02ad3677e1187915285a25bf1e1b9b6db6ef91b1
[rails.git] / config / locales / id.yml
1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Arifin.wijaya
5 # Author: C5st4wr6ch
6 # Author: Dewisulistio
7 # Author: Emirhartato
8 # Author: Farras
9 # Author: HarryMahar
10 # Author: Ilham151096
11 # Author: Irwangatot
12 # Author: Iwan Novirion
13 # Author: JakArtisan
14 # Author: Kenrick95
15 # Author: Relly Komaruzaman
16 # Author: Rizkiahmadz
17 # Author: Vasanthi
18 # Author: Wulankhairunisa
19 # Author: 아라
20 ---
21 id:
22   time:
23     formats:
24       friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
25   activerecord:
26     models:
27       acl: Daftar Kontrol Akses
28       changeset: Set Perubahan
29       changeset_tag: Tag Set Perubahan
30       country: Negara
31       diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
32       diary_entry: Entri Catatan harian
33       friend: Teman
34       language: Bahasa
35       message: Pesan
36       node: Node/Titik
37       node_tag: Tag node/titik
38       notifier: Pemberitahuan
39       old_node: Node/Titik Lama
40       old_node_tag: Tag Node/Titik Lama
41       old_relation: Relasi Lama
42       old_relation_member: Anggota Relasi Lama
43       old_relation_tag: Tag Relasi Lama
44       old_way: Way/Garis Lama
45       old_way_node: Node/Titik dari garis lama
46       old_way_tag: Tag way/garis lama
47       relation: Relasi
48       relation_member: Anggota Relasi
49       relation_tag: Tag Relasi
50       session: Sesi
51       trace: Jejak
52       tracepoint: Titik Digitasi
53       tracetag: Label Jejak
54       user: Pengguna
55       user_preference: Preferensi Pengguna
56       user_token: Token Pengguna
57       way: Garis
58       way_node: Node/Titik dari garis
59       way_tag: Tag way/garis
60     attributes:
61       diary_comment:
62         body: Isi
63       diary_entry:
64         user: Pengguna
65         title: Subjek
66         latitude: Garis Lintang
67         longitude: Garis Bujur
68         language: Bahasa
69       friend:
70         user: Pengguna
71         friend: Teman
72       trace:
73         user: Pengguna
74         visible: Terlihat
75         name: Nama
76         size: Ukuran
77         latitude: Garis Lintang
78         longitude: Garis Bujur
79         public: Publik
80         description: Deskripsi
81       message:
82         sender: Pengirim
83         title: Subyek
84         body: Isi
85         recipient: Penerima
86       user:
87         email: Email
88         active: Aktif
89         display_name: Nama Tampilan
90         description: Keterangan
91         languages: Bahasa
92         pass_crypt: Kata Sandi
93   editor:
94     default: Standar (saat ini %{name})
95     potlatch:
96       name: Potlatch 1
97       description: Potlatch 1 (editor di dalam browser)
98     id:
99       name: iD
100       description: iD (editor di dalam browser internet)
101     potlatch2:
102       name: Potlatch 2
103       description: Potlatch 2 (editor di dalam browser)
104     remote:
105       name: Pengendali Jarak Jauh
106       description: Remote Control (JOSM atau Merkaartor)
107   browse:
108     created: Dibuat
109     closed: Ditutup
110     created_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
111     closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
112     created_by_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
113     deleted_by_html: Dihapus <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
114       %{user}
115     edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
116       %{user}
117     closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
118     version: Versi
119     in_changeset: Set Perubahan
120     anonymous: Anonimitas
121     no_comment: (tidak ada komentar)
122     part_of: Bagian dari
123     download_xml: Unduh XML
124     view_history: Versi terdahulu
125     view_details: Lihat Rincian
126     location: 'Lokasi:'
127     changeset:
128       title: 'Set Perubahan: %{id}'
129       belongs_to: Pembuat
130       node: Simpul (%{count})
131       node_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
132       way: Jalan (%{count})
133       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
134       relation: Hubungan (%{count})
135       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
136       comment: Komentar %{count}
137       hidden_commented_by: Komentar tersembunyi dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
138         yang lalu</abbr>
139       commented_by: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
140         lalu</abbr>
141       changesetxml: Set Perubahan XML
142       osmchangexml: osmChange XML
143       feed:
144         title: Set Perubahan %{id}
145         title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
146       join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
147       discussion: Diskusi
148     node:
149       title: 'Simpul: %{name}'
150       history_title: 'Riwayat Simpul: %{name}'
151     way:
152       title: 'Jalan: %{name}'
153       history_title: 'Riwayat Jalan: %{name}'
154       nodes: Simpul
155       also_part_of:
156         one: bagian dari jalan %{related_ways}
157         other: bagian dari jalan %{related_ways}
158     relation:
159       title: 'Hubungan: %{name}'
160       history_title: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
161       members: Anggota
162     relation_member:
163       entry_role: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
164       type:
165         node: Node/Titik
166         way: Way/Garis
167         relation: Relasi
168     containing_relation:
169       entry: Relasi %{relation_name}
170       entry_role: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
171     not_found:
172       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
173       type:
174         node: node/titik
175         way: way/garis
176         relation: relasi
177         changeset: Set perubahan
178     timeout:
179       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
180       type:
181         node: node/titik
182         way: way/garis
183         relation: relasi
184         changeset: set perubahan
185     redacted:
186       redaction: Redaksi %{id}
187       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
188         diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
189       type:
190         node: node/titik
191         way: way/garis
192         relation: relasi
193     start_rjs:
194       feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
195         lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
196       load_data: Memuat Data
197       loading: Memuat...
198     tag_details:
199       tags: Tanda
200       wiki_link:
201         key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
202         tag: Deskripsi halaman wiki untuk  %{key}=%{value} tag
203       wikidata_link: Item %{page} di Wikidata
204       wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
205       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
206     note:
207       title: 'Catatan: %{id}'
208       new_note: Catatan Baru
209       description: Deskripsi
210       open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
211       closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
212       hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
213       open_by: Dibuat oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang lalu</abbr>
214       open_by_anonymous: Dibuat oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
215         lalu</abbr>
216       commented_by: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
217         lalu</abbr>
218       commented_by_anonymous: Komentar dari anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
219         yang lalu</abbr>
220       closed_by: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
221         lalu</abbr>
222       closed_by_anonymous: Diselesaikan oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
223         yang lalu</abbr>
224       reopened_by: Diaktifkan kembali oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
225         yang lalu</abbr>
226       reopened_by_anonymous: Diaktifkan kembali oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
227         yang lalu</abbr>
228       hidden_by: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
229         lalu</abbr>
230     query:
231       title: Fitur Kueri
232       introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
233       nearby: Fitur terdekat
234       enclosing: Fitur sekitar
235   changeset:
236     changeset_paging_nav:
237       showing_page: Halaman %{page}
238       next: Berikutnya »
239       previous: « Sebelumnya
240     changeset:
241       anonymous: Anonim
242       no_edits: (tidak ada edit)
243       view_changeset_details: Lihat detail dari set perubahan
244     changesets:
245       id: ID
246       saved_at: Disimpan di
247       user: Pengguna
248       comment: Komentar
249       area: Area
250     list:
251       title: Set perubahan
252       title_user: Set perubahan oleh %{user}
253       title_friend: Set perubahan oleh teman Anda
254       title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
255       empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
256       empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
257       empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
258       no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
259       no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
260       no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
261       load_more: Baca lebih lanjut
262     timeout:
263       sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
264         diambil.
265     rss:
266       title_all: Diskusi perubahan OpenStreetMap
267       title_particular: 'Diskusi perubahan OpenStreetMap nomor #%{changeset_id}'
268       comment: 'Komentar baru di perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
269       commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
270       commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
271       full: Diskusi penuh
272   diary_entry:
273     new:
274       title: Entri Baru Catatan Harian
275     list:
276       title: Catatan harian pengguna
277       title_friends: Catatan harian teman
278       title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
279       user_title: Catatan harian %{user}
280       in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
281       new: Entri baru catatan harian
282       new_title: Buat entri baru dalam catatan harian Anda
283       no_entries: Tidak ada entri catatan harian
284       recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
285       older_entries: Entri Lama
286       newer_entries: Entri baru
287     edit:
288       title: Edit entri catatan harian
289       subject: Subjek
290       body: 'Isi:'
291       language: 'Bahasa:'
292       location: Lokasi
293       latitude: Lintang
294       longitude: Bujur
295       use_map_link: Gunakan peta
296       save_button: Simpan
297       marker_text: Lokasi entri catatan harian
298     view:
299       title: Catatan harian %{user} | %{title}
300       user_title: Catatan harian %{user}
301       leave_a_comment: Tinggalkan komentar
302       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
303       login: Masuk
304       save_button: Simpan
305     no_such_entry:
306       title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
307       heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
308       body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap memeriksa
309         ejaan, atau mungkin Anda mengklik link yang salah.
310     diary_entry:
311       posted_by: Dipost oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
312       comment_link: Komentar pada entri ini
313       reply_link: Balasan untuk entri ini
314       comment_count:
315         one: '%{count} komentar'
316         zero: Tidak ada komentar
317         other: '%{count} komentar'
318       edit_link: Edit entri ini
319       hide_link: Sembunyikan entri ini
320       confirm: Konfirmasi
321     diary_comment:
322       comment_from: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
323       hide_link: Sembunyikan komentar ini
324       confirm: Konfirmasi
325     location:
326       location: 'Lokasi:'
327       view: Lihat
328       edit: Edit
329     feed:
330       user:
331         title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
332         description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
333       language:
334         title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
335         description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
336           %{language_name}
337       all:
338         title: Entri catatan harian OpenStreetMap
339         description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
340     comments:
341       has_commented_on: '%{display_name} telah mengomentari entri catatan harian berikut'
342       post: Artikel
343       when: Kapan
344       comment: Komentar
345       ago: '%{ago} yang lalu'
346       newer_comments: Komentar Baru
347       older_comments: Komentar Lama
348   export:
349     title: Ekspor
350     start:
351       area_to_export: Wilayah untuk diekspor
352       manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
353       format_to_export: Format untuk diekspor
354       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
355       map_image: Gambar Peta (menunjukkan layer standar)
356       embeddable_html: HTML yang terkait
357       licence: Lisensi
358       export_details: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
359         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
360       too_large:
361         advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
362           satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
363         body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
364           Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
365           satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
366         planet:
367           title: Planet OSM
368           description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
369             secara rutin
370         overpass:
371           title: Melebihi API
372           description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
373         geofabrik:
374           title: Unduhan Geofabrik
375           description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
376             yang dipilih
377         metro:
378           title: Ekstrak Metro
379           description: Ekstrak untuk kota-kota besar dunia dan daerah sekitarnya
380         other:
381           title: Sumber Lain
382           description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
383       options: Pilihan
384       format: Format
385       scale: Skala
386       max: Maks
387       image_size: Ukuran gambar
388       zoom: Perbesar
389       add_marker: Tambahkan penanda ke peta
390       latitude: 'Lintang:'
391       longitude: 'Bujur:'
392       output: Hasil
393       paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
394       export_button: Ekspor
395   geocoder:
396     search:
397       title:
398         latlon: Hasil dari <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
399         us_postcode: Hasil dari <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
400         uk_postcode: Hasil dari <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
401           Postcode</a>
402         ca_postcode: Hasil dari <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
403         osm_nominatim: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
404           Nominatim</a>
405         geonames: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
406         osm_nominatim_reverse: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
407           Nominatim</a>
408         geonames_reverse: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
409     search_osm_nominatim:
410       prefix:
411         aerialway:
412           cable_car: Kereta Gantung
413           chair_lift: Kursi Gantung
414           drag_lift: Angkat Tarik
415           gondola: Lift Gondola
416           station: Stasiun Aerialway
417         aeroway:
418           aerodrome: Lapangan Terbang
419           apron: Landasan Pesawat
420           gate: Gerbang
421           helipad: Helipad
422           runway: Landasan pacu
423           taxiway: Jalur taxi
424           terminal: Terminal
425         amenity:
426           animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
427           arts_centre: Pusat Kesenian
428           atm: ATM
429           bank: Bank
430           bar: Bar
431           bbq: BBQ
432           bench: Bangku
433           bicycle_parking: Parkir Sepeda
434           bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
435           biergarten: Beer Garden
436           boat_rental: Penyewaan Perahu
437           brothel: Bordil
438           bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
439           bus_station: Terminal Bus
440           cafe: Kafe
441           car_rental: Penyewaan Mobil
442           car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
443           car_wash: Tempat Cuci Mobil
444           casino: Kasino
445           charging_station: Stasiun Pengisian
446           childcare: Perawatan Anak
447           cinema: Bioskop
448           clinic: Klinik
449           clock: Jam
450           college: Perguruan Tinggi
451           community_centre: Gedung Serbaguna
452           courthouse: Gedung Pengadilan
453           crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
454           dentist: Dokter Gigi
455           doctors: Dokter
456           dormitory: Asrama
457           drinking_water: Air Minum
458           driving_school: Sekolah Mengemudi
459           embassy: Kedutaan Besar
460           emergency_phone: Telepon Darurat
461           fast_food: Makanan Cepat Saji
462           ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
463           fire_hydrant: Hidran/Keran Kebakaran
464           fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
465           food_court: Tempat Makan
466           fountain: Air Mancur
467           fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
468           gambling: Perjudian
469           grave_yard: Kuburan
470           gym: Pusat Kebugaran / Gym
471           health_centre: Pusat Kesehatan
472           hospital: Rumah Sakit
473           hunting_stand: Pos Berburu
474           ice_cream: Es Krim
475           kindergarten: Taman Kanak-Kanak
476           library: Perpustakaan
477           market: Pasar
478           marketplace: Pasar
479           monastery: Biara
480           motorcycle_parking: Parkir Motor
481           nightclub: Klub Malam
482           nursery: Pendidikan Anak Usia Dini (PAUD)
483           nursing_home: Panti Jompo
484           office: Kantor
485           parking: Parkir
486           parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
487           pharmacy: Apotek
488           place_of_worship: Tempat Ibadah
489           police: Polisi
490           post_box: Kotak Pos
491           post_office: Kantor Pos
492           preschool: Prasekolah
493           prison: Penjara
494           pub: Pub
495           public_building: Bangunan Publik
496           reception_area: Area Bagian Penerima Tamu
497           recycling: Titik Daur Ulang
498           restaurant: Restoran
499           retirement_home: Rumah Jompo
500           sauna: Sauna
501           school: Sekolah
502           shelter: Tempat Berlindung
503           shop: Toko
504           shower: Tempat Pemandian Umum
505           social_centre: Pusat Sosial
506           social_club: Klub Sosial
507           social_facility: Fasilitas Sosial
508           studio: Studio
509           swimming_pool: Kolam Renang
510           taxi: Taksi
511           telephone: Telepon Umum
512           theatre: Teater
513           toilets: Toilet
514           townhall: Balai Kota
515           university: Universitas
516           vending_machine: Mesin Penjual
517           veterinary: Bedah Hewan
518           village_hall: Balai Desa
519           waste_basket: Keranjang Sampah
520           waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
521           youth_centre: Pusat Pemuda
522         boundary:
523           administrative: Batas Administratif
524           census: Batas Sensus
525           national_park: Taman Nasional
526           protected_area: Kawasan lindung
527         bridge:
528           aqueduct: Saluran Air
529           suspension: Jembatan Suspensi
530           swing: Jembatan Gantung
531           viaduct: Jembatan Viaduct
532           "yes": Jembatan
533         building:
534           "yes": Bangunan
535         craft:
536           brewery: Pabrik Bir
537           carpenter: Tukang Kayu
538           electrician: Tukang Listrik
539           gardener: Tukang Kebun
540           painter: Tukang Cat
541           photographer: Fotografer
542           plumber: Tukang Pipa
543           shoemaker: Perajin Sepatu
544           tailor: Penjahit
545           "yes": Toko Kerajinan
546         emergency:
547           ambulance_station: Pos Ambulans
548           defibrillator: Alat Pacu Jantung
549           landing_site: Pintu Masuk Darurat
550           phone: Telepon Darurat
551         highway:
552           abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
553           bridleway: Jalan Tanah
554           bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
555           bus_stop: Halte Bus
556           construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
557           cycleway: Jalur Sepeda
558           elevator: Elevator
559           emergency_access_point: Titik Akses Darurat
560           footway: Jalan setapak
561           ford: Arungan
562           living_street: Jalan Permukiman
563           milestone: Patok Batu Batas Wilayah
564           motorway: Jalan Tol
565           motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
566           motorway_link: Jalan Tol
567           path: Jalan Setapak
568           pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
569           platform: Peron
570           primary: Jalan Primer
571           primary_link: Jalan Primer
572           proposed: Jalan yang Diajukan
573           raceway: Lintasan Balap
574           residential: Jalan Permukiman
575           rest_area: Area Peristirahatan
576           road: Jalan
577           secondary: Jalan Sekunder
578           secondary_link: Jalan Sekunder
579           service: Jalan Pelayanan
580           services: Pelayanan Jalan Tol
581           speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
582           steps: Langkah-langkah
583           street_lamp: Lampu Jalan
584           tertiary: Jalan Tersier
585           tertiary_link: Jalan Tersier
586           track: Trek
587           traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
588           trail: Jejak
589           trunk: Jalan Utama
590           trunk_link: Jalan Utama Bukan Tol
591           unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
592           unsurfaced: Jalan Tanpa Permukaan
593           "yes": Jalan
594         historic:
595           archaeological_site: Situs arkeologi
596           battlefield: Medan perang
597           boundary_stone: Batu Pembatas
598           building: Bangunan Bersejarah
599           bunker: Bunker
600           castle: Kastil
601           church: Gereja
602           city_gate: Gerbang Kota
603           citywalls: Dinding Kota
604           fort: Benteng
605           heritage: Situs Warisan
606           house: Rumah
607           icon: Ikon
608           manor: Tanah Bangsawan
609           memorial: Memorial
610           mine: Tambang
611           monument: Monumen
612           roman_road: Jalan Romawi
613           ruins: Reruntuhan
614           stone: Batu
615           tomb: Makam
616           tower: Menara
617           wayside_cross: Pinggir persimpangan
618           wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
619           wreck: Rongsokan
620         junction:
621           "yes": Persimpangan
622         landuse:
623           allotments: Tanah garap
624           basin: Cekungan
625           brownfield: Lahan industri
626           cemetery: Pemakaman
627           commercial: Wilayah Komersial
628           conservation: Konservasi
629           construction: Konstruksi
630           farm: Pertanian
631           farmland: Lahan Pertanian
632           farmyard: Lahan Peternakan
633           forest: Hutan
634           garages: Garasi
635           grass: Rumput
636           greenfield: Lahan Perkebunan
637           industrial: Wilayah Industri
638           landfill: Tempat Pembuangan Akhir
639           meadow: Padang rumput
640           military: Kawasan militer
641           mine: Tambang
642           orchard: Kebun buah-buahan
643           quarry: Tempat Penggalian
644           railway: Jalur Kereta Api
645           recreation_ground: Taman Rekreasi
646           reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
647           reservoir_watershed: DAS reservoir
648           residential: Wilayah Permukiman
649           retail: Wilayah Perdagangan
650           road: Wilayah Jalan
651           village_green: Desa Hijau
652           vineyard: Kebun anggur
653           "yes": Lahan Guna
654         leisure:
655           beach_resort: Resort Pantai
656           bird_hide: Tempat Observasi Burung
657           club: Klub
658           common: Lahan Publik
659           dog_park: Taman Anjing
660           fishing: Tempat Pemancingan
661           fitness_centre: Pusat Kebugaran
662           fitness_station: Stasiun Kebugaran
663           garden: Kebun
664           golf_course: Taman Golf
665           horse_riding: Pacuan Kuda
666           ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
667           marina: Pantai
668           miniature_golf: Mini Golf
669           nature_reserve: Cagar Alam
670           park: Taman
671           pitch: Lapangan Olahraga
672           playground: Taman Bermain
673           recreation_ground: Taman Rekreasi
674           resort: Resor
675           sauna: Sauna
676           slipway: Tempat Peluncuran Kapal
677           sports_centre: Pusat Olahraga
678           stadium: Stadion
679           swimming_pool: Kolam Renang
680           track: Trek Lari
681           water_park: Taman Air
682           "yes": Plesir
683         man_made:
684           lighthouse: Mercusuar
685           pipeline: Jalur Pipa
686           tower: Menara
687           works: Pabrik
688           "yes": Buatan Manusia
689         military:
690           airfield: Lapangan Udara Militer
691           barracks: Barak
692           bunker: Bunker
693         mountain_pass:
694           "yes": Perlintasan Pegunungan
695         natural:
696           bay: Teluk
697           beach: Pantai
698           cape: Tanjung
699           cave_entrance: Pintu Masuk Gua
700           cliff: Tebing
701           crater: Kawah
702           dune: Bukit Pasir
703           fell: Tebangan
704           fjord: Arungan
705           forest: Hutan
706           geyser: Geiser
707           glacier: Gletser
708           grassland: Rerumputan
709           heath: Padang Rumpur
710           hill: Bukit
711           island: Pulau
712           land: Lahan
713           marsh: Rawa
714           moor: Tegalan
715           mud: Lumpur
716           peak: Puncak
717           point: Titik
718           reef: Batu Karang
719           ridge: Punggung Bukit
720           rock: Batu
721           saddle: Sadel
722           sand: Pasir
723           scree: Kerikil
724           scrub: Semak Belukar
725           spring: Mata Air
726           stone: Batu
727           strait: Selat
728           tree: Pohon
729           valley: Lembah
730           volcano: Gunung berapi
731           water: Air
732           wetland: Lahan Basah
733           wood: Kayu
734         office:
735           accountant: Akuntan
736           administrative: Tata Usaha
737           architect: Arsitek
738           company: Perusahaan
739           employment_agency: Badan Tenaga Kerja
740           estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
741           government: Kantor Pemerintah
742           insurance: Kantor Asuransi
743           lawyer: Pengacara
744           ngo: Kantor LSM
745           telecommunication: Kantor Telekomunikasi
746           travel_agent: Agen Perjalanan
747           "yes": Kantor
748         place:
749           allotments: Tanah Garapan
750           block: Blok
751           airport: Bandara
752           city: Kota
753           country: Negara
754           county: Provinsi
755           farm: Pertanian
756           hamlet: Desa
757           house: Rumah
758           houses: Rumah (jamak)
759           island: Pulau
760           islet: Pulau Kecil
761           isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
762           locality: Lokal
763           moor: Tegalan
764           municipality: Kotamadya/Kabupaten
765           neighbourhood: Lingkungan
766           postcode: Kode Pos
767           region: Wilayah
768           sea: Laut
769           state: Negara Bagian
770           subdivision: Cabang
771           suburb: Pinggiran kota
772           town: Kota
773           unincorporated_area: Wilayah lepas
774           village: Desa
775           "yes": Tempat
776         railway:
777           abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
778           construction: Rel kereta yang diperbaiki
779           disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
780           disused_station: Bekas Stasiun Kereta
781           funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
782           halt: Pemberhentian kereta
783           historic_station: Stasiun Kereta Bersejarah
784           junction: Persimpangan Rel
785           level_crossing: Perlintasan Bertingkat
786           light_rail: Kereta api cepat
787           miniature: Miniatur Kereta Api
788           monorail: Monorel
789           narrow_gauge: Sepur Sempit
790           platform: Peron Kereta
791           preserved: Jalur Kereta Terlindungi
792           proposed: Kereta Api yang Diusulkan
793           spur: Sepur Kereta
794           station: Stasiun Kereta Api
795           stop: Perhentian Kereta Api
796           subway: Kereta api bawah tanah
797           subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
798           switch: Titik Kereta Api
799           tram: Jalur Trem
800           tram_stop: Perhentian Trem
801         shop:
802           alcohol: Pub (di Inggris)
803           antiques: Toko Benda Antik
804           art: Toko Kerajinan Tangan
805           bakery: Toko Roti
806           beauty: Toko Kecantikan
807           beverages: Toko Minuman
808           bicycle: Toko Sepeda
809           books: Toko Buku
810           boutique: Butik
811           butcher: Toko Daging
812           car: Showroom Mobil
813           car_parts: Toko Onderdil Mobil
814           car_repair: Bengkel Mobil
815           carpet: Toko Karpet
816           charity: Toko Amal
817           chemist: Toko Kimia
818           clothes: Toko Baju
819           computer: Toko Komputer
820           confectionery: Toko Konfeksi
821           convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
822           copyshop: Fotokopi
823           cosmetics: Toko Kosmetik
824           deli: Siap saji
825           department_store: Toko serba ada
826           discount: Toko Barang Obral
827           doityourself: Toko Perkakas
828           dry_cleaning: Dry Cleaning
829           electronics: Toko Elektronik
830           estate_agent: Agen Properti
831           farm: Toko Pertanian
832           fashion: Toko Mode
833           fish: Toko Ikan
834           florist: Toko Bunga
835           food: Toko Makanan
836           funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
837           furniture: Toko Meubel
838           gallery: Galeri
839           garden_centre: Pusat Kebun
840           general: Toko Umum
841           gift: Toko Hadiah
842           greengrocer: Toko Sayuran
843           grocery: Toko Sembako
844           hairdresser: Penata Rambut
845           hardware: Toko Perangkat Keras
846           hifi: Hi-Fi
847           insurance: Asuransi
848           jewelry: Toko Perhiasan
849           kiosk: Kios/Warung
850           laundry: Penatu
851           mall: Mal
852           market: Pasar
853           mobile_phone: Toko Handphone
854           motorcycle: Toko Sepeda Motor
855           music: Toko Musik
856           newsagent: Agen Surat Kabar
857           optician: Optik
858           organic: Toko Makanan Organik
859           outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
860           pet: Toko Hewan
861           pharmacy: Apotek
862           photo: Studio Foto
863           salon: Salon
864           second_hand: Toko loak
865           shoes: Toko Sepatu
866           shopping_centre: Pusat Perbelanjaan
867           sports: Toko Olahraga
868           stationery: Toko Alat Tulis
869           supermarket: Supermarket
870           tailor: Penjahit
871           toys: Toko Mainan
872           travel_agency: Agen Perjalanan
873           video: Toko Video
874           wine: Lisensi Toko Minuman Beralkohol
875           "yes": Toko
876         tourism:
877           alpine_hut: Gubuk Pegunungan
878           apartment: Apartemen
879           artwork: Karya Seni
880           attraction: Atraksi
881           bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
882           cabin: Kabin
883           camp_site: Perkemahan
884           caravan_site: Tempat Karavan
885           chalet: Vila
886           gallery: Galeri
887           guest_house: Rumah Tamu
888           hostel: Hostel
889           hotel: Hotel
890           information: Informasi
891           motel: Motel
892           museum: Museum
893           picnic_site: Tempat Piknik
894           theme_park: Taman Hiburan
895           viewpoint: Sudut Pandang
896           zoo: Kebun Binatang
897         tunnel:
898           culvert: Gorong-gorong
899           "yes": Terowongan
900         waterway:
901           artificial: Jalur Air Buatan
902           boatyard: Halaman Kapal
903           canal: Kanal
904           dam: Bendungan
905           derelict_canal: Kanal Air Terlantar
906           ditch: Parit
907           dock: Dermaga
908           drain: Saluran Air
909           lock: Pintu Air
910           lock_gate: Gerbang Pintu Air
911           mooring: Sandaran Kapal
912           rapids: Jeram
913           river: Sungai
914           stream: Arus
915           wadi: Sungai Kering
916           waterfall: Air Terjun
917           weir: Tanggul Sungai
918           "yes": Jalur Air
919       admin_levels:
920         level2: Batas Negara
921         level4: Batas Negara Bagian
922         level5: Batas Wilayah
923         level6: Batas Provinsi
924         level8: Batas Kota/Kabupaten
925         level9: Batas Desa
926         level10: Batas kota pinggiran
927     description:
928       title:
929         osm_nominatim: Lokasi dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
930           Nominatim</a>
931         geonames: Lokasi dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
932       types:
933         cities: Kota (jamak)
934         towns: Kota Kecil (jamak)
935         places: Tempat (jamak)
936     results:
937       no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
938       more_results: Hasil lainnya
939   layouts:
940     logo:
941       alt_text: logo OpenStreetMap
942     home: Menuju ke Halaman Utama
943     logout: Keluar Log
944     log_in: Masuk Log
945     log_in_tooltip: Masuk dengan akun yang sudah ada
946     sign_up: Mendaftar
947     start_mapping: Mulai Pemetaan
948     sign_up_tooltip: Buat akun untuk mengedit
949     edit: Edit
950     history: Riwayat
951     export: Ekspor
952     data: Data
953     export_data: Ekspor Data
954     gps_traces: Jejak GPS
955     gps_traces_tooltip: Mengatur jejak GPS
956     user_diaries: Catatan Harian Pengguna
957     user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
958     edit_with: Edit menggunakan %{editor}
959     tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
960     intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
961     intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
962       Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
963     intro_2_create_account: Buat Akun
964     partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{ic} dan %{bytemark} dan %{partners}
965       lainnya.
966     partners_ucl: Pusat UCL VR
967     partners_ic: Imperial College London
968     partners_bytemark: Hosting Bytemark
969     partners_partners: mitra
970     osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
971       pekerjaan pemeliharaan database penting.
972     osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
973       dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
974     donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
975     help: Bantuan
976     about: Tentang
977     copyright: Hak Cipta
978     community: Komunitas
979     community_blogs: Blog Komunitas
980     community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
981     foundation: Foundation (Yayasan)
982     foundation_title: OpenStreetMap Foundation
983     make_a_donation:
984       title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
985       text: Menyumbang
986     learn_more: Pelajari Lagi
987     more: Selanjutnya
988   license_page:
989     foreign:
990       title: Tentang terjemahan ini
991       text: Saat terjadi konflik antara halaman diterjemahkan dan %{english_original_link},
992         halaman bahasa Inggris akan diutamakan
993       english_link: Bahasa Inggris asli
994     native:
995       title: Tentang Halaman ini
996       text: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat kembali
997         ke %{native_link} dari Halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca tentang
998         hak cipta dan %{mapping_link}.
999       native_link: Versi Bahasa Indonesia
1000       mapping_link: memulai pemetaan
1001     legal_babble:
1002       title_html: Hak Cipta & Lisensi
1003       intro_1_html: |-
1004         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> adalah <i>data terbuka</i>, berlisensi di bawah <a
1005         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1006         Commons Open Database License</a> (ODbL) oleh  <a
1007         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1008       intro_2_html: |-
1009         Anda dibebaskan untuk menyalin, mendistribusikan, mentransfer dan mengadaptasi data kami,
1010         selama Anda menyertakan OpenStreetMap dan kontributornya. Jika anda merubah atau membangun
1011         data kami, Anda harus mendistribusikan hasilnya dalam lisensi yang sama.
1012         <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">kode legal
1013         code</a> akan menjelaskan hak dan kewajiban Anda
1014       intro_3_html: |-
1015         Kartografi dalam tampilan peta dan dokumentasi kami
1016          berlisensi di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1017         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensi (CC-BY-SA).
1018       credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
1019       credit_1_html: |-
1020         Kami meminta anda untuk menggunakan kredit &ldquo;&copy; Kontributor OpenStreetMap
1021         &rdquo;.
1022       credit_2_html: Anda juga harus memperjelas bahwa data tersedia di bawah Lisensi
1023         Database Terbuka, dan jika menggunakan tiles peta kami, kartografi berlisensi
1024         sebagai CC-BY-SA. Anda dapat melakukannya dengan menghubungkan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman
1025         hak cipta</a>. Alternatifnya, dan sebagai sebuah persyaratan jika Anda mendistribusikan
1026         OSM dalam bentuk data, Anda dapat menamakan dan menghubungkannya langsung
1027         pada lisensinya. Pada media dimana tautan tidak dimungkinkan (misalnya hasil
1028         cetak), kami menyarankan anda untuk mengarahkan pembaca anda pada openstreetmap.org
1029         (mungkin dengan memperluas halaman 'OpenStreetMap' secara penuh), untuk opendatacommons.org,
1030         dan jika relevan, untuk creativecommons.org.
1031       credit_3_html: |-
1032         Untuk peta elektronik dapat ditelusuri, kredit harus muncul di sudut peta.
1033         Sebagai contoh:
1034       attribution_example:
1035         alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
1036           halaman web
1037         title: Contoh atribusi
1038       more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1039       more_1_html: |-
1040         Baca lebih lanjut tentang pemakaian data kami, dan cara memberi kami kredit, di <a
1041         href="http://osmfoundation.org/License">halaman lisensi OSMF</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Pertanyaan Legal yang sering diajukan (FAQ)</a> komunitas.
1042       more_2_html: |-
1043         Meskipun OpenStreetMap merupakan data yang terbuka, kami tidak dapat menyediakan API peta gratis bagi pengembang (developer) pihak ketiga.
1044         Lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Kebijakan Penggunaan API</a>,
1045         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Kebijakan Penggunaan Tile</a>
1046         dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Kebijakan Penggunaan Nominatim</a>.
1047       contributors_title_html: Kontributor kami
1048       contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami juga
1049         memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan pemetaan
1050         nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
1051       contributors_at_html: |-
1052         <strong>Austria</strong>: Berisi data dari
1053         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (lisensi
1054         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1055         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> dan
1056         Land Tirol (lisensi <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT dengan perubahan</a>).
1057       contributors_ca_html: |-
1058         <strong>Kanada</strong>: Berisi data dari
1059         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1060         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1061         Resources Canada), dan StatCan (Geography Division,
1062         Statistics Canada).
1063       contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Berisi data dari basis data
1064         topografi\nSurvei Pertanahan Nasional Finlandia \n dan dataset lainnya, di
1065         bawah\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Lisensi
1066         NLSFI</a>."
1067       contributors_fr_html: |-
1068         <strong>Perancis</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1069         Direction Générale des Impôts.
1070       contributors_nl_html: |-
1071         <strong>Belanda</strong>: Berisi &copy; data AND, 2007
1072         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1073       contributors_nz_html: |-
1074         <strong>Selandia Baru</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1075         Land Information New Zealand. Hak cipta milik Kerajaan.
1076       contributors_si_html: |-
1077         <strong>Slovenia</strong>: Berisi data dari
1078         <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> dan
1079         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1080         (informasi publik Slovenia).
1081       contributors_za_html: |-
1082         <strong>Afrika Selatan</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1083         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1084         National Geo-Spatial Information</a>, hak cipta milik negara.
1085       contributors_gb_html: |-
1086         <strong>Britania Raya</strong>: Berisi data Ordnance
1087         Survey &copy; Hak cipta dan basis data milik Kerajaan
1088         2010-12.
1089       contributors_footer_1_html: |-
1090         Untuk rincian lebih lanjut, dan sumber-sumber lainnya yang telah digunakan untuk meningkatkan OpenStreetMap, silahkan lihat <a
1091         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Kontributor halaman</a> pada Wiki OpenStreetMap.
1092       contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
1093         bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
1094         atau menerima tanggung jawab apapun.
1095       infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
1096       infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
1097         dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau peta
1098         cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
1099       infringement_2_html: |-
1100         Jika Anda percaya bahwa materi berhak cipta telah tidak tepat
1101          ditambahkan ke OpenStreetMap database atau situs ini, silakan lihat <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedur takedown</a> kami atau kirimkan file langsung pada
1102         <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">pengajuan halaman on-line</a>.
1103       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Merek dagang
1104       trademarks_1_html: OpenStreetMap dan logo kaca pembesar adalah merek dagang
1105         terdaftar dari OpenStreetMap Foundation. Jika Anda memiliki pertanyaan tentang
1106         penggunaan merek tersebut, silakan kirim pertanyaan Anda ke <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licensing
1107         Working Group</a>.
1108   welcome_page:
1109     title: Selamat datang!
1110     introduction_html: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat
1111       disunting. Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan.
1112       Berikut ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda ketahui.
1113     whats_on_the_map:
1114       title: Apa yang ada di Peta
1115       on_html: OpenStreetMap adalah tempat untuk memetakan hal-hal, baik <em>nyata
1116         dan saat ini</em> - ini mencakup jutaan bangunan, jalan, dan rincian lainnya
1117         tentang tempat-tempat. Anda dapat memetakan fitur dunia-nyata apapun yang
1118         menarik untuk Anda.
1119       off_html: Apa yang <em>tidak</em> termasuk adalah data pendapat seperti peringkat,
1120         fitur sejarah atau hipotesis, dan data dari sumber berhak cipta. Kecuali Anda
1121         mempunyai izin khusus, jangan menyalin dari peta online atau kertas.
1122     basic_terms:
1123       title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
1124       paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut
1125         ini beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
1126       editor_html: <strong>Editor</strong> adalah sebuah program atau situs web yang
1127         dapat Anda gunakan untuk menyunting peta.
1128       node_html: Sebuah <strong>node</strong> adalah sebuah titik pada peta, seperti
1129         sebuah restoran tunggal atau sebuah pohon.
1130       way_html: Sebuah <strong>jalur</strong> berupa garis merupakan wilayah seperti
1131         jalan, sungai, danau, atau bangunan.
1132       tag_html: "Sebuah <strong>tag</strong> adalah sedikit data tentang simpul atau
1133         jalan, seperti \nnama restoran atau batas kecepatan jalan"
1134     rules:
1135       title: Aturan!
1136     questions:
1137       title: Ada pertanyaan?
1138       paragraph_1_html: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar
1139         tentang proyek, bertanya dan menjawab \npertanyaan, dan bersama-sama mendiskusikan
1140         dan mendokumentasikan topik pemetaan.\n<a href='%{help_url}'>Dapatkan bantuan
1141         di sini</a>."
1142     start_mapping: Mulai pemetaan
1143     add_a_note:
1144       title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
1145       paragraph_1_html: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar
1146         ataupun mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
1147       paragraph_2_html: |-
1148         Langsung ke <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik ikon catatan:
1149         <span class='icon note'></span>. Ini akan menambahkan sebuah penanda ke peta yang dapat bergerak
1150          dengan menyeretnya. Tambahkan pesan, lalu klik simpan, dan pemeta lainnya akan menyelidiki.
1151   fixthemap:
1152     title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
1153     how_to_help:
1154       title: Cara Membantu
1155       join_the_community:
1156         title: Bergabung dengan komunitas
1157         explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
1158           misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
1159           adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
1160           memperbaiki data diri."
1161       add_a_note:
1162         instructions_html: "Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang sama
1163           pada layar peta. \nIni akan menambahkan penanda ke peta, yang dapat Anda
1164           bergerak \ndengan menyeret. Tambahkan pesan Anda, lalu klik simpan, dan
1165           pembuat peta lainnya akan menyelidiki."
1166     other_concerns:
1167       title: Kekhawatiran lain
1168       explanation_html: "Jika Anda memiliki kekhawatiran tentang bagaimana data kami
1169         sedang digunakan atau tentang isi silakan baca\n<a href='/copyright'>halaman
1170         hak cipta</a> untuk informasi hukum lainnya, atau hubungi \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kelompok
1171         kerja OSMF</a> yang sesuai."
1172   help_page:
1173     title: Dapatkan Bantuan
1174     introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
1175       proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan dan
1176       mendokumentasikan topik pemetaan."
1177     welcome:
1178       url: /welcome
1179       title: Selamat datang di OSM
1180       description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
1181     beginners_guide:
1182       title: Pedoman Pemula
1183       description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
1184     help:
1185       url: https://help.openstreetmap.org/
1186       title: help.openstreetmap.org
1187       description: Ajukan pertanyaan atau mencari jawaban di situs tanya-jawab OSM
1188         ini.
1189     mailing_lists:
1190       title: Daftar Alamat
1191       description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat menurut
1192         berbagai topik dan daerah.
1193     forums:
1194       title: Forum
1195       description: Pertanyaan dan diskusi bagi mereka yang lebih menyukai antarmuka
1196         bergaya papan pengumuman.
1197     irc:
1198       title: IRC
1199       description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
1200         topik.
1201     switch2osm:
1202       title: switch2osm
1203       description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta dan
1204         layanan lain berbasis OpenStreetMap.
1205     wiki:
1206       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1207       title: wiki.openstreetmap.org
1208       description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OSM.
1209   about_page:
1210     next: Berikutnya
1211     copyright_html: <span>&copy;</span>Kontributor<br>OpenStreetMap
1212     used_by: Kekuatan %{name} memetakan data pada ratusan situs web, aplikasi seluler,
1213       dan perangkat keras
1214     lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1215       dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan masih
1216       banyak lagi, di seluruh dunia."
1217     local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1218     local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1219       menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan lapangan berteknologi rendah peta
1220       untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1221     community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1222     community_driven_html: |-
1223       Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, rajin berkontribusi, dan semakin besar setiap harinya.
1224       Kontributor kami terdiri dari penggemar peta, pegiat SIG, teknisi
1225       yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan kawasan terdampak bencana,
1226       dan lain-lain.
1227       Untuk mengetahui lebih lanjut, baca <a href='%{diary_path}'>catatan harian pengguna</a>,
1228       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komunitas</a>, dan situs web <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1229     open_data_title: Buka Data
1230     open_data_html: 'OpenStreetMap adalah <i>data terbuka</i>: Anda bebas untuk menggunakannya
1231       untuk tujuan apapun selama Anda memberi penghargaan pada OpenStreetMap dan kontributornya.
1232       Jika Anda mengubah atau membangun dari data dengan cara tertentu, Anda dapat
1233       menyebarkan hasilnya hanya di bawah lisensi yang sama. Lihat <a href=''%{copyright_path}''>halaman
1234       Hak Cipta dan Lisensi</a> untuk perinciannya.'
1235     legal_html: |-
1236       Situs ini dan layanan terkait lainnya dioperasikan secara resmi oleh <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) atas nama komunitas.
1237       <br>
1238       Silakan <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>menghubungi OSMF</a> jika Anda punya pertanyaan seputar lisensi, hak cipta, atau isu dan pertanyaan hukum lainnya.
1239     partners_title: Rekan
1240   notifier:
1241     diary_comment_notification:
1242       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari entri catatan harian Anda'
1243       hi: Halo %{to_user},
1244       header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1245         Anda dengan subjek %{subject}:'
1246       footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1247         berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1248     message_notification:
1249       hi: Halo %{to_user},
1250       header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1251         dengan subjek %{subject}:'
1252       footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di  %{readurl} dan membalasnya di
1253         %{replyurl}
1254     friend_notification:
1255       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1256       had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1257       see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1258       befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1259     gpx_notification:
1260       greeting: Halo,
1261       your_gpx_file: Kelihatannya ini file GPX Anda
1262       with_description: dengan deskripsi
1263       and_the_tags: 'dan tag berikut:'
1264       and_no_tags: dan tanpa tag.
1265       failure:
1266         subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1267         failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1268         more_info_1: Informasi lebih lanjut mengenai kegagalan mengimpor GPX dan bagaimana
1269           menghindarinya
1270         more_info_2: 'dapat ditemukan pada:'
1271       success:
1272         subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1273         loaded_successfully: telah berhasil dengan %{trace_points} dari %{possible_points}
1274           titik yang mungkin.
1275     signup_confirm:
1276       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1277       greeting: Halo!
1278       created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1279       confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1280         bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1281         link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1282       welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1283         informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1284     email_confirm:
1285       subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1286     email_confirm_plain:
1287       greeting: Halo,
1288       hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat  email pada
1289         %{server_url} menjadi %{new_address}.
1290       click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1291         mengkonfirmasi perubahan.
1292     email_confirm_html:
1293       greeting: Halo,
1294       hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat  email pada
1295         %{server_url} menjadi %{new_address}.
1296       click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1297         mengkonfirmasi perubahan.
1298     lost_password:
1299       subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1300     lost_password_plain:
1301       greeting: Halo,
1302       hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1303         password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1304       click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1305         ulang kata sandi.
1306     lost_password_html:
1307       greeting: Halo,
1308       hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1309         password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1310       click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1311         ulang kata sandi.
1312     note_comment_notification:
1313       anonymous: Seorang pengguna anonim
1314       greeting: Halo,
1315       commented:
1316         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1317           catatan Anda'
1318         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1319           yang Anda minati'
1320         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1321           peta Anda dekat %{place}.'
1322         commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1323           komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1324       closed:
1325         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1326           catatan Anda'
1327         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1328           yang Anda minati'
1329         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1330           dekat %{place}.'
1331         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1332           yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1333       reopened:
1334         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1335           satu catatan Anda'
1336         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1337           yang Anda minati'
1338         your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1339           Anda dekat %{place}.'
1340         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1341           yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1342       details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1343     changeset_comment_notification:
1344       greeting: Halo,
1345       commented:
1346         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1347           Anda'
1348         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1349           ikuti'
1350         your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1351           Anda pukul %{time}'
1352         commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1353           pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1354         partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1355         partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1356       details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1357   message:
1358     inbox:
1359       title: Kotak Masuk
1360       my_inbox: Kotak Masuk Saya
1361       outbox: Kotak keluar
1362       messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1363       new_messages:
1364         one: '%{count} pesan baru'
1365         other: '%{count} pesan baru'
1366       old_messages:
1367         one: '%{count} pesan lama'
1368         other: '%{count} pesan lama'
1369       from: Dari
1370       subject: Subyek
1371       date: Tanggal
1372       no_messages_yet: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak  berhubungan dengan
1373         beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1374       people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1375     message_summary:
1376       unread_button: Tandai belum dibaca
1377       read_button: Tandai sudah dibaca
1378       reply_button: Balas
1379       delete_button: Hapus
1380     new:
1381       title: Kirim Pesan
1382       send_message_to: Kirim pesan baru ke %{name}
1383       subject: Subyek
1384       body: Isi Pesan
1385       send_button: Kirim
1386       back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1387       message_sent: Pesan terkirim
1388       limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1389         Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1390     no_such_message:
1391       title: Tidak ada pesan
1392       heading: Tidak ada pesan
1393       body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1394     outbox:
1395       title: Kotak keluar
1396       my_inbox: '%{inbox_link} saya'
1397       inbox: kotak masuk
1398       outbox: kotak keluar
1399       messages:
1400         one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1401         other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1402       to: Kepada
1403       subject: Subjek
1404       date: Tanggal
1405       no_sent_messages: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak  berhubungan dengan
1406         beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1407       people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1408     reply:
1409       wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim
1410         ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
1411     read:
1412       title: Baca pesan
1413       from: Dari
1414       subject: Subjek
1415       date: Tanggal
1416       reply_button: Balas
1417       unread_button: Tandai belum dibaca
1418       back: Kembali
1419       to: Kepada
1420       wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1421         dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna
1422         yang benar untuk membacanya.
1423     sent_message_summary:
1424       delete_button: Hapus
1425     mark:
1426       as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1427       as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1428     delete:
1429       deleted: Pesan dihapus
1430   site:
1431     index:
1432       js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
1433         menonaktifkan JavaScript.
1434       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
1435       permalink: Permalink
1436       shortlink: Shortlink
1437       createnote: Tambahkan catatan
1438       license:
1439         copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
1440       remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
1441         dan opsi remote control telah diaktifkan
1442     edit:
1443       not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
1444       not_public_description: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
1445         Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
1446       user_page_link: halaman pengguna
1447       anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
1448       flash_player_required: Anda membutuhkan Flash player untuk menggunakan Potlatch,
1449         editor OpenStreetMap berbasis Flash. Anda dapat <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">men-download
1450         Flash Player dari Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Beberapa
1451         opsi lain</a> juga tersedia untuk mengedit OpenStreetMap.
1452       potlatch_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk
1453         menyimpan di Potlatch, Anda harus membatalkan pilihan garis atau titik saat
1454         ini, jika mengedit dalam modus live, atau klik Simpan jika Anda memiliki tombol
1455         simpan.)
1456       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasi - silakan lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1457       potlatch2_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk
1458         menyimpannya dengan Potlatch 2, Anda dapat klik simpan.)
1459       id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
1460       no_iframe_support: Browser Anda tidak mendukung iframes HTML yang diperlukan
1461         untuk fitur ini.
1462     sidebar:
1463       search_results: Hasil Pencarian
1464       close: Tutup
1465     search:
1466       search: Pencarian
1467       get_directions: Dapatkan petunjuk arah
1468       get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
1469       from: Dari
1470       to: Ke
1471       where_am_i: Di mana saya?
1472       where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
1473       submit_text: Lanjut
1474     key:
1475       table:
1476         entry:
1477           motorway: Jalan Tol
1478           trunk: Jalan Utama Bukan Tol
1479           primary: Jalan Primer
1480           secondary: Jalan Sekunder
1481           unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
1482           unsurfaced: Jalan Tanpa Permukaan
1483           track: Trek
1484           byway: Jalan Kampung
1485           bridleway: Jalan Tanah
1486           cycleway: Jalur Sepeda
1487           footway: Jalan Setapak
1488           rail: Rel Kereta
1489           subway: Kereta bawah tanah
1490           tram:
1491           - Kereta listrik
1492           - trem
1493           cable:
1494           - Kereta Kabel
1495           - Kereta Gantung
1496           runway:
1497           - Landasan bandara
1498           - Jalur taxi
1499           apron:
1500           - Tempat Parkir Pesawat
1501           - terminal
1502           admin: Batas administrasi
1503           forest: Hutan
1504           wood: Kayu
1505           golf: Lapangan Golf
1506           park: Taman
1507           resident: Area Permukiman
1508           tourist: Objek wisata
1509           common:
1510           - Umum
1511           - Padang rumput
1512           retail: Area pertokoan retail
1513           industrial: Kawasan industri
1514           commercial: Area komersial
1515           heathland: Semak
1516           lake:
1517           - Danau
1518           - Wilayah Serapan (Reservoir)
1519           farm: Pertanian
1520           brownfield: Lahan kosong
1521           cemetery: Pemakaman
1522           allotments: Tanah garap
1523           pitch: Lapangan Olahraga
1524           centre: Pusat Olahraga
1525           reserve: Cagar Alam
1526           military: Kawasan militer
1527           school:
1528           - Sekolah
1529           - universitas
1530           building: Bangunan Penting
1531           station: Stasiun Kereta Api
1532           summit:
1533           - Puncak
1534           - puncak
1535           tunnel: Dashed Casing = terowongan
1536           bridge: Black casing = jembatan
1537           private: Akses pribadi
1538           permissive: Akses Permisif
1539           destination: Akses Tujuan
1540           construction: Jalan sedang diperbaiki
1541     richtext_area:
1542       edit: Edit
1543       preview: Tinjauan
1544     markdown_help:
1545       title_html: Diurai dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1546       headings: Judul
1547       heading: Judul
1548       subheading: Subjudul
1549       unordered: Daftar tak berurut
1550       ordered: Daftar terurut
1551       first: Objek pertama
1552       second: Objek kedua
1553       link: Tautan
1554       text: Teks
1555       image: Gambar
1556       alt: Teks Alternatif
1557       url: URL
1558   trace:
1559     visibility:
1560       private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
1561       public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
1562         berurut)
1563       trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
1564         cap waktu)
1565       identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
1566         diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
1567     create:
1568       upload_trace: Upload trek GPS
1569       trace_uploaded: File GPX Anda telah di-upload dan menunggu penyisipan dalam
1570         database. Ini biasanya akan membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email
1571         akan dikirim kepada Anda ketika sudah selesai.
1572     edit:
1573       title: Mengedit jejak %{name}
1574       heading: Mengedit dijitasi %{name}
1575       filename: 'Nama File:'
1576       download: download
1577       uploaded_at: 'Diupload:'
1578       points: 'Poin/Titik:'
1579       start_coord: 'Koordinat awal:'
1580       map: peta
1581       edit: edit
1582       owner: 'Pemilik:'
1583       description: 'Deskripsi:'
1584       tags: 'Tags:'
1585       tags_help: dipisahkan oleh koma
1586       save_button: Simpan Perubahan
1587       visibility: Visibilitas
1588       visibility_help: apa artinya ini?
1589     trace_form:
1590       upload_gpx: 'Upload File GPX:'
1591       description: Deskripsi
1592       tags: 'Tags:'
1593       tags_help: dipisahkan oleh koma
1594       visibility: Visibilitas
1595       visibility_help: apa artinya ini?
1596       upload_button: Upload
1597       help: Bantuan
1598     trace_header:
1599       upload_trace: Unggah jejak GPS
1600       see_all_traces: Lihat semua dijitasi
1601       see_your_traces: Melihat jejak Anda
1602       traces_waiting:
1603         one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
1604           pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
1605           Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
1606         other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
1607           pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
1608           Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
1609     trace_optionals:
1610       tags: 'Tags:'
1611     view:
1612       title: Melihat jejak %{name}
1613       heading: Melihat trek %{name}
1614       pending: TERTUNDA
1615       filename: 'Nama File:'
1616       download: download
1617       uploaded: 'Diupload:'
1618       points: 'Poin/Titik:'
1619       start_coordinates: Koordinat Awal
1620       map: peta
1621       edit: edit
1622       owner: 'Pemilik:'
1623       description: 'Deskripsi:'
1624       tags: 'Tag:'
1625       none: Tidak ada
1626       edit_track: 'Sunting jejak ini:'
1627       delete_track: Hapus trek ini
1628       trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
1629       visibility: Visibilitas
1630     trace_paging_nav:
1631       showing_page: Halaman %{page}
1632       older: Jejak-jejak Lama
1633       newer: Trek-trek terbaru
1634     trace:
1635       pending: TERTUNDA
1636       count_points: '%{count} titik'
1637       ago: '%{time_in_words_ago} yang lalu'
1638       more: selebihnya
1639       trace_details: Lihat Perincian Jejak
1640       view_map: Lihat peta
1641       edit: edit
1642       edit_map: Edit Peta
1643       public: UMUM
1644       identifiable: DIIDENTIFIKASI
1645       private: PRIBADI
1646       trackable: DILACAK
1647       by: oleh
1648       in: dalam
1649       map: peta
1650     list:
1651       public_traces: Jejak GPS Umum
1652       your_traces: Trek GPS Anda
1653       public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
1654       description: Telusuri hasil upload trek GPS terbaru
1655       tagged_with: di tag dengan %{tags}
1656       empty_html: Belum ada apa pun di sini. <a href='%{upload_link}'>Unggah jejak
1657         GPS baru</a> atau belajar lebih banyak tentang pencatatan jejak GPS pada <a
1658         href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman wiki</a>.
1659     delete:
1660       scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
1661     make_public:
1662       made_public: Jejak yang dipublikasikan
1663     offline_warning:
1664       message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
1665     offline:
1666       heading: Penyimpanan GPX Offline
1667       message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
1668     georss:
1669       title: Jejak GPS OpenStreetMap
1670     description:
1671       description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
1672   application:
1673     require_cookies:
1674       cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
1675         cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
1676     require_moderator:
1677       not_a_moderator: Anda perlu menjadi moderator untuk melakukan tindakan ini.
1678     setup_user_auth:
1679       blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
1680         untuk mengetahui lebih lanjut.
1681       need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
1682         log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
1683         perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
1684   oauth:
1685     oauthorize:
1686       title: Otorisasi akses ke akun Anda
1687       request_access: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}. Periksa
1688         apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda dapat memilih
1689         sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
1690       allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
1691       allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
1692       allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
1693       allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
1694       allow_write_api: memodifikasi peta.
1695       allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi Anda.
1696       allow_write_gpx: Upload trek GPS
1697       allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1698     oauthorize_success:
1699       title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
1700       allowed: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
1701       verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
1702     oauthorize_failure:
1703       title: Permintaan otorisasi gagal
1704       denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
1705       invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
1706     revoke:
1707       flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
1708   oauth_clients:
1709     new:
1710       title: Daftar aplikasi baru
1711       submit: Daftar
1712     edit:
1713       title: Edit aplikasi Anda
1714       submit: Edit
1715     show:
1716       title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
1717       key: 'Key konsumen:'
1718       secret: 'Rahasia konsumen:'
1719       url: 'Minta URL Token:'
1720       access_url: 'Akses URL Token:'
1721       authorize_url: 'Otorisasi URL:'
1722       support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
1723       edit: Edit Rincian
1724       delete: Menghapus klien
1725       confirm: Apakah Anda yakin?
1726       requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
1727       allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
1728       allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna.
1729       allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan membuat pertemanan.
1730       allow_write_api: modifikasi peta.
1731       allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka.
1732       allow_write_gpx: upload trek GPS.
1733       allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1734     index:
1735       title: Rincian OAuth saya
1736       my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
1737       list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
1738       application: Nama aplikasi
1739       issued_at: Diterbitkan di
1740       revoke: Batalkan!
1741       my_apps: Aplikasi klien saya
1742       no_apps: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
1743         dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
1744         sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
1745       registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
1746       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1747     form:
1748       name: Nama
1749       required: Diperlukan
1750       url: URL Aplikasi utama
1751       callback_url: Panggilan kembali URL
1752       support_url: URL Dukungan
1753       requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
1754       allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
1755       allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna.
1756       allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan buat pertemanan.
1757       allow_write_api: modifikasi peta
1758       allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka.
1759       allow_write_gpx: upload trek GPS
1760       allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1761     not_found:
1762       sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
1763     create:
1764       flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
1765     update:
1766       flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
1767     destroy:
1768       flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
1769   user:
1770     login:
1771       title: Login
1772       heading: Login
1773       email or username: 'Alamat Email atau Nama Pengguna:'
1774       password: 'Kata Sandi:'
1775       openid: '%{logo} OpenID:'
1776       remember: Ingat saya
1777       lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1778       login_button: Login
1779       register now: Daftar sekarang
1780       with username: 'Sudah memiliki akun OpenStreetMap? Silahkan login menggunakan
1781         nama pengguna dan kata sandi Anda:'
1782       with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1783       new to osm: Baru di OpenStreetMap?
1784       to make changes: Untuk membuat perubahan data OpenStreetMap, Anda harus memiliki
1785         sebuah akun.
1786       create account minute: Buat sebuah akun. Hanya membutuhkan satu menit.
1787       no account: Belum memiliki akun?
1788       account not active: Maaf, akun Anda belum aktif.<br />Silahkan gunakan link
1789         pada email konfirmasi untuk mengaktifkan akun Anda, atau <a href="%{reconfirm}">minta
1790         email konfirmasi yang baru</a>.
1791       account is suspended: Maaf, akun Anda telah dihentikan karena adanya aktivitas
1792         mencurigakan.<br />Silahkan kontak/hubungi<a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1793         jika Anda ingin mendiskusikannya.
1794       auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1795       openid_logo_alt: Login dengan OpenID
1796       auth_providers:
1797         openid:
1798           title: Masuk log dengan OpenID
1799           alt: Masuk log dengan URL OpenID
1800         google:
1801           title: Masuk log dengan Google
1802           alt: Masuk dengan Google OpenID
1803         facebook:
1804           title: Masuk dengan Facebook
1805           alt: Masuk dengan akun Facebook
1806         windowslive:
1807           title: Masuk dengan Windows Live
1808           alt: Masuk dengan akun Windows Live
1809         yahoo:
1810           title: Masuk log dengan Yahoo
1811           alt: Masuk log dengan Yahoo OpenID
1812         wordpress:
1813           title: Masuk log dengan Wordpress
1814           alt: Masuk log dengan Wordpress OpenID
1815         aol:
1816           title: Masuk log dengan AOL
1817           alt: Masuk dengan AOL OpenID
1818     logout:
1819       title: Logout
1820       heading: Logout dari OpenStreetMap
1821       logout_button: Logout
1822     lost_password:
1823       title: Kehilangan kata sandi
1824       heading: Lupa Kata Sandi?
1825       email address: 'Alamat Email:'
1826       new password button: Setel ulang kata sandi
1827       help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1828         mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1829         kata sandi Anda.
1830       notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan
1831         agar Anda dapat segera mengatur ulang.
1832       notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
1833     reset_password:
1834       title: Setel ulang kata sandi
1835       heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1836       password: 'Kata Sandi:'
1837       confirm password: 'Konfirmasi Kata Sandi:'
1838       reset: Setel Ulang Kata Sandi
1839       flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1840       flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1841     new:
1842       title: Mendaftar
1843       no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
1844         secara otomatis untuk Anda.
1845       contact_webmaster: Silahkan kontak <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
1846         untuk mengatur sebuah akun untuk dibuat - kami akan mencoba menangani permintaan
1847         ini secepat mungkin.
1848       about:
1849         header: Gratis dan dapat disunting
1850         html: |-
1851           <p>Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap benar-benar dibuat oleh orang-orang seperti Anda
1852            dan gratis bagi siapa saja untuk memperbaiki, memutakhirkan, mengunduh, dan menggunakan.</p>
1853           <p>Mendaftar untuk mulai memberikan kontribusi. Kami akan mengirimkan surel konfirmasi akun Anda.</p>
1854       license_agreement: Ketika Anda mengkonfirmasi akun Anda, Anda harus setuju dengan
1855         <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">persyaratan
1856         kontributor</a>.
1857       email address: 'Alamat Email:'
1858       confirm email address: 'Konfirmasi Alamat Email:'
1859       not displayed publicly: Tidak dipajangkan secara umum (Lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1860         title="wiki privacy policy including section on email addresses">kebijakan
1861         privasi</a>)
1862       display name: 'Tampilan Nama:'
1863       display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
1864         mengubahnya dalam pengaturan.
1865       external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
1866       password: 'Kata Sandi:'
1867       confirm password: 'Konfirmasi Kata Sandi:'
1868       use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
1869       auth no password: Dengan autentikasi pihak ketiga kata sandi tidak diperlukan,
1870         tetapi beberapa alat tambahan atau server mungkin memerlukannya.
1871       auth association: |-
1872         <p>ID Anda belum terhubung dengan akun OpenStreetMap.</p>
1873         <ul>
1874           <li>Jika Anda pengguna baru OpenStreetMap, mohon membuat akun baru dengan mengisi formulir di bawah.</li>
1875           <li>
1876             Jika Anda telah memiliki akun, Anda dapat masuk
1877             dengan nama dan kata sandi kemudian menghubungkan akun
1878             dengan ID Anda dalam pengaturan pengguna.
1879           </li>
1880         </ul>
1881       continue: Mendaftar
1882       terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
1883       terms declined: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
1884         baru. Untuk informasi lebih lanjut, silahkan lihat <a href="%{url}">this wiki
1885         page</a>.
1886     terms:
1887       title: Persyaratan Kontributor
1888       heading: Persyaratan Kontributor
1889       read and accept: Silahkan baca perjanjian di bawah dan tekan tombol setuju untuk
1890         mengkonfirmasi bahwa Anda menerima persyaratan dari perjanjian ini untuk kontribusi
1891         Anda yang sudah ada dan di masa yang akan datang.
1892       consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
1893         saya berada di dalam Domain Publik
1894       consider_pd_why: Apa ini?
1895       guidance: 'Informasi untuk membantu Anda memahami persyaratan ini: sebuah <a
1896         href="%{summary}">ringkasan yang mudah dibaca</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
1897         informal</a>'
1898       agree: Setuju
1899       decline: Tolak
1900       you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
1901         Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
1902       legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
1903       legale_names:
1904         france: Perancis
1905         italy: Italia
1906         rest_of_world: Bagian Lainnya dari Dunia
1907     no_such_user:
1908       title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
1909       heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
1910       body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
1911         atau mungkin link yang Anda klik salah.
1912     view:
1913       my diary: Catatan Harian Saya
1914       new diary entry: Entri baru catatan harian
1915       my edits: Suntingan Saya
1916       my traces: Jejak Saya
1917       my notes: Catatanku
1918       my messages: Pesanku
1919       my profile: Profilku
1920       my settings: Pengaturanku
1921       my comments: Komentarku
1922       oauth settings: Pengaturan oauth
1923       blocks on me: Blok kepada saya
1924       blocks by me: Blok oleh saya
1925       send message: Kirim Pesan
1926       diary: Catatan Harian
1927       edits: Suntingan
1928       traces: Jejak
1929       notes: Catatan Peta
1930       remove as friend: Hapus pertemanan
1931       add as friend: Jadikan Teman
1932       mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
1933       ago: (%{time_in_words_ago} yang lalu)
1934       ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
1935       ct undecided: Belum diputuskan
1936       ct declined: Tolak
1937       ct accepted: Telah diterima %{ago} yang lalu
1938       latest edit: 'Hasil edit terakhir %{ago}:'
1939       email address: 'Alamat email:'
1940       created from: 'Dibuat pada:'
1941       status: 'Status:'
1942       spam score: 'Jumlah Spam:'
1943       description: Deskripsi
1944       user location: Lokasi pengguna
1945       if set location: Menyetel lokasi rumah %{settings_link} untuk melihat pengguna
1946         terdekat
1947       settings_link_text: pengaturan
1948       your friends: Teman Anda
1949       no friends: Anda belum menambahkan teman.
1950       km away: sejauh %{count}km
1951       m away: sejauh %{count} meter
1952       nearby users: Pengguna lain terdekat
1953       no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
1954         terdekat.
1955       role:
1956         administrator: Pengguna ini merupakan administrator
1957         moderator: Pengguna ini adalah moderator
1958         grant:
1959           administrator: Memberikan akses administrator
1960           moderator: Memberikan akses moderator
1961         revoke:
1962           administrator: Mencabut akses administrator
1963           moderator: Mencabut akses moderator
1964       block_history: blok diterima
1965       moderator_history: blok yang diberikan
1966       comments: Komentar
1967       create_block: Blokir pengguna ini
1968       activate_user: aktifkan pengguna ini
1969       deactivate_user: nonaktifkan pengguna ini
1970       confirm_user: konfirmasi pengguna ini
1971       hide_user: sembunyikan pengguna ini
1972       unhide_user: munculkan kembali pengguna ini
1973       delete_user: hapus pengguna ini
1974       confirm: Konfirmasi
1975       friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
1976       friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
1977       nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
1978       nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
1979     popup:
1980       your location: Lokasi Anda
1981       nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
1982       friend: Teman
1983     account:
1984       title: Edit akun
1985       my settings: Pengaturan saya
1986       current email address: 'Alamat Email Saat Ini:'
1987       new email address: 'Alamat Email Baru:'
1988       email never displayed publicly: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
1989       external auth: 'Autentikasi Eksternal:'
1990       openid:
1991         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1992         link text: Apa ini?
1993       public editing:
1994         heading: 'Mengedit secara publik:'
1995         enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
1996         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1997         enabled link text: Apa ini?
1998         disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
1999           sebelumnya anonim.
2000         disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
2001       public editing note:
2002         heading: Mengedit secara publik
2003         text: Saat ini suntingan Anda adalah tanpa nama dan orang tidak dapat mengirimkan
2004           pesan atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan apa yang Anda telah edit
2005           dan memungkinkan orang menghubungi Anda melalui situs web, klik tombol di
2006           bawah ini. <b>Sejak perubahan ke API 0.6 , hanya pengguna umum yang dapat
2007           mengedit data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Cari
2008           tahu mengapa</a>).<ul><li>Alamat email Anda akan tidak dipublikasikan apabila
2009           anda menjadi pengguna umum.</li><li>Tindakan ini tidak dapat dikembalikan
2010           dan semua pengguna baru akan diatur sebagai pengguna umum secara standar.</li></ul>
2011       contributor terms:
2012         heading: 'Syarat-syarat Kontributor:'
2013         agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2014         not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2015         review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
2016           dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2017         agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
2018           Anda berada dalam Domain publik.
2019         link text: Apa ini?
2020       profile description: 'Deskripsi Profil:'
2021       preferred languages: 'Bahasa yang Dipilih:'
2022       preferred editor: 'Editor yang Dipilih:'
2023       image: 'Gambar:'
2024       gravatar:
2025         gravatar: Gunakan Gravatar
2026         link text: apa ini?
2027       new image: Tambahkan gambar
2028       keep image: Gunakan gambar saat ini
2029       delete image: Hapus gambar saat ini
2030       replace image: Ganti gambar saat ini
2031       image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
2032         100x100)
2033       home location: 'Lokasi Beranda:'
2034       no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
2035       latitude: 'Garis Lintang:'
2036       longitude: 'Garis Bujur:'
2037       update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
2038         peta?
2039       save changes button: Simpan Perubahan
2040       make edits public button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
2041       return to profile: Kembali ke profil
2042       flash update success confirm needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui.
2043         Periksa email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
2044       flash update success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
2045     confirm:
2046       heading: Periksa surel Anda!
2047       introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
2048       introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
2049         Anda akan dapat memulai pemetaan.
2050       press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
2051         akun Anda.
2052       button: Konfirmasi
2053       success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
2054       already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
2055       unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
2056       reconfirm_html: Jika Anda membutuhkan kami mengirimkan ulang surel konfirmasi,
2057         <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
2058     confirm_resend:
2059       success: Kami telah mengirim catatan konfirmasi baru ke %{email} dan setelah
2060         Anda mengkonfirmasi akun, Anda akan dapat mulai melakukan pemetaan.<br /><br
2061         />Jika Anda menggunakan sistem anti spam yang mengirimkan permintaan konfirmasi
2062         silahkan pastikan Anda memasukkan webmaster@openstreetmap.org ke dalam daftar
2063         putih karena kami tidak dapat membalas permintaan konfirmasi Anda.
2064       failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
2065     confirm_email:
2066       heading: Konfirmasi perubahan alamat email
2067       press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
2068         alamat email baru Anda.
2069       button: Konfirmasi
2070       success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
2071       failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
2072       unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
2073     set_home:
2074       flash success: Lokasi rumah berhasil disimpan
2075     go_public:
2076       flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2077         untuk mengedit.
2078     make_friend:
2079       heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
2080       button: Tambahkan sebagai teman
2081       success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
2082       failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
2083       already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
2084     remove_friend:
2085       heading: Hapus %{user} sebagai teman?
2086       button: Hapus sebagai teman
2087       success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
2088       not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
2089     filter:
2090       not_an_administrator: Anda harus merupakan administrator untuk melakukan tindakan
2091         ini.
2092     list:
2093       title: Pengguna
2094       heading: Pengguna
2095       showing:
2096         one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
2097         other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
2098       summary: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2099       summary_no_ip: '%{name} dibuat pada %{date}'
2100       confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2101       hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2102       empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2103     suspended:
2104       title: Akun Ditangguhkan
2105       heading: Akun Ditangguhkan
2106       webmaster: webmaster
2107       body: "<p>\n  Maaf, akun Anda telah ditangguhkan secara otomatis dikarenakan
2108         \n  aktivitas yang mencurigakan. \n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan ditinjau
2109         ulang oleh seorang administrator sesaat lagi, atau\n  anda dapat menghubungi
2110         %{webmaster} jika Anda ingin mendiskusikannya.\n</p>"
2111     auth_failure:
2112       connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2113       no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2114       unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2115       invalid_scope: Cakupan tidak sah
2116   user_role:
2117     filter:
2118       not_an_administrator: Hanya administrator yang dapat melakukan peran manajemen
2119         pengguna, dan Anda bukan administrator.
2120       not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2121       already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2122       doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2123     grant:
2124       title: Konfirmasi pemberian peran
2125       heading: Konfirmasi pemberian peran
2126       are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2127         `%{name}'?
2128       confirm: Konfirmasi
2129       fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2130         periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2131     revoke:
2132       title: Konfirmasi pencabutan peran
2133       heading: Konfirmasi pencabutan peran
2134       are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2135         `%{name}'?
2136       confirm: Konfirmasi
2137       fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2138         periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2139   user_block:
2140     model:
2141       non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2142         blokir.
2143       non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2144     not_found:
2145       sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2146       back: Kembali ke indeks
2147     new:
2148       title: Membuat blokir pada %{name}
2149       heading: Membuat blokir pada %{name}
2150       reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak
2151         mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda, mengingat bahwa persan akan
2152         terlihat oleh umum. Perlu diingat bahwa tidak semua pengguna memahami jargon
2153         masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah laymans.
2154       period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2155       submit: Buat blokir
2156       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna tersebut dan memintanya untuk
2157         berhenti.
2158       tried_waiting: Saya telah memberi jumlah waktu yang wajar kepada pengguna untuk
2159         menanggapi komunikasi tersebut.
2160       needs_view: Pengguna perlu log in sebelum blokir ini dihapus
2161       back: Lihat semua blokir
2162     edit:
2163       title: Mengedit blokir pada %{name}
2164       heading: Mengedit blokir pada %{name}
2165       reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak
2166         mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda. Perlu diingat bahwa tidak semua
2167         pengguna memahami jargon masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah
2168         laymans.
2169       period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2170       submit: Perbarui blokir
2171       show: Lihat blokir ini
2172       back: Lihat semua blokir
2173       needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
2174     filter:
2175       block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
2176       block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2177         dari daftar drop-down atau pilihan.
2178     create:
2179       try_contacting: Silahkan coba untuk menghubungi pengguna sebelum memblokir mereka
2180         dan memberi waktu yang wajar bagi mereka untuk menanggapi.
2181       try_waiting: Cobalah berikan waktu yang wajar bagi pengguna untuk merespon sebelum
2182         memblokir mereka.
2183       flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2184     update:
2185       only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2186       success: Blokir diperbarui.
2187     index:
2188       title: Blokir oleh pegguna
2189       heading: Daftar blokir oleh pengguna
2190       empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2191     revoke:
2192       title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2193       heading: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2194       time_future: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2195       past: Blokir ini telah berakhir %{time} yang lalu dan tidak dapat dibatalkan
2196         kembali sekarang.
2197       confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2198       revoke: Batalkan!
2199       flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2200     period:
2201       one: 1 hour
2202       other: '%{count} hours'
2203     partial:
2204       show: Tampilkan
2205       edit: Edit
2206       revoke: Batalkan!
2207       confirm: Apakah Anda yakin?
2208       display_name: Pengguna yang Diblokir
2209       creator_name: Pencipta
2210       reason: Alasan untuk blokir
2211       status: Status
2212       revoker_name: Dibatalkan oleh
2213       not_revoked: (tidak dicabut)
2214       showing_page: Halaman %{page}
2215       next: Berikutnya »
2216       previous: « Sebelumnya
2217     helper:
2218       time_future: Berakhir pada %{time}.
2219       until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2220       time_past: Berakhir %{time} yang lalu.
2221     blocks_on:
2222       title: Diblokir pada %{name}
2223       heading: Daftar blokir pada %{name}
2224       empty: '%{name} belum diblokir.'
2225     blocks_by:
2226       title: Blokir oleh %{name}
2227       heading: Daftar blokir oleh %{name}
2228       empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2229     show:
2230       title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2231       heading: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2232       time_future: Berakhir dalam %{time}
2233       time_past: Berakhir %{time} yang lalu
2234       created: Dibuat
2235       ago: '%{time} yang lalu'
2236       status: Status
2237       show: Tampilkan
2238       edit: Edit
2239       revoke: Batalkan!
2240       confirm: Apakah Anda yakin?
2241       reason: 'Alasan untuk blokir:'
2242       back: Lihat semua blokir
2243       revoker: 'Pembatal:'
2244       needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2245   note:
2246     description:
2247       opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
2248       opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
2249       commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
2250       commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
2251       closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
2252       closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
2253       reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
2254       reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
2255     rss:
2256       title: Catatan OpenStreetMap
2257       description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah Anda
2258         [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
2259       description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
2260       opened: catatan baru (near %{place})
2261       commented: komentar baru (near %{place})
2262       closed: catatan ditutup (near %{place})
2263       reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
2264     entry:
2265       comment: Komentar
2266       full: Catatan lengkap
2267     mine:
2268       title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2269       heading: catatan oleh %{user}
2270       subheading: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2271       id: Id
2272       creator: Pembuat
2273       description: Deskripsi
2274       created_at: Dibuat pada
2275       last_changed: Terakhir diubah
2276       ago_html: '%{when} yang lalu'
2277   javascripts:
2278     close: Tutup
2279     share:
2280       title: Bagikan
2281       cancel: Batal
2282       image: Gambar
2283       link: Pranala atau HTML
2284       long_link: Pranala
2285       short_link: Tautan Pendek
2286       geo_uri: Geo URI
2287       embed: HTML
2288       custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2289       format: 'Format:'
2290       scale: 'Skala:'
2291       image_size: Gambar akan menampilkan lapisan standar di
2292       download: Unduh
2293       short_url: URL Singkat
2294       include_marker: Termasuk penanda
2295       center_marker: Tengahkan peta pada penanda
2296       paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
2297       view_larger_map: Lihat peta lebih besar
2298     key:
2299       title: Kunci Peta
2300       tooltip: Kunci Peta
2301       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia hanya untuk lapisan standar
2302     map:
2303       zoom:
2304         in: Perbesar
2305         out: Perkecil
2306       locate:
2307         title: Tampilkan Lokasiku
2308         popup: Anda dalam {distance} {unit} dari sini
2309       base:
2310         standard: Standar
2311         cycle_map: Peta Sepeda
2312         transport_map: Peta Transportasi
2313         hot: Kemanusiaan
2314       layers:
2315         header: Layer Peta
2316         notes: Catatan Peta
2317         data: Data Peta
2318         overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
2319         title: Lapisan
2320       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kontributor OpenStreetMap</a>
2321       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Beri Sumbangan</a>
2322     site:
2323       edit_tooltip: Edit peta
2324       edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
2325       createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
2326       createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
2327       map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
2328       map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
2329       queryfeature_tooltip: Fitur kueri
2330       queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
2331     changesets:
2332       show:
2333         comment: Komentar
2334         subscribe: Berlangganan
2335         unsubscribe: Berhenti berlangganan
2336         hide_comment: sembunyikan
2337         unhide_comment: Jangan sembunyikan
2338     notes:
2339       new:
2340         intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2341           agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2342           ketik catatan untuk menjelaskan masalah. (Jangan memasukkan informasi pribadi
2343           atau informasi dari peta berhak cipta atau daftar direktori.)
2344         add: Tambah Catatan
2345       show:
2346         anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang
2347           harus diverifikasi secara independen.
2348         hide: Sembunyikan
2349         resolve: Selesaikan
2350         reactivate: Aktifkan kembali
2351         comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2352         comment: Komentar
2353     edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
2354       klik di sini.
2355     directions:
2356       engines:
2357         graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
2358         graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
2359         mapquest_bicycle: Sepeda (MapQuest)
2360         mapquest_car: Mobil (MapQuest)
2361         mapquest_foot: Jalan Kaki (MapQuest)
2362         osrm_car: Mobil (OSRM)
2363       directions: Petunjuk Arah
2364       distance: Jarak
2365       errors:
2366         no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
2367         no_place: Maaf - tempat tidak ditemukan.
2368       instructions:
2369         continue_without_exit: Lurus ke %{name}
2370         slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
2371         turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
2372         sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
2373         uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
2374         sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
2375         turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
2376         slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
2377         via_point_without_exit: (lewat tempat)
2378         follow_without_exit: Ikuti %{name}
2379         roundabout_without_exit: Di bundaran ambil %{name}
2380         leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
2381         stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
2382         start_without_exit: Mulai di ujung %{name}
2383         destination_without_exit: Tiba di tujuan
2384         against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
2385         end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
2386         roundabout_with_exit: Di bundaran keluar %{exit} menuju %{name}
2387         unnamed: jalan tanpa nama
2388         courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
2389       time: Waktu tempuh
2390     query:
2391       node: Node/Titik
2392       way: Jalan
2393       relation: Relasi
2394       nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
2395       error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
2396       timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
2397   redaction:
2398     edit:
2399       description: Deskripsi
2400       heading: Mengedit Redaksi
2401       submit: Simpan Redaksi
2402       title: Mengedit Redaksi
2403     index:
2404       empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
2405       heading: Daftar redaksi
2406       title: Daftar redaksi
2407     new:
2408       description: Deskripsi
2409       heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
2410       submit: Membuat Redaksi
2411       title: Membuat redaksi baru
2412     show:
2413       description: 'Deskripsi:'
2414       heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
2415       title: Menampilkan Redaksi
2416       user: 'Pembuat:'
2417       edit: Mengedit Redaksi ini
2418       destroy: Menghapus Redaksi ini
2419       confirm: Apakah Anda yakin?
2420     create:
2421       flash: Redaksi dibuat.
2422     update:
2423       flash: Perubahan telah disimpan.
2424     destroy:
2425       not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
2426         ini sebelum merusaknya.
2427       flash: Redaksi dihancurkan.
2428       error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
2429 ...