1 # Messages for Egyptian Arabic (مصرى)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
28 acl: قائمه تحكم الوصول
29 changeset: حزمه التغييرات
30 changeset_tag: سمه حزمه التغييرات
32 diary_comment: تعليق يومية
33 diary_entry: مدخله يومية
40 old_node_tag: سمه عقده قديمة
41 old_relation: علاقه قديمة
42 old_relation_member: عضو علاقه قديم
43 old_relation_tag: سمه علاقه قديمة
45 old_way_node: عقده طريق قديمة
46 old_way_tag: سمه طريق قديمة
48 relation_member: عضو علاقة
49 relation_tag: سمه علاقة
55 user_preference: تفضيل المستخدم
56 user_token: معلومات مستخدم
62 callback_url: رابط الرد
63 support_url: رابط الدعم
84 gpx_file: 'ابلود فايل GPX:'
93 email: البريد الإلكتروني
95 display_name: الاسم الظاهر
100 pass_crypt: كلمه المرور
103 tagstring: محدد بفواصل
105 needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
107 new_email: (لا يظهر علنًا)
111 my settings: إعداداتي
114 enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
115 enabled link text: ما هذا؟
116 disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقه مجهوله الهويه.
117 disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
118 save changes button: حفظ التغييرات
120 heading: 'تعديل عام:'
121 make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتى عامة
123 success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكترونى
124 لمذكره تأكيد العنوان الإلكترونى الجديد.
125 success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
128 entry_role_html: '%{type} %{name} كــ %{role}'
134 entry_html: العلاقه %{relation_name}
135 entry_role_html: العلاقه %{relation_name} (كــ %{relation_role})
137 sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
142 changeset: حزمه التغييرات
144 load_data: تحميل البيانات
149 changeset_paging_nav:
150 showing_page: الصفحه %{page}
155 no_edits: (لا تعديلات)
156 view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمه التغييرات
159 title_user: حزم التغييرات بواسطه %{user}
161 title: حزمه التغييرات %{id}
162 title_comment: حزمه التغييرات %{id} - %{comment}
164 title: 'حزمه التغييرات: %{id}'
165 changesetxml: حزمه التغييرات إكس إم إل
166 osmchangexml: osmChange XML
169 km away: على بعد %{count}كم
170 m away: على بعد %{count}متر
173 nearby mapper: مخطط بالجوار
175 no friends: لم تقم بإضافه أى أصدقاء بعد.
176 nearby users: 'مستخدمين بالجوار:'
177 no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
180 title: مدخله يوميه جديدة
183 use_map_link: استخدم الخريطة
185 title: يوميات المستخدمين
186 user_title: يوميه %{user}
187 in_language_title: مدخلات اليوميه باللغه %{language}
188 new: مدخله يوميه جديدة
189 new_title: اكتب مدخله يوميه جديده فى يوميتك
190 no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
192 recent_entries: 'المدخلات اليوميه الحديثة:'
193 older_entries: المدخلات الأقدم
194 newer_entries: المدخلات الأحدث
196 title: عدل المدخله بتاعه اليوميه
197 marker_text: موقع مدخله اليومية
199 title: يوميات اليوزر %{user} | %{title}
200 user_title: يوميه %{user}
201 leave_a_comment: اترك تعليقًا
202 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
205 title: مدخله يوميه غير موجودة
206 heading: 'لا يوجد مدخله بالمعرّف: %{id}'
207 body: عذرًا، لا يوجد مدخله يوميه أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئه،
208 أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
210 posted_by_html: أُرسل بواسطه %{link_user} فى %{created} باللغه %{language_link}
211 comment_link: علّق على هذه المدخلة
212 reply_link: رد على هذه المدخلة
214 few: '%{count} تعليقات'
218 other: '%{count} تعليق'
219 edit_link: عدّل هذه المدخلة
220 hide_link: اخفِ هذه المدخلة
223 comment_from_html: تعليق من %{link_user} فى %{comment_created_at}
224 hide_link: اخفِ هذا التعليق
228 title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه للمستخدم %{user}
229 description: المدخلات الحديثه فى يوميه خريطه الشارع المفتوحه بواسطه المستخدم
232 title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه باللغه %{language_name}
233 description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحه باللغه
236 title: مدخلات اليوميه فى خريطه الشارع المفتوحة
237 description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحة
240 success: '%{name} الآن صديقك!'
241 failed: عفوًا، تعذر إضافه %{name} كصديق.
242 already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
244 success: تم إزاله %{name} من قائمه أصدقائك.
245 not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.'
247 search_osm_nominatim:
250 arts_centre: مركز فني/ثقافي
255 bicycle_parking: موقف دراجات
256 bicycle_rental: تأجير دراجة
258 bureau_de_change: مكتب صرافة
259 bus_station: محطه حافلات
261 car_rental: تأجير سيارات
262 car_sharing: مشاركه سيارات
263 car_wash: غسيل سيارات
268 community_centre: مركز اجتماع
270 crematorium: محرقه جثث
273 drinking_water: مياه عذبة
274 driving_school: مدرسه تعليم قيادة
276 fast_food: وجبات سريعة
277 ferry_terminal: مرسى عبّارة
278 fire_station: فوج إطفاء
283 hunting_stand: مربط للصيد
285 kindergarten: حضانه أطفال
289 nursing_home: دار رعايه مسنين/معاقين
292 place_of_worship: معبد
295 post_office: مكتب بريد
298 public_building: مبنى عام
299 recycling: نقطه إعاده تصنيع
305 telephone: هاتف عمومي
310 vending_machine: آله بيع
311 veterinary: جراحه بيطرية
312 waste_basket: سله نفايات
314 administrative: حدود إدارية
316 apartments: مجموعه شقق
319 commercial: مبنى تجاري
323 hospital: مبنى مستشفى
326 industrial: مبنى صناعي
329 residential: مبنى سكني
332 train_station: محطه قطار
333 university: مبنى جامعة
337 bus_stop: موقف نزول/صعود من/إلى حافلات
338 construction: طريق سريع قيد الإنشاء
339 cycleway: مسار دراجات
340 emergency_access_point: نقطه دخول طوارئ
342 living_street: شارع سكني
344 motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
345 motorway_link: طريق سريع
347 pedestrian: شارع أولوى للمشاة
350 primary_link: طريق أولي
352 residential: طريق سكني
354 secondary: طريق ثانوي
355 secondary_link: طريق ثانوي
357 services: خدمات الطرق السريعة
362 trunk_link: طريق رئيسي
363 unclassified: طريق غير مصنّف
365 archaeological_site: موقع أثري
366 battlefield: ساحه معركة
367 boundary_stone: حجر/صخره تعليم حدود
378 wayside_shrine: مزار جانب طريق
381 allotments: حصص سكنية
384 commercial: منطقه تجارية
385 construction: ورشه بناء
390 industrial: منطقه صناعية
393 military: منطقه عسكرية
397 recreation_ground: ميدان ألعاب
399 residential: منطقه سكنية
403 beach_resort: شاطئ منتجع
405 fishing: منطقه صيد سمك
407 golf_course: ملعب غولف
408 ice_rink: حلبه تزلج على الجليد
410 miniature_golf: جولف مصغر
411 nature_reserve: محميه طبيعية
415 recreation_ground: ميدان ألعاب
417 sports_centre: مركز رياضي
418 stadium: مدرج ألعاب رياضية
419 swimming_pool: بركه سباحة
421 water_park: منتزه ألعاب مائية
425 cape: رأس (أرض داخله فى البحر(
426 cave_entrance: مدخل كهف
432 geyser: نافوره ماء حار
433 glacier: نهر/بحر جليدي
442 reef: سلسله صخور قرب سطح الماء
466 postcode: الرمز البريدي
470 subdivision: التقسيم الفرعي
475 abandoned: سكه حديد مهجورة
476 construction: سكه حديديه تحت الإنشاء
477 disused: سكه حديد مهجورة
479 junction: تقاطع سكك حديدية
480 level_crossing: تقاطع سكك حديدية
481 monorail: قطار ذات سكه حديد واحدة
482 platform: رصيف محطه قطار
484 subway: محطه مترو الأنفاق
485 subway_entrance: مدخل مترو
492 beverages: متجر مشروبات
497 car_parts: قطع غيار سيارات
498 car_repair: مرآب سيارات
500 charity: متجر جمعيه خيرية
503 computer: متجر كمبيوتر
504 confectionery: متجر الحلويات
505 convenience: متجر للأغراض اليومية
506 cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
507 department_store: متجر متعدد الأقسام
508 doityourself: براعه منزلية
509 dry_cleaning: تنظيف جاف
510 electronics: متجر إلكترونيات
511 estate_agent: وكيل عقاري
512 farm: متجر منتوجات زراعية
516 funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
521 hairdresser: مزين/مصفف شعر
523 jewelry: متجر مجوهرات
527 mobile_phone: متجر هواتف محمولة
528 motorcycle: متجر دراجات نارية
530 newsagent: وكاله أنباء
532 organic: متجر أغذيه عضوية
533 outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
534 pet: متجر حيوانات أليفة
538 stationery: محل قرطاسية
539 supermarket: سوبرماركت
541 travel_agency: وكاله سفر
546 attraction: معلم سياحي
547 bed_and_breakfast: سرير وفطار
548 cabin: حُجره أو مقصورة
549 camp_site: موقع تخييم
550 caravan_site: موقع قافلة
552 guest_house: بيت ضيافة
558 picnic_site: موقع بيك نيك
559 theme_park: حديقه ملاهي
570 rapids: منحدرات نهرية
580 no_results: لم يتم العثور على نتائج
583 alt_text: شعار خريطه الشارع المفتوحة
584 home: روح للصفحه الرئيسيه
588 edit: عدّل هذه الخريطة
591 gps_traces: آثار جى بى أس
592 gps_traces_tooltip: اتحكم فى اثار GPS
593 user_diaries: يوميات المستخدمين
594 tag_line: ويكى خريطه العالم الحرة
595 osm_offline: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه مغلقه بينما يتم الانتهاء
596 من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
597 osm_read_only: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه فى وضع القراءه بينما
598 يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
599 donate: ادعم خريطه الشارع المفتوحه ب%{link} لتمويل ترقيه العتاد.
601 diary_comment_notification:
602 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك فى اليومية'
603 hi: مرحبًا %{to_user}،
604 header: '%{from_user} علّق على مدخلتك اليوميه الحديثه فى خريطه الشارع المفتوحه
605 بالعنوان %{subject}:'
606 footer: يمكنك أيضًا قراءه التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
607 أو الرد على %{replyurl}
608 message_notification:
609 hi: مرحبًا %{to_user}،
610 header: '%{from_user} قام بإرسال رساله لك عبر خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان
612 friendship_notification:
613 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
614 had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطه الشارع المفتوحه.'
615 see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصى على %{userurl} وإضافته كصديق أيضًا
618 failed_to_import: 'فشل الاستيراد. الخطأ هو:'
619 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] فشل استيراد جى بى إكس'
621 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جى بى إكس'
623 subject: '[خريطه الشارع المفتوحه] اهلا بيك فى اوبن ستريت ماب'
625 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
627 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
629 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] طلب إعاده تعيين كلمه المرور'
631 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين
635 heading: راجع ايميلك!
636 press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
638 success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
640 heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
641 press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكترونى
644 success: تم تأكيد تغيير عنوان بريدك الإلكترونى!
645 failure: عنوان بريد إلكترونى تم تفعيله مسبقًا بهذه البيانات.
649 no_messages_yet_html: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض
650 %{people_mapping_nearby_link}؟
651 people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
658 unread_button: علّم كغير مقروءة
659 read_button: علّم كمقروءة
664 send_message_to_html: أرسل رساله جديده إلى %{name}
665 back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
667 message_sent: تم إرسال الرسالة
668 limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت
669 قبل أن تحاول إرسال المزيد.
672 no_sent_messages_html: لا يوجد لديك رسائل مرسله بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال
673 مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
674 people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
678 unread_button: علّم كغير مقروءة
679 sent_message_summary:
684 as_read: عُلّمت الرساله مقروءة
685 as_unread: عُلّمت الرساله كغير مقروءة
687 destroyed: حُذفت الرسالة
690 title: نسيان كلمه المرور
691 heading: أنسيت كلمه المرور؟
692 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
693 new password button: إعاده ضبط كلمه المرور
694 help_text: أدخل عنوان البريد الإلكترونى الذى استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه
695 رابط يمكنك استخدامه لإعاده تعيين كلمه المرور.
697 title: إعاده ضبط كلمه المرور
698 heading: إعاده تعيين كلمه المرور %{user}
699 reset: إعاده ضبط كلمه المرور
700 flash token bad: لم تجد تلك المعلومات، تحقق من الرابط ربما؟
702 flash changed: كلمه المرور الخاصه بك قد تغيرت.
705 home location: 'موقع المنزل:'
706 no home location: لم تدخل موقع منزلك.
707 update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
712 email or username: 'عنوان البريد الإلكترونى أو اسم المستخدم:'
713 password: 'كلمه المرور:'
714 lost password link: أنسيت كلمه المرور؟
716 auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
719 js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
720 js_2: خريطه الشارع المفتوحه تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقه.
722 not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى.
723 not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطه إلا إذا قمت بذلك.
724 يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى من حسابك %{user_page}.
725 user_page_link: صفحه مستخدم
726 anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
728 manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
732 search_results: نتائج البحث
737 where_am_i_title: صِف الموقع الحالى باستخدام محرك البحث
745 secondary: طريق ثانوي
746 unclassified: طريق غير مصنّف
749 cycleway: طريق دراجات
753 runway: مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
754 taxiway: مدرج مطار لمناورات الطائرات
762 resident: منطقه سكنية
763 retail: منطقه بيع بالمفرق
764 industrial: منطقه صناعية
765 commercial: منطقه تجارية
770 allotments: حصص سكنية
773 reserve: محميه طبيعية
774 military: منطقه عسكرية
781 private: استخدام خصوصي
782 construction: الطرق تحت الإنشاء
785 private: خصوصى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
786 public: عمومى (يظهر فى قائمه الآثار مجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
787 trackable: تعقبى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط مرتبه زمنيًا)
788 identifiable: محدد الهويه (يظهر فى قائمه الآثار محدد الهويه والنقاط مرتبه زمنيًا)
790 visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
793 upload_trace: ارفع أثر جى بى إس
794 trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجى بى إكس ويتنظر الإدراج فى قاعده البيانات.
795 وهذا يحدث عادًه خلال نصف ساعه، وسيتم إرسال رساله إلكترونيه لك عند الانتهاء.
796 traces_waiting: لديك %{count} أثر فى انتظار التحميل. يرجى مراعاه الانتظار قبل
797 تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقه طابور التحميل لباقى المستخدمين.
799 title: تعديل الأثر %{name}
800 heading: تعديل الأثر %{name}
801 visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
805 title: عرض الأثر %{name}
806 heading: عرض الأثر %{name}
808 filename: 'اسم الملف:'
810 uploaded: 'تم الرفع في:'
812 start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
816 description: 'الوصف:'
819 edit_trace: عدّل هذا الأثر
820 delete_trace: احذف هذا الأثر
821 trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
822 visibility: 'الرؤية:'
825 count_points: '%{count} نقطة'
827 trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
828 view_map: اعرض الخريطة
829 edit_map: عدّل الخريطة
833 public_traces: آثار جى بى إس عمومية
834 public_traces_from: آثار جى بى إس عموميه من %{user}
835 tagged_with: ' موسوم مع %{tags}'
837 scheduled_for_deletion: تم جدوله الأثر للحذف
839 made_public: تم جعل الأثر عمومي
841 message: نظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا
843 heading: مخزن جى بى إكس غير متصل
844 message: مخزن ونظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا.
847 cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطله - يرجى تفعيل الكوكيز فى متصفحك قبل
850 blocked: لقد تم عرقله وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحه الموقع لمعرفه
855 no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين فى الوقت الحالى على إنشاء حساب
857 display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه
858 التفضيلات فى وقت لاحق.
860 title: مستخدم غير موجود
861 heading: المستخدم %{user} غير موجود
862 body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط
863 الذى تم النقر عليه خاطئ.
868 my settings: إعداداتي
869 blocks on me: العرقلات علي
870 blocks by me: العرقلات بواسطتي
871 send message: أرسل رسالة
875 remove as friend: أزل كصديق
876 add as friend: أضف كصديق
877 mapper since: 'مُخطط منذ:'
878 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
879 created from: 'أُنشىء من:'
881 administrator: هذا المستخدم إداري
882 moderator: هذا المستخدم وسيط
884 administrator: منح وصول إداري
885 moderator: منح وصول وسيط
887 administrator: ابطل وصول إداري
888 moderator: ابطل وصول وسيط
889 block_history: اعرض العرقلات الواصلة
890 moderator_history: اعرض العرقلات المعطات
891 create_block: منع هذا المستخدم
892 activate_user: نشّط هذا المستخدم
893 hide_user: اخفِ هذا المستخدم
894 unhide_user: أظهر هذا المستخدم
895 delete_user: احذف هذا المستخدم
898 flash success: جميع تعديلاتك الآن عامه، ومسموح لك بالتعديل الآن.
901 not_a_role: السلسله `%{role}' ليست دور صالح.
902 already_has_role: لدى المستخدم الدور %{role} سابقًا
903 doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
905 title: تأكيد منح الدور
906 heading: تأكيد منح الدور
907 are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
910 title: تأكيد إلغاء الدور
911 heading: تأكيد إلغاء الدور
912 are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
916 non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقله.
917 non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقله.
919 sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقله المستخدم بالمعرّف %{id}.
920 back: العوده إلى الفهرس
922 title: إنشاء عرقله على %{name}
923 heading_html: إنشاء عرقله على %{name}
924 period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
926 title: تعديل العرقله على %{name}
927 heading_html: تعديل العرقله على %{name}
928 period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
930 block_period: فتره العرقله يجب أن تكون واحده من القيم الاختياريه فى القائمه
933 flash: أُنشىء عرقله على المستخدم %{name}.
935 only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذى قام بإنشاء هذه العرقله يمكنه تعديلها.
936 success: تم تحديث العرقله.
938 title: عرقلات المستخدم
939 heading: لائحه بعرقلات المستخدم
940 empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
942 time_future_html: ينتهى فى %{time}.
943 until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
944 time_past_html: انتهى منذ %{time}.
947 few: '%{count} ساعات'
950 other: '%{count} ساعة'
952 title: العرقلات على %{name}
953 heading_html: لائحه العرقلات على %{name}
954 empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
956 title: العرقلات بواسطه %{name}
957 heading_html: لائحه العرقلات بواسطه %{name}
958 empty: '%{name} لم يقم بعد بأى عرقلة'
960 title: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
961 heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
965 confirm: هل أنت متأكد؟
966 reason: 'سبب العرقلة:'
968 needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقله.
970 not_revoked: (لم تلغ)
974 display_name: مستخدم معرقل
976 reason: السبب للعرقلة
978 revoker_name: مُبطل بواسطة
982 cycle_map: خريطه للدراجات