1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agam Riyandana
8 # Author: Arifin.wijaya
12 # Author: DARMAS BUDI SANTOSO
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Daud I.F. Argana
15 # Author: Dewisulistio
19 # Author: Hanif Al Husaini
24 # Author: Iwan Novirion
36 # Author: Rafka Aditia
37 # Author: Reksa Tresna
38 # Author: Relly Komaruzaman
43 # Author: Wulankhairunisa
49 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
60 create: Tambahkan Komentar
70 create: Membuat redaksi
71 update: Simpan redaksi
74 update: Simpan Perubahan
81 invalid_email_address: nampaknya bukan alamat surel yang sah
82 email_address_not_routable: tidak dapat dirutekan
83 display_name_is_user_n: tidak bisa menjadi user_n kecuali n adalah id pengguna
87 is_already_muted: sudah dibisukan
89 acl: Daftar Kontrol Akses
90 changeset: Set Perubahan
91 changeset_tag: Tag Set Perubahan
93 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
94 diary_entry: Entri Catatan harian
100 node_tag: Tag titik noda
101 old_node: Titik noda Lama
102 old_node_tag: Tag Titik noda Lama
103 old_relation: Relasi Lama
104 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
105 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
106 old_way: Way/Garis Lama
107 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
108 old_way_tag: Tag way/garis lama
110 relation_member: Anggota Relasi
111 relation_tag: Tag Relasi
115 tracepoint: Titik Digitasi
116 tracetag: Label Jejak
118 user_preference: Preferensi Pengguna
119 user_token: Token Pengguna
121 way_node: Node/Titik dari garis
122 way_tag: Tag way/garis
125 name: Nama (diperlukan)
126 url: URL Aplikasi Utama (diperlukan)
127 callback_url: Panggilan kembali URL
128 support_url: URL Dukungan
129 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
130 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna
131 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman
132 allow_write_api: modifikasi peta
133 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka
134 allow_write_gpx: unggah jejak GPS
135 allow_write_notes: memodifikasi catatan
142 latitude: Garis Lintang
143 longitude: Garis Bujur
144 language_code: Bahasa
145 doorkeeper/application:
147 redirect_uri: Alihkan URI
148 confidential: Aplikasi rahasia?
158 latitude: Garis Lintang
159 longitude: Garis Bujur
161 description: Deskripsi
162 gpx_file: 'Unggah File GPX:'
163 visibility: Visibilitas
172 description: Deskripsi
174 category: 'Pilih alasan laporan Anda:'
175 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
177 auth_provider: Penyedia Otentikasi
178 auth_uid: UID Otentikasi
180 new_email: Alamat Surel Baru
182 display_name: Nama Tampilan
183 description: Deskripsi Profil
184 home_lat: Garis Lintang
185 home_lon: Garis Bujur
186 languages: Bahasa yang Dipilih
187 preferred_editor: Editor yang Dipilih
188 pass_crypt: Kata Sandi
189 pass_crypt_confirmation: Konfirmasi Kata Sandi
191 doorkeeper/application:
192 confidential: Aplikasi akan digunakan apabila informasi klien bisa dirahasiakan
193 (aplikasi ponsel bawaan dan aplikasi sehalaman sifatnya tidak rahasia)
194 redirect_uri: Gunakan satu baris per URI
196 tagstring: dipisahkan oleh koma
198 reason: Alasan pemblokiran pengguna. Harap bersikap tenang, ceritakan sedetail
199 mungkin, ketahui bahwa pesan ini dapat dilihat oleh publik. Ingat, tidak
200 semua pengguna paham istilah-istilah teknis. Gunakan istilah sesederhana
202 needs_view: Apakah pengguna harus masuk log sebelum blokirnya dihapus?
204 new_email: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
206 distance_in_words_ago:
208 other: sekitar %{count} jam yang lalu
210 other: sekitar %{count} bulan yang lalu
212 other: sekitar %{count} tahun yang lalu
214 other: hampir %{count} tahun yang lalu
215 half_a_minute: setengah menit yang lalu
217 other: tak sampai %{count} detik yang lalu
219 other: tak sampai %{count} menit yang lalu
221 other: lebih dari %{count} tahun yang lalu
223 other: '%{count} detik yang lalu'
225 other: '%{count} menit yang lalu'
227 other: '%{count} hari yang lalu'
229 other: '%{count} bulan yang lalu'
231 other: '%{count} tahun yang lalu'
233 default: Tetapan (saat ini %{name})
236 description: iD (editor dalam perambaninternet)
238 name: Pengendali Jarak Jauh
239 description: Remote Control (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
251 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
252 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
253 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
254 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
255 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
256 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
257 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
258 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
260 title: Catatan OpenStreetMap
261 description_all: Daftar catatan yang dilaporkan, dikomentari, atau ditutup
262 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
263 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
264 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
265 opened: catatan baru (dekat %{place})
266 commented: komentar baru (near %{place})
267 closed: catatan ditutup (near %{place})
268 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
271 full: Catatan lengkap
275 title: Hapus Akun Saya
276 warning: Peringatan! Penghapusan akun berlaku secara permanen dan tidak dapat
278 delete_account: Menghapus Akun
279 delete_introduction: 'Anda bisa menghapus akun OpenStreetMap Anda menggunakan
280 tombol di bawah. Mohon perhatikan hal-hal berikut:'
281 delete_profile: Informasi profil Anda, termasuk avatar, deskripsi, dan letak
282 rumah Anda akan dihapus.
283 delete_display_name: Tampilan nama Anda akan dihapus dan dapat digunakan oleh
285 retain_caveats: 'Namun, beberapa informasi berikut akan tetap ada di OpenStreetMap
286 meskipun akun Anda telah dihapus:'
287 retain_edits: Suntingan Anda ke database peta tidak akan dihapus.
288 retain_traces: Jejak GPS yang Anda unggah akan disimpan.
289 retain_diary_entries: Artikel dan komentar artikel Anda tidak akan dihapus,
290 tetapi disembunyikan dari publik.
291 retain_notes: Catatan peta dan komentar catatan Anda tidak akan dihapus, tetapi
292 disembunyikan dari publik.
293 retain_changeset_discussions: Diskusi perubahan Anda tidak akan dihapus.
294 retain_email: Alamat surel Anda akan dipertahankan.
295 recent_editing_html: Karena Anda baru saja mengedit, akun Anda saat ini tidak
296 dapat dihapus. Penghapusan dapat dilakukan pada %{time}.
297 confirm_delete: Apakah Anda yakin?
302 my settings: Pengaturan saya
303 current email address: Alamat surel saat ini
304 external auth: Autentikasi Eksternal
308 heading: Mengedit secara publik
309 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
310 enabled link text: Apa ini?
311 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
313 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
315 heading: Syarat-syarat Kontributor
316 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
317 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
318 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
319 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
320 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
321 Anda berada dalam Domain publik.
323 save changes button: Simpan Perubahan
324 delete_account: Hapus Akun...
326 heading: Menyunting secara publik
327 currently_not_public: Saat ini suntingan Anda bersifat anonim. Orang lain tidak
328 dapat mengirim pesan ke Anda atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan suntingan
329 Anda dan mengizinkan orang lain menghubungi Anda via situs web, klik tombol
331 only_public_can_edit: Sejak peralihan API 0.6, hanya pengguna terbuka yang boleh
332 menyunting data peta.
333 find_out_why: cari tahu alasannya
334 email_not_revealed: Alamat surel Anda tetap tersembunyi meski aktivitas Anda
336 not_reversible: Tindakan ini tidak dapat dibatalkan dan semua pengguna baru
338 make_edits_public_button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
340 success_confirm_needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui. Periksa
341 email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
342 success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
344 success: Akun Telah Dihapus.
346 deleted_ago_by_html: Dihapus %{time_ago} oleh %{user}
347 edited_ago_by_html: Disunting %{time_ago} oleh %{user}
349 in_changeset: Set Perubahan
350 anonymous: Anonimitas
351 no_comment: (tidak ada komentar)
354 other: '%{count} relasi'
356 other: '%{count} arah'
357 download_xml: Unduh XML
358 view_history: Versi terdahulu
359 view_details: Lihat Rincian
362 title_html: 'Simpul: %{name}'
363 history_title_html: 'Riwayat Simpul: %{name}'
365 title_html: 'Jalan: %{name}'
366 history_title_html: 'Riwayat Jalan: %{name}'
369 other: '%{count} noda'
371 one: bagian dari jalan %{related_ways}
372 other: bagian dari jalan %{related_ways}
374 title_html: 'Hubungan: %{name}'
375 history_title_html: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
378 other: '%{count} anggota'
380 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
386 entry_html: Relasi %{relation_name}
387 entry_role_html: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
389 title: Tidak Ditemukan
390 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
395 changeset: Set perubahan
398 title: Galat Waktu Habis
399 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
404 changeset: set perubahan
407 redaction: Redaksi %{id}
408 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
409 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
415 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
416 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
417 load_data: Memuat Data
422 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
423 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
424 wikidata_link: Butir mengenai %{page} di Wikidata
425 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
426 wikimedia_commons_link: Item %{page} di Wikimedia Commons
427 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
428 colour_preview: Pratinjau warna %{colour_value}
429 email_link: Surel %{email}
432 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
433 nearby: Fitur terdekat
434 enclosing: Fitur sekitar
437 sorry: 'Maaf, titik #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
440 sorry: 'Maaf, rute #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
443 sorry: 'Maaf, relasi #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
447 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
448 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} oleh %{user}
450 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
452 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
453 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
455 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
458 changeset_paging_nav:
459 showing_page: Halaman %{page}
461 previous: « Sebelumnya
464 no_edits: (tidak ada edit)
465 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
468 title_user: Set perubahan oleh %{user}
469 title_user_link_html: Set perubahan oleh %{user_link}
470 title_friend: Set perubahan oleh teman saya
471 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
472 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
473 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
474 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
475 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
476 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
477 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
478 load_more: Muat lebih lanjut
480 title: Set Perubahan %{id}
481 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
486 title: 'Set Perubahan: %{id}'
487 created_ago_html: Dibuat %{time_ago}
488 closed_ago_html: Ditutup %{time_ago}
489 created_ago_by_html: Dibuat %{time_ago} oleh %{user}
490 closed_ago_by_html: Ditutup %{time_ago} oleh %{user}
492 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
493 still_open: Set perubahan masih terbuka - diskusi akan dibuka ketika set perubahan
495 subscribe: Berlangganan
496 unsubscribe: Berhenti berlangganan
497 comment_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
498 hidden_comment_by_html: Komentar tersembunyi dari %{user} %{time_ago}
499 hide_comment: sembunyikan
500 unhide_comment: Jangan sembunyikan
502 changesetxml: Set Perubahan XML
503 osmchangexml: osmChange XML
505 nodes: Simpul (%{count})
506 nodes_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
507 ways: Jalan (%{count})
508 ways_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
509 relations: Hubungan (%{count})
510 relations_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
512 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
516 km away: sejauh %{count}km
517 m away: sejauh %{count} meter
518 latest_edit_html: 'Hasil edit terakhir (%{ago}):'
520 your location: Lokasi Anda
521 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
525 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} dan atur lokasi rumah Anda untuk
526 melihat pengguna yang ada di sekitar.'
527 edit_your_profile: Sunting profil Anda
528 my friends: Teman saya
529 no friends: Anda belum menambahkan teman.
530 nearby users: Pengguna lain terdekat
531 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
533 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
534 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
535 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
536 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
539 title: Entri Baru Catatan Harian
542 use_map_link: Gunakan Peta
544 title: Catatan harian pengguna
545 title_friends: Catatan harian teman
546 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
547 user_title: Catatan harian %{user}
548 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
549 new: Entri baru catatan harian
550 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
551 my_diary: Catatan Harian Saya
552 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
554 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
555 older_entries: Entri Lama
556 newer_entries: Entri Baru
558 title: Sunting Entri Catatan Harian
559 marker_text: Lokasi entri catatan harian
561 title: Catatan harian %{user} | %{title}
562 user_title: Catatan harian %{user}
564 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
565 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
568 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
569 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
570 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
571 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
573 posted_by_html: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}.
574 updated_at_html: Terakhir diperbarui pada %{updated}.
575 comment_link: Komentar di entri ini
576 reply_link: Kirim pesan ke penulis
578 other: '%{count} komentar'
579 no_comments: Tidak ada komentar
580 edit_link: Edit entri ini
581 hide_link: Sembunyikan entri ini
582 unhide_link: Tampilkan kembali entri ini
584 report: Laporkan entri ini
586 comment_from_html: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
587 hide_link: Sembunyikan komentar ini
588 unhide_link: Tampilkan kembali komentar ini
590 report: Laporkan komentar ini
597 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
598 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
600 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
601 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
604 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
605 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
608 title: Komentar Buku Harian ditambahkan oleh %{user}
609 heading: Komentar Buku Harian %{user}
610 subheading_html: Komentar Buku Harian yang ditambahkan oleh %{user}
611 no_comments: Tidak ada komentar buku harian
616 newer_comments: Komentar Baru
617 older_comments: Komentar Lama
621 account_selection_required: Server otorisasi memerlukan pemilihan akun pengguna
623 consent_required: Server otorisasi memerlukan persetujuan pengguna akhir
624 interaction_required: Server otorisasi memerlukan interaksi pengguna akhir
625 login_required: Server otorisasi memerlukan otentikasi pengguna akhir
629 notice: Aplikasi Didaftarkan.
633 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada konfigurasi
634 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
635 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada konfigurasi
636 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
637 resource_owner_from_access_token_not_configured: Gagal karena tidak ada
638 konfigurasi Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
639 select_account_for_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada
640 konfigurasi Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
641 subject_not_configured: Pembuatan Token ID gagal karena tidak ada konfigurasi
642 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
644 address: Lihat alamat fisik Anda
645 email: Lihat alamat email Anda
646 openid: Otentikasi akun Anda
647 phone: Lihat nomor telepon Anda
648 profile: Lihat informasi profil Anda
651 contact_url_title: Penjelasan berbagai kanal kontak
653 contact_the_community_html: Silakan %{contact_link} komunitas OpenStreetMap
654 bila Anda menemukan tautan rusak/bug. Catat URL yang tadinya ingin Anda kunjungi.
657 description: Halaman yang Anda minta dari server OpenStreetMap hanya bisa diakses
658 oleh pengurus (HTTP 403)
659 internal_server_error:
660 title: Kesalahan aplikasi
661 description: Server OpenStreetMap mengalami keadaan tak terduga sehingga gagal
662 memenuhi permintaan (HTTP 500)
664 title: Berkas tidak ditemukan
665 description: Gagal menemukan operasi berkas/direktori/API dengan nama itu di
666 server OpenStreetMap (HTTP 404)
669 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
670 button: Tambahkan sebagai teman
671 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
672 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
673 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
674 limit_exceeded: Anda telah berteman dengan banyak sekali penggunan akhir-akhir
675 ini. Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba berteman lagi.
677 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
678 button: Hapus sebagai teman
679 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
680 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
684 results_from_html: Hasil dari %{results_link}
686 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
687 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
688 search_osm_nominatim:
691 cable_car: Kereta Gantung
692 chair_lift: Kursi Gantung
693 drag_lift: Angkat Tarik
694 gondola: Lift Gondola
695 magic_carpet: Lift Sabuk
696 platter: Lift Ski Jepit
698 station: Stasiun Aerialway
700 "yes": Kereta Gantung
702 aerodrome: Lapangan Terbang
704 apron: Pelataran Pesawat
705 gate: Gerbang Bandara
708 holding_position: Tempat Henti Pesawat
709 navigationaid: Lampu Navigasi Bandara
710 parking_position: Posisi Parkir
711 runway: Landasan pacu
712 taxilane: Lajur Parkir Pesawat
713 taxiway: Landas hubung
714 terminal: Terminal Bandara
717 animal_boarding: Penitipan Hewan
718 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
719 arts_centre: Pusat Kesenian
725 bicycle_parking: Parkir Sepeda
726 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
727 bicycle_repair_station: Bengkel Sepeda
728 biergarten: Taman Bir
729 blood_bank: Bank Darah
730 boat_rental: Penyewaan Perahu
732 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
733 bus_station: Terminal Bus
735 car_rental: Penyewaan Mobil
736 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
737 car_wash: Tempat Cuci Mobil
739 charging_station: Stasiun Pengisian
740 childcare: Perawatan Anak
744 college: Perguruan Tinggi
745 community_centre: Gedung Serbaguna
746 conference_centre: Pusat Konvensi
747 courthouse: Gedung Pengadilan
748 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
751 drinking_water: Air Minum
752 driving_school: Sekolah Mengemudi
753 embassy: Kedutaan Besar
754 events_venue: Tempat Acara
755 fast_food: Makanan Cepat Saji
756 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
757 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
758 food_court: Tempat Makan
760 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
763 grit_bin: Kotak Halit
764 hospital: Rumah Sakit
765 hunting_stand: Pos Berburu
767 internet_cafe: Warung Internet
768 kindergarten: Taman Kanak-kanak
769 language_school: Sekolah Bahasa
770 library: Perpustakaan
771 loading_dock: Bongkar Muat
772 love_hotel: Hotel Mesum
774 mobile_money_agent: Agen Dompet Digital
776 money_transfer: Layanan Transfer Uang
777 motorcycle_parking: Parkir Motor
778 music_school: Sekolah Musik
779 nightclub: Klub Malam
780 nursing_home: Panti Jompo
782 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
783 parking_space: Tempat Parkir
784 payment_terminal: Kios Elektronik
786 place_of_worship: Tempat Ibadah
789 post_office: Kantor Pos
792 public_bath: Pemandian Umum
793 public_bookcase: Perpustakaan Jalanan
794 public_building: Bangunan Publik
795 ranger_station: Pos Jagawana
796 recycling: Titik Daur Ulang
798 sanitary_dump_station: Tangki Septik
800 shelter: Tempat Berlindung
801 shower: Tempat Pemandian Umum
802 social_centre: Pusat Sosial
803 social_facility: Fasilitas Sosial
805 swimming_pool: Kolam Renang
807 telephone: Telepon Umum
811 training: Pusat Pelatihan
812 university: Universitas
813 vehicle_inspection: Pengujian Kendaraan Bermotor
814 vending_machine: Mesin Penjual
815 veterinary: Bedah Hewan
816 village_hall: Balai Desa
817 waste_basket: Keranjang Sampah
818 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
819 waste_dump_site: Tempat Pembuangan Akhir
820 watering_place: Tempat Minum Hewan
821 water_point: Keran Air Umum
822 weighbridge: Jembatan Timbang
825 aboriginal_lands: Tanah Adat
826 administrative: Batas Administratif
828 national_park: Taman Nasional
829 political: Daerah Pemilihan
830 protected_area: Kawasan lindung
831 "yes": Perbatasan Wilayah
833 aqueduct: Saluran Air
834 boardwalk: Jalan Papan Kayu
835 suspension: Jembatan Suspensi
836 swing: Jembatan Gantung
837 viaduct: Jembatan Viaduct
841 apartments: Apartemen
842 barn: Gudang Pertanian
846 church: Bangunan Gereja
848 college: Bangunan Kolese
849 commercial: Bangunan Komersial
850 construction: Bangunan yang Sedang Dibangun
851 detached: Rumah Tunggal
853 duplex: Rumah Dupleks
855 farm_auxiliary: Gudang Ladang
858 greenhouse: Rumah Kaca
860 hospital: Bangunan Rumah Sakit
861 hotel: Bangunan Hotel
863 houseboat: Rumah Perahu
865 industrial: Bangunan Industri
866 kindergarten: Bangunan Taman Kanak-kanak
867 manufacture: Bangunan Manufaktur
868 office: Bangunan Kantor
869 public: Bangunan Publik
870 residential: Bangunan Perumahan
871 retail: Bangunan Retail
873 ruins: Reruntuhan Bangunan
874 school: Bangunan Sekolah
875 semidetached_house: Rumah Dupleks
876 service: Bangunan Teknis
879 static_caravan: Karavan
880 temple: Bangunan Kuil
881 terrace: Bangunan Teras
882 train_station: Bangunan Stasiun Kereta Api
883 university: Bangunan Universitas
887 scout: Kwartir Pramuka
891 beekeeper: Peternak Lebah
892 blacksmith: Tukang Besi
894 carpenter: Tukang Kayu
896 confectionery: Toko Permen
897 dressmaker: Pembuat baju
898 electrician: Tukang Listrik
899 electronics_repair: Servis Elektronik
900 gardener: Tukang Kebun
902 handicraft: Kerajinan Tangan
904 metal_construction: Tukang Logam
906 photographer: Fotografer
909 sawmill: Penggergajian Kayu
910 shoemaker: Perajin Sepatu
911 stonemason: Tukang Pahat
913 window_construction: Konstruksi Jendela
914 winery: Kilang anggur
915 "yes": Toko Kerajinan
917 access_point: Titik Akses
918 ambulance_station: Pos Ambulans
919 assembly_point: Titik Kumpul
920 defibrillator: Alat Pacu Jantung
921 fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
922 fire_water_pond: Kolam Damkar
923 landing_site: Pintu Masuk Darurat
924 life_ring: Ban Pelampung Darurat
925 phone: Telepon Darurat
926 siren: Sirene Darurat
927 suction_point: Titik Pompa Damkar
928 water_tank: Tangki Air Darurat
930 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
931 bridleway: Jalan Tanah
932 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
934 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
936 crossing: Penyeberangan
937 cycleway: Jalur Sepeda
939 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
940 emergency_bay: Perhentian Darurat
941 footway: Jalan setapak
943 give_way: Rambu Lalu Lintas
944 living_street: Jalan Permukiman
945 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
947 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
948 motorway_link: Jalan Tol
949 passing_place: Tempat Papasan
951 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
953 primary: Jalan Primer
954 primary_link: Jalan Primer
955 proposed: Jalan yang Diajukan
956 raceway: Lintasan Balap
957 residential: Jalan Permukiman
958 rest_area: Area Peristirahatan
960 secondary: Jalan Sekunder
961 secondary_link: Jalan Sekunder
962 service: Jalan Pelayanan
963 services: Pelayanan Jalan Tol
964 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
965 steps: Langkah-langkah
967 street_lamp: Lampu Jalan
968 tertiary: Jalan Tersier
969 tertiary_link: Jalan Tersier
971 traffic_mirror: Cermin Cembung
972 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
973 trailhead: Awal Jalan Setapak
974 trunk: Jalan Nasional
975 trunk_link: Jalan Nasional
976 turning_circle: Putaran Jalan Buntu
977 turning_loop: Petak Balon
978 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
981 aircraft: Pesawat Bersejarah
982 archaeological_site: Situs arkeologi
983 bomb_crater: Kawah Bom Bersejarah
984 battlefield: Medan perang
985 boundary_stone: Batu Pembatas
986 building: Bangunan Bersejarah
988 cannon: Meriam Bersejarah
990 charcoal_pile: Tumpukan Arang Bersejarah
992 city_gate: Gerbang Kota
993 citywalls: Dinding Kota
995 heritage: Situs Warisan
996 hollow_way: Jalan Setapak Tererosi
998 manor: Tanah Bangsawan
1000 milestone: Tonggak Penanda Jarak Bersejarah
1002 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
1004 railway: Rel Kereta Bersejarah
1005 roman_road: Jalan Romawi
1007 rune_stone: Batu Rune
1011 wayside_chapel: Kapel Pinggir Jalan
1012 wayside_cross: Pinggir persimpangan
1013 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
1015 "yes": Situs Bersejarah
1019 allotments: Tanah garap
1020 aquaculture: Budi Daya Perairan
1022 brownfield: Lahan industri
1024 commercial: Wilayah Komersial
1025 conservation: Kawasan Lindung
1026 construction: Lahan Proyek
1027 farmland: Lahan Pertanian
1028 farmyard: Lahan Peternakan
1032 greenfield: Lahan Perkebunan
1033 industrial: Wilayah Industri
1034 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
1035 meadow: Padang rumput
1036 military: Kawasan militer
1038 orchard: Kebun buah-buahan
1039 plant_nursery: Kebun Bibit
1040 quarry: Tempat Penggalian
1041 railway: Jalur Kereta Api
1042 recreation_ground: Taman Rekreasi
1043 religious: Lahan Tempat Ibadah
1044 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
1045 reservoir_watershed: DAS reservoir
1046 residential: Wilayah Permukiman
1047 retail: Wilayah Perdagangan
1048 village_green: Desa Hijau
1049 vineyard: Kebun anggur
1052 adult_gaming_centre: Pusat Mesin Judi
1053 amusement_arcade: Arkade Permainan
1054 bandstand: Panggung Gazebo
1055 beach_resort: Resort Pantai
1056 bird_hide: Tempat Observasi Burung
1057 bleachers: Tribun Terbuka
1058 bowling_alley: Arena Boling
1059 common: Lahan Publik
1061 dog_park: Taman Anjing
1062 firepit: Bangku Api Unggun
1063 fishing: Tempat Pemancingan
1064 fitness_centre: Pusat Kebugaran
1065 fitness_station: Stasiun Kebugaran
1067 golf_course: Taman Golf
1068 horse_riding: Pusat Pacuan Kuda
1069 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
1071 miniature_golf: Mini Golf
1072 nature_reserve: Cagar Alam
1073 outdoor_seating: Tempat Duduk Luar
1075 picnic_table: Meja Piknik
1076 pitch: Lapangan Olahraga
1077 playground: Taman Bermain
1078 recreation_ground: Taman Rekreasi
1081 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
1082 sports_centre: Pusat Olahraga
1084 swimming_pool: Kolam Renang
1086 water_park: Taman Air
1092 avalanche_protection: Pagar Longsor Salju
1093 beacon: Sinyal Pandu
1095 beehive: Sarang Lebah
1096 breakwater: Pemecah Gelombang
1098 bunker_silo: Bungker
1099 cairn: Batu Bertumpuk
1100 chimney: Cerobong Asap
1101 clearcut: Babatan Hutan
1102 communications_tower: Menara Komunikasi
1105 dolphin: Tiang Tambat
1106 dyke: Bendungan Tanah
1108 flagpole: Tiang Bendera
1110 groyne: Pemecah Endapan
1112 lighthouse: Mercusuar
1116 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
1117 monitoring_station: Stasiun Pengawas
1118 petroleum_well: Sumur Minyak
1120 pipeline: Jalur Pipa
1121 pumping_station: Stasiun Pompa
1122 reservoir_covered: Waduk Beratap
1124 snow_cannon: Mesin Salju
1125 snow_fence: Pagar Salju
1126 storage_tank: Tangki Penyimpanan
1127 street_cabinet: Lemari Kabel
1128 surveillance: Pengawasan
1131 utility_pole: Tiang Utilitas
1132 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
1133 watermill: Kincir Air
1134 water_tap: Keran Air
1135 water_tower: Menara Air
1137 water_works: Penyediaan Air
1138 windmill: Kincir Angin
1140 "yes": Buatan Manusia
1142 airfield: Lapangan Udara Militer
1145 checkpoint: Pos Pemeriksaan
1149 "yes": Perlintasan Pegunungan
1152 bare_rock: Daratan Batu
1156 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
1166 grassland: Rerumputan
1167 heath: Padang Rumpur
1169 hot_spring: Mata Air Panas
1171 isthmus: Tanah Genting
1177 peninsula: Semenanjung
1180 ridge: Punggung Bukit
1185 scrub: Semak Belukar
1191 tree_row: Barisan Pohon
1194 volcano: Gunung berapi
1196 wetland: Lahan Basah
1201 administrative: Tata Usaha
1202 advertising_agency: Agen Periklanan
1204 association: Perhimpunan
1206 diplomatic: Kantor Diplomatik
1207 educational_institution: Institusi Pendidikan
1208 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
1209 energy_supplier: Kantor Energi
1210 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
1211 financial: Kantor Keuangan
1212 government: Kantor Pemerintah
1213 insurance: Kantor Asuransi
1216 logistics: Kantor Logistik
1217 newspaper: Kantor Koran
1220 religion: Kantor Agama
1221 research: Kantor Riset
1222 tax_advisor: Penasihat Perpajakan
1223 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
1224 travel_agent: Agen Perjalanan
1227 allotments: Tanah Garapan
1228 archipelago: Kepulauan
1230 city_block: Blok Kota
1236 houses: Rumah (jamak)
1239 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
1241 municipality: Kotamadya/Kabupaten
1242 neighbourhood: Lingkungan
1249 state: Negara Bagian
1251 suburb: Pinggiran kota
1256 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
1257 buffer_stop: Badug Rel
1258 construction: Rel kereta yang diperbaiki
1259 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
1260 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
1261 halt: Pemberhentian kereta
1262 junction: Persimpangan Rel
1263 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
1264 light_rail: Kereta api cepat
1265 miniature: Miniatur Kereta Api
1267 narrow_gauge: Sepur Sempit
1268 platform: Peron Kereta
1269 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
1270 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
1273 station: Stasiun Kereta Api
1274 stop: Perhentian Kereta Api
1275 subway: Kereta api bawah tanah
1276 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
1277 switch: Titik Kereta Api
1279 tram_stop: Perhentian Trem
1280 turntable: Pemutar Rel
1283 agrarian: Toko Pertanian
1284 alcohol: Pub (di Inggris)
1285 antiques: Toko Benda Antik
1286 appliance: Toko Perabot
1287 art: Toko Kerajinan Tangan
1288 baby_goods: Barang-barang Bayi
1291 bathroom_furnishing: Perabot Kamar Mandi
1292 beauty: Toko Kecantikan
1294 beverages: Toko Minuman
1295 bicycle: Toko Sepeda
1296 bookmaker: Juru Taruh
1299 butcher: Toko Daging
1301 car_parts: Toko Onderdil Mobil
1302 car_repair: Bengkel Mobil
1310 computer: Toko Komputer
1311 confectionery: Toko Konfeksi
1312 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
1314 cosmetics: Toko Kosmetik
1315 craft: Toko Suplai Kriya
1317 dairy: Toko Produk Susu
1319 department_store: Toko serba ada
1320 discount: Toko Barang Obral
1321 doityourself: Toko Swakriya
1322 dry_cleaning: Dry Cleaning
1323 e-cigarette: Toko Rokok Elektrik
1324 electronics: Toko Elektronik
1326 estate_agent: Agen Properti
1327 fabric: Toko Tekstil
1328 farm: Toko Pertanian
1330 fishing: Toko Suplai Penangkapan Ikan
1333 frame: Toko Bingkai Foto
1334 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
1335 furniture: Toko Meubel
1336 garden_centre: Pusat Kebun
1340 greengrocer: Toko Sayuran
1341 grocery: Toko Sembako
1342 hairdresser: Penata Rambut
1343 hardware: Toko Perangkat Keras
1344 health_food: Toko Makanan Sehat
1345 hearing_aids: Alat Bantu Dengar
1348 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
1349 ice_cream: Toko Es Krim
1350 interior_decoration: Dekorasi Rumah
1351 jewelry: Toko Perhiasan
1353 kitchen: Toko Peralatan Dapur
1355 locksmith: Ahli Kunci
1359 medical_supply: Toko Suplai Medis
1360 mobile_phone: Toko Handphone
1361 money_lender: Peminjaman Uang
1362 motorcycle: Toko Sepeda Motor
1363 motorcycle_repair: Bengkel Sepeda Motor
1365 musical_instrument: Instrumen Musik
1366 newsagent: Agen Surat Kabar
1367 nutrition_supplements: Suplemen Nutrisi
1369 organic: Toko Makanan Organik
1370 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
1372 pastry: Toko Kue Pastri
1373 pawnbroker: Rumah Gadai
1374 perfumery: Toko Parfum
1376 pet_grooming: Perawatan Hewan Peliharaan
1378 seafood: Boga Bahari
1379 second_hand: Toko loak
1382 sports: Toko Olahraga
1383 stationery: Toko Alat Tulis
1384 storage_rental: Gudang Sewaan
1385 supermarket: Supermarket
1390 tobacco: Toko Tembakau
1392 travel_agency: Agen Perjalanan
1395 variety_store: Toko Aneka Ragam
1397 video_games: Toko Permainan Video
1398 wholesale: Toko Grosir
1399 wine: Toko Minuman Beralkohol
1402 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
1403 apartment: Apartemen Liburan
1406 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
1408 camp_pitch: Perkemahan
1409 camp_site: Perkemahan
1410 caravan_site: Tempat Karavan
1413 guest_house: Rumah Tamu
1416 information: Informasi
1419 picnic_site: Tempat Piknik
1420 theme_park: Taman Hiburan
1421 viewpoint: Sudut Pandang
1422 wilderness_hut: Rumah Singgah
1425 building_passage: Lorong Bangunan
1426 culvert: Gorong-gorong
1429 artificial: Jalur Air Buatan
1430 boatyard: Halaman Kapal
1433 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
1438 lock_gate: Gerbang Pintu Air
1439 mooring: Sandaran Kapal
1444 waterfall: Air Terjun
1445 weir: Tanggul Sungai
1448 level2: Batas Negara
1449 level3: Batas Wilayah
1450 level4: Batas Negara Bagian
1451 level5: Batas Wilayah
1452 level6: Batas Provinsi
1453 level7: Batas Munisipalitas
1454 level8: Batas Kota/Kabupaten
1456 level10: Batas kota pinggiran
1459 cities: Kota (jamak)
1460 towns: Kota Kecil (jamak)
1461 places: Tempat (jamak)
1463 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
1464 more_results: Hasil lainnya
1468 select_status: Pilih Status
1469 select_type: Pilih Jenis
1470 select_last_updated_by: Pilih Terakhir Diperbarui Oleh
1471 reported_user: Pengguna yang Dilaporkan
1472 not_updated: Tidak Diperbarui
1474 search_guidance: 'Cari Isu:'
1475 link_to_reports: Lihat Laporan
1479 resolved: Diselesaikan
1481 user_not_found: Pengguna tidak ada
1482 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
1485 last_updated: Terakhir Diperbarui
1486 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} oleh %{user}'
1488 other: '%{count} Laporan'
1489 reported_item: Butir dilaporkan
1491 title: '%{status} Isu #%{issue_id}'
1493 other: '%{count} laporan'
1494 no_reports: Tidak ada laporan
1495 report_created_at_html: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1496 last_resolved_at_html: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1497 last_updated_at_html: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1501 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1502 read_reports: Baca Laporan
1503 new_reports: Laporan Baru
1504 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1505 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1506 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1508 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1510 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1512 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1514 comment_from_html: Komentar dari %{user_link} pada %{comment_created_at}
1515 reassign_param: Tugaskan Kembali Masalah?
1517 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user} pada %{updated_at}
1520 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1521 note: 'Catatan #%{note_id}'
1524 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1525 issue_reassigned: Komentar Anda telah dibuat dan masalahnya telah ditugaskan
1529 title_html: Laporkan %{link}
1530 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1532 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1533 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1534 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1535 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1536 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1540 spam_label: Entri catatan harian ini adalah/mengandung spam
1541 offensive_label: Entri catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1542 threat_label: Entri catatan harian ini mengandung ancaman
1543 other_label: Lainnya
1545 spam_label: Komentar catatan pribadi ini adalah/mengandung spam
1546 offensive_label: Komentar catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1547 threat_label: Komentar catatan harian ini mengandung ancaman
1548 other_label: Lainnya
1550 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1551 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1552 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1553 vandal_label: Pengguna ini vandal
1554 other_label: Lainnya
1556 spam_label: Catatan ini spam
1557 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1558 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1559 other_label: Lainnya
1561 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1562 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1565 alt_text: logo OpenStreetMap
1566 home: Menuju ke Halaman Utama
1570 start_mapping: Mulai Pemetaan
1576 export_data: Ekspor Data
1577 gps_traces: Jejak GPS
1578 gps_traces_tooltip: Mengatur jejak GPS
1579 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1580 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1581 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
1582 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1583 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1584 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1585 intro_2_create_account: Buat Akun
1586 partners_fastly: Fastly
1587 partners_partners: mitra
1588 tou: Ketentuan Penggunaan
1589 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
1590 pekerjaan pemeliharaan database penting.
1591 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
1592 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1593 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
1596 copyright: Hak Cipta
1597 communities: Komunitas
1598 community: Komunitas
1599 community_blogs: Blog Komunitas
1600 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
1601 learn_more: Pelajari Lagi
1604 diary_comment_notification:
1605 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1606 hi: Halo %{to_user},
1607 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1608 dengan subjek %{subject}:'
1609 header_html: '%{from_user} mengomentari entri dari catatan harian OpenStreetMap
1610 dengan subjek %{subject}:'
1611 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1612 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1613 footer_html: Anda juga dapat membaca komentar di %{readurl} dan Anda dapat berkomentar
1614 di %{commenturl} atau mengirim pesan kepada penulisnya di %{replyurl}
1615 footer_unsubscribe: Anda dapat berhenti berlangganan diskusi di %{unsubscribeurl}
1616 footer_unsubscribe_html: Anda dapat berhenti berlangganan diskusi di %{unsubscribeurl}
1617 message_notification:
1618 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1619 hi: Halo %{to_user},
1620 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1621 dengan subjek %{subject}:'
1622 header_html: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1623 dengan subjek %{subject}:'
1624 footer: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan Anda bisa mengirim pesan
1625 kepada penulis di %{replyurl}
1626 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1628 friendship_notification:
1629 hi: Halo %{to_user},
1630 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1631 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1632 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1633 see_their_profile_html: Anda dapat melihat profil mereka di %{userurl}.
1634 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1635 befriend_them_html: Anda juga bisa menambahkan mereka sebagai teman di %{befriendurl}.
1637 description_with_tags: 'Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan deskripsi
1638 %{trace_description} dan tag-tag berikut: %{tags}'
1639 description_with_tags_html: 'Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1640 deskripsi %{trace_description} dan tag-tag berikut: %{tags}'
1641 description_with_no_tags: Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1642 deskripsi %{trace_description} dan tanpa tag
1643 description_with_no_tags_html: Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1644 deskripsi %{trace_description} dan tanpa tag
1646 hi: Halo %{to_user},
1647 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1648 more_info: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara menghindarinya
1649 bisa ditemukan di %{url}.
1650 more_info_html: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara
1651 menghindarinya bisa ditemukan di %{url}.
1652 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1654 hi: Halo %{to_user},
1656 other: berhasil dimuat dengan %{trace_points} dari %{count} titik yang mungkin.
1657 trace_location: Trace Anda tersedia di %{trace_url}
1658 all_your_traces: Semua jejak GPX Anda yang berhasil diunggah dapat ditemukan
1660 all_your_traces_html: Semua jejak GPX Anda yang berhasil diunggah dapat ditemukan
1662 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1664 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1666 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1667 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1668 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1669 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1670 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1671 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1673 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1675 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1676 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1677 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1678 mengkonfirmasi perubahan.
1680 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1682 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1683 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1684 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1686 note_comment_notification:
1687 description: 'Catatan OpenStreetMap #%{id}'
1688 anonymous: Seorang pengguna anonim
1691 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1693 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1695 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1696 peta Anda dekat %{place}.'
1697 your_note_html: '%{commenter} telah meninggalkan komentar di salah satu catatan
1698 peta Anda dekat %{place}.'
1699 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1700 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1701 commented_note_html: '%{commenter} memberi komentar di catatan peta yang Anda
1702 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1704 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1706 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1708 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1710 your_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta
1711 Anda di dekat %{place}.'
1712 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1713 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1714 commented_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan
1715 peta yang Anda komentari. Catatan ini terletak di dekat %{place}.'
1717 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1719 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1721 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1722 Anda dekat %{place}.'
1723 your_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1724 peta Anda di dekat %{place}.'
1725 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1726 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1727 commented_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1728 peta yang Anda komentari. Catatannya terletak di dekat %{place}.'
1729 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1730 details_html: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1731 changeset_comment_notification:
1732 description: 'Set perubahan OpenStreetMap #%{id}'
1733 hi: Halo %{to_user},
1736 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1738 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1740 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1742 your_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time} di salah
1743 satu set perubahan Anda'
1744 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1745 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1746 commented_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time}
1747 di set perubahan yang Anda pantau dan dibuat oleh %{changeset_author}'
1748 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1749 partial_changeset_with_comment_html: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1750 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1751 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1752 details_html: Rincian lebih lanjut tentang set perubahan ini dapat dilihat di
1754 unsubscribe: Anda dapat berhenti berlangganan pembaruan set perubahan ini di
1756 unsubscribe_html: Anda dapat berhenti berlangganan pembaruan set perubahan ini
1760 heading: Periksa surel Anda!
1761 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
1762 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
1763 Anda akan dapat memulai pemetaan.
1764 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
1767 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
1768 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1769 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1770 resend_html: Bila Anda perlu surel konfirmasi lagi, %{reconfirm_link}.
1771 click_here: klik di sini
1773 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1775 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1776 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
1777 alamat email baru Anda.
1779 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
1780 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1781 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1782 resend_success_flash:
1783 confirmation_sent: Surel konfirmasi baru telah dikirim ke %{email}. Anda baru
1784 bisa mengedit peta setelah akun Anda terkonfirmasi.
1785 whitelist: Bila sistem antispam Anda menyarik surel konfirmasi, kecualikan %{sender}
1786 supaya kami bisa membalas permintaan konfirmasi Anda.
1790 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1792 one: '%{count} pesan baru'
1793 other: '%{count} pesan baru'
1795 one: '%{count} pesan lama'
1796 other: '%{count} pesan lama'
1797 no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1798 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1799 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1807 unread_button: Tandai belum dibaca
1808 read_button: Tandai sudah dibaca
1810 destroy_button: Hapus
1811 unmute_button: Pindahkan ke Kotak Masuk
1814 send_message_to_html: Kirim pesan baru ke %{name}
1815 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1817 message_sent: Pesan terkirim
1818 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1819 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1821 title: Tidak ada pesan
1822 heading: Tidak ada pesan
1823 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1828 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1829 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1830 no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1831 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1832 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1834 title: Pesan yang Dibisukan
1836 other: '%{count} pesan yang dibisukan'
1838 wrong_user: Anda masuk log sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak
1839 terkirim ke pengguna. Silahkan masuk log sebagai pengguna yang benar untuk
1844 unread_button: Tandai belum dibaca
1845 destroy_button: Hapus
1847 wrong_user: Anda masuk log sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1848 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan masuk log sebagai pengguna
1849 yang benar untuk membacanya.
1850 sent_message_summary:
1851 destroy_button: Hapus
1853 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1854 my_outbox: Kotak Keluar Saya
1855 muted_messages: Pesan yang dibisukan
1857 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1858 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1860 notice: Pesan berhasil dipindahkan ke Kotak Masuk
1861 error: Pesan tidak berhasil dipindahkan ke Kotak Masuk
1863 destroyed: Pesan dihapus
1866 title: Kehilangan kata sandi
1867 heading: Lupa Kata Sandi?
1868 email address: Alamat Email
1869 new password button: Setel ulang kata sandi
1870 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1871 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1874 send_paranoid_instructions: Jika alamat surel Anda ada di basis data kami, Anda
1875 akan menerima tautan pemulihan kata sandi di alamat surel Anda dalam beberapa
1878 title: Setel ulang kata sandi
1879 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1880 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1881 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1883 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1884 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, mungkin sebaiknya URL-nya
1888 title: Preferensi Saya
1889 preferred_editor: Editor yang Dipilih
1890 preferred_languages: Bahasa yang Dipilih
1891 edit_preferences: Ubah Preferensi
1893 title: Ubah Preferensi
1894 save: Perbarui Preferensi
1897 failure: Tidak dapat memperbarui preferensi.
1898 update_success_flash:
1899 message: Preferensi telah diperbarui.
1902 title: Sunting Profil
1903 save: Perbarui Profil
1907 gravatar: Gunakan Gravatar
1908 what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1909 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
1910 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
1911 new image: Tambahkan gambar
1912 keep image: Gunakan gambar saat ini
1913 delete image: Hapus gambar saat ini
1914 replace image: Ganti gambar saat ini
1915 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
1917 home location: Lokasi Beranda
1918 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
1919 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
1923 undelete: Batal hapus
1925 success: Profil telah diperbarui.
1926 failure: Tidak dapat memperbarui profil.
1930 tab_title: Masuk log
1931 email or username: Alamat Email atau Nama Pengguna
1932 password: Kata Sandi
1933 remember: Ingat saya
1934 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1935 login_button: Masuk log
1936 register now: Daftar sekarang
1937 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1938 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1941 heading: Logout dari OpenStreetMap
1942 logout_button: Logout
1944 suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
1945 contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila ingin menindaklanjutinya.
1949 heading_html: Diurai dengan %{kramdown_link}
1952 subheading: Subjudul
1953 unordered: Daftar tak berurut
1954 ordered: Daftar terurut
1955 first: Butir pertama
1960 alt: Teks alternatif
1962 codeblock: Blok kode
1969 heading_html: '%{copyright}Kontributor %{br} OpenStreetMap'
1970 used_by_html: Kekuatan %{name} menyediakan peta data untuk ribuan situs web,
1971 aplikasi seluler, dan perangkat keras
1972 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1973 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1974 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1975 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1976 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1977 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1978 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1979 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1980 community_driven_1_html: |-
1981 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, antusias, dan terus berkembang. Kontributor kami meliputi para pemeta ulung, pegiat GIS, teknisi yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan daerah terdampak bencana, dan lain-lain. Untuk membaca lebih lanjut soal komunitas kami, simak %{osm_blog_link},
1982 %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, dan situs
1983 %{osm_foundation_link}.
1984 community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
1985 community_driven_user_diaries: artikel pengguna
1986 community_driven_community_blogs: blog komunitas
1987 community_driven_osm_foundation: Yayasan OSM
1988 open_data_title: Data Terbuka
1989 open_data_1_html: 'OpenStreetMap tergolong %{open_data}: Anda bebas memakainya
1990 untuk keperluan apa saja asalkan mencantumkan sumber "OpenStreetMap dan para
1991 kontributornya". Bila Anda mengubah atau mengembangkan datanya, Anda hanya
1992 diizinkan menyebarluaskannya dengan lisensi yang sama. Baca %{copyright_license_link}
1993 untuk ketentuan lebih lanjut.'
1994 open_data_open_data: data terbuka
1995 open_data_copyright_license: Halaman Hak Cipta dan Lisensi
1997 legal_1_1_html: Situs ini beserta layanan terkait secara resmi dioperasikan
1998 oleh %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) atas nama komunitas kontributor.
1999 Pemanfaatan semua layanan OSMF wajib mematuhi %{terms_of_use_link}, %{aup_link},
2000 dan %{privacy_policy_link} kami.
2001 legal_1_1_openstreetmap_foundation: Yayasan OpenStreetMap
2002 legal_1_1_terms_of_use: Ketentuan Penggunaan
2003 legal_1_1_aup: Aturan Penggunaan yang Diizinkan
2004 legal_1_1_privacy_policy: Kebijakan Privasi
2005 legal_2_1_html: Hubungi %{contact_the_osmf_link} bila Anda ingin tahu soal lisensi,
2006 hak cipta, atau persoalan hukum lainnya.
2007 legal_2_1_contact_the_osmf: hubungi OSMF
2008 legal_2_2_html: OpenStreetMap, logo suryakanta, dan State of the Map merupakan
2009 %{registered_trademarks_link}.
2010 legal_2_2_registered_trademarks: merek dagang terdaftar OSMF
2011 partners_title: Rekan
2013 title: Hak Cipta & Lisensi
2015 title: Tentang terjemahan ini
2016 html: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
2017 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
2018 english_link: asli bahasa Inggris
2020 title: Tentang halaman ini
2021 html: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
2022 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
2023 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
2024 native_link: versi bahasa Indonesia
2025 mapping_link: memulai pemetaan
2027 introduction_1_html: |-
2028 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} tergolong %{open_data}, berlisensi
2029 %{odc_odbl_link} (ODbL) yang diterbitkan oleh %{osm_foundation_link} (OSMF).
2030 introduction_1_open_data: data terbuka
2031 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
2032 introduction_1_osm_foundation: Yayasan OpenStreetMap
2033 introduction_2_html: Anda boleh menyalin, menyebarluaskan, mengirimkan, dan
2034 menyesuaikan data kami asalkan mencantumkan sumber OpenStreetMap dan kontributornya.
2035 Bila Anda mengubah atau memanfaatkan data kami, Anda boleh menyebarluaskan
2036 produk akhirnya dengan lisensi yang sama. Hak dan tanggung jawab Anda tercantum
2037 selengkapnya dalam %{legal_code_link}.
2038 introduction_2_legal_code: aturan hukum
2039 introduction_3_html: Dokumentasi kami berlisensi %{creative_commons_link}
2041 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Atribusi-BerbagiSerupa 2.0
2042 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
2043 credit_1_html: 'Ketika Anda menggunakan data OpenStreetMap, Anda diwajibkan
2044 untuk melakukan dua hal berikut:'
2045 credit_2_1: Cantumkan sumber OpenStreetMap dengan menampilkan pemberitahuan
2047 credit_2_2: Tambahkan bahwa data peta ini berlisensi Open Database License.
2048 credit_3_html: Soal pemberitahuan hak cipta, kami punya aturan yang berbeda
2049 tergantung cara Anda menggunakan data kami. Misalnya, peta digital, peta
2050 cetak, atau gambar tidak bergerak (statis) masing-masing punya cara pencantuman
2051 sumbernya sendiri. Info lebih lanjut dapat dibaca di %{attribution_guidelines_link}.
2052 credit_3_attribution_guidelines: Pedoman Pencantuman Sumber
2053 credit_4_1_html: Tambahkan tautan ke %{this_copyright_page_link} untuk memperjelas
2054 bahwa data peta ini berlisensi Open Database License. Selain itu, bila Anda
2055 menyebarluaskan OSM dalam bentuk data, cantumkan dan tautkan langsung lisensinya.
2056 Di medium yang tidak memungkinkan klik-mengeklik (misalnya karya cetak),
2057 tulis saja openstreetmap.org (atau URL lengkapnya) dan opendatacommons.org.
2058 Dalam contoh berikut ini, sumbernya tercantum di pojok peta.
2059 credit_4_1_this_copyright_page: laman hak cipta ini
2060 attribution_example:
2061 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
2063 title: Contoh atribusi
2064 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
2065 more_1_1_html: Simak lebih lanjut tata cara pemanfaatan data kami dan pencantuman
2066 sumber di %{osmf_licence_page_link}.
2067 more_1_1_osmf_licence_page: Halaman Lisensi OSMF
2068 more_2_1_html: Meski data OpenStreetMap bersifat terbuka, kami tidak bisa
2069 menyediakan API peta gratis untuk pihak ketiga. Simak %{api_usage_policy_link},
2070 %{tile_usage_policy_link}, dan %{nominatim_usage_policy_link}.
2071 more_2_1_api_usage_policy: Aturan Penggunaan API
2072 more_2_1_tile_usage_policy: Aturan Penggunaan Kotak Peta
2073 more_2_1_nominatim_usage_policy: Aturan Penggunaan Nominatim
2074 contributors_title_html: Kontributor kami
2075 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
2076 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
2077 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
2078 contributors_at_credit_html: '%{austria}: Mengandung data dari %{stadt_wien_link}
2079 (lisensi %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}, dan Land Tirol (lisensi
2080 %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2081 contributors_at_austria: Austria
2082 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2083 contributors_at_cc_by: CC BY
2084 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2085 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT dengan perubahan
2086 contributors_au_credit_html: |-
2087 %{australia}: Mengandung data dari Administrative Boundaries © %{geoscape_australia_link}
2088 dilisensikan %{cc_licence_link} oleh Persemakmuran Australia.
2089 contributors_au_australia: Australia
2090 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2091 contributors_au_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2093 contributors_ca_credit_html: |-
2094 %{canada}: Mengandung data dari
2095 GeoBase®, GeoGratis (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), CanVec (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), dan StatCan (Divisi Geografi, Badan Pusat Statistik Kanada).
2096 contributors_ca_canada: Kanada
2097 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Mengandung data dari Administrasi
2098 Survei Tanah dan Kadaster Negara yang dilisensikan di bawah %{cc_licence_link}'
2099 contributors_cz_czechia: Ceko
2100 contributors_cz_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2102 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Mengandung data dari Pusat Data
2103 Topografi Survei Pertanahan Nasional Finlandia dan sumber data lain, berlisensi
2104 %{nlsfi_license_link}.'
2105 contributors_fi_finland: Finlandia
2106 contributors_fi_nlsfi_license: Lisensi NLSFI
2107 contributors_fr_credit_html: |-
2108 %{france}: Mengandung data dari
2109 Direction Générale des Impôts.
2110 contributors_fr_france: Prancis
2111 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Mengandung data AND ©,
2113 contributors_nl_netherlands: Belanda
2114 contributors_nz_credit_html: |-
2115 %{new_zealand}: Mengandung data dari %{linz_data_service_link}
2116 dan boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.
2117 contributors_nz_new_zealand: Selandia Baru
2118 contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2119 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2120 contributors_rs_credit_html: |-
2121 %{serbia}: Mengandung data dari %{rgz_link} dan %{open_data_portal}
2122 (informasi publik Serbia), 2018.
2123 contributors_rs_serbia: Serbia
2124 contributors_rs_rgz: Otoritas Geodesi Serbia
2125 contributors_rs_open_data_portal: Portal Data Terbuka Nasional
2126 contributors_si_credit_html: |-
2127 %{slovenia}: Mengandung data dari %{gu_link} dan %{mkgp_link}
2128 (penerangan umum Slovenia).
2129 contributors_si_slovenia: Slovenia
2130 contributors_si_gu: Badan Survei dan Pemetaan
2131 contributors_si_mkgp: Kementerian Pertanian, Kehutanan, dan Pangan
2132 contributors_es_credit_html: '%{spain}: Mengandung data dari Institut Geografi
2133 Nasional Spanyol (%{ign_link}) dan Sistem Kartografi Nasional (%{scne_link}),
2134 boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.'
2135 contributors_es_spain: Spanyol
2136 contributors_es_ign: IGN
2137 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2138 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Mengandung data dari %{ngi_link},
2139 hak cipta pemerintah dilindungi undang-undang.'
2140 contributors_za_south_africa: Afrika Selatan
2141 contributors_za_ngi: 'Direktorat Utama: Informasi Geospasial Nasional'
2142 contributors_gb_credit_html: |-
2143 %{united_kingdom}: Mengandung data Ordnance
2144 Survey © hak cipta pemerintah dan pusat data dilindungi undang-undang 2010-2023.
2145 contributors_gb_united_kingdom: Britania Raya
2146 contributors_2_html: Untuk informasi lebih lanjut beserta sumber-sumber lain
2147 yang menunjang OpenStreetMap, lihat %{contributors_page_link} di Wiki OpenStreetMap.
2148 contributors_2_contributors_page: Halaman kontributor
2149 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
2150 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
2151 atau menerima tanggung jawab apapun.
2152 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
2153 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
2154 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
2155 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
2156 infringement_2_1_html: Bila Anda curiga ada materi berhak cipta di dalam data
2157 OpenStreetMap atau situs ini, simak %{takedown_procedure_link} kami atau
2158 isi %{online_filing_page_link}.
2159 infringement_2_1_takedown_procedure: prosedur penghapusan
2160 infringement_2_1_online_filing_page: formulir digital
2161 trademarks_title: Merek dagang
2162 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, logo kaca pembesar, dan State of the Map
2163 adalah merek dagang terdaftar Yayasan OpenStreetMap. Bila Anda ingin tahu
2164 lebih lanjut soal penggunaan merek-merek ini, silakan baca %{trademark_policy_link}
2166 trademarks_1_1_trademark_policy: Aturan Merek Dagang
2168 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
2169 menonaktifkan JavaScript.
2170 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
2172 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
2173 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
2174 dan opsi remote control telah diaktifkan
2176 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
2177 not_public_description_html: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
2178 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
2179 user_page_link: halaman pengguna
2180 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
2181 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
2184 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
2186 licence_details_html: Data OpenStreetMap dilindungi oleh lisensi %{odbl_link}
2188 odbl: Open Data Commons Open Database License
2190 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
2191 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
2192 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
2193 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
2194 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
2197 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
2201 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
2203 title: Unduhan Geofabrik
2204 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
2208 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
2209 export_button: Ekspor
2211 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
2213 title: Cara Membantu
2215 title: Bergabung dengan komunitas
2216 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
2217 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
2218 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
2219 memperbaiki data diri."
2221 instructions_1_html: |-
2222 Klik %{note_icon} atau ikon serupa di peta.
2223 Markah/penanda akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.
2225 title: Kekhawatiran lain
2226 concerns_html: "Bila Anda ingin tahu soal pemanfaatan data kami atau konten
2227 peta, baca \n%{copyright_link} untuk info hukum lebih lanjut atau hubungi
2228 %{working_group_link} yang terkait."
2229 copyright: halaman hak cipta
2230 working_group: satgas OSMF
2232 title: Dapatkan Bantuan
2233 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
2234 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
2235 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
2238 title: Selamat datang di OpenStreetMap
2239 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
2241 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
2242 title: Pedoman Pemula
2243 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
2245 title: Forum Bantuan & Komunitas
2246 description: Tempat untuk mencari bantuan dan berdiskusi bersama tentang OpenStreetMap.
2248 title: Daftar Alamat
2249 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
2250 menurut berbagai topik dan daerah.
2253 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
2257 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
2258 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
2260 title: Untuk Lembaga-lembaga
2261 description: Bersama sebuah organisasi sedang membuat rencana untuk OpenStreetMap?
2262 Temukan apa yang Anda perlu tahu di Keset Selamat Datang.
2264 title: Wiki OpenStreetMap
2265 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OpenStreetMap.
2267 removed: Editor OpenStreetMap baku Anda ditetapkan menjadi Potlatch. Karena
2268 Adobe Flash Player telah ditarik; Potlatch tidak lagi tersedia untuk digunakan
2270 desktop_application_html: Anda masih bisa memakai Potlatch dengan %{download_link}.
2271 download: mengunduh aplikasi khusus Mac dan Windows
2272 id_editor_html: Selain itu, Anda bisa menyetel iD sebagai editor utama yang
2273 bisa dibuka di peramban web (sama seperti Potlatch dulu). %{change_preferences_link}.
2274 change_preferences: Ubah setelan Anda di sini
2276 title: Ada pertanyaan?
2277 paragraph_1_html: OpenStreetMap punya banyak materi untuk mendalami proyek ini,
2278 tanya jawab, dan saling bahas soal perpetaan. %{help_link}. Organisasi Anda
2279 punya program yang melibatkan OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2280 get_help_here: Kunjungi halaman ini
2281 welcome_mat: Kunjungi halaman Selamat Datang
2283 search_results: Hasil Pencarian
2287 get_directions: Dapatkan petunjuk arah
2288 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
2291 where_am_i: Di mana ini?
2292 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
2294 reverse_directions_text: Balikkan Arah
2299 main_road: Jalan utama
2300 trunk: Jalan nasional
2301 primary: Jalan Primer
2302 secondary: Jalan Sekunder
2303 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
2304 pedestrian: Jalur pejalan kaki
2306 bridleway: Jalan Tanah
2307 cycleway: Jalur Sepeda
2308 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
2309 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
2310 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
2311 cycleway_mtb: Rute sepeda gunung
2312 footway: Jalan Setapak
2315 subway: Kereta bawah tanah
2317 light_rail: Kereta api ringan
2319 trolleybus: Kereta dorong
2321 cable_car: Kereta Kabel
2322 chair_lift: Kereta gantung
2323 runway: Landasan bandara
2324 taxiway: Landas hubung
2325 apron: Tempat Parkir Pesawat
2326 admin: Batas administrasi
2330 vineyard: Kebun anggur
2333 farmland: Lahan pertanian
2335 meadow: Padang rumput
2336 bare_rock: Daratan batu
2341 built_up: Daerah yang dibangun
2342 resident: Area Permukiman
2343 retail: Area pertokoan
2344 industrial: Kawasan industri
2345 commercial: Area komersial
2347 scrubland: Semak belukar
2349 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
2350 intermittent_water: Perairan yang terputus-putus
2353 wetland: Lahan basah
2355 brownfield: Lahan kosong
2357 allotments: Tanah garap
2358 pitch: Lapangan Olahraga
2359 centre: Pusat Olahraga
2362 military: Kawasan militer
2364 university: Universitas
2365 hospital: Rumah sakit
2366 building: Bangunan Penting
2367 station: Stasiun Kereta Api
2370 tunnel: Dashed Casing = terowongan
2371 bridge: Black casing = jembatan
2372 private: Akses pribadi
2373 destination: Akses tujuan
2374 construction: Jalan sedang diperbaiki
2377 bicycle_shop: Toko sepeda
2378 bicycle_rental: Penyewaan sepeda
2379 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
2380 bicycle_parking_small: Parkir sepeda kecil
2383 title: Selamat datang!
2384 introduction: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat disunting.
2385 Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan. Berikut
2386 ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda ketahui.
2388 title: Apa yang ada di Peta
2389 on_the_map_html: OpenStreetMap ialah tempat untuk memetakan hal-hal yang sifatnya
2390 %{real_and_current} - ada jutaan bangunan, jalan, dan detail tempat di sini.
2391 Anda boleh memetakan apapun di dunia nyata yang menurut Anda menarik.
2392 real_and_current: nyata dan mutakhir
2393 off_the_map_html: OpenStreetMap %{doesnt} tempat bagi data subjektif seperti
2394 rating, tempat lawas/khayalan, atau data yang masih berhak cipta. Jangan
2395 menyalin data peta dari web lain atau peta cetak, kecuali Anda sudah diberi
2396 izin oleh penerbitnya.
2399 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
2400 paragraph_1: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut ini
2401 beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
2402 an_editor_html: '%{editor} adalah program atau situs web yang bisa Anda gunakan
2403 untuk mengedit peta.'
2404 a_node_html: '%{node} adalah suatu tempat di dalam peta, misalnya sebuah restoran
2405 atau sebatang pohon.'
2406 a_way_html: '%{way} adalah fitur yang memanjang atau tertutup, misalnya jalan,
2407 kali, danau, atau bangunan.'
2408 a_tag_html: '%{tag} adalah data yang memperjelas titik atau garis, misalnya
2409 nama restoran atau batas kecepatan jalan.'
2416 para_1_html: OpenStreetMap punya aturan-aturan resmi. Namun, kami berharap
2417 para kontributor bisa bekerja sama dan saling berkomunikasi. Bila Anda tidak
2418 ingin mengedit peta secara manual, baca dan simak panduan tentang %{imports_link}
2419 dan %{automated_edits_link}.
2421 automated_edits: Edit Otomatis
2422 start_mapping: Mulai pemetaan
2423 continue_authorization: Lanjutkan Otorisasi
2425 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
2426 para_1: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar ataupun
2427 mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
2428 para_2_html: 'Klik %{map_link} dan klik ikon catatan: %{note_icon}. Markah/penanda
2429 akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis
2430 pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.'
2434 lede_text: Banyak orang dari berbagai negara turut memperkaya atau memanfaatkan
2435 OpenStreetMap. Ada yang sendiri-sendiri dan ada pula yang bersatu-padu membentuk
2436 kelompok. Kelompok ini beragam ukurannya, mulai dari kota kecil hingga regional
2437 lintas negara; bentuknya formal atau informal.
2439 title: Perkumpulan Lokal
2440 about_text: Perkumpulan Lokal adalah kelompok nasional atau regional yang
2441 berdiri resmi sebagai badan hukum nirlaba. Mereka mewakili peta dan pemeta
2442 di wilayah itu saat berkomunikasi dengan pemerintah daerah, perusahaan,
2443 dan media. Mereka juga menjalin hubungan resmi dengan Yayasan OpenStreetMap
2444 (OSMF) yang menangani urusan hukum dan hak cipta.
2445 list_text: 'Komunitas-komunitas di bawah ini telah berdiri resmi sebagai Perkumpulan
2448 title: Kelompok Lain
2449 other_groups_html: Sebetulnya tidak perlu membuat kelompok resmi layaknya
2450 Perkumpulan Lokal. Banyak kelompok besar yang sifatnya hanya kumpul-kumpul
2451 biasa atau grup kontributor. Siapa saja boleh membuat kelompok atau bergabung
2452 dengan salah satunya. Simak %{communities_wiki_link}.
2453 communities_wiki: laman wiki Komunitas
2456 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
2457 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
2459 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
2461 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
2462 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
2464 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2465 visibility_help: apa artinya ini?
2467 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2469 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2470 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
2471 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
2472 kepada Anda saat selesai.
2473 upload_failed: Maaf, pengunggahan GPX gagal. Seorang administrator telah diberitahu
2474 mengenai galat tersebut. Tolong coba lagi
2476 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2477 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2478 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2479 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2480 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2481 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2484 title: Mengedit jejak %{name}
2485 heading: Mengedit dijitasi %{name}
2486 visibility_help: apa artinya ini?
2488 updated: Jejak diperbarui
2492 title: Melihat jejak %{name}
2493 heading: Melihat trek %{name}
2495 filename: 'Nama File:'
2497 uploaded: 'Diupload:'
2498 points: 'Poin/Titik:'
2499 start_coordinates: Koordinat Awal
2500 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2504 description: 'Deskripsi:'
2507 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
2508 delete_trace: Hapus trek ini
2509 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
2510 visibility: Visibilitas
2511 confirm_delete: Hapus jejak ini?
2515 other: '%{count} titik'
2517 trace_details: Lihat Perincian Jejak
2518 view_map: Lihat peta
2521 identifiable: DIIDENTIFIKASI
2525 public_traces: Jejak GPS Umum
2526 my_gps_traces: Jejak GPS Saya
2527 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
2528 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
2529 tagged_with: di tag dengan %{tags}
2530 empty_title: Masih kosong
2531 empty_upload_html: '%{upload_link} atau baca lebih lanjut soal penjejakan GPS
2533 upload_new: Unggah jejak baru
2534 wiki_page: laman wiki
2535 upload_trace: Unggah jejak GPS
2536 all_traces: Semua Jejak
2537 my_traces: Jejak Saya
2538 traces_from: Jejak Publik dari %{user}
2539 remove_tag_filter: Hapus Filter Tag
2541 older: Jejak-jejak Lama
2542 newer: Trek-trek terbaru
2544 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
2546 made_public: Jejak yang dipublikasikan
2548 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
2550 heading: Penyimpanan GPX Offline
2551 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
2553 title: Jejak GPS OpenStreetMap
2555 description_with_count:
2556 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2557 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2558 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
2560 permission_denied: Anda tidak memiliki izin untuk melakukan tindakan ini.
2562 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
2563 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
2565 blocked_zero_hour: Anda mendapat pesan penting di situs web OpenStreetMap. Anda
2566 harus membaca pesan tersebut sebelum Anda bisa menyimpan suntingan Anda.
2567 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
2568 untuk mengetahui lebih lanjut.
2569 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
2570 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
2571 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
2573 account_settings: Setelan Akun
2574 oauth2_applications: Aplikasi OAuth 2
2575 oauth2_authorizations: Otorisasi OAuth 2
2576 muted_users: Pengguna yang Dibisukan
2578 openid_url: URL OpenID
2580 title: Masuk log dengan OpenID
2581 alt: Masuk log dengan URL OpenID
2583 title: Masuk log dengan Google
2584 alt: Masuk log dengan Google OpenID
2586 title: Masuk log dengan Facebook
2587 alt: Masuk log dengan akun Facebook
2589 title: Masuk log dengan Microsoft
2590 alt: Masuk log dengan Akun Microsoft
2592 title: Masuk dengan GitHub.
2593 alt: Masuk log dengan Akun GitHub.
2595 title: Masuk log dengan Wikipedia
2596 alt: Masuk log dengan Akun Wikipedia
2599 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
2601 openid: Masuk menggunakan OpenStreetMap
2602 read_prefs: Baca preferensi pengguna
2603 write_prefs: Ubah preferensi pengguna
2604 write_diary: Buat entri buku harian, komentar dan berteman
2605 write_api: Ubah peta
2606 read_gpx: Baca jejak GPS pribadi
2607 write_gpx: Unggah jejak GPS
2608 write_notes: Ubah catatan
2609 write_redactions: Sunting data peta
2610 read_email: Baca alamat surel pengguna
2611 consume_messages: Baca, update status dan hapus pesan pengguna
2612 send_messages: Kirim pesan pribadi ke pengguna ini
2613 skip_authorization: Setujui aplikasi secara otomatis
2614 oauth2_applications:
2616 title: Aplikasi Klien Saya
2617 no_applications_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk
2618 digunakan dengan menggunakan standar %{oauth2}? Anda harus mendaftarkan aplikasi
2619 web Anda sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2620 new: Daftarkan aplikasi baru
2626 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2628 title: Daftarkan aplikasi baru
2630 title: Edit aplikasi Anda
2634 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2636 client_secret: Rahasia Klien
2637 client_secret_warning: Pastikan untuk menyimpan rahasia ini - ia tidak akan
2640 redirect_uris: Alihkan URI
2642 sorry: Maaf, aplikasi itu tidak dapat ditemukan.
2643 oauth2_authorizations:
2646 introduction: Apakah Anda mengizinkan %{application} mengakses akun Anda dengan
2647 rincian izin berikut ini?
2651 title: Terjadi galat
2654 oauth2_authorized_applications:
2656 title: Aplikasi yang Saya Izinkan
2657 application: Aplikasi
2659 no_applications_html: Anda belum mengizinkan aplikasi %{oauth2} sama sekali.
2662 confirm_revoke: Cabut akses aplikasi ini?
2666 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2667 secara otomatis untuk Anda.
2668 please_contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila Anda ingin kami buatkan
2669 akun. Kami akan menanggapi permintaan Anda sesegera mungkin.
2672 header: Gratis dan dapat disunting
2673 paragraph_1: Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap sepenuhnya dibangun
2674 oleh orang-orang seperti Anda. Siapa saja boleh memperbaiki, memperbarui,
2675 mengunduh, dan memanfaatkannya.
2676 paragraph_2: Silakan mendaftar untuk berkontribusi. Kami akan kirimkan surat
2677 elektronik untuk konfirmasi akun Anda.
2678 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2679 mengubahnya dalam pengaturan.
2681 privacy_policy: kebijakan privasi
2682 privacy_policy_title: Kebijakan privasi OSMF meliputi aturan soal alamat surat
2684 external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
2686 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
2688 html: Alamat Anda tidak dapat dilihat publik. Lihat %{privacy_policy_link}
2689 kami untuk info lebih lanjut.
2690 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2693 heading: Persyaratan
2694 heading_ct: Ketentuan kontributor
2695 read and accept with tou: Tolong baca persetujuan kontributor dan ketentuan
2696 penggunaan, centang kedua kotak centang ketika selesai lalu tekan tombol lanjutkan.
2697 contributor_terms_explain: Persetujuan ini mengatur ketentuan untuk kontribusi
2698 Anda yang sekarang dan yang akan mendatang.
2699 read_ct: Saya telah membaca dan menyetujui ketentuan kontributor di atas
2700 tou_explain_html: '%{tou_link} ini mengatur penggunaan situs web dan infrastruktur
2701 lainnya yang disediakan oleh OSMF. Tolong tekan tautannya, baca dan setujui
2703 read_tou: Saya telah membaca dan menyetujui Ketentuan Penggunaan
2704 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
2705 saya berada di dalam Domain Publik
2706 consider_pd_why: apa ini?
2707 guidance_info_html: 'Informasi untuk membantu Anda memahami ketentuan ini: %{readable_summary_link}
2708 dan %{informal_translations_link}'
2709 readable_summary: ringkasan dasar
2710 informal_translations: terjemahan tidak resmi
2713 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
2714 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
2715 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
2719 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
2720 terms_declined_flash:
2721 terms_declined_html: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
2722 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silakan lihat %{terms_declined_link}.
2723 terms_declined_link: halaman wiki ini
2725 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2726 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2727 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2728 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2731 my diary: Catatan Harian Saya
2732 my edits: Suntingan Saya
2733 my traces: Jejak Saya
2735 my messages: Pesanku
2736 my profile: Profilku
2737 my settings: Pengaturanku
2738 my comments: Komentarku
2739 my_preferences: Preferensi Saya
2740 my_dashboard: Dasbor Saya
2741 blocks on me: Blok kepada saya
2742 blocks by me: Blok oleh saya
2743 create_mute: Bisukan Pengguna ini
2744 destroy_mute: Batalkan pembisuan Pengguna ini
2745 edit_profile: Sunting Profil
2746 send message: Kirim Pesan
2747 diary: Catatan Harian
2751 remove as friend: Hapus pertemanan
2752 add as friend: Jadikan Teman
2753 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2755 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2756 ct undecided: Belum diputuskan
2758 email address: 'Alamat email:'
2759 created from: 'Dibuat pada:'
2761 spam score: 'Jumlah Spam:'
2763 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2764 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2765 importer: Pengguna ini adalah seorang importir
2767 administrator: Memberikan akses administrator
2768 moderator: Memberikan akses moderator
2769 importer: Berikan izin importir
2771 administrator: Mencabut akses administrator
2772 moderator: Mencabut akses moderator
2773 importer: Cabut izin importir
2774 block_history: Blok Aktif
2775 moderator_history: Blok yang Diberikan
2776 revoke_all_blocks: Cabut semua pemblokiran
2778 create_block: Blokir Pengguna Ini
2779 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2780 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2781 unconfirm_user: Batalkan konfirmasi pengguna ini
2782 unsuspend_user: Batalkan penangguhan pengguna ini
2783 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2784 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2785 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2787 report: Laporkan Pengguna Ini
2789 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2794 summary_html: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2795 summary_no_ip_html: '%{name} dibuat pada %{date}'
2796 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2798 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2799 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2801 title: Akun Ditangguhkan
2802 heading: Akun Ditangguhkan
2804 automatically_suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
2805 contact_support_html: Keputusan ini akan segera ditinjau oleh pengurus. Anda
2806 boleh menghubungi %{support_link} jika ingin membahas hal ini lebih lanjut.
2808 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2809 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2810 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2811 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2812 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2813 unknown_error: Autentikasi gagal
2815 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2816 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2818 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2819 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2820 di pengaturan pengguna Anda.
2823 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2824 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2825 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2826 not_revoke_admin_current_user: Tidak bisa mencabut peran administrator dari
2829 title: Konfirmasi pemberian peran
2830 heading: Konfirmasi pemberian peran
2831 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2835 title: Konfirmasi pencabutan peran
2836 heading: Konfirmasi pencabutan peran
2837 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2842 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2844 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2846 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2847 back: Kembali ke indeks
2849 title: Membuat blokir pada %{name}
2850 heading_html: Membuat blokir pada %{name}
2851 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2853 title: Mengedit blokir pada %{name}
2854 heading_html: Mengedit blokir pada %{name}
2855 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2857 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2858 dari daftar drop-down atau pilihan.
2860 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2862 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2863 success: Blokir diperbarui.
2865 title: Blokir oleh pegguna
2866 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2867 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2869 title: Mencabut semua pemblokiran pada %{block_on}
2870 heading_html: Mencabut semua pemblokiran pada %{block_on}
2871 empty: '%{name} tidak sedang diblokir.'
2872 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan %{active_blocks}?
2874 other: '%{count} blokir yang aktif'
2876 flash: Semua blokir aktif telah dicabut.
2878 time_future_html: Berakhir pada %{time}.
2879 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2880 time_future_and_until_login_html: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna
2882 time_past_html: Berakhir %{time} yang lalu.
2885 other: '%{count} jam'
2887 other: '%{count} hari'
2889 other: '%{count} pekan'
2891 other: '%{count} bulan'
2893 other: '%{count} tahun'
2895 title: Diblokir pada %{name}
2896 heading_html: Daftar blokir pada %{name}
2897 empty: '%{name} belum diblokir.'
2899 title: Blokir oleh %{name}
2900 heading_html: Daftar blokir oleh %{name}
2901 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2903 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2904 heading_html: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2906 duration: 'Waktu tempuh:'
2910 confirm: Apakah Anda yakin?
2911 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2912 revoker: 'Pembatal:'
2913 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2915 not_revoked: (tidak dicabut)
2919 display_name: Pengguna yang Diblokir
2920 creator_name: Pencipta
2921 reason: Alasan untuk blokir
2923 revoker_name: Dibatalkan oleh
2926 title: Pengguna yang Dibisukan
2927 my_muted_users: Pengguna yang saya bisukan
2928 you_have_muted_n_users:
2929 other: Anda telah membisukan %{count} pengguna
2930 user_mute_explainer: Pesan dari pengguna yang dibisukan akan dipindahkan ke
2931 Kotak Masuk terpisah dan Anda tidak akan menerima pemberitahuan email.
2932 user_mute_admins_and_moderators: Anda dapat membisukan Admin dan Moderator tetapi
2933 pesan mereka tidak akan dibisukan.
2936 muted_user: Pengguna yang Dibisukan
2939 unmute: Batalkan pembisuan
2940 send_message: Kirim pesan
2942 notice: Anda membisukan %{name}.
2943 error: '%{name} tidak dapat dibisukan. %{full_message}.'
2945 notice: Anda berhenti membisukan %{name}.
2946 error: Pengguna tidak dapat dihentikan pembisuannya. Silakan coba lagi.
2949 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2950 heading: catatan oleh %{user}
2951 subheading_html: Catatan %{submitted} atau %{commented} oleh %{user}
2952 subheading_submitted: dimasukkan
2953 subheading_commented: dikomentari
2954 no_notes: Tidak ada catatan
2957 description: Deskripsi
2958 created_at: Dibuat pada
2959 last_changed: Terakhir diubah
2961 title: 'Catatan: %{id}'
2962 description: Deskripsi
2963 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
2964 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
2965 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
2966 event_opened_by_html: Dibuat oleh %{user} %{time_ago}
2967 event_opened_by_anonymous_html: Dibuat oleh anonim %{time_ago}
2968 event_commented_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
2969 event_commented_by_anonymous_html: Komentar dari anonim %{time_ago}
2970 event_closed_by_html: Ditutup oleh %{user} %{time_ago}
2971 event_closed_by_anonymous_html: Ditutup oleh anonim %{time_ago}
2972 event_reopened_by_html: Dibuka kembali oleh %{user} %{time_ago}
2973 event_reopened_by_anonymous_html: Dibuka kembali oleh anonim %{time_ago}
2974 event_hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} %{time_ago}
2975 report: laporkan catatan ini
2976 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang harus
2977 diverifikasi secara independen.
2980 reactivate: Aktifkan kembali
2981 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2983 log_in_to_comment: Masuk untuk mengomentari catatan ini
2984 report_link_html: Bila catatan ini mengandung informasi sensitif yang perlu
2985 dihapus, Anda bisa %{link}.
2986 other_problems_resolve: Kalau ada masalah lain, mohon tutup/selesaikan dengan
2987 menyertakan komentar.
2988 other_problems_resolved: Untuk semua masalah lain, penyelesaian sudah cukup.
2989 disappear_date_html: Catatan yang ditutup akan menghilang dari peta dalam %{disappear_in}.
2992 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2993 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2994 ketik catatan untuk menjelaskan masalah.
2995 advice: Catatan Anda bersifat publik dan bisa digunakan untuk memperbarui peta,
2996 jadi jangan masukkan informasi pribadi, atau informasi dari peta atau daftar
2997 direktori yang berhak cipta.
3005 link: Pranala atau HTML
3007 short_link: Tautan Pendek
3010 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
3013 image_dimensions: Gambar akan menampilkan peta standar berukuran %{width} x
3016 short_url: URL Singkat
3017 include_marker: Termasuk penanda
3018 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
3019 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
3020 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
3021 only_standard_layer: Hanya lapisan standar yang dapat diekspor sebagai gambar
3023 report_problem: Laporkan masalah
3027 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
3033 title: Tampilkan Lokasiku
3035 other: Anda berjarak %{count} meter dari titik ini
3037 other: Anda berjarak %{count} kaki dari titik ini
3040 cycle_map: Peta Sepeda
3041 transport_map: Peta Transportasi
3042 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3049 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
3051 openstreetmap_contributors: Kontributor OpenStreetMap
3052 make_a_donation: Urun Dana
3053 website_and_api_terms: Ketentuan Situs Web dan API
3054 cyclosm_credit: Desain kotak peta oleh %{cyclosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
3055 osm_france: OpenStreetMap France
3056 thunderforest_credit: Kotak peta oleh %{thunderforest_link}
3057 andy_allan: Andy Allan
3058 tracestrack_credit: Kotak peta oleh %{tracestrack_link}
3059 hotosm_credit: Desain kotak peta oleh %{hotosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
3060 hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
3062 edit_tooltip: Edit peta
3063 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
3064 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
3065 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
3066 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
3067 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
3068 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
3069 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
3070 embed_html_disabled: Penyematan HTML tidak tersedia untuk lapisan peta ini
3071 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
3076 fossgis_osrm_bike: Sepeda (OSRM)
3077 fossgis_osrm_car: Mobil (OSRM)
3078 fossgis_osrm_foot: Jalan Kaki (OSRM)
3079 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
3080 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
3081 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
3082 fossgis_valhalla_bicycle: Sepeda (Valhalla)
3083 fossgis_valhalla_car: Mobil (Valhalla)
3084 fossgis_valhalla_foot: Kaki (Valhalla)
3086 directions: Petunjuk Arah
3088 distance_m: '%{distance}m'
3089 distance_km: '%{distance}km'
3091 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
3092 no_place: Maaf - '%{place}' tidak ditemukan.
3094 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
3095 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
3096 offramp_right: Ambil jalan akses sebelah kanan
3097 offramp_right_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3098 offramp_right_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke %{name}
3099 offramp_right_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke
3101 offramp_right_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3102 ke %{name}, ke arah %{directions}
3103 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
3104 offramp_right_with_directions: Ambil jalur di kanan ke arah %{directions}
3105 offramp_right_with_name_directions: Ambil jalur di kanan ke %{name}, ke arah
3107 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
3108 onramp_right_with_directions: Belok kanan ke jalur ke arah %{directions}
3109 onramp_right_with_name_directions: Belok kanan ke jalur ke %{name}, ke arah
3111 onramp_right_without_directions: Belok kanan ke jalan akses
3112 onramp_right: Belok kanan ke jalan akses
3113 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
3114 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
3115 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
3116 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
3117 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
3118 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
3119 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
3120 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
3121 offramp_left: Ambil jalan akses sebelah kiri
3122 offramp_left_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3123 offramp_left_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke %{name}
3124 offramp_left_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke arah
3126 offramp_left_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3127 ke %{name}, ke arah %{directions}
3128 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
3129 offramp_left_with_directions: Ambil jalur di kiri ke arah %{directions}
3130 offramp_left_with_name_directions: Ambil jalur di kiri ke %{name}, ke arah
3132 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
3133 onramp_left_with_directions: Belok kiri ke jalur ke arah %{directions}
3134 onramp_left_with_name_directions: Belok kiri ke jalur ke %{name}, ke arah
3136 onramp_left_without_directions: Belok kiri ke jalan akses
3137 onramp_left: Belok kiri ke jalan akses
3138 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
3139 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
3140 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
3141 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
3142 via_point_without_exit: (lewat tempat)
3143 follow_without_exit: Ikuti %{name}
3144 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil jalur keluar ke %{name}
3145 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
3146 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
3147 start_without_exit: Mulai di %{name}
3148 destination_without_exit: Tiba di tujuan
3149 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
3150 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
3151 roundabout_with_exit: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju %{name}
3152 roundabout_with_exit_ordinal: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju
3154 exit_roundabout: Keluar bundaran menuju %{name}
3155 unnamed: jalan tanpa nama
3156 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
3173 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
3174 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
3175 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
3177 directions_from: Petunjuk arah dari sini
3178 directions_to: Petunjuk arah ke sini
3179 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
3180 show_address: Tampilkan alamat
3181 query_features: Fitur-fitur kueri
3182 centre_map: Pusatkan peta di sini
3185 heading: Mengedit Redaksi
3186 title: Mengedit Redaksi
3188 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
3189 heading: Daftar redaksi
3190 title: Daftar redaksi
3192 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
3193 title: Membuat redaksi baru
3195 description: 'Deskripsi:'
3196 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
3197 title: Menampilkan Redaksi
3199 edit: Mengedit Redaksi ini
3200 destroy: Menghapus Redaksi ini
3201 confirm: Apakah Anda yakin?
3203 flash: Redaksi dibuat.
3205 flash: Perubahan telah disimpan.
3207 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
3208 ini sebelum merusaknya.
3209 flash: Redaksi dihancurkan.
3210 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
3212 leading_whitespace: punya ruang putih di depan
3213 trailing_whitespace: punya ruang putih di belakang
3214 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
3215 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})