纜線
550         aeroway:
551           aerodrome: 機場
552           airstrip: 飛機跑道
553           apron: 停機坪
554           gate: 登機口
555           hangar: 機棚
556           helipad: 直升機停機坪
557           holding_position: 等待位置
558           navigationaid: 航空導航輔助
559           parking_position: 停車位置
560           runway: 跑道
561           taxilane: 滑行道
562           taxiway: 滑行道
563           terminal: 航廈
564           windsock: 布製風標
565         amenity:
566           animal_boarding: 動物寄宿
567           animal_shelter: 動物收容所
568           arts_centre: 藝術中心
569           atm: 提款機
570           bank: 銀行
571           bar: 酒吧
572           bbq: 烤肉場
573           bench: 長椅
574           bicycle_parking: 自行車停車場
575           bicycle_rental: 自行車出租
576           bicycle_repair_station: 自行車維修站
577           biergarten: 啤酒庭園
578           blood_bank: 血液銀行
579           boat_rental: 船艇出租
580           brothel: 妓院
581           bureau_de_change: 外匯兌換店
582           bus_station: 公車站
583           cafe: 咖啡廳
584           car_rental: 汽車出租
585           car_sharing: 汽車共乘
586           car_wash: 洗車
587           casino: 賭場
588           charging_station: 充電站
589           childcare: 幼兒園
590           cinema: 電影院
591           clinic: 診所
592           clock: 時鐘
593           college: 學院
594           community_centre: 社區中心
595           conference_centre: 會議中心
596           courthouse: 法院
597           crematorium: 火葬場
598           dentist: 牙醫
599           doctors: 醫師
600           drinking_water: 飲用水
601           driving_school: 駕訓班
602           embassy: 大使館
603           events_venue: 活動會場
604           fast_food: 速食
605           ferry_terminal: 渡輪碼頭
606           fire_station: 消防隊
607           food_court: 美食廣場
608           fountain: 噴泉
609           fuel: 燃料
610           gambling: 博弈店
611           grave_yard: 墓園
612           grit_bin: 砂箱
613           hospital: 醫院
614           hunting_stand: 狩獵站
615           ice_cream: 冰淇淋
616           internet_cafe: 網咖
617           kindergarten: 幼兒園
618           language_school: 語言學校
619           library: 圖書館
620           loading_dock: 卸貨平台
621           love_hotel: 愛情賓館
622           marketplace: 市場
623           mobile_money_agent: 行動支付代理
624           monastery: 修道院
625           money_transfer: 匯款
626           motorcycle_parking: 機車停車場
627           music_school: 音樂學校
628           nightclub: 夜總會
629           nursing_home: 療養院
630           parking: 停車場
631           parking_entrance: 停車場入口
632           parking_space: 停車位
633           payment_terminal: 互動式資訊服務站
634           pharmacy: 藥房
635           place_of_worship: 禮拜場所
636           police: 警察
637           post_box: 郵筒
638           post_office: 郵局
639           prison: 監獄
640           pub: 酒館
641           public_bath: 公共浴場
642           public_bookcase: 公共書櫃
643           public_building: 公共建築
644           ranger_station: 護林員站
645           recycling: 回收點
646           restaurant: 餐廳
647           sanitary_dump_station: 衛生排污站
648           school: 學校
649           shelter: 涼亭
650           shower: 淋浴
651           social_centre: 聚會所
652           social_facility: 社會福利設施
653           studio: 錄音室
654           swimming_pool: 游泳池
655           taxi: 計程車
656           telephone: 公共電話
657           theatre: 劇院
658           toilets: 廁所
659           townhall: 市政廳
660           training: 訓練設施
661           university: 大學
662           vehicle_inspection: 車輛檢測
663           vending_machine: 自動販賣機
664           veterinary: 獸醫
665           village_hall: 村政廳
666           waste_basket: 垃圾桶
667           waste_disposal: 垃圾子車
668           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
669           watering_place: 集水地點
670           water_point: 取水點
671           weighbridge: 地磅
672           "yes": 便利設施
673         boundary:
674           aboriginal_lands: 原住民土地
675           administrative: 行政區邊界
676           census: 人口普查邊界
677           national_park: 國家公園
678           political: 選區分界
679           protected_area: 保護區
680           "yes": 邊界
681         bridge:
682           aqueduct: 高架水道
683           boardwalk: 木板走道
684           suspension: 吊橋
685           swing: 平旋橋
686           viaduct: 高架橋
687           "yes": 橋
688         building:
689           apartment: 公寓
690           apartments: 公寓
691           barn: 穀倉
692           bungalow: 平房
693           cabin: 小木屋
694           chapel: 禮拜堂
695           church: 教堂建築
696           civic: 城市建築
697           college: 學院建物
698           commercial: 商業建築
699           construction: 在建建築
700           detached: 獨立式住宅
701           dormitory: 宿舍
702           duplex: 複式住宅
703           farm: 農舍
704           farm_auxiliary: 附屬農舍建築
705           garage: 車庫
706           garages: 車庫
707           greenhouse: 溫室
708           hangar: 機棚
709           hospital: 醫院建築
710           hotel: 旅館建築
711           house: 房屋
712           houseboat: 船屋
713           hut: 小屋
714           industrial: 工業建築
715           kindergarten: 幼稚園建築
716           manufacture: 製造業建築
717           office: 辦公建築
718           public: 公共建築
719           residential: 住宅建築
720           retail: 零售建物
721           roof: 屋頂
722           ruins: 已毀損建築
723           school: 學校建物
724           semidetached_house: 半獨立房
725           service: 服務建築
726           shed: 舍
727           stable: 馬廄
728           static_caravan: 旅行拖車
729           temple: 廟宇建築
730           terrace: 陽台建築
731           train_station: 車站建物
732           university: 大學建築
733           warehouse: 倉庫
734           "yes": 建築物
735         club:
736           scout: 童軍團團部
737           sport: 體育會
738           "yes": 俱樂部
739         craft:
740           beekeper: 養蜂人家
741           blacksmith: 鐵匠
742           brewery: 釀酒廠
743           carpenter: 木匠
744           caterer: 外燴承辦
745           confectionery: 糖果店
746           dressmaker: 女裝裁縫
747           electrician: 電工
748           electronics_repair: 電子維修
749           gardener: 園丁
750           glaziery: 玻璃工
751           handicraft: 手工藝
752           hvac: 暖通空調製作
753           metal_construction: 金屬建造
754           painter: 畫家
755           photographer: 攝影師
756           plumber: 管道工
757           roofer: 屋頂工
758           sawmill: 鋸木廠
759           shoemaker: 鞋匠
760           stonemason: 石工
761           tailor: 裁縫師
762           window_construction: 窗戶建設
763           winery: 酒廠
764           "yes": 工藝品店
765         emergency:
766           access_point: 進入點
767           ambulance_station: 急救站
768           assembly_point: 集合處
769           defibrillator: 除顫器
770           fire_xtinguisher: 滅火器
771           fire_water_pond: 消防水塘
772           landing_site: 緊急降落點
773           life_ring: 緊急救生圈
774           phone: 緊急電話
775           siren: 緊急警報器
776           suction_point: 緊急吸水點
777           water_tank: 緊急水箱
778           "yes": 緊急
779         highway:
780           abandoned: 廢棄道路
781           bridleway: 馬車道
782           bus_guideway: 導向公車道
783           bus_stop: 公車站
784           construction: 建造中道路
785           corridor: 走廊
786           cycleway: 自行車道
787           elevator: 電梯
788           emergency_access_point: 緊急聯絡點
789           emergency_bay: 緊急臨停空間
790           footway: 步道
791           ford: 河床便道
792           give_way: 讓路標誌
793           living_street: 生活街道
794           milestone: 里程標
795           motorway: 高速公路
796           motorway_junction: 高速公路出口
797           motorway_link: 高速公路聯絡道
798           passing_place: 避車彎
799           path: 小徑
800           pedestrian: 人行道
801           platform: 月台
802           primary: 一級道路
803           primary_link: 一級道路聯絡道
804           proposed: 計畫中道路
805           raceway: 賽道
806           residential: 住宅區道路
807           rest_area: 休息區
808           road: 道路
809           secondary: 二級道路
810           secondary_link: 二級道路聯絡道
811           service: 服務道路
812           services: 高速公路服務區
813           speed_camera: 測速照相機
814           steps: 階梯
815           stop: 停止標誌
816           street_lamp: 路燈
817           tertiary: 三級道路
818           tertiary_link: 地區道路聯絡道
819           track: 產業道路
820           traffic_mirror: 道路反射鏡
821           traffic_signals: 交通號誌
822           trailhead: 小徑入口處
823           trunk: 快速道路
824           trunk_link: 快速道路聯絡道
825           turning_loop: 環形迴車道
826           unclassified: 無編制道路
827           "yes": 道路
828         historic:
829           aircraft: 歷史飛行機
830           archaeological_site: 考古遺址
831           bomb_crater: 彈坑遺跡
832           battlefield: 古戰場
833           boundary_stone: 界石
834           building: 歷史建築
835           bunker: 掩體
836           cannon: 古砲
837           castle: 城堡
838           charcoal_pile: 歷史木炭堆
839           church: 教堂
840           city_gate: 城門
841           citywalls: 城牆
842           fort: 堡壘
843           heritage: 遺蹟
844           hollow_way: 低窪道路
845           house: 房屋
846           manor: 莊園
847           memorial: 紀念館
848           milestone: 歷史里程碑
849           mine: 礦場
850           mine_shaft: 礦井
851           monument: 古蹟
852           railway: 歷史鐵路
853           roman_road: 羅馬道路
854           ruins: 廢墟
855           stone: 石造史蹟
856           tomb: 墳墓
857           tower: 塔
858           wayside_chapel: 路邊教堂
859           wayside_cross: 路邊十字架
860           wayside_shrine: 路邊神龕
861           wreck: 殘骸
862           "yes": 古蹟
863         junction:
864           "yes": 路口
865         landuse:
866           allotments: 社區農園
867           aquaculture: 水產養殖
868           basin: 盆地
869           brownfield: 低污染再利用地
870           cemetery: 墓地
871           commercial: 商業區
872           conservation: 保留區
873           construction: 建造中區域
874           farm: 農業用地
875           farmland: 農地
876           farmyard: 農舍
877           forest: 人工林
878           garages: 倉庫
879           grass: 草坪
880           greenfield: 空地
881           industrial: 工業區
882           landfill: 垃圾掩埋場
883           meadow: 牧草地
884           military: 軍事區
885           mine: 礦場
886           orchard: 果園
887           plant_nursery: 植物苗圃
888           quarry: 露天礦場
889           railway: 鐵路
890           recreation_ground: 遊樂場
891           religious: 宗教場地
892           reservoir: 蓄水設施
893           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
894           residential: 住宅區
895           retail: 零售店
896           village_green: 社區綠地
897           vineyard: 葡萄園
898           "yes": 土地利用
899         leisure:
900           adult_gaming_centre: 成人遊戲中心
901           amusement_arcade: 電子遊樂場
902           bandstand: 演奏台
903           beach_resort: 海灘遊樂區
904           bird_hide: 賞鳥亭
905           bleachers: 露天看台
906           bowling_alley: 保齡球場
907           common: 公共用地
908           dance: 舞廳
909           dog_park: 遛狗公園
910           firepit: 火坑
911           fishing: 垂釣區
912           fitness_centre: 健身中心
913           fitness_station: 健身設施
914           garden: 花園
915           golf_course: 高爾夫球道
916           horse_riding: 馬場
917           ice_rink: 溜冰場
918           marina: 小船塢
919           miniature_golf: 小型高爾夫球場
920           nature_reserve: 自然保護區
921           outdoor_seating: 戶外座椅
922           park: 公園
923           picnic_table: 野餐桌
924           pitch: 運動場
925           playground: 遊樂區
926           recreation_ground: 遊樂場
927           resort: 度假村
928           sauna: 三溫暖
929           slipway: 船臺
930           sports_centre: 運動中心
931           stadium: 體育館
932           swimming_pool: 游泳池
933           track: 跑道
934           water_park: 水上樂園
935           "yes": 休閒
936         man_made:
937           adit: 坑道
938           advertising: 廣告
939           antenna: 天線
940           avalanche_protection: 雪崩防護
941           beacon: 信標台
942           beam: 橫樑
943           beehive: 蜂巢
944           breakwater: 防波堤
945           bridge: 橋
946           bunker_silo: 掩體
947           cairn: 石標
948           chimney: 煙囪
949           clearcut: 皆伐區域
950           communications_tower: 通訊塔
951           crane: 起重機
952           cross: 十字架
953           dolphin: 繫船柱
954           dyke: 堤
955           embankment: 堤
956           flagpole: 旗竿
957           gasometer: 儲氣槽
958           groyne: 丁壩
959           kiln: 窯
960           lighthouse: 燈塔
961           manhole: 人孔
962           mast: 柱杆
963           mine: 礦場
964           mineshaft: 礦井
965           monitoring_station: 監控站台
966           petroleum_well: 油井
967           pier: 碼頭
968           pipeline: 管線
969           pumping_station: 泵站
970           reservoir_covered: 有蓋蓄水槽
971           silo: 筒倉
972           snow_cannon: 雪砲
973           snow_fence: 雪欄
974           storage_tank: 儲油罐
975           street_cabinet: 街櫃
976           surveillance: 監視攝影機
977           telescope: 望遠鏡
978           tower: 塔
979           utility_pole: 電線桿
980           wastewater_plant: 污水處理處
981           watermill: 水車
982           water_tap: 水龍頭
983           water_tower: 水塔
984           water_well: 牆
985           water_works: 供水設施
986           windmill: 風車
987           works: 工廠
988           "yes": 人工設施
989         military:
990           airfield: 軍用機場
991           barracks: 軍營
992           bunker: 掩體
993           checkpoint: 檢查站
994           trench: 溝渠
995           "yes": 軍事
996         mountain_pass:
997           "yes": 埡口
998         natural:
999           bare_rock: 裸露岩石
1000           bay: 灣
1001           beach: 海灘
1002           cape: 海角
1003           cave_entrance: 洞穴入口
1004           cliff: 懸崖
1005           crater: 火山口
1006           dune: 沙丘
1007           fell: 高原荒地
1008           fjord: 峽灣
1009           forest: 管理林
1010           geyser: 間歇泉
1011           glacier: 冰河
1012           grassland: 雜草地
1013           heath: 石楠荒地
1014           hill: 小山
1015           hot_spring: 溫泉
1016           island: 島嶼
1017           land: 陸地
1018           marsh: 河川濕地
1019           moor: 停泊處
1020           mud: 泥地
1021           peak: 山峰
1022           point: 點
1023           reef: 礁
1024           ridge: 山脊
1025           rock: 獨立岩
1026           saddle: 鞍部
1027           sand: 沙地
1028           scree: 碎石堆
1029           scrub: 灌木
1030           spring: 泉
1031           stone: 巨石
1032           strait: 海峡
1033           tree: 樹木
1034           valley: 谷地
1035           volcano: 火山
1036           water: 水
1037           wetland: 濕地
1038           wood: 自然林
1039           "yes": 自然地貌
1040         office:
1041           accountant: 會計師事務所
1042           administrative: 管理局
1043           advertising_agency: 廣告代理
1044           architect: 建築師事務所
1045           association: 協會
1046           company: 公司
1047           diplomatic: 外交部
1048           educational_institution: 教育機構
1049           employment_agency: 人力仲介
1050           energy_supplier: 能源供應辦公處
1051           estate_agent: 房地產仲介
1052           financial: 財務處
1053           government: 政府辦事處
1054           insurance: 保險公司辦公室
1055           it: IT 辦公室
1056           lawyer: 律師
1057           logistics: 物流辦公處
1058           newspaper: 報社
1059           ngo: 非政府組織辦公室
1060           notary: 公證人
1061           religion: 宗教辦公處
1062           research: 研究室
1063           tax_advisor: 稅務顧問
1064           telecommunication: 電信業辦事處
1065           travel_agent: 旅行社
1066           "yes": 辦公室
1067         place:
1068           allotments: 社區農園
1069           city: 城市
1070           city_block: 街區
1071           country: 國家
1072           county: 縣
1073           farm: 農田
1074           hamlet: 村莊
1075           house: 房屋
1076           houses: 房屋
1077           island: 島嶼
1078           islet: 礁岩
1079           isolated_dwelling: 獨立住宅
1080           locality: 地區
1081           municipality: 自治市
1082           neighbourhood: 社區
1083           plot: 地塊
1084           postcode: 郵遞區號
1085           quarter: 住處
1086           region: 區域
1087           sea: 海
1088           square: 廣場
1089           state: 省
1090           subdivision: 次分區
1091           suburb: 郊區
1092           town: 鄉鎮
1093           village: 村里
1094           "yes": 地點
1095         railway:
1096           abandoned: 已拆除鐵路
1097           construction: 建造中鐵路
1098           disused: 廢棄鐵路
1099           funicular: 纜索鐵路
1100           halt: 鐵路招呼站
1101           junction: 鐵路交匯處
1102           level_crossing: 平交道
1103           light_rail: 輕軌
1104           miniature: 微型鐵路
1105           monorail: 單軌鐵路
1106           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1107           platform: 鐵路月臺
1108           preserved: 保留鐵路
1109           proposed: 規劃中鐵路
1110           spur: 鐵路支線
1111           station: 鐵路車站
1112           stop: 鐵路招呼站
1113           subway: 地下鐵
1114           subway_entrance: 地下鐵出入口
1115           switch: 道岔
1116           tram: 路面電車軌道
1117           tram_stop: 路面電車停靠站
1118           yard: 鐵路站場
1119         shop:
1120           agrarian: 農業商品店
1121           alcohol: 酒館
1122           antiques: 古董店
1123           appliance: 家用電器店
1124           art: 藝品店
1125           baby_goods: 嬰兒用品
1126           bag: 包包店
1127           bakery: 麵包店
1128           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1129           beauty: 美容店
1130           bed: 寢具
1131           beverages: 飲料店
1132           bicycle: 自行車店
1133           bookmaker: 投注處
1134           books: 書店
1135           boutique: 精品店
1136           butcher: 肉品店
1137           car: 汽車店
1138           car_parts: 汽車零件
1139           car_repair: 汽車維修
1140           carpet: 地毯店
1141           charity: 慈善商店
1142           cheese: 起士店鋪
1143           chemist: 化學材料行
1144           chocolate: 巧克力店鋪
1145           clothes: 服飾店
1146           coffee: 咖啡店
1147           computer: 電腦商店
1148           confectionery: 甜點店
1149           convenience: 便利商店
1150           copyshop: 複印店
1151           cosmetics: 化妝品店
1152           craft: 工藝品供應店
1153           curtain: 窗簾店
1154           dairy: 乳品店
1155           deli: 高級食品店
1156           department_store: 百貨商店
1157           discount: 特價商品店
1158           doityourself: DIY 用品店
1159           dry_cleaning: 乾洗
1160           e-cigarette: 電子菸店
1161           electronics: 電子材料行
1162           erotic: 情趣用品店
1163           estate_agent: 房地產仲介
1164           fabric: 布料行
1165           farm: 農場商店
1166           fashion: 時裝店
1167           fishing: 釣魚用品店
1168           florist: 花店
1169           food: 食品店
1170           frame: 相框店
1171           funeral_directors: 葬儀社
1172           furniture: 傢俱行
1173           garden_centre: 園藝中心
1174           gas: 加油站
1175           general: 一般商店
1176           gift: 禮品店
1177           greengrocer: 生鮮食品店
1178           grocery: 雜貨店
1179           hairdresser: 理髮店
1180           hardware: 五金行
1181           health_food: 保健食品店
1182           hearing_aids: 助聽器
1183           herbalist: 藥草供應商
1184           hifi: 音響店
1185           houseware: 生活用品店
1186           ice_cream: 冰淇淋店
1187           interior_decoration: 室內裝潢
1188           jewelry: 珠寶店
1189           kiosk: 販售亭
1190           kitchen: 廚房用品店
1191           laundry: 洗衣店
1192           locksmith: 鎖店
1193           lottery: 樂透
1194           mall: 購物商場
1195           massage: 按摩店
1196           medical_supply: 醫療用品店
1197           mobile_phone: 行動通訊行
1198           money_lender: 貸款
1199           motorcycle: 機車行
1200           motorcycle_repair: 機車維修行
1201           music: 唱片行
1202           musical_instrument: 樂器
1203           newsagent: 新聞代理商
1204           nutrition_supplements: 營養補品
1205           optician: 驗光師
1206           organic: 有機食品店
1207           outdoor: 戶外用品店
1208           paint: 油漆店
1209           pastry: 糕餅店
1210           pawnbroker: 當鋪
1211           perfumery: 香水店
1212           pet: 寵物店
1213           pet_grooming: 寵物美容店
1214           photo: 照相館
1215           seafood: 海產
1216           second_hand: 二手商品店
1217           sewing: 縫紉店
1218           shoes: 鞋店
1219           sports: 體育用品店
1220           stationery: 文具店
1221           storage_rental: 迷你倉
1222           supermarket: 超級市場
1223           tailor: 裁縫店
1224           tattoo: 刺青屋
1225           tea: 茶舖
1226           ticket: 售票處
1227           tobacco: 菸草販賣
1228           toys: 玩具店
1229           travel_agency: 旅行社
1230           tyres: 輪胎販售
1231           vacant: 空置店舖
1232           variety_store: 雜貨店
1233           video: 影音店
1234           video_games: 電子遊戲專賣店
1235           wholesale: 批發商
1236           wine: 葡萄酒館
1237           "yes": 商店
1238         tourism:
1239           alpine_hut: 山屋
1240           apartment: 假日公寓
1241           artwork: 美工
1242           attraction: 景點
1243           bed_and_breakfast: 家庭旅館
1244           cabin: 小木屋
1245           camp_pitch: 營地
1246           camp_site: 營地
1247           caravan_site: RV 宿營區
1248           chalet: 小木屋
1249           gallery: 藝廏
1250           guest_house: 賓館
1251           hostel: 旅舍
1252           hotel: 酒店
1253           information: 旅遊中心
1254           motel: 汽車旅館
1255           museum: 博物館
1256           picnic_site: 野餐地
1257           theme_park: 主題公園
1258           viewpoint: 觀景點
1259           wilderness_hut: 荒野小屋
1260           zoo: 動物園
1261         tunnel:
1262           building_passage: 建築物通道
1263           culvert: 涵管
1264           "yes": 隧道
1265         waterway:
1266           artificial: 人工水道
1267           boatyard: 船塢
1268           canal: 運河
1269           dam: 水壩
1270           derelict_canal: 廢棄運河
1271           ditch: 小溝渠
1272           dock: 碼頭
1273           drain: 溝渠
1274           lock: 水門
1275           lock_gate: 船閘
1276           mooring: 停泊處
1277           rapids: 急流
1278           river: 河流
1279           stream: 小溪
1280           wadi: 乾河
1281           waterfall: 瀑布
1282           weir: 堰
1283           "yes": 水道
1284       admin_levels:
1285         level2: 國界
1286         level4: 省界
1287         level5: 區界
1288         level6: 縣界
1289         level8: 市界
1290         level9: 村里界
1291         level10: 郊區邊界
1292     description:
1293       title:
1294         osm_nominatim: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1295           Nominatim</a> 的位置
1296         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置
1297       types:
1298         cities: 城市
1299         towns: 鄉鎮
1300         places: 地區
1301     results:
1302       no_results: 找不到任何結果
1303       more_results: 更多結果
1304   issues:
1305     index:
1306       title: 問題
1307       select_status: 選擇狀態
1308       select_type: 選擇類型
1309       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1310       reported_user: 已回報使用者
1311       not_updated: 尚未更新
1312       search: 搜尋
1313       search_guidance: 搜尋問題:
1314       user_not_found: 使用者不存在
1315       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1316       status: 狀態
1317       reports: 回報
1318       last_updated: 上一次更新
1319       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1320       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}
1321       link_to_reports: 檢視回報
1322       reports_count:
1323         one: 1 個回報
1324         other: '%{count} 個回報'
1325       reported_item: 已回報項目
1326       states:
1327         ignored: 已忽略
1328         open: 開啟
1329         resolved: 已解決
1330     update:
1331       new_report: 已成功登記您的回報
1332       successful_update: 已成功更新您的回報
1333       provide_details: 請提供所需的詳情
1334     show:
1335       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1336       reports:
1337         zero: 無回報
1338         one: 1 個回報
1339         other: '%{count} 個回報'
1340       report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
1341       last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
1342       last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1343       resolve: 解決
1344       ignore: 忽略
1345       reopen: 重新開啟
1346       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1347       read_reports: 讀取回報
1348       new_reports: 新的回報
1349       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1350       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1351       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1352     resolve:
1353       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1354     ignore:
1355       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1356     reopen:
1357       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1358     comments:
1359       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1360       reassign_param: 重新指派問題?
1361     reports:
1362       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1363     helper:
1364       reportable_title:
1365         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1366         note: '註記 #%{note_id}'
1367   issue_comments:
1368     create:
1369       comment_created: 您的評論已成功建立
1370   reports:
1371     new:
1372       title_html: 回報 %{link}
1373       missing_params: 無法建立新的回報
1374       disclaimer:
1375         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1376         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1377         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1378         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1379       categories:
1380         diary_entry:
1381           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1382           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1383           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1384           other_label: 其它
1385         diary_comment:
1386           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1387           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1388           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1389           other_label: 其它
1390         user:
1391           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1392           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1393           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1394           vandal_label: 此使用者是破壞者
1395           other_label: 其他
1396         note:
1397           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1398           personal_label: 此註記包含個人資料
1399           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1400           other_label: 其它
1401     create:
1402       successful_report: 已成功登記您的回報
1403       provide_details: 請提供所需的詳情
1404   layouts:
1405     project_name:
1406       title: OpenStreetMap
1407       h1: OpenStreetMap
1408     logo:
1409       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1410     home: 移至家的位置
1411     logout: 登出
1412     log_in: 登入
1413     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
1414     sign_up: 註冊
1415     start_mapping: 開始製圖
1416     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
1417     edit: 編輯
1418     history: 歷史
1419     export: 匯出
1420     issues: 問題
1421     data: 資料
1422     export_data: 匯出資料
1423     gps_traces: GPS 軌跡
1424     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1425     user_diaries: 日記
1426     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1427     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1428     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1429     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1430     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1431     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1432     hosting_partners_html: 主機由%{ucl}、%{bytemark},和其他%{partners}所支援。
1433     partners_ucl: 倫敦大學學院
1434     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1435     partners_partners: 合作夥伴
1436     tou: 使用條款
1437     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1438     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1439     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1440     help: 說明
1441     about: 關於
1442     copyright: 版權
1443     community: 社群
1444     community_blogs: 社群部落格
1445     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1446     foundation: 基金會
1447     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
1448     make_a_donation:
1449       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1450       text: 進行捐款
1451     learn_more: 瞭解更多
1452     more: 更多
1453   notifier:
1454     diary_comment_notification:
1455       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1456       hi: '%{to_user} 您好,'
1457       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1458       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1459     message_notification:
1460       subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
1461       hi: '%{to_user} 您好,'
1462       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1463       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1464     friendship_notification:
1465       hi: 嗨 %{to_user},
1466       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1467       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1468       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1469       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1470     gpx_notification:
1471       greeting: 您好,
1472       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
1473       with_description: 附有說明為
1474       and_the_tags: 並且標籤為:
1475       and_no_tags: 並且沒有標籤。
1476       failure:
1477         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1478         failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1479         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
1480         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
1481         import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1482       success:
1483         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1484         loaded_successfully:
1485           one: |-
1486             成功載入 1 點中的
1487             %{trace_points}。
1488           other: |-
1489             l成功載入 %{possible_points} 點中的
1490             %{trace_points}。
1491     signup_confirm:
1492       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1493       greeting: 您好!
1494       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1495       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1496       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1497     email_confirm:
1498       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1499     email_confirm_plain:
1500       greeting: 您好,
1501       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1502       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1503     email_confirm_html:
1504       greeting: 您好,
1505       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想將他的電子郵件地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。
1506       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1507     lost_password:
1508       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1509     lost_password_plain:
1510       greeting: 您好,
1511       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1512       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1513     lost_password_html:
1514       greeting: 您好,
1515       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1516       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1517     note_comment_notification:
1518       anonymous: 匿名使用者
1519       greeting: 您好,
1520       commented:
1521         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的註記評論'
1522         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1523         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1524         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1525       closed:
1526         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1527         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1528         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1529         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1530       reopened:
1531         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1532         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1533         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1534         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1535       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1536     changeset_comment_notification:
1537       hi: 嗨 %{to_user},
1538       greeting: 您好,
1539       commented:
1540         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
1541         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1542         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1543         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1544         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1545         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1546       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1547       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1548   messages:
1549     inbox:
1550       title: 收件匣
1551       my_inbox: 我的收件匣
1552       outbox: 寄件匣
1553       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1554       new_messages:
1555         one: '%{count} 項新訊息'
1556         other: '%{count} 項新訊息'
1557       old_messages:
1558         one: '%{count} 項舊訊息'
1559         other: '%{count} 項舊訊息'
1560       from: 寄件者
1561       subject: 主旨
1562       date: 日期
1563       no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1564       people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
1565     message_summary:
1566       unread_button: 標記為未讀
1567       read_button: 標記為已讀
1568       reply_button: 回覆
1569       destroy_button: 刪除
1570     new:
1571       title: 寄出訊息
1572       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1573       subject: 主旨
1574       body: 內文
1575       back_to_inbox: 回到收件匣
1576     create:
1577       message_sent: 訊息已寄出
1578       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1579     no_such_message:
1580       title: 沒有這個訊息
1581       heading: 沒有這個訊息
1582       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1583     outbox:
1584       title: 寄件匣
1585       my_inbox_html: 我的 %{inbox_link}
1586       inbox: 收件匣
1587       outbox: 寄件匣
1588       messages:
1589         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1590         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1591       to: 收件者
1592       subject: 主旨
1593       date: 日期
1594       no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1595       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1596     reply:
1597       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1598     show:
1599       title: 閱讀訊息
1600       from: 寄件者
1601       subject: 主旨
1602       date: 日期
1603       reply_button: 回覆
1604       unread_button: 標記為未讀
1605       destroy_button: 刪除
1606       back: 返回
1607       to: 收件者
1608       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1609     sent_message_summary:
1610       destroy_button: 刪除
1611     mark:
1612       as_read: 訊息標記為已讀
1613       as_unread: 訊息標記為未讀
1614     destroy:
1615       destroyed: 訊息已刪除
1616   site:
1617     about:
1618       next: 下一頁
1619       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1620       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1621       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1622       local_knowledge_title: 地方知識
1623       local_knowledge_html: |-
1624         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1625         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1626         是準確而且最新的。
1627       community_driven_title: 社群推動
1628       community_driven_html: |-
1629         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1630         想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>、
1631         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
1632       open_data_title: 開放資料
1633       open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1634         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1635       legal_title: 法律資訊
1636       legal_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
1637         基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">使用條款</a>、<a
1638         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">可接受使用方針</a>、和<a
1639         href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">隱私政策</a>。
1640       legal_2_html: |-
1641         若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。
1642         <br>
1643         OpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy"> OSMF 的註冊商標</a>。
1644       partners_title: 合作夥伴
1645     copyright:
1646       foreign:
1647         title: 關於這個翻譯
1648         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1649         english_link: 英文原文
1650       native:
1651         title: 關於此頁
1652         html: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1653         native_link: 台灣正體中文版
1654         mapping_link: 開始製圖
1655       legal_babble:
1656         title_html: 版權與授權條款
1657         intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="https://osmfoundation.org/">
1658           OpenStreetMap 基金會</a>(OSMF)採用的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">
1659           Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1660         intro_2_html: |-
1661           您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
1662           ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
1663         intro_3_1_html: 我們的文件以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用
1664           CC 姓名標示-相同方式分享(CC BY-SA 2.0版)</a>條款授權。
1665         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1666         credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap 貢獻者&rdquo;標明作者。
1667         credit_2_1_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA
1668           授權。您可以透過連結至<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
1669           (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
1670           (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
1671         credit_3_1_html: |-
1672           在 www.openstreetmap.org 上的&ldquo;標準樣式&rdquo;地圖圖塊是由 OpenStreetMap 基金會使用基於開放資料庫授權的 OpenStreetMap 資料來完成。如果您有使用這些圖塊,請使用以下署名:
1673           &ldquo;出自 OpenStreetMap 與 OpenStreetMap 基金會的底圖與資料&rdquo;。
1674         credit_4_html: |-
1675           對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
1676           例如:
1677         attribution_example:
1678           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1679           title: 署名的例子
1680         more_title_html: 尋找更多
1681         more_1_html: |-
1682           在<a
1683           href="https://osmfoundation.org/Licence"> OSMF 授權條款頁面</a>可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1684         more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
1685           使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1686           href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
1687           服務使用政策</a>。
1688         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1689         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1690         contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1691           Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
1692           BY</a>授權) 、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1693           Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1694           AT</a>授權) 的資料。
1695         contributors_au_html: |-
1696           <strong>澳大利亞</strong>:包含來自
1697           <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA 澳大利亞有限公司</a>的資料來源,並依據<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>澳大利亞聯邦條款授權。
1698         contributors_ca_html: |-
1699           <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1700           Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1701           Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1702           Statistics Canada) 的資料。
1703         contributors_fi_html: |-
1704           <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1705           National Land Survey of Finland's Topographic Database
1706           及其他資料集的資料,以
1707           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> NLSFI License </a>授權。
1708         contributors_fr_html: |-
1709           <strong>法國</strong>: 包含來自
1710           Direction Générale des Impôts 的資料。
1711         contributors_nl_html: |-
1712           <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1713           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1714         contributors_nz_html: |-
1715           <strong>紐西蘭</strong>:包含來自
1716           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ 資料服務</a> 的資料來源,並依據
1717           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1718         contributors_si_html: |-
1719           <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1720           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1721           (斯洛維尼亞公開資訊).
1722         contributors_es_html: |-
1723           <strong>西班牙</strong>:包含來自西班牙國家地理研究所(<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)以及國家製圖系統<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)的資料來源,並依據
1724           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1725         contributors_za_html: |-
1726           <strong>南非</strong>: 包含來自
1727           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1728           National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1729         contributors_gb_html: |-
1730           <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1731           Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1732           2010-19) 的資料。
1733         contributors_footer_1_html: |-
1734           若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1735            OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的<a
1736           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1737           頁面</a>。
1738         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1739         infringement_title_html: 侵犯版權
1740         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1741           地圖或印刷地圖)。
1742         infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
1743           href="https://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
1744         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
1745         trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
1746           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
1747     index:
1748       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1749       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1750       permalink: 靜態連結
1751       shortlink: 簡短連結
1752       createnote: 新增註記
1753       license:
1754         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
1755       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
1756     edit:
1757       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
1758       not_public_description_html: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
1759       user_page_link: 使用者頁面
1760       anon_edits_html: (%{link})
1761       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
1762       flash_player_required_html: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash
1763         編輯器。您可以<a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a
1764         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
1765       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點 (如果是在清單模式編輯),或是點選儲存
1766         (如果有儲存按鈕)。)
1767       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 尚未設定 - 請參閱 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1768         以取得更多資訊
1769       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。 (要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
1770       id_not_configured: iD 尚未設定
1771       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1772     export:
1773       title: 匯出
1774       area_to_export: 要匯出的區域
1775       manually_select: 手動選擇不同的區域
1776       format_to_export: 要匯出的格式
1777       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
1778       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
1779       embeddable_html: 內嵌式 HTML
1780       licence: 授權
1781       export_details_html: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1782         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1783       too_large:
1784         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
1785         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
1786         planet:
1787           title: 地球 OSM
1788           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
1789         overpass:
1790           title: Overpass API
1791           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
1792         geofabrik:
1793           title: Geofabrik 下載
1794           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
1795         metro:
1796           title: 都會區的摘錄資料
1797           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
1798         other:
1799           title: 其他來源
1800           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
1801       options: 選項
1802       format: 格式
1803       scale: 比例
1804       max: 最大
1805       image_size: 圖片大小
1806       zoom: 縮放
1807       add_marker: 在地圖加上標記
1808       latitude: 緯度:
1809       longitude: 經度:
1810       output: 輸出
1811       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
1812       export_button: 匯出
1813     fixthemap:
1814       title: 回報問題/改進地圖
1815       how_to_help:
1816         title: 如何協助
1817         join_the_community:
1818           title: 加入社群
1819           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
1820             社群,然後自己加入或者改進資料。
1821         add_a_note:
1822           instructions_html: |-
1823             只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
1824             這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1825       other_concerns:
1826         title: 其他問題
1827         explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
1828           href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF 工作小組</a>。
1829     help:
1830       title: 取得協助
1831       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1832       welcome:
1833         url: /welcome
1834         title: 歡迎來到開放街圖
1835         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
1836       beginners_guide:
1837         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
1838         title: 新手指南
1839         description: 社群維護的新手指南
1840       help:
1841         url: https://help.openstreetmap.org/
1842         title: 協助論壇
1843         description: 在開放街圖的問答網站提出問題或搜尋答案。
1844       mailing_lists:
1845         title: 郵件論壇
1846         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
1847       forums:
1848         title: 論壇
1849         description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
1850       irc:
1851         title: IRC
1852         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
1853       switch2osm:
1854         title: switch2osm
1855         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
1856       welcomemat:
1857         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1858         title: 對於組織
1859         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
1860       wiki:
1861         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1862         title: 開放街圖 Wiki
1863         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
1864     sidebar:
1865       search_results: 搜尋結果
1866       close: 關閉
1867     search:
1868       search: 搜尋
1869       get_directions: 取得方向指引
1870       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
1871       from: 來自
1872       to: 到
1873       where_am_i: 這是哪裡?
1874       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
1875       submit_text: 出發
1876       reverse_directions_text: 反向
1877     key:
1878       table:
1879         entry:
1880           motorway: 高速公路
1881           main_road: 主要幹道
1882           trunk: 主要幹路
1883           primary: 一級道路
1884           secondary: 二級道路
1885           unclassified: 無編制道路
1886           track: 產業道路
1887           bridleway: 馬道
1888           cycleway: 自行車道
1889           cycleway_national: 國家自行車道
1890           cycleway_regional: 區域自行車道
1891           cycleway_local: 地區自行車道
1892           footway: 步道
1893           rail: 鐵路
1894           subway: 地下鐵
1895           tram:
1896           - 輕軌
1897           - 電車軌道
1898           cable:
1899           - 大型纜車
1900           - 升降吊椅
1901           runway:
1902           - 機場跑道
1903           - 滑行道
1904           apron:
1905           - 機場停機坪
1906           - 航廈
1907           admin: 行政區邊界
1908           forest: 森林
1909           wood: 樹木
1910           golf: 高爾夫球場
1911           park: 公園
1912           resident: 住宅區
1913           common:
1914           - 共有地
1915           - 野草地
1916           retail: 商店區
1917           industrial: 工業區
1918           commercial: 商業區
1919           heathland: 石楠荒地
1920           lake:
1921           - 湖泊
1922           - 水庫
1923           farm: 農田
1924           brownfield: 低污染再利用地
1925           cemetery: 公墓
1926           allotments: 社區農園
1927           pitch: 運動場
1928           centre: 運動中心
1929           reserve: 自然保護區
1930           military: 軍事區
1931           school:
1932           - 學校
1933           - 大學
1934           building: 重要建築
1935           station: 鐵路車站
1936           summit:
1937           - 頂峰
1938           - 山峰
1939           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
1940           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
1941           private: 私人進出
1942           destination: 目的地進出
1943           construction: 建造中道路
1944           bicycle_shop: 自行車店
1945           bicycle_parking: 自行車停車場
1946           toilets: 廁所
1947     richtext_area:
1948       edit: 編輯
1949       preview: 預覽
1950     markdown_help:
1951       title_html: 使用 <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1952         解析
1953       headings: 標題
1954       heading: 標題
1955       subheading: 副標題
1956       unordered: 無序清單
1957       ordered: 有序清單
1958       first: 第一項
1959       second: 第二項
1960       link: 連結
1961       text: 文字
1962       image: 圖片
1963       alt: 替代文字
1964       url: URL
1965     welcome:
1966       title: 歡迎!
1967       introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
1968       whats_on_the_map:
1969         title: 地圖上有什麼
1970         on_html: |-
1971           OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
1972           它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
1973           在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
1974         off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
1975       basic_terms:
1976         title: 繪製地圖的基本術語
1977         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
1978         editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
1979         node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
1980         way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
1981         tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
1982       rules:
1983         title: 規則!
1984         paragraph_1_html: OpenStreetMap 沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
1985           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a
1986           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
1987       questions:
1988         title: 有任何問題嗎?
1989         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1990           <a href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請查看 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome
1991           Mat</a>。
1992       start_mapping: 開始製圖
1993       add_a_note:
1994         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
1995         paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
1996         paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon
1997           note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1998   traces:
1999     visibility:
2000       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2001       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2002       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2003       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2004     new:
2005       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2006       visibility_help: 這是什麼意思?
2007       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2008       help: 說明
2009       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2010     create:
2011       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2012       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
2013       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2014       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2015     edit:
2016       cancel: 取消
2017       title: 編輯軌跡 %{name}
2018       heading: 編輯軌跡 %{name}
2019       visibility_help: 這是什麼意思?
2020       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2021     update:
2022       updated: 軌跡已更新
2023     trace_optionals:
2024       tags: 標籤
2025     show:
2026       title: 檢視軌跡 %{name}
2027       heading: 檢視軌跡 %{name}
2028       pending: 等候
2029       filename: 檔案名稱:
2030       download: 下載
2031       uploaded: 上傳於:
2032       points: 點數:
2033       start_coordinates: 開始坐標:
2034       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2035       map: 地圖
2036       edit: 編輯
2037       owner: 擁有者:
2038       description: 描述:
2039       tags: 標籤
2040       none: 無
2041       edit_trace: 編輯這個軌跡
2042       delete_trace: 刪除這個軌跡
2043       trace_not_found: 找不到軌跡!
2044       visibility: 能見度
2045       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2046     trace_paging_nav:
2047       showing_page: 第 %{page} 頁
2048       older: 較舊軌跡
2049       newer: 較新軌跡
2050     trace:
2051       pending: 等候
2052       count_points:
2053         one: 1 個點
2054         other: '%{count} 個點'
2055       more: 更多
2056       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2057       view_map: 檢視地圖
2058       edit: 編輯
2059       edit_map: 編輯地圖
2060       public: 公開
2061       identifiable: 可辨識
2062       private: 私人
2063       trackable: 可追蹤
2064       by: 由
2065       in: 於
2066       map: 地圖
2067     index:
2068       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2069       my_traces: 我的 GPS 軌跡
2070       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2071       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2072       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2073       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
2074         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
2075       upload_trace: 上傳軌跡
2076       see_all_traces: 查看所有的軌跡
2077       see_my_traces: 查看我的軌跡
2078     destroy:
2079       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2080     make_public:
2081       made_public: 軌跡標記為公開
2082     offline_warning:
2083       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2084     offline:
2085       heading: GPX 離線儲存
2086       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2087     georss:
2088       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2089     description:
2090       description_with_count:
2091         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2092         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2093       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2094   application:
2095     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
2096     require_cookies:
2097       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
2098     require_admin:
2099       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
2100     setup_user_auth:
2101       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2102       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2103       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2104   oauth:
2105     authorize:
2106       title: 授權使用您的帳號
2107       request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
2108       allow_to: 允許用戶端應用程式:
2109       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
2110       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
2111       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
2112       allow_write_api: 修改地圖。
2113       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
2114       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
2115       allow_write_notes: 修改註記。
2116       grant_access: 授權存取
2117     authorize_success:
2118       title: 允許授權請求
2119       allowed_html: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2120       verification: 驗證碼是 %{code}。
2121     authorize_failure:
2122       title: 授權請求失敗
2123       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2124       invalid: 授權權杖無效。
2125     revoke:
2126       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
2127     permissions:
2128       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
2129   oauth_clients:
2130     new:
2131       title: 註冊新的應用程式
2132     edit:
2133       title: 編輯您的應用程式
2134     show:
2135       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
2136       key: 消費者金鑰:
2137       secret: 消費者祕密金鑰:
2138       url: 要求權杖 URL:
2139       access_url: 存取記號 URL:
2140       authorize_url: 授權 URL:
2141       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
2142       edit: 編輯詳細資料
2143       delete: 刪除客戶端
2144       confirm: 您確定嗎?
2145       requests: 向使用者要求下列權限:
2146     index:
2147       title: 我的 OAuth 詳細資料
2148       my_tokens: 我授權的應用程式
2149       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
2150       application: 應用程式名稱
2151       issued_at: 已發於
2152       revoke: 撤銷!
2153       my_apps: 我的用戶端應用程式
2154       no_apps_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
2155       oauth: OAuth
2156       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
2157       register_new: 註冊您的應用程式
2158     form:
2159       requests: 向使用者要求下列權限:
2160     not_found:
2161       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
2162     create:
2163       flash: 註冊資訊成功
2164     update:
2165       flash: 更新客戶端資訊成功
2166     destroy:
2167       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
2168   users:
2169     login:
2170       title: 登入
2171       heading: 登入
2172       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
2173       password: 密碼:
2174       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2175       remember: 記住我
2176       lost password link: 忘記您的密碼?
2177       login_button: 登入
2178       register now: 立即註冊
2179       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
2180       with external: 或者使用第三方服務登入
2181       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
2182       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
2183       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
2184       no account: 還沒有帳號嗎?
2185       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
2186       account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
2187       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
2188       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
2189       auth_providers:
2190         openid:
2191           title: 使用 OpenID 登入
2192           alt: 使用 OpenID 網址登入
2193         google:
2194           title: 使用 Google 帳號登入
2195           alt: 使用 Google OpenID 登入
2196         facebook:
2197           title: 使用臉書登入
2198           alt: 使用臉書帳號登入
2199         windowslive:
2200           title: 使用 Windows Live 登入
2201           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
2202         github:
2203           title: 使用 GitHub 登入
2204           alt: 使用 GitHub 帳號登入
2205         wikipedia:
2206           title: 以維基百科登入
2207           alt: 以維基百科帳號登入
2208         yahoo:
2209           title: 使用 Yahoo 登入
2210           alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
2211         wordpress:
2212           title: 使用 Wordpress 登入
2213           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
2214         aol:
2215           title: 使用 AOL 登入
2216           alt: 使用 AOL OpenID 登入
2217     logout:
2218       title: 登出
2219       heading: 從 OpenStreetMap 登出
2220       logout_button: 登出
2221     lost_password:
2222       title: 遺失密碼
2223       heading: 忘記密碼?
2224       email address: 電子郵件地址:
2225       new password button: 重設密碼
2226       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
2227       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
2228       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
2229     reset_password:
2230       title: 重設密碼
2231       heading: 重設 %{user} 的密碼
2232       reset: 重設密碼
2233       flash changed: 您的密碼已經變更。
2234       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
2235     new:
2236       title: 註冊
2237       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2238       contact_webmaster_html: 請聯絡<a href="%{webmaster}">網站管理者</a>來建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
2239       about:
2240         header: 自由及可編輯
2241         html: |-
2242           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
2243           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
2244       license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a>
2245         。
2246       email address: 電子郵件地址:
2247       confirm email address: 確認電子郵件地址:
2248       not_displayed_publicly_html: 您的地址未公開顯示,請看我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2249         title="包含部份電郵地址的OSMF隱私權政策">隱私權政策</a>來獲得更多訊息
2250       display name: 顯示名稱:
2251       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2252       external auth: 第三方身份認證
2253       password: 密碼:
2254       confirm password: 確認密碼:
2255       use external auth: 或者使用第三方服務登入
2256       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
2257       continue: 註冊
2258       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2259       terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱<a href="%{url}">此 wiki 頁面</a>。
2260       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2261     terms:
2262       title: 條款
2263       heading: 條款
2264       heading_ct: 貢獻者條款
2265       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2266       contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2267       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2268       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2269       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2270       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2271       consider_pd_why: 這是什麼?
2272       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2273       guidance_html: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
2274       continue: 繼續
2275       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2276       decline: 拒絕
2277       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2278       legale_select: 請選擇您的居住地:
2279       legale_names:
2280         france: 法國
2281         italy: 意大利
2282         rest_of_world: 世界其他地區
2283     no_such_user:
2284       title: 沒有這個使用者
2285       heading: 使用者 %{user} 不存在
2286       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2287       deleted: 已刪除
2288     show:
2289       my diary: 我的日記
2290       new diary entry: 新增日記項目
2291       my edits: 我的編輯
2292       my traces: 我的軌跡
2293       my notes: 我的註記
2294       my messages: 我的訊息
2295       my profile: 我的基本資料
2296       my settings: 我的設定值
2297       my comments: 我的評論
2298       oauth settings: oauth 設定值
2299       blocks on me: 對我的封鎖
2300       blocks by me: 我所設的封鎖
2301       send message: 傳送訊息
2302       diary: 日記
2303       edits: 編輯
2304       traces: 軌跡
2305       notes: 地圖註記
2306       remove as friend: 移除好友
2307       add as friend: 加入為好友
2308       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2309       ct status: 貢獻者條款:
2310       ct undecided: 未決定
2311       ct declined: 已拒絕
2312       latest edit: 上次編輯於%{ago}:
2313       email address: 電子郵件地址:
2314       created from: 建立於:
2315       status: 狀態:
2316       spam score: 垃圾郵件分數:
2317       description: 說明
2318       user location: 使用者位置
2319       if_set_location_html: 您可以在 %{settings_link} 頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
2320       settings_link_text: 設定
2321       my friends: 我的好友
2322       no friends: 您尚未加入任何好友。
2323       km away: '%{count} 公里遠'
2324       m away: '%{count} 公尺遠'
2325       nearby users: 其他附近的使用者
2326       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
2327       role:
2328         administrator: 這個使用者是一個管理員
2329         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2330         grant:
2331           administrator: 授予管理員權限
2332           moderator: 授予仲裁員權限
2333         revoke:
2334           administrator: 撤銷管理員權限
2335           moderator: 撤銷仲裁員權限
2336       block_history: 被封鎖
2337       moderator_history: 給予封鎖
2338       comments: 評論
2339       create_block: 封鎖這位使用者
2340       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2341       deactivate_user: 使用者停權
2342       confirm_user: 確認這位使用者
2343       hide_user: 隱藏這位使用者
2344       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2345       delete_user: 刪除這位使用者
2346       confirm: 確認
2347       friends_changesets: 好友的變更集
2348       friends_diaries: 好友的日記項目
2349       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
2350       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
2351       report: 回報此使用者
2352     popup:
2353       your location: 您的位置
2354       nearby mapper: 附近的製圖者
2355       friend: 好友
2356     account:
2357       title: 編輯帳號
2358       my settings: 我的設定值
2359       current email address: 目前的電子郵件地址:
2360       new email address: 新的電子郵件地址:
2361       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
2362       external auth: 外部認證:
2363       openid:
2364         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2365         link text: 這是什麼?
2366       public editing:
2367         heading: 公開編輯:
2368         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
2369         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2370         enabled link text: 這是什麼?
2371         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
2372         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
2373       public editing note:
2374         heading: 公開編輯
2375         html: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
2376           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
2377           </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
2378       contributor terms:
2379         heading: 貢獻者條款:
2380         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
2381         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
2382         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
2383         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
2384         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2385         link text: 這是什麼?
2386       profile description: 基本資料描述:
2387       preferred languages: 偏好的語言:
2388       preferred editor: '偏好編輯器:'
2389       image: 圖片:
2390       gravatar:
2391         gravatar: 使用 Gravatar
2392         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2393         link text: 這是什麼?
2394         disabled: Gravatar已停用。
2395         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
2396       new image: 加入圖片
2397       keep image: 保持目前的圖片
2398       delete image: 移除目前的圖片
2399       replace image: 取代目前的圖片
2400       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
2401       home location: 家的位置:
2402       no home location: 您尚未輸入家的位置。
2403       latitude: 緯度:
2404       longitude: 經度:
2405       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
2406       save changes button: 儲存變更
2407       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
2408       return to profile: 返回基本資料
2409       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
2410       flash update success: 使用者資訊已成功更新。
2411     confirm:
2412       heading: 請檢查您的電子郵件!
2413       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
2414       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
2415       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
2416       button: 確認
2417       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
2418       already active: 該帳號已經確認。
2419       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
2420       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
2421     confirm_resend:
2422       success: 我們已經傳送一封新的確認電子郵件至 %{email},只要你確認你的帳號,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會傳送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將
2423         %{sender} 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
2424       failure: 找不到使用者 %{name}。
2425     confirm_email:
2426       heading: 確認電子郵件地址的變更
2427       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
2428       button: 確認
2429       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
2430       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
2431       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
2432     set_home:
2433       flash success: 家的位置成功的儲存
2434     go_public:
2435       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2436     index:
2437       title: 使用者
2438       heading: 使用者
2439       showing:
2440         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2441         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2442       summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2443       summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2444       confirm: 確認選取的使用者
2445       hide: 隱藏選取的使用者
2446       empty: 找不到符合的使用者
2447     suspended:
2448       title: 帳號已暫停
2449       heading: 帳號已暫停
2450       webmaster: 網站管理員
2451       body_html: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
2452         %{webmaster}。 \n</p>"
2453     auth_failure:
2454       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2455       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2456       no_authorization_code: 無授權碼
2457       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2458       invalid_scope: 無效範圍
2459     auth_association:
2460       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2461       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2462       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2463   user_role:
2464     filter:
2465       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2466       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2467       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2468       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2469     grant:
2470       title: 確認授與身份
2471       heading: 確認授與身份
2472       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2473       confirm: 確認
2474       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2475     revoke:
2476       title: 確認撤銷身份
2477       heading: 確認撤銷身份
2478       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2479       confirm: 確認
2480       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2481   user_blocks:
2482     model:
2483       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2484       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2485     not_found:
2486       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2487       back: 返回索引
2488     new:
2489       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2490       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2491       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2492       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2493       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
2494       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
2495       needs_view: 需要使用者登入才能解除這項封鎖
2496       back: 檢視所有封鎖
2497     edit:
2498       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2499       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2500       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2501       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2502       show: 檢視這項封鎖
2503       back: 檢視所有的封鎖
2504       needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
2505     filter:
2506       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2507       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2508     create:
2509       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
2510       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
2511       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2512     update:
2513       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2514       success: 封鎖已更新。
2515     index:
2516       title: 使用者封鎖
2517       heading: 使用者封鎖清單
2518       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2519     revoke:
2520       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2521       heading_html: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2522       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2523       past: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2524       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2525       revoke: 撤銷!
2526       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2527     helper:
2528       time_future: 於 %{time} 結束。
2529       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2530       time_future_and_until_login: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2531       time_past: 於%{time}結束。
2532       block_duration:
2533         hours:
2534           one: 1 小時
2535           other: '%{count} 小時'
2536         days:
2537           one: 1日
2538           other: '%{count}日'
2539         weeks:
2540           one: 1週
2541           other: '%{count}週'
2542         months:
2543           one: 1個月
2544           other: '%{count}個月'
2545         years:
2546           one: 1年
2547           other: '%{count}年'
2548     blocks_on:
2549       title: 對 %{name} 的封鎖
2550       heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2551       empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
2552     blocks_by:
2553       title: '%{name} 設的封鎖'
2554       heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2555       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2556     show:
2557       title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2558       heading_html: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2559       created: 已建立
2560       status: 狀態
2561       show: 顯示
2562       edit: 編輯
2563       revoke: 撤銷!
2564       confirm: 您確定嗎?
2565       reason: 封鎖的理由:
2566       back: 檢視所有封鎖
2567       revoker: 撤銷者:
2568       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2569     block:
2570       not_revoked: (沒有撤銷)
2571       show: 顯示
2572       edit: 編輯
2573       revoke: 撤銷!
2574     blocks:
2575       display_name: 被封鎖的使用者
2576       creator_name: 建立者
2577       reason: 封鎖的理由
2578       status: 狀態
2579       revoker_name: 撤銷者
2580       showing_page: 第 %{page} 頁
2581       next: 下一頁 »
2582       previous: « 上一頁
2583   notes:
2584     index:
2585       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2586       heading: '%{user} 的註記'
2587       subheading_html: '%{user} 送出或評論的註記'
2588       id: ID
2589       creator: 建立者
2590       description: 說明
2591       created_at: 建立於:
2592       last_changed: 最新變更
2593   javascripts:
2594     close: 關閉
2595     share:
2596       title: 分享
2597       cancel: 取消
2598       image: 圖片
2599       link: 連結或 HTML
2600       long_link: 連結
2601       short_link: 簡短連結
2602       geo_uri: Geo URL
2603       embed: HTML
2604       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2605       format: 格式:
2606       scale: 比例:
2607       image_size: 標準圖層圖片顯示尺寸為
2608       download: 下載
2609       short_url: 簡短 URL
2610       include_marker: 包括標記
2611       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2612       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2613       view_larger_map: 查看更大的地圖
2614       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2615     embed:
2616       report_problem: 回報問題
2617     key:
2618       title: 圖例
2619       tooltip: 圖例
2620       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2621     map:
2622       zoom:
2623         in: 放大
2624         out: 縮小
2625       locate:
2626         title: 顯示我的位置
2627         metersPopup:
2628           one: 您距離此地點在 1 公尺內
2629           other: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2630         feetPopup:
2631           one: 您距離此地點在 1 英尺內
2632           other: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2633       base:
2634         standard: 標準
2635         cycle_map: 自行車地圖
2636         transport_map: 交通運輸地圖
2637         hot: 人道救援
2638         opnvkarte: ÖPNVKarte
2639       layers:
2640         header: 地圖圖層
2641         notes: 地圖註記
2642         data: 地圖資料
2643         gps: 公開GPS軌跡
2644         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2645         title: 圖層
2646       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2647       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2648       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>網站與 API 項目</a>
2649       thunderforest: 由 <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy Allan</a>
2650         提供的影像塊
2651       opnvkarte: 由 <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a> 提供的影像塊
2652       hotosm: 由 <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a>主持的<a
2653         href='%{hotosm_url}' target='_blank'>人道 OpenStreetMap 團隊</a>提供的影像塊樣式
2654     site:
2655       edit_tooltip: 編輯地圖
2656       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2657       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2658       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2659       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2660       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2661       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2662       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2663     changesets:
2664       show:
2665         comment: 評論
2666         subscribe: 訂閱
2667         unsubscribe: 取消訂閱
2668         hide_comment: 隱藏
2669         unhide_comment: 取消隱藏
2670     notes:
2671       new:
2672         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2673         advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2674         add: 送出註記
2675       show:
2676         anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2677         hide: 隱藏
2678         resolve: 解決
2679         reactivate: 重新開啟
2680         comment_and_resolve: 評論並解決
2681         comment: 評論
2682     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2683     directions:
2684       ascend: 上升
2685       engines:
2686         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2687         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2688         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2689         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2690         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2691         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2692       descend: 下降
2693       directions: 路線
2694       distance: 距離
2695       errors:
2696         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2697         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2698       instructions:
2699         continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
2700         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2701         offramp_right: 往右側上坡
2702         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2703         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2704         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2705         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2706         offramp_right_with_name: 在右側上坡前往%{name}
2707         offramp_right_with_directions: 在右側上坡朝%{directions}
2708         offramp_right_with_name_directions: 在右側往%{name}的上坡朝%{directions}
2709         onramp_right_without_exit: 右轉上坡至%{name}
2710         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2711         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的上坡右轉朝%{directions}
2712         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2713         onramp_right: 右轉前往上坡
2714         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2715         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2716         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2717         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2718         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2719         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2720         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2721         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2722         offramp_left: 往左側上坡
2723         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2724         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2725         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2726         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2727         offramp_left_with_name: 在左側上坡前往%{name}
2728         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2729         offramp_left_with_name_directions: 在左側往%{name}的上坡朝%{directions}
2730         onramp_left_without_exit: 左轉上坡至%{name}
2731         onramp_left_with_directions: 左轉前往上坡朝%{directions}
2732         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的上坡左轉朝%{directions}
2733         onramp_left_without_directions: 左轉前往上坡
2734         onramp_left: 左轉前往上坡
2735         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2736         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2737         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2738         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2739         via_point_without_exit: (通過點)
2740         follow_without_exit: 延著 %{name}
2741         roundabout_without_exit: 於圓環離開進入 %{name}
2742         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2743         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2744         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2745         destination_without_exit: 到達目地
2746         against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
2747         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2748         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2749         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
2750         exit_roundabout: 離開圓環進入 %{name}
2751         unnamed: 未命名道路
2752         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2753         exit_counts:
2754           first: 第 1
2755           second: 第 2
2756           third: 第 3
2757           fourth: 第 4
2758           fifth: 第 5
2759           sixth: 第 6
2760           seventh: 第 7
2761           eighth: 第 8
2762           ninth: 第 9
2763           tenth: 第 10
2764       time: 時間
2765     query:
2766       node: 節點
2767       way: 路徑
2768       relation: 關聯
2769       nothing_found: 找不到圖徵
2770       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2771       timeout: '%{server} 連線逾時'
2772     context:
2773       directions_from: 從這裡的路線
2774       directions_to: 到這裡的路線
2775       add_note: 在此新增註記
2776       show_address: 顯示地址
2777       query_features: 查詢圖徵
2778       centre_map: 中央地圖在此
2779   redactions:
2780     edit:
2781       description: 說明
2782       heading: 編輯修訂
2783       title: 編輯修訂
2784     index:
2785       empty: 沒有可顯示的修訂。
2786       heading: 修訂清單
2787       title: 修訂清單
2788     new:
2789       description: 說明
2790       heading: 輸入新增修訂資訊
2791       title: 建立修訂中
2792     show:
2793       description: 說明:
2794       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2795       title: 顯示修訂
2796       user: 建立者:
2797       edit: 編輯此修訂
2798       destroy: 移除此修訂
2799       confirm: 您確定嗎?
2800     create:
2801       flash: 修訂已建立
2802     update:
2803       flash: 已儲存變更。
2804     destroy:
2805       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2806       flash: 修訂已銷毀。
2807       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2808   validations:
2809     leading_whitespace: 前頭有空白
2810     trailing_whitespace: 後端有空白
2811     invalid_characters: 包含無效字元
2812     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
2813 ...