04402b5f488c0dd21d5311b6783514453e277d27
[rails.git] / config / locales / hu.yml
1 # Messages for Hungarian (magyar)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: BáthoryPéter
5 # Author: City-busz
6 # Author: Dani
7 # Author: Dj
8 # Author: Glanthor Reviol
9 # Author: Leiric
10 # Author: Misibacsi
11 # Author: R-Joe
12 # Author: Sucy
13 hu: 
14   activerecord: 
15     attributes: 
16       diary_comment: 
17         body: Szöveg
18       diary_entry: 
19         language: Nyelv
20         latitude: Földrajzi szélesség
21         longitude: Földrajzi hosszúság
22         title: Tárgy
23         user: Felhasználó
24       friend: 
25         friend: Barát
26         user: Felhasználó
27       message: 
28         body: Szöveg
29         recipient: Címzett
30         sender: Küldő
31         title: Tárgy
32       trace: 
33         description: Leírás
34         latitude: Földrajzi szélesség
35         longitude: Földrajzi hosszúság
36         name: Név
37         public: Nyilvános
38         size: Méret
39         user: Felhasználó
40         visible: Látható
41       user: 
42         active: Aktív
43         description: Leírás
44         display_name: Megjelenítendő név
45         email: E-mail
46         languages: Nyelvek
47         pass_crypt: Jelszó
48     models: 
49       acl: Hozzáférés-vezérlési lista
50       changeset: Módosításcsomag
51       changeset_tag: Módosításcsomag címkéje
52       country: Ország
53       diary_comment: Naplóhozzászólás
54       diary_entry: Naplóbejegyzés
55       friend: Barát
56       language: Nyelv
57       message: Üzenet
58       node: Pont
59       node_tag: Pont címkéje
60       notifier: Értesítő
61       old_node: Régi pont
62       old_node_tag: Régi pont címkéje
63       old_relation: Régi kapcsolat
64       old_relation_member: Régi kapcsolat tagja
65       old_relation_tag: Régi kapcsolat címkéje
66       old_way: Régi vonal
67       old_way_node: Régi vonal pontja
68       old_way_tag: Régi vonal címkéje
69       relation: Kapcsolat
70       relation_member: Kapcsolat tagja
71       relation_tag: Kapcsolat címkéje
72       session: Folyamat
73       trace: Nyomvonal
74       tracepoint: Nyomvonal pontja
75       tracetag: Nyomvonal címkéje
76       user: Felhasználó
77       user_preference: Felhasználói beállítás
78       user_token: Felhasználói utalvány
79       way: Vonal
80       way_node: Vonal pontja
81       way_tag: Vonal címkéje
82   application: 
83     require_cookies: 
84       cookies_needed: Úgy tűnik, hogy a böngésződben le vannak tiltva a sütik – a folytatás előtt engedélyezd azokat.
85     require_moderator: 
86       not_a_moderator: A művelet végrehajtásához moderátornak kell lenned.
87     setup_user_auth: 
88       blocked: Az API-hoz való hozzáférésed blokkolva lett. Jelentkezz be a webes felületen a részletek megtekintéséhez.
89       need_to_see_terms: Az API-hoz való hozzáférésed ideiglenesen felfüggesztésre került. Jelentkezz be a webes felületen a közreműködési feltételek megtekintéséhez. Ezt nem kell elfogadnod, de meg kell tekintened.
90   browse: 
91     changeset: 
92       changeset: "Módosításcsomag: %{id}"
93       changesetxml: Changeset XML
94       download: "%{changeset_xml_link} vagy %{osmchange_xml_link} letöltése"
95       feed: 
96         title: "Módosításcsomag: %{id}"
97         title_comment: "Módosításcsomag: %{id} - %{comment}"
98       osmchangexml: osmChange XML
99       title: Módosításcsomag
100     changeset_details: 
101       belongs_to: "Tulajdonos:"
102       bounding_box: "Határolónégyzet:"
103       box: határoló
104       closed_at: "Lezárva:"
105       created_at: "Készült:"
106       has_nodes: 
107         one: "A következő %{count} pontot tartalmazza:"
108         other: "A következő %{count} pontot tartalmazza:"
109       has_relations: 
110         one: "A következő %{count} kapcsolatot tartalmazza:"
111         other: "A következő %{count} kapcsolatot tartalmazza:"
112       has_ways: 
113         one: "A következő %{count} vonalat tartalmazza:"
114         other: "A következő %{count} vonalat tartalmazza:"
115       no_bounding_box: Nincs eltárolva határoló ehhez a módosításcsomaghoz.
116       show_area_box: Területhatároló megtekintése
117     common_details: 
118       changeset_comment: "Megjegyzés:"
119       deleted_at: "Törölve ekkor:"
120       deleted_by: "Törölte:"
121       edited_at: "Szerkesztve:"
122       edited_by: "Szerkesztette:"
123       in_changeset: "Módosításcsomag:"
124       version: "Verzió:"
125     containing_relation: 
126       entry: "Kapcsolat: %{relation_name}"
127       entry_role: "Kapcsolat: %{relation_name} (mint %{relation_role})"
128     map: 
129       deleted: Törölve
130       edit: 
131         area: Terület szerkesztése
132         node: Pont szerkesztése
133         relation: Kapcsolat szerkesztése
134         way: Vonal szerkesztése
135       larger: 
136         area: Terület megtekintése nagyobb térképen
137         node: Pont megtekintése nagyobb térképen
138         relation: Kapcsolat megtekintése nagyobb térképen
139         way: Vonal megtekintése nagyobb térképen
140       loading: Betöltés…
141     navigation: 
142       all: 
143         next_changeset_tooltip: Következő módosításcsomag
144         next_node_tooltip: Következő pont
145         next_relation_tooltip: Következő kapcsolat
146         next_way_tooltip: Következő vonal
147         prev_changeset_tooltip: Előző módosításcsomag
148         prev_node_tooltip: Előző pont
149         prev_relation_tooltip: Előző kapcsolat
150         prev_way_tooltip: Előző vonal
151       user: 
152         name_changeset_tooltip: "%{user} szerkesztéseinek megtekintése"
153         next_changeset_tooltip: "%{user} következő szerkesztése"
154         prev_changeset_tooltip: "%{user} előző szerkesztése"
155     node: 
156       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} vagy %{edit_link}"
157       download_xml: XML letöltése
158       edit: szerkesztés
159       node: Pont
160       node_title: "Pont: %{node_name}"
161       view_history: előzmények megtekintése
162     node_details: 
163       coordinates: "Koordináták:"
164       part_of: "Része:"
165     node_history: 
166       download: "%{download_xml_link} vagy %{view_details_link}"
167       download_xml: XML letöltése
168       node_history: Pont előzményei
169       node_history_title: "Pont előzményei: %{node_name}"
170       view_details: részletek megtekintése
171     not_found: 
172       sorry: Sajnálom, a(z) %{id} azonosítójú %{type} nem található.
173       type: 
174         changeset: módosításcsomag
175         node: pont
176         relation: kapcsolat
177         way: vonal
178     paging_nav: 
179       of: "összesen:"
180       showing_page: "Jelenlegi oldal:"
181     redacted: 
182       type: 
183         node: pont
184         relation: kapcsolat
185         way: vonal
186     relation: 
187       download: "%{download_xml_link} vagy %{view_history_link}"
188       download_xml: XML letöltése
189       relation: Kapcsolat
190       relation_title: "Kapcsolat: %{relation_name}"
191       view_history: előzmények megtekintése
192     relation_details: 
193       members: "Tagok:"
194       part_of: "Része:"
195     relation_history: 
196       download: "%{download_xml_link} vagy %{view_details_link}"
197       download_xml: XML letöltése
198       relation_history: Kapcsolat előzményei
199       relation_history_title: "Kapcsolat előzményei: %{relation_name}"
200       view_details: részletek megtekintése
201     relation_member: 
202       entry_role: "%{type} %{name} mint %{role}"
203       type: 
204         node: "Pont:"
205         relation: "Kapcsolat:"
206         way: "Vonal:"
207     start: 
208       manually_select: Más terület kézi kijelölése
209       view_data: Adatok megtekintése a térkép jelenlegi nézetéhez
210     start_rjs: 
211       data_frame_title: Adatok
212       data_layer_name: Térképadatok böngészése
213       details: Részletek
214       drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
215       edited_by_user_at_timestamp: "[[user]] szerkesztette ekkor: [[timestamp]]"
216       hide_areas: Területek elrejtése
217       history_for_feature: "[[feature]] előzményei"
218       load_data: Adatok betöltése
219       loaded_an_area_with_num_features: "Olyan területet töltöttél be, amely [[num_features]] elemet tartalmaz. Néhány böngésző lehet, hogy nem birkózik meg ekkora mennyiségű adattal. Általában a böngészők egyszerre kevesebb mint 100 elem megjelenítésével működnek a legjobban: minden más esetben a böngésző lelassulhat/nem válaszolhat. Ha biztos vagy benne, hogy meg szeretnéd jeleníteni ezeket az adatokat, megteheted ezt az alábbi gombra kattintva."
220       loading: Betöltés…
221       manually_select: Más terület kézi kijelölése
222       object_list: 
223         api: Ezen terület letöltése API-ból
224         back: Objektumlista megjelenítése
225         details: Részletek
226         heading: Objektumlista
227         history: 
228           type: 
229             node: Pont [[id]]
230             way: Vonal [[id]]
231         selected: 
232           type: 
233             node: Pont [[id]]
234             way: Vonal [[id]]
235         type: 
236           node: Pont
237           way: Vonal
238       private_user: ismeretlen felhasználó
239       show_areas: Területek megjelenítése
240       show_history: Előzmények megjelenítése
241       unable_to_load_size: "Nem tölthető be: a határolónégyzet mérete ([[bbox_size]]) túl nagy. (%{max_bbox_size}-nél kisebbnek kell lennie.)"
242       wait: Várj...
243       zoom_or_select: Közelíts rá vagy jelölj ki egy területet a térképen a megtekintéshez
244     tag_details: 
245       tags: "Címkék:"
246       wiki_link: 
247         key: Wiki leírás oldal a %{key} címkéhez
248         tag: Wiki leírás oldal a %{key}=%{value} címkéhez
249       wikipedia_link: A(z) %{page} szócikk a Wikipédián
250     timeout: 
251       sorry: Sajnálom, a(z) %{type} típusú %{id} azonosítójú adatok kinyerése túl sokáig tartott.
252       type: 
253         changeset: módosításcsomag
254         node: pont
255         relation: kapcsolat
256         way: vonal
257     way: 
258       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} vagy %{edit_link}"
259       download_xml: XML letöltése
260       edit: szerkesztés
261       view_history: előzmények megtekintése
262       way: Vonal
263       way_title: "Vonal: %{way_name}"
264     way_details: 
265       also_part_of: 
266         one: szintén része a(z) %{related_ways} vonalnak
267         other: szintén része a(z) %{related_ways} vonalaknak
268       nodes: "Pontok:"
269       part_of: "Része:"
270     way_history: 
271       download: "%{download_xml_link} vagy %{view_details_link}"
272       download_xml: XML letöltése
273       view_details: részletek megtekintése
274       way_history: Vonal előzményei
275       way_history_title: "Vonal előzményei: %{way_name}"
276   changeset: 
277     changeset: 
278       anonymous: Névtelen
279       big_area: (nagy)
280       no_comment: (nincs)
281       no_edits: (nincs szerkesztés)
282       show_area_box: területhatároló megjelenítése
283       still_editing: (szerkesztés alatt)
284       view_changeset_details: Módosításcsomag részleteinek megtekintése
285     changeset_paging_nav: 
286       next: következő »
287       previous: « előző
288       showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
289     changesets: 
290       area: Terület
291       comment: Megjegyzés
292       id: Azonosító
293       saved_at: Mentve
294       user: Felhasználó
295     list: 
296       description: Legutóbbi módosítások
297       description_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: %{bbox}"
298       description_friend: Ismerőseid módosításcsomagjai
299       description_nearby: Közeli felhasználók módosításcsomagjai
300       description_user: "%{user} módosításcsomagjai"
301       description_user_bbox: "%{user} módosításcsomagjai ezen belül: %{bbox}"
302       heading: Módosításcsomagok
303       heading_bbox: Módosításcsomagok
304       heading_friend: Módosításcsomagok
305       heading_nearby: Módosításcsomagok
306       heading_user: Módosításcsomagok
307       heading_user_bbox: Módosításcsomagok
308       title: Módosításcsomagok
309       title_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: %{bbox}"
310       title_friend: Ismerőseid módosításcsomagjai
311       title_nearby: Közeli felhasználók módosításcsomagjai
312       title_user: "%{user} módosításcsomagjai"
313       title_user_bbox: "%{user} módosításcsomagjai ezen belül: %{bbox}"
314     timeout: 
315       sorry: Sajnálom, az általad kért módosításcsomagok listájának lekérése túl sokáig tartott.
316   diary_entry: 
317     comments: 
318       comment: Megjegyzés
319       has_commented_on: "%{display_name} hozzászólt az alábbi naplóbejegyzésekhez"
320       newer_comments: Úabb hozzászólások
321       older_comments: Régebbi hozzászólások
322       post: Hozzászólás
323       when: Mikor
324     diary_comment: 
325       comment_from: "%{link_user} hozzászólása ekkor: %{comment_created_at}"
326       confirm: Megerősítés
327       hide_link: Hozzászólás elrejtése
328     diary_entry: 
329       comment_count: 
330         one: 1 hozzászólás
331         other: "%{count} hozzászólás"
332       comment_link: Hozzászólás ehhez a bejegyzéshez
333       confirm: Megerősítés
334       edit_link: Ezen bejegyzés szerkesztése
335       hide_link: Bejegyzés elrejtése
336       posted_by: "%{link_user} küldte ekkor: %{created} %{language_link} nyelven"
337       reply_link: Válasz ezen bejegyzésre
338     edit: 
339       body: "Szöveg:"
340       language: "Nyelv:"
341       latitude: "Földrajzi szélesség:"
342       location: "Hely:"
343       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
344       marker_text: Naplóbejegyzés helye
345       save_button: Mentés
346       subject: "Tárgy:"
347       title: Naplóbejegyzés szerkesztése
348       use_map_link: térkép használata
349     feed: 
350       all: 
351         description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól
352         title: OpenStreetMap naplóbejegyzések
353       language: 
354         description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól %{language_name} nyelven
355         title: OpenStreetMap naplóbejegyzések %{language_name} nyelven
356       user: 
357         description: Legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzések %{user} felhasználótól
358         title: "%{user} OpenStreetMap naplóbejegyzései"
359     list: 
360       in_language_title: Naplóbejegyzések %{language} nyelven
361       new: Új naplóbejegyzés
362       new_title: Új naplóbejegyzés írása a felhasználói naplóba
363       newer_entries: Újabb bejegyzések
364       no_entries: Nincsenek naplóbejegyzések
365       older_entries: Régebbi bejegyzések
366       recent_entries: "Legutóbbi naplóbejegyzések:"
367       title: Felhasználók naplói
368       title_friends: Ismerősök naplói
369       title_nearby: Közeli felhasználók naplói
370       user_title: "%{user} naplója"
371     location: 
372       edit: Szerkesztés
373       location: "Hely:"
374       view: Megtekintés
375     new: 
376       title: Új naplóbejegyzés
377     no_such_entry: 
378       body: Sajnálom, de nincs naplóbejegyzés vagy hozzászólás %{id} azonosítóval. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
379       heading: "Nincs naplóbejegyzés ezzel az azonosítóval: %{id}"
380       title: Nincs ilyen naplóbejegyzés
381     view: 
382       leave_a_comment: Hozzászólás írása
383       login: Jelentkezz be
384       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} a hozzászóláshoz"
385       save_button: Mentés
386       title: "%{user} naplója | %{title}"
387       user_title: "%{user} naplója"
388   editor: 
389     default: Alapértelmezett (jelenleg %{name})
390     potlatch: 
391       description: Potlatch 1 (böngészőn belüli szerkesztő)
392       name: Potlatch 1
393     potlatch2: 
394       description: Potlatch 2 (böngészőn belüli szerkesztő)
395       name: Potlatch 2
396     remote: 
397       description: Távirányító (JOSM vagy Merkaartor)
398       name: Távirányító
399   export: 
400     start: 
401       add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
402       area_to_export: Exportálandó terület
403       embeddable_html: Beágyazható HTML
404       export_button: Exportálás
405       export_details: Az OpenStreetMap adatokra a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 licenc</a> vonatkozik.
406       format: "Formátum:"
407       format_to_export: Exportálás formátuma
408       image_size: "Képméret:"
409       latitude: "Földrajzi szélesség:"
410       licence: Licenc
411       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
412       manually_select: Más terület kézi kijelölése
413       map_image: Térkép (Alapértelmezett réteg)
414       max: max.
415       options: Beállítások
416       osm_xml_data: OpenStreetMap XML adat
417       output: Kimenet
418       paste_html: Webhelyekbe való beágyazáshoz illeszd be a HTML kódot
419       scale: Méretarány
420       too_large: 
421         body: Ez a terület túl nagy ahhoz, hogy exportálásra kerüljön OpenStreetMap XML adatként. Közelíts, vagy jelölj ki kisebb területet.
422         heading: Túl nagy terület
423       zoom: Nagyítási szint
424     start_rjs: 
425       add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
426       change_marker: Jelölő helyének módosítása
427       click_add_marker: Jelölő hozzáadásához kattints a térképre
428       drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
429       export: Exportálás
430       manually_select: Más terület kézi kijelölése
431       view_larger_map: Nagyobb térkép megtekintése
432   geocoder: 
433     description: 
434       title: 
435         geonames: Helyek a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
436         osm_namefinder: "%{types} az <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>ről"
437         osm_nominatim: Helyek az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
438       types: 
439         cities: Nagyvárosok
440         places: Helyek
441         towns: Városok
442     description_osm_namefinder: 
443       prefix: "%{type}: %{distance}-re %{direction}"
444     direction: 
445       east: keletre
446       north: északra
447       north_east: északkeletre
448       north_west: északnyugatra
449       south: délre
450       south_east: délkeletre
451       south_west: délnyugatra
452       west: nyugatra
453     distance: 
454       one: kb. 1 km
455       other: kb. %{count} km
456       zero: kevesebb mint 1 km
457     results: 
458       more_results: További eredmények
459       no_results: Nem találhatók eredmények
460     search: 
461       title: 
462         ca_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>-ről
463         geonames: Eredmények a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
464         latlon: Eredmények az <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>ról
465         osm_namefinder: Eredmények az <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>ről
466         osm_nominatim: Eredmények az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
467         uk_postcode: Eredmények a <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>-ról
468         us_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>-ról
469     search_osm_namefinder: 
470       prefix: "%{type}:"
471       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance}-re %{parentdirection} innen: %{parentname})"
472       suffix_place: " %{distance}-re %{direction} innen: %{placename}"
473       suffix_suburb: "%{suffix} (%{parentname})"
474     search_osm_nominatim: 
475       prefix: 
476         aeroway: 
477           aerodrome: Repülőtér
478           apron: Forgalmi előtér
479           gate: Kapu
480           helipad: Helikopter-leszálló
481           runway: Kifutópálya
482           taxiway: gurulóút
483           terminal: Utasterminál
484         amenity: 
485           WLAN: WiFi hozzáférés
486           airport: Repülőtér
487           arts_centre: Művészeti központ
488           artwork: Műalkotás
489           atm: Bankautomata
490           auditorium: Auditórium
491           bank: Bank
492           bar: Bár
493           bbq: Grillsütő
494           bench: Pad
495           bicycle_parking: Kerékpártároló
496           bicycle_rental: Kerékpárkölcsönző
497           biergarten: Sörkert
498           brothel: Bordélyház
499           bureau_de_change: Pénzváltó
500           bus_station: Autóbusz-állomás
501           cafe: Kávézó
502           car_rental: Autókölcsönző
503           car_sharing: Autómegosztás
504           car_wash: Autómosó
505           casino: Kaszinó
506           charging_station: Elektromos töltőállomás
507           cinema: Mozi
508           clinic: Klinika
509           club: Klub
510           college: Főiskola
511           community_centre: Művelődési központ
512           courthouse: Bíróság
513           crematorium: Krematórium
514           dentist: Fogorvos
515           doctors: Orvosi rendelő
516           dormitory: Kollégium
517           drinking_water: Ivóvíz
518           driving_school: Autósiskola
519           embassy: Nagykövetség
520           emergency_phone: Segélyhívó
521           fast_food: Gyorsétterem
522           ferry_terminal: Kompkikötő
523           fire_hydrant: Tűzcsap
524           fire_station: Tűzoltóság
525           fountain: Szökőkút
526           fuel: Benzinkút
527           grave_yard: Kis temető
528           gym: Fitnesz- / Tornaterem
529           hall: Csarnok
530           health_centre: Egészségügyi központ
531           hospital: Kórház
532           hotel: Szálloda
533           hunting_stand: Magasles
534           ice_cream: Jégkrém
535           kindergarten: Óvoda
536           library: Könyvtár
537           market: Piac
538           marketplace: Vásártér
539           mountain_rescue: Hegyimentők
540           nightclub: Éjszakai bár
541           nursery: Óvoda
542           nursing_home: Idősek otthona
543           office: Iroda
544           park: Park
545           parking: Parkoló
546           pharmacy: Gyógyszertár
547           place_of_worship: Vallási hely
548           police: Rendőrség
549           post_box: Postaláda
550           post_office: Posta
551           preschool: Óvoda
552           prison: Börtön
553           pub: Kocsma
554           public_building: Középület
555           public_market: Piac
556           reception_area: Recepció
557           recycling: Szelektív hulladékgyűjtő
558           restaurant: Étterem
559           retirement_home: Nyugdíjasotthon
560           sauna: Szauna
561           school: Iskola
562           shelter: Esőház
563           shop: Bolt
564           shopping: Bevásárlás
565           shower: Zuhanyzó
566           social_centre: Szociális központ
567           social_club: Társasági klub
568           studio: Stúdió
569           supermarket: Szupermarket
570           swimming_pool: Úszómedence
571           taxi: Taxi
572           telephone: Nyilvános telefon
573           theatre: Színház
574           toilets: WC
575           townhall: Városháza
576           university: Egyetem
577           vending_machine: Árusító automata
578           veterinary: Állatorvosi rendelő
579           village_hall: Községháza
580           waste_basket: Szemétgyűjtő kosár
581           wifi: WiFi hozzáférés
582           youth_centre: Ifjúsági központ
583         boundary: 
584           administrative: Közigazgatási határ
585           census: Népszámlálási határ
586           national_park: Nemzeti Park
587           protected_area: Védett terület
588         bridge: 
589           aqueduct: Vízvezeték
590           suspension: Függőhíd
591           swing: Nyitható híd
592           viaduct: Viadukt
593           "yes": Híd
594         building: 
595           "yes": Épület
596         highway: 
597           bridleway: Lovaglóút
598           bus_guideway: Buszsín
599           bus_stop: Buszmegálló
600           byway: Kiépítetlen ösvény
601           construction: Építés alatt álló közút
602           cycleway: Kerékpárút
603           emergency_access_point: Vészhelyzeti hozzáférési pont
604           footway: Gyalogút
605           ford: Gázló
606           living_street: Pihenőút
607           milestone: Kilométerkő
608           minor: Alárendelt út
609           motorway: Autópálya
610           motorway_junction: Autópálya-csomópont
611           motorway_link: Autópálya
612           path: Ösvény
613           pedestrian: Sétálóutca
614           platform: Peron
615           primary: Főút
616           primary_link: Főút
617           raceway: Versenypálya
618           residential: Lakóövezeti út
619           rest_area: Pihenési terület
620           road: Út
621           secondary: Összekötő út
622           secondary_link: Összekötő út
623           service: Szervizút
624           services: Autópálya-pihenőhely
625           speed_camera: Sebességmérő kamera
626           steps: Lépcső
627           stile: Lépcsős átjáró
628           tertiary: Bekötőút
629           tertiary_link: Bekötőút
630           track: Földút
631           trail: Túraút
632           trunk: Autóút
633           trunk_link: Autóút
634           unclassified: Egyéb út
635           unsurfaced: Burkolatlan út
636         historic: 
637           archaeological_site: Régészeti lelőhely
638           battlefield: Csatamező
639           boundary_stone: Határkő
640           building: Épület
641           castle: Vár
642           church: Templom
643           fort: Erőd
644           house: Ház
645           icon: Ikon
646           manor: Majorság
647           memorial: Emlékmű
648           mine: Bánya
649           monument: Műemlék
650           museum: Múzeum
651           ruins: Rom
652           tower: Torony
653           wayside_cross: Útszéli kereszt
654           wayside_shrine: Útszéli kegyhely
655           wreck: Hajóroncs
656         landuse: 
657           allotments: Kert
658           basin: Medence
659           brownfield: Barnamező
660           cemetery: Temető
661           commercial: Irodaterület
662           conservation: Védelmi terület
663           construction: Építési terület
664           farm: Tanya
665           farmland: Mezőgazdasági terület
666           farmyard: Tanya épületei
667           forest: Erdő
668           garages: Garázs
669           grass: Füves terület
670           greenfield: Zöldmező
671           industrial: Ipari terület
672           landfill: Hulladéklerakó
673           meadow: Rét
674           military: Katonai terület
675           mine: Bánya
676           nature_reserve: Természetvédelmi terület
677           orchard: Gyümölcsös
678           park: Park
679           piste: Sípálya
680           quarry: Kőfejtő
681           railway: Vasúti terület
682           recreation_ground: Szabadidőpark
683           reservoir: Víztározó
684           reservoir_watershed: Víztározó
685           residential: Lakóövezet
686           retail: Kereskedelmi terület
687           village_green: Közös mező
688           vineyard: Szőlős
689           wetland: Láp
690           wood: Erdő
691         leisure: 
692           beach_resort: Tengerparti üdülőhely
693           common: Közös terület
694           fishing: Horgászterület
695           fitness_station: Fitneszterem
696           garden: Kert
697           golf_course: Golfpálya
698           ice_rink: Műjégpálya
699           marina: Kishajókikötő
700           miniature_golf: Minigolfpálya
701           nature_reserve: Természetvédelmi terület
702           park: Park
703           pitch: Labdarúgópálya
704           playground: Játszótér
705           recreation_ground: Szabadidőpark
706           sauna: Szauna
707           slipway: Sólya
708           sports_centre: Sportközpont
709           stadium: Stadion
710           swimming_pool: Uszoda
711           track: Futópálya
712           water_park: Vízipark
713         military: 
714           airfield: Katonai repülőtér
715           barracks: Laktanya
716           bunker: Bunker
717         natural: 
718           bay: Öböl
719           beach: Part
720           cape: Partfok
721           cave_entrance: Barlangbejárat
722           channel: Csatorna
723           cliff: Szikla
724           crater: Kráter
725           dune: Dűne
726           feature: Tereptárgy
727           fell: Kopár
728           fjord: Fjord
729           forest: Erdő
730           geyser: Gejzír
731           glacier: Gleccser
732           heath: Puszta
733           hill: Domb
734           island: Sziget
735           land: Szárazföld
736           marsh: Mocsár
737           moor: Mocsár
738           mud: Iszap
739           peak: Hegycsúcs
740           point: Pont
741           reef: Zátony
742           ridge: Hegygerinc
743           river: Folyó
744           rock: Szikla
745           scree: Sziklatörmelék
746           scrub: Cserjés
747           shoal: Zátony
748           spring: Forrás
749           stone: Kő
750           strait: Tengerszoros
751           tree: Fa
752           valley: Völgy
753           volcano: Vulkán
754           water: Tó
755           wetland: Láp
756           wetlands: Láp
757           wood: Erdő
758         office: 
759           accountant: Könyvelő
760           architect: Építész
761           company: Cég
762           employment_agency: Foglalkoztatási Ügynökség
763           estate_agent: Ingatlanügynök
764           government: Kormányzati hivatal
765           insurance: Biztosítási iroda
766           lawyer: Ügyvéd
767           ngo: Nem kormányzati iroda
768           telecommunication: Távközlési iroda
769           travel_agent: Utazási iroda
770           "yes": Iroda
771         place: 
772           airport: Repülőtér
773           city: Nagyváros
774           country: Ország
775           county: Megye
776           farm: Tanya
777           hamlet: Község
778           house: Ház
779           houses: Házak
780           island: Sziget
781           islet: Kis sziget
782           isolated_dwelling: Elszigetelt épület
783           locality: Hely
784           moor: Mocsár
785           municipality: Település
786           postcode: Irányítószám
787           region: Régió
788           sea: Tenger
789           state: Állam
790           subdivision: Településrész
791           suburb: Városrész
792           town: Város
793           unincorporated_area: Jogi személyiséggel nem rendelkező terület
794           village: Nagyközség
795         railway: 
796           abandoned: Felhagyott vasút
797           construction: Építés alatt álló vasút
798           disused: Használaton kívüli vasút
799           disused_station: Használaton kívüli vasútállomás
800           funicular: Siklóvasút
801           halt: Vasúti megállóhely
802           historic_station: Történelmi vasútállomás
803           junction: Vasúti csomópont
804           level_crossing: Vasúti átjáró
805           light_rail: HÉV
806           miniature: Miniatűr vasút
807           monorail: Egysínű vasút
808           narrow_gauge: Keskeny nyomközű vasút
809           platform: Vasúti peron
810           preserved: Megőrzött vasút
811           spur: Vasúti szárnyvonal
812           station: Vasútállomás
813           subway: Metróállomás
814           subway_entrance: Metrókijárat
815           switch: Vasúti váltó
816           tram: Villamos
817           tram_stop: Villamosmegálló
818           yard: Rendező-pályaudvar
819         shop: 
820           alcohol: Alkoholos italbolt
821           antiques: Régiségek
822           art: Művészeti bolt
823           bakery: Pékség
824           beauty: Szépészeti bolt
825           beverages: Italbolt
826           bicycle: Kerékpárbolt
827           books: Könyvesbolt
828           butcher: Hentesbolt
829           car: Autókereskedés
830           car_parts: Autóalkatrészbolt
831           car_repair: Autószerviz
832           carpet: Szőnyegbolt
833           charity: Adománybolt
834           chemist: Vegyipari bolt
835           clothes: Ruházati bolt
836           computer: Számítástechnikai bolt
837           confectionery: Cukrászda
838           convenience: Kisbolt
839           copyshop: Fénymásoló bolt
840           cosmetics: Kozmetikai bolt
841           department_store: Áruház
842           discount: Diszkontárubolt
843           doityourself: Barkácsbolt
844           dry_cleaning: Ruhatisztító
845           electronics: Elektronikai bolt
846           estate_agent: Ingatlankereskedés
847           farm: Kertészbolt
848           fashion: Divatbolt
849           fish: Halbolt
850           florist: Virágárus
851           food: Élelmiszerbolt
852           funeral_directors: Temetkezési vállalkozó
853           furniture: Bútorbolt
854           gallery: Galéria
855           garden_centre: Cserepes virágbolt
856           general: Vegyeskereskedés
857           gift: Ajándékbolt
858           greengrocer: Zöldséges
859           grocery: Fűszerbolt
860           hairdresser: Fodrászat
861           hardware: Szerelési bolt
862           hifi: Hi-Fi bolt
863           insurance: Biztosító
864           jewelry: Ékszerbolt
865           kiosk: Trafik
866           laundry: Mosoda
867           mall: Üzletház
868           market: Piac
869           mobile_phone: Mobiltelefonbolt
870           motorcycle: Motorbolt
871           music: Zenebolt
872           newsagent: Újságárus
873           optician: Látszerész
874           organic: Bioélelmiszerbolt
875           outdoor: Túrabolt
876           pet: Állatkereskedés
877           photo: Fotóbolt
878           salon: Szalon
879           shoes: Cipőbolt
880           shopping_centre: Bevásárlóközpont
881           sports: Sportbolt
882           stationery: Írószerbolt
883           supermarket: Szupermarket
884           toys: Játékbolt
885           travel_agency: Utazási iroda
886           video: Videókölcsönző
887           wine: Borárusító italbolt
888         tourism: 
889           alpine_hut: Alpesi kunyhó
890           artwork: Műalkotás
891           attraction: Látnivaló
892           bed_and_breakfast: Vendégház
893           cabin: Kunyhó
894           camp_site: Kemping
895           caravan_site: Lakókocsitábor
896           chalet: Nyaralóház
897           guest_house: Vendégház
898           hostel: Turistaszálló
899           hotel: Szálloda
900           information: Információ
901           lean_to: Kunyhó
902           motel: Motel
903           museum: Múzeum
904           picnic_site: Piknikezőhely
905           theme_park: Vidámpark
906           valley: Völgy
907           viewpoint: Kilátó
908           zoo: Állatkert
909         tunnel: 
910           "yes": Alagút
911         waterway: 
912           artificial: Mesterséges víziút
913           boatyard: Hajóhangár
914           canal: Csatorna
915           connector: Vízi csatlakozó
916           dam: Gát
917           derelict_canal: Felhagyott csatorna
918           ditch: Árok
919           dock: Kikötő
920           drain: Árok
921           lock: Zsilip
922           lock_gate: Zsilip
923           mineral_spring: Ásványos patak
924           mooring: Kikötő
925           rapids: Zuhatag
926           river: Folyó
927           riverbank: Folyópart
928           stream: Patak
929           wadi: Vádi
930           water_point: Vízi fordítópont
931           waterfall: Vízesés
932           weir: Bukógát
933   javascripts: 
934     map: 
935       base: 
936         cycle_map: Kerékpártérkép
937         mapquest: MapQuest Open
938         standard: Alapértelmezett
939         transport_map: Tömegközlekedési térkép
940     site: 
941       edit_disabled_tooltip: Közelíts a térkép szerkesztéséhez
942       edit_tooltip: Térkép szerkesztése
943       edit_zoom_alert: Közelítened kell a térkép szerkesztéséhez
944       history_disabled_tooltip: Közelíts ahhoz, hogy lásd a szerkesztéseket ezen a területen.
945       history_tooltip: Szerkesztések megtekintése ezen a területen
946       history_zoom_alert: Közelítened kell a szerkesztési előzmények megtekintéséhez
947   layouts: 
948     community: Közösség
949     community_blogs: Közösségi blogok
950     community_blogs_title: Blogok az OpenStreetMap közösség tagjaitól
951     copyright: Szerzői jog és licenc
952     documentation: Dokumentáció
953     documentation_title: Dokumentáció a projekthez
954     donate: Támogasd az OpenStreetMapot a Hardverfrissítési Alapba történő %{link}sal.
955     donate_link_text: adományozás
956     edit: Szerkesztés
957     edit_with: "Szerkesztés a következővel: %{editor}"
958     export: Exportálás
959     export_tooltip: Térképadatok exportálása
960     foundation: Alapítvány
961     foundation_title: Az „OpenStreetMap Foundation”
962     gps_traces: Nyomvonalak
963     gps_traces_tooltip: GPS nyomvonalak kezelése
964     help: Súgó
965     help_centre: Súgóközpont
966     help_title: A projekt sugóoldala
967     history: Előzmények
968     home: otthon
969     home_tooltip: Ugrás otthonra
970     inbox: postaláda (%{count})
971     inbox_tooltip: 
972       one: A postaláda 1 olvasatlan üzenetet tartalmaz
973       other: A postaláda %{count} olvasatlan üzenetet tartalmaz
974       zero: A postaláda nem tartalmaz olvasatlan üzenetet
975     intro_1: Az OpenStreetMap egy szabadon szerkeszthető térkép az egész világról. Olyan emberek készítik, mint Te.
976     intro_2_create_account: Felhasználói fiók létrehozása
977     intro_2_download: letöltés
978     intro_2_html: Az adatok %{download} és%{use} ingyenes és korlátozásoktól mentes. Hozzon létre %{create_account} a térképek szerkesztéséhez.
979     intro_2_license: open license
980     intro_2_use: használata
981     license: 
982       title: Az OpenStreetMap adatokra a Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 Általános Licenc vonatkozik
983     log_in: bejelentkezés
984     log_in_tooltip: Bejelentkezés egy meglévő felhasználói fiókkal
985     logo: 
986       alt_text: OpenStreetMap logó
987     logout: kijelentkezés
988     logout_tooltip: Kijelentkezés
989     make_a_donation: 
990       text: Adományozz
991       title: Támogasd az OpenStreetMapot pénzadománnyal
992     osm_offline: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg offline, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
993     osm_read_only: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg csak olvasható, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
994     partners_bytemark: Bytemark Hosting
995     partners_html: A szerver üzemeltetését támogatja az %{ucl}, %{ic} és %{bytemark}, valamint további %{partners}.
996     partners_ic: Imperial College London
997     partners_partners: partnerek
998     partners_ucl: az UCL VR központ
999     sign_up: regisztráció
1000     sign_up_tooltip: Új felhasználói fiók létrehozása szerkesztéshez
1001     sotm2011: Gyere a 2011-es OpenStreetMap Konferenciára, a The State of the Mapra, szeptember 9-11. között Denverbe!
1002     tag_line: A szabad világtérkép
1003     user_diaries: Naplók
1004     user_diaries_tooltip: Felhasználói naplók megtekintése
1005     view: Térkép
1006     view_tooltip: Térkép megjelenítése
1007     welcome_user: Üdvözlünk %{user_link}
1008     welcome_user_link_tooltip: Felhasználói oldalad
1009     wiki: wiki
1010     wiki_title: A projekt wiki oldala
1011   license_page: 
1012     foreign: 
1013       english_link: az eredeti angol nyelvű
1014       text: Abban az esetben, ha ez a lefordított oldal és %{english_original_link} eltér egymástól, akkor az angol nyelvű oldal élvez elsőbbséget
1015       title: Erről a fordításról
1016     legal_babble: "<h2>Szerzői jog és licenc</h2>\n<p>\n   Az OpenStreetMap egy <i>szabad adathalmaz</i>, amelyre a <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Nevezd meg! - Így add tovább! 2.0</a> licenc (CC BY-SA) vonatkozik.\n</p>\n<p>\n  Szabadon másolhatod, terjesztheted, továbbíthatod és átdolgozhatod térképünket\n  és adatainkat mindaddig, amíg feltünteted az OpenStreetMapot és\n  közreműködőit. Ha módosítod vagy felhasználod térképünket vagy adatainkat, akkor\n  az eredményt is csak azonos licenccel terjesztheted. A\n  teljes <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">jogi\n  szöveg</a> ismerteti a jogaidat és kötelezettségeidet.\n</p>\n\n<h3>Hogyan kell feltüntetned az OpenStreetMapot?</h3>\n<p>\n  Ha az OpenStreetMap térkép képeit használod, kérünk, hogy\n  legyen feltüntetve legalább az &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  közreműködői, CC BY-SA&rdquo; szöveg. Ha csak a térkép adatait használod,\n  akkor a &ldquo;Térképadatok &copy; OpenStreetMap közreműködői,\n  CC BY-SA&rdquo; feltüntetését kérjük.\n</p>\n<p>\n  Ahol lehetséges, ott az OpenStreetMapnak hiperhivatkoznia kell a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>,\n  a CC BY-SA-nak pedig a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> webhelyre. Ha\n  olyan médiumot használsz, ahol a hivatkozás nem lehetséges (pl. egy\n  nyomtatott munka), javasoljuk, hogy irányítsd az olvasóidat a\n  www.openstreetmap.org (esetleg az\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; szöveg kibővítésével erre a teljes címre) és a\n  www.creativecommons.org webhelyre.\n</p>\n\n<h3>Tudj meg többet!</h3>\n<p>\n  További információ adataink használatáról a <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Jogi\n  GYIK</a>-ben.\n</p>\n<p>\n  Az OSM közreműködői emlékeztetve lettek arra, hogy soha ne adjanak hozzá adatokat egyetlen\n  szerzői jogvédett forrásból (pl. Google Térkép vagy nyomtatott térképek) se a\n  szerzői jog tulajdonosának kifejezett engedélye nélkül.\n</p>\n<p>\n  Bár az OpenStreetMap szabad adathalmaz, nem tudunk biztosítani\n  ingyenes térkép API-t külső fejlesztőknek.\n\n  Lásd a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-használati irányelveket</a>,\n  a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Csempehasználati irányelveket</a>\n  és a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim használati irányelveit</a>.\n</p>\n\n<h3>Közreműködőink</h3>\n<p>\n  A CC BY-SA licencünk előírja, hogy &ldquo;az eredeti szerzőt\n  a médiumnak vagy a használt eszköznek megfelelően fel kell\n  tüntetni&rdquo;. Az egyéni térképszerkesztők nem kérik\n  feltüntetésüket az &ldquo;OpenStreetMap közreműködői&rdquo; szövegen\n  felül, de ahol az OpenStreetMap nemzeti térképészeti\n  ügynökségtől vagy más jelentős forrásból származó adatokat tartalmaz,\n  ott ésszerű lehet feltüntetni azokat közvetlenül,\n  vagy hivatkozva erre az oldalra.\n</p>\n\n<!--\nInformáció az oldalszerkesztőknek\n\nAz alábbi listában csak azok a szervezetek szerepelnek, amelyek igénylik megnevezésüket\nadataik OpenStreetMapban történő használata feltételeként. Ez nem az\nimportálások általános katalógusa, és nem kell alkalmazni, kivéve, ha\na megnevezés szükséges ahhoz, hogy eleget tegyünk az importált adatok\nlicencfeltételeinek.\n\nBármilyen hozzáadás előtt először meg kell beszélni azt az OSM rendszer-adminisztrátorokkal.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Ausztrália</strong>: tartalmaz külvárosi adatokat az\n   Ausztrál Statisztikai Hivatal adatain alapulva.</li>\n   <li><strong>Ausztria</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a>\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a> licenc alatt.</li>\n   <li><strong>Kanada</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásokból:\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>France</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   Direction Générale des Impôts.</li>\n   <li><strong>Új-Zéland</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   Land Information New Zealand. Szerzői jog fenntartva.</li>\n   <li><strong>Lengyelország</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból: <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright\n   UMP-pcPL közreműködői.</li>\n   <li><strong>Egyesült Királyság</strong>: tartalmaz Ordnance\n   Survey adatokat &copy; Szerzői és adatbázisjog\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Az adatok befoglalása az OpenStreetMapba nem jelenti azt, hogy az eredeti\n  adatszolgáltató támogatja az OpenStreetMapot, nyújt garanciát vagy\n  vállal rá felelősséget.\n</p>"
1017     native: 
1018       mapping_link: kezdheted a térképezést
1019       native_link: magyar nyelvű változatára
1020       text: Jelenleg a szerzői jogi oldal angol nyelvű változatát látod. Visszaléphetsz ezen oldal %{native_link}, vagy befejezheted a szerzői jogról szóló oldal olvasását, és %{mapping_link}.
1021       title: Erről az oldalról
1022   message: 
1023     delete: 
1024       deleted: Üzenet törölve
1025     inbox: 
1026       date: Érkezett
1027       from: Feladó
1028       messages: "%{new_messages} és %{old_messages} van"
1029       my_inbox: Beérkezett üzenetek
1030       new_messages: 
1031         one: egy új üzenet
1032         other: "%{count} új üzenet"
1033       no_messages_yet: Nincs még üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
1034       old_messages: 
1035         one: egy régi üzeneted
1036         other: "%{count} régi üzeneted"
1037       outbox: Elküldött üzenetek
1038       people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
1039       subject: Tárgy
1040       title: Beérkezett üzenetek
1041     mark: 
1042       as_read: Üzenet megjelölve olvasottként
1043       as_unread: Üzenet megjelölve olvasatlanként
1044     message_summary: 
1045       delete_button: Törlés
1046       read_button: Jelölés olvasottként
1047       reply_button: Válasz
1048       unread_button: Jelölés olvasatlanként
1049     new: 
1050       back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
1051       body: Szöveg
1052       limit_exceeded: Sok üzenetet küldtél az utóbbi időben. Várj egy kicsit, mielőtt újabbakat küldenél.
1053       message_sent: Üzenet elküldve
1054       send_button: Küldés
1055       send_message_to: "Új üzenet küldése neki: %{name}"
1056       subject: Tárgy
1057       title: Üzenet küldése
1058     no_such_message: 
1059       body: Sajnálom, nincs üzenet ezzel az azonosítóval.
1060       heading: Nincs ilyen üzenet
1061       title: Nincs ilyen üzenet
1062     outbox: 
1063       date: Elküldve
1064       inbox: Beérkezett üzenetek
1065       messages: 
1066         one: Egy elküldött üzeneted van
1067         other: "%{count} elküldött üzeneted van"
1068       my_inbox: "%{inbox_link}"
1069       no_sent_messages: Nincs még elküldött üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
1070       outbox: Elküldött üzenetek
1071       people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
1072       subject: Tárgy
1073       title: Elküldött üzenetek
1074       to: Címzett
1075     read: 
1076       back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
1077       back_to_outbox: Vissza az elküldött üzenetekhez
1078       date: Érkezett
1079       from: Feladó
1080       reading_your_messages: Üzenetek olvasása
1081       reading_your_sent_messages: Elküldött üzenetek olvasása
1082       reply_button: Válasz
1083       subject: Tárgy
1084       title: Üzenet olvasása
1085       to: Címzett
1086       unread_button: Jelölés olvasatlanként
1087       wrong_user: „%{user}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél olvasásra, nem ez a felhasználó küldte vagy kapta. Annak érdekében, hogy elolvashasd a levelet, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1088     reply: 
1089       wrong_user: „%{user}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél válaszolásra, nem ez a felhasználó kapta. Annak érdekében, hogy válaszolhass, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1090     sent_message_summary: 
1091       delete_button: Törlés
1092   notifier: 
1093     diary_comment_notification: 
1094       footer: "A hozzászólást elolvashatod itt is: %{readurl} és hozzászólhatsz itt: %{commenturl} vagy válaszolhatsz rá itt: %{replyurl}"
1095       header: "%{from_user} hozzászólt a legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzésedhez %{subject} tárggyal:"
1096       hi: Szia %{to_user}!
1097       subject: "[OpenStreetMap] %{user} hozzászólt a naplóbejegyzésedhez"
1098     email_confirm: 
1099       subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1100     email_confirm_html: 
1101       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1102       greeting: Szia!
1103       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről: %{server_url} erre: %{new_address}."
1104     email_confirm_plain: 
1105       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1106       greeting: Szia!
1107       hopefully_you_1: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről:"
1108       hopefully_you_2: "%{server_url} erre: %{new_address}."
1109     friend_notification: 
1110       befriend_them: "Felveheted őt barátnak is itt: %{befriendurl}."
1111       had_added_you: "%{user} felvett a barátai közé az OpenStreetMapon."
1112       see_their_profile: "Megnézheted a profilját itt: %{userurl}."
1113       subject: "[OpenStreetMap] %{user} felvett a barátai közé"
1114     gpx_notification: 
1115       and_no_tags: és címkék nélkül
1116       and_the_tags: "és a következő címkékkel:"
1117       failure: 
1118         failed_to_import: "importálása sikertelen. Ez a hiba:"
1119         more_info_1: További információ a GPX importálás sikertelenségeiről és
1120         more_info_2: "megelőzéséről itt található:"
1121         subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikertelen"
1122       greeting: Szia!
1123       success: 
1124         loaded_successfully: "sikeresen betöltődött %{trace_points} ponttal a lehetséges\n%{possible_points} pontból."
1125         subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikeres"
1126       with_description: "ezzel a leírással:"
1127       your_gpx_file: "Úgy tűnik, hogy ez a GPX fájlod:"
1128     lost_password: 
1129       subject: "[OpenStreetMap] Jelszó alaphelyzetbe állításának kérése"
1130     lost_password_html: 
1131       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1132       greeting: Szia!
1133       hopefully_you: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1134     lost_password_plain: 
1135       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1136       greeting: Szia!
1137       hopefully_you_1: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó
1138       hopefully_you_2: openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1139     message_notification: 
1140       footer1: "Az üzenetet elolvashatod itt is: %{readurl}"
1141       footer2: "és válaszolhatsz rá itt: %{replyurl}"
1142       header: "%{from_user} küldött neked egy üzenetet az OpenStreetMapon keresztül %{subject} tárggyal:"
1143       hi: Szia %{to_user}!
1144     signup_confirm: 
1145       subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1146     signup_confirm_html: 
1147       ask_questions: Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi <a href="http://help.openstreetmap.org/">kérdés és válasz oldalunkon</a>.
1148       click_the_link: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
1149       current_user: "A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően, hogy hol vannak a világban, elérhető innen: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
1150       get_reading: Olvass az OpenStreetMapról <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide">a wikiben</a>, kövesd a legfrissebb híreket az <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogon</a> vagy <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteren</a>, vagy böngészd az OpenStreetMap alapító Steve Coast <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogját</a> a projekt történetéről, amin vannak <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hallgatható podcastok</a> is!
1151       greeting: Szia!
1152       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
1153       introductory_video: Megnézhetsz egy %{introductory_video_link}.
1154       more_videos: "%{more_videos_link}."
1155       more_videos_here: További videók itt
1156       user_wiki_page: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket annak megfelelően, ahol vagy. Például <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budapest">[[Category:Users_in_Budapest]]</a>.
1157       video_to_openstreetmap: bevezető videót az OpenStreetMaphoz
1158       wiki_signup: Szintén <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe</a>.
1159     signup_confirm_plain: 
1160       ask_questions: "Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi kérdés és válasz oldalunkon:"
1161       blog_and_twitter: "Kövesd a legfrissebb híreket az OpenStreetMap blogon vagy Twitteren:"
1162       click_the_link_1: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói
1163       click_the_link_2: fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
1164       current_user_1: A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően,
1165       current_user_2: "hogy hol vannak a világban, elérhető innen:"
1166       greeting: Szia!
1167       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
1168       introductory_video: "Megnézhetsz egy bevezető videót az OpenStreetMaphez itt:"
1169       more_videos: "További videókat találsz itt:"
1170       opengeodata: "Az OpenGeoData.org az OpenStreetMap alapító Steve Coast blogja, és vannak podcastjai is:"
1171       the_wiki: "Olvass az OpenStreetMapról a wikiben:"
1172       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide
1173       user_wiki_1: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket
1174       user_wiki_2: annak megfelelően, ahol vagy. Például [[Category:Users_in_Budapest]].
1175       wiki_signup: "Szintén regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe itt:"
1176   oauth: 
1177     oauthorize: 
1178       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalak olvasása.
1179       allow_read_prefs: felhasználói beállítások olvasása.
1180       allow_to: "Az alábbiak engedélyezése a kliensalkalmazásnak:"
1181       allow_write_api: a térkép módosítása.
1182       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1183       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1184       allow_write_prefs: felhasználói beállítások módosítása.
1185       request_access: A(z) %{app_name} alkalmazás hozzáférést kér a felhasználói fiókodhoz, %{user}. Kérlek, jelöld, ha azt szeretnéd, hogy az alkalmazás rendelkezzen a következő képességekkel. Választhatsz olyan sokat vagy keveset, amennyit szeretnél.
1186     revoke: 
1187       flash: Visszavontad az utalványt a(z) %{application} alkalmazáshoz
1188   oauth_clients: 
1189     create: 
1190       flash: Az információ sikeresen regisztrálva
1191     destroy: 
1192       flash: A kliensalkalmazás regisztrációja törölve
1193     edit: 
1194       submit: Szerkesztés
1195       title: Alkalmazás szerkesztése
1196     form: 
1197       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1198       allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1199       allow_write_api: a térkép módosítása.
1200       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1201       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1202       allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1203       callback_url: Visszahívási URL
1204       name: Név
1205       requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1206       required: Szükséges
1207       support_url: Támogatás URL
1208       url: Fő alkalmazás URL
1209     index: 
1210       application: Alkalmazás neve
1211       issued_at: Kibocsátva ekkor
1212       list_tokens: "A következő utalványok kerültek kibocsátásra a nevedben:"
1213       my_apps: Kliensalkalmazások
1214       my_tokens: Engedélyezett alkalmazások
1215       no_apps: Van olyan alkalmazásod, amit szeretnél regisztrálni a velünk való használathoz a(z) %{oauth} szabvány használatával? Regisztrálnod kell a webalkalmazásod, mielőtt OAuth kéréseket küld ehhez a szolgáltatáshoz.
1216       register_new: Alkalmazás regisztrálása
1217       registered_apps: "A következő kliensalkalmazások vannak regisztrálva:"
1218       revoke: Visszavonás!
1219       title: OAuth részletek
1220     new: 
1221       submit: Regisztrálás
1222       title: Új alkalmazás regisztrálása
1223     not_found: 
1224       sorry: Sajnálom, a(z) %{type} nem található.
1225     show: 
1226       access_url: "Utalvány-hozzáférési URL:"
1227       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1228       allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1229       allow_write_api: a térkép módosítása.
1230       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1231       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1232       allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1233       authorize_url: "Felhatalmazási URL:"
1234       confirm: Biztos vagy benne?
1235       delete: Ügyfél törlése
1236       edit: Részletek szerkesztése
1237       key: "Fogyasztói kulcs:"
1238       requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1239       secret: "Fogyasztói titok:"
1240       support_notice: Támogatjuk a HMAC-SHA1 hitelesítést (ajánlott), valamint a sima szöveget ssl módban.
1241       title: "%{app_name} OAuth részletei"
1242       url: "Utalványkérési URL:"
1243     update: 
1244       flash: A kliens információi sikeresen frissítve
1245   printable_name: 
1246     with_id: "%{id}"
1247     with_name: "%{name} (%{id})"
1248   redaction: 
1249     edit: 
1250       description: Leírás
1251     new: 
1252       description: Leírás
1253     show: 
1254       confirm: Biztos vagy benne?
1255       user: "Készítő:"
1256     update: 
1257       flash: Változtatások elmentve.
1258   site: 
1259     edit: 
1260       anon_edits_link_text: Nézz utána, miért van ez.
1261       flash_player_required: A Potlatch, az OpenStreetMap Flash szerkesztő használatához Flash Player szükséges. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Letöltheted a Flash Playert az Adobe.com-ról</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Számos más lehetőség</a> is elérhető az OpenStreetMap szerkesztéséhez.
1262       no_iframe_support: A böngésződ nem támogatja a HTML-kereteket, amely ehhez a funkcióhoz szükséges.
1263       not_public: Nem állítottad a szerkesztéseidet nyilvánossá.
1264       not_public_description: Nem szerkesztheted tovább a térképet, amíg nem teszed meg. Nyilvánossá teheted szerkesztéseidet a %{user_page}adról.
1265       potlatch2_not_configured: "A Potlatch 2 nincs beállítva – további információért lásd: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2"
1266       potlatch2_unsaved_changes: Mentetlen módosításaid vannak. (A mentéshez a Potlatch 2-ben kattintanod kell a mentésre.)
1267       potlatch_unsaved_changes: Nem mentett módosítások vannak. (Potlatchban való mentéshez szüntesd meg a jelenlegi vonal vagy pont kijelölését, ha élő módban szerkesztesz, vagy kattints a mentésre, ha van mentés gomb.)
1268       user_page_link: felhasználói oldal
1269     index: 
1270       js_1: Vagy egy olyan böngészőt használsz, amely nem támogatja a JavaScriptet, vagy letiltottad a JavaScriptet.
1271       js_2: Az OpenStreetMap JavaScriptet használ a slippy maphoz.
1272       license: 
1273         license_name: Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0
1274         license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.hu
1275         notice: "%{license_name} licenc alatt az %{project_name} és hozzájárulói által."
1276         project_name: OpenStreetMap projekt
1277         project_url: http://openstreetmap.org
1278       permalink: Permalink
1279       remote_failed: A szerkesztés nem sikerült. Győződj meg róla, hogy a JOSM vagy a Merkaartor be van töltve, és a távirányító opció engedélyezve van
1280       shortlink: Shortlink
1281     key: 
1282       map_key: Jelmagyarázat
1283       map_key_tooltip: Jelmagyarázat a térképhez
1284       table: 
1285         entry: 
1286           admin: Közigazgatási határ
1287           allotments: Kert
1288           apron: 
1289             - Forgalmi előtér
1290             - utasterminál
1291           bridge: Fekete szegély = híd
1292           bridleway: Lovaglóút
1293           brownfield: Bontási terület
1294           building: Fontosabb épület
1295           byway: Ösvény
1296           cable: 
1297             - Fülkés
1298             - függőszékes felvonó
1299           cemetery: Temető
1300           centre: Sportközpont
1301           commercial: Kereskedelmi terület
1302           common: 
1303             - Füves terület
1304             - rét
1305           construction: Utak építés alatt
1306           cycleway: Kerékpárút
1307           destination: Csak célforgalom
1308           farm: Tanya
1309           footway: Gyalogút
1310           forest: Erdő
1311           golf: Golfpálya
1312           heathland: Kopár terület
1313           industrial: Ipari terület
1314           lake: 
1315             - Tó
1316             - víztározó
1317           military: Katonai terület
1318           motorway: Autópálya
1319           park: Park
1320           permissive: Behajtás engedélyezett
1321           pitch: Labdarúgópálya
1322           primary: Főút
1323           private: Behajtás csak engedéllyel
1324           rail: Vasút
1325           reserve: Természetvédelmi terület
1326           resident: Gyalogos övezet
1327           retail: Kereskedelmi terület
1328           runway: 
1329             - Kifutópálya
1330             - gurulóút
1331           school: 
1332             - Iskola
1333             - egyetem
1334           secondary: Összekötő út
1335           station: Vasútállomás
1336           subway: Metró
1337           summit: 
1338             - Hegycsúcs
1339             - magaslat
1340           tourist: Turisztikai látványosság
1341           track: Földút
1342           tram: 
1343             - HÉV
1344             - villamos
1345           trunk: Autóút
1346           tunnel: Szaggatott szegély = alagút
1347           unclassified: Egyéb út
1348           unsurfaced: Burkolatlan út
1349           wood: Erdő
1350     markdown_help: 
1351       alt: ALT szöveg
1352       first: Első tétel
1353       heading: Címsor
1354       headings: Címsorok
1355       image: Kép
1356       link: Hivatkozás
1357       ordered: Rendezett lista
1358       second: Második tétel
1359       subheading: Alcím
1360       text: Szöveg
1361       title_html: "Megjelenítés: <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/\">Markdown</a>"
1362       unordered: Rendezetlen lista
1363       url: URL
1364     richtext_area: 
1365       edit: Szerkeszt
1366       preview: Előnézet
1367     search: 
1368       search: Keresés
1369       search_help: "példák: 'Szeged', 'Piac utca, Debrecen', 'CB2 5AQ' vagy 'post offices near Kaposvár' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>további példák...</a>"
1370       submit_text: Menj
1371       where_am_i: Hol vagyok?
1372       where_am_i_title: A jelenlegi helyszín leírása a keresőmotor segítségével
1373     sidebar: 
1374       close: Bezár
1375       search_results: Keresés eredményei
1376   time: 
1377     formats: 
1378       friendly: "%Y. %B %e., %H.%M"
1379   trace: 
1380     create: 
1381       trace_uploaded: A GPX fájl feltöltése megtörtént, és várakozik az adatbázisba való beillesztésre. Ez általában fél órán belül megtörténik, és fogsz kapni egy e-mailt, amint elkészült.
1382       upload_trace: GPS nyomvonal feltöltése
1383     delete: 
1384       scheduled_for_deletion: A nyomvonal törlésre kijelölve
1385     edit: 
1386       description: "Leírás:"
1387       download: letöltés
1388       edit: szerkesztés
1389       filename: "Fájlnév:"
1390       heading: "Nyomvonal szerkesztése: %{name}"
1391       map: térkép
1392       owner: "Tulajdonos:"
1393       points: "Pontok száma:"
1394       save_button: Módosítások mentése
1395       start_coord: "Kezdőkoordináta:"
1396       tags: "Címkék:"
1397       tags_help: vesszővel elválasztva
1398       title: "Nyomvonal szerkesztése: %{name}"
1399       uploaded_at: "Feltöltve:"
1400       visibility: "Láthatóság:"
1401       visibility_help: Mit jelent ez?
1402     list: 
1403       public_traces: Nyilvános GPS nyomvonalak
1404       public_traces_from: "%{user} nyilvános GPS nyomvonalai"
1405       tagged_with: " %{tags} címkével"
1406       your_traces: Saját GPS nyomvonalak
1407     make_public: 
1408       made_public: A nyomvonal nyilvános lett
1409     offline: 
1410       heading: A GPX-tároló offline
1411       message: A GPX-fájltároló és -feltöltő rendszer jelenleg nem érhető el.
1412     offline_warning: 
1413       message: A GPX-fájlfeltöltő rendszer jelenleg nem érhető el
1414     trace: 
1415       ago: "ennyivel ezelőtt: %{time_in_words_ago}"
1416       by: "készítette:"
1417       count_points: "%{count} pont"
1418       edit: szerkesztés
1419       edit_map: Térkép szerkesztése
1420       identifiable: AZONOSÍTHATÓ
1421       in: "itt:"
1422       map: térkép
1423       more: tovább
1424       pending: FÜGGŐBEN
1425       private: NEM NYILVÁNOS
1426       public: NYILVÁNOS
1427       trace_details: Nyomvonal részleteinek megtekintése
1428       trackable: NYOMKÖVETHETŐ
1429       view_map: Térkép megtekintése
1430     trace_form: 
1431       description: "Leírás:"
1432       help: Segítség
1433       tags: "Címkék:"
1434       tags_help: vesszővel elválasztva
1435       upload_button: Feltöltés
1436       upload_gpx: "GPX fájl feltöltése:"
1437       visibility: "Láthatóság:"
1438       visibility_help: Mit jelent ez?
1439     trace_header: 
1440       see_all_traces: Összes nyomvonal megtekintése
1441       see_your_traces: Összes saját nyomvonal megtekintése
1442       traces_waiting: "%{count} nyomvonalad várakozik feltöltésre. Kérlek fontold meg, hogy megvárod, amíg ezek befejeződnek mielőtt feltöltesz továbbiakat, hogy így ne tartsd fel a többi felhasználót a sorban."
1443       upload_trace: Nyomvonal feltöltése
1444     trace_optionals: 
1445       tags: Címkék
1446     trace_paging_nav: 
1447       next: Következő »
1448       previous: « Előző
1449       showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
1450     view: 
1451       delete_track: Ezen nyomvonal törlése
1452       description: "Leírás:"
1453       download: letöltés
1454       edit: szerkesztés
1455       edit_track: Ezen nyomvonal szerkesztése
1456       filename: "Fájlnév:"
1457       heading: "Nyomvonal megtekintése: %{name}"
1458       map: térkép
1459       none: nincsenek
1460       owner: "Tulajdonos:"
1461       pending: FÜGGŐBEN
1462       points: "Pontok száma:"
1463       start_coordinates: "Kezdőkoordináta:"
1464       tags: "Címkék:"
1465       title: "Nyomvonal megtekintése: %{name}"
1466       trace_not_found: Nem található nyomvonal!
1467       uploaded: "Feltöltve:"
1468       visibility: "Láthatóság:"
1469     visibility: 
1470       identifiable: Azonosítható (megjelenik a nyomvonalak listáján, és azonosítható, rendezett pontok időbélyeggel)
1471       private: Magán (megosztva csak névtelenül, rendezetlen pontok)
1472       public: Nyilvános (megjelenik a nyomvonalak listáján névtelenül, rendezetlen pontok)
1473       trackable: Követhető (megosztva csak névtelenül, rendezett pontok időbélyeggel)
1474   user: 
1475     account: 
1476       contributor terms: 
1477         agreed: Elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket.
1478         agreed_with_pd: Azt is kijelentetted, hogy a szerkesztéseid közkincsnek tekinthetők.
1479         heading: "Hozzájárulási feltételek:"
1480         link text: mi ez?
1481         not yet agreed: Még nem fogadtad el az új hozzájárulási feltételeket.
1482         review link text: Kérlek, kövesd ezt a hivatkozást az új hozzájárulási feltételek áttekintéséhez és elfogadásához.
1483       current email address: "Jelenlegi e-mail cím:"
1484       delete image: Jelenlegi kép eltávolítása
1485       email never displayed publicly: (soha nem jelenik meg nyilvánosan)
1486       flash update success: Felhasználói információk sikeresen frissítve.
1487       flash update success confirm needed: Felhasználói információk sikeresen frissítve. Nézd meg az e-mailjeidet az új e-mail címedet megerősítő levélhez.
1488       home location: "Otthon:"
1489       image: "Kép:"
1490       image size hint: (legalább 100x100 pixel nagyságú négyzetes kép javasolt)
1491       keep image: Jelenlegi kép megtartása
1492       latitude: "Földrajzi szélesség:"
1493       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
1494       make edits public button: Szerkesztéseim nyilvánossá tétele
1495       my settings: Beállításaim
1496       new email address: "Új e-mail cím:"
1497       new image: Kép hozzáadása
1498       no home location: Nem adtad meg az otthonod helyét.
1499       openid: 
1500         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1501         link text: mi ez?
1502         openid: "OpenID:"
1503       preferred editor: "Előnyben részesített szerkesztő:"
1504       preferred languages: "Előnyben részesített nyelvek:"
1505       profile description: "Profil leírása:"
1506       public editing: 
1507         disabled: Tiltva, így nem szerkesztheted az adatokat, az összes eddigi szerkesztés névtelen.
1508         disabled link text: miért nem tudok szerkeszteni?
1509         enabled: Engedélyezve. Nem vagy névtelen, így szerkesztheted az adatokat.
1510         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1511         enabled link text: mi ez?
1512         heading: "Nyilvános szerkesztés:"
1513       public editing note: 
1514         heading: Nyilvános szerkesztés
1515         text: Jelenleg a szerkesztéseid névtelenek, és az emberek nem küldhetnek neked üzeneteket, és nem láthatják a tartózkodási helyedet. Hogy megmutasd, mit szerkesztettél, és megengedd az embereknek, hogy a webhelyen keresztül kapcsolatba lépjenek veled, kattints az alábbi gombra. <b>A 0.6 API-ra történt átállás óta csak nyilvános felhasználók szerkeszthetik a térképadatokat</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">nézz utána, miért</a>).<ul><li>Az e-mail címed nem kerül felfedésre azzal, hogy nyilvános leszel.</li><li>Ez a művelet nem vonható vissza, és alapértelmezésben az összes új felhasználó már nyilvános.</li></ul>
1516       replace image: Jelenlegi kép cseréje
1517       return to profile: Vissza a profilhoz
1518       save changes button: Módosítások mentése
1519       title: Felhasználói fiók szerkesztése
1520       update home location on click: Otthon helyének frissítése, amikor a térképre kattintok?
1521     confirm: 
1522       already active: Ez a fiók már megerősítésre került.
1523       before you start: Tudjuk, hogy valószínűleg sietve kezdenél térképezni, de mielőtt ezt megtennéd, - ha úgy gondolod - megadhatsz magadról néhány további információt az alábbi űrlapon.
1524       button: Megerősítés
1525       heading: Felhasználói fiók megerősítése
1526       press confirm button: Felhasználói fiókod megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1527       reconfirm: Ha már eltelt némi idő azóta, amióta regisztráltál, akkor szükséged lehet arra, hogy <a href="%{reconfirm}">küldj magadnak egy új megerősítő emailt</a>.
1528       success: Felhasználói fiókod megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1529       unknown token: Ez az utalvány úgy tűnik, nem létezik.
1530     confirm_email: 
1531       button: Megerősítés
1532       failure: Egy e-mail cím már megerősítésre került ezzel az utalvánnyal.
1533       heading: E-mail cím módosításának megerősítése
1534       press confirm button: Új e-mail címed megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1535       success: E-mail címed megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1536     confirm_resend: 
1537       failure: "%{name} felhasználó nem található."
1538       success: Elküldtünk egy új megerősítő üzenetet a(z) %{email} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
1539     filter: 
1540       not_an_administrator: Ennek a műveletnek az elvégzéséhez adminisztrátori jogosultsággal kell rendelkezned.
1541     go_public: 
1542       flash success: Mostantól az összes szerkesztésed nyilvános, és engedélyezett a szerkesztés.
1543     list: 
1544       confirm: Kijelölt felhasználók megerősítése
1545       empty: Nem találtam egyező felhasználót
1546       heading: Felhasználók
1547       hide: Kijelölt felhasználók elrejtése
1548       showing: 
1549         one: "%{page}. oldal (%{first_item}. elem, összesen: %{items})"
1550         other: "%{page}. oldal (%{first_item}-%{last_item}. elem, összesen: %{items})"
1551       summary: "%{name} létrejött innen: %{ip_address}, ekkor: %{date}"
1552       summary_no_ip: "%{name} letrejött ekkor: %{date}"
1553       title: Felhasználók
1554     login: 
1555       account is suspended: "Sajnáljuk, a fiókodat felfüggesztettük gyanús tevékenység miatt.<br>Lépj kapcsolatba ezen a címen: <a href=\"%{webmaster}\">a webmasterrel</a>  a kérdés tisztázásához."
1556       account not active: Sajnálom, a felhasználói fiókod még nincs aktiválva.<br />Fiókod aktiválásához kérlek, használd a fiókodat megerősítő emailben található hivatkozást, vagy <a href="%{reconfirm}">kérj egy új megerősítő emailt</a>.
1557       auth failure: Sajnálom, ilyen adatokkal nem tudsz bejelentkezni.
1558       create account minute: Hozz létre egy felhasználói fiókot. Csak egy percet vesz igénybe.
1559       email or username: "E-mail cím vagy felhasználónév:"
1560       heading: Bejelentkezés
1561       login_button: Bejelentkezés
1562       lost password link: Elfelejtetted a jelszavad?
1563       new to osm: Új vagy az OpenStreetMapnál?
1564       no account: Nem rendelkezel még felhasználói fiókkal?
1565       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Tudj meg többet az OpenStreetMap közelgő licencváltozásáról</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">fordítások</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">vita</a>)
1566       notice_terms: Az OpenStreetMap 2012. április 1-jén új licencre vált. Ez pont olyan szabad lesz, mint a jelenlegi licencünk, de a jogi részek sokkal jobban illeszkednek a mi térképi adatbázisunkhoz. Mi szeretnénk, ha megtartanád hozzájárulásaidat az OpenStreetMapban, de ez csak akkor lehetséges, ha beleegyezel abba, hogy hozzájárulásaidat az új licenc alatt terjesszük. Különben el kell távolítanunk azokat az adatbázisból.<br /><br />Kérünk, jelenkezz be, majd szánj néhány percet az új feltételek áttekintésére és elfogadására. Köszönjük!
1567       openid: "%{logo} OpenID:"
1568       openid invalid: Sajnos úgy tűnik, hogy az OpenID azonosítód hibás
1569       openid missing provider: Sajnos nem sikerült kapcsolódni az OpenID szolgáltatódhoz
1570       openid_logo_alt: Bejelentkezés egy OpenID-vel
1571       openid_providers: 
1572         aol: 
1573           alt: Bejelentkezés egy AOL OpenID-vel
1574           title: Bejelentkezés AOL-lal
1575         google: 
1576           alt: Bejelentkezés egy Google OpenID-vel
1577           title: Bejelentkezés Google-lel
1578         myopenid: 
1579           alt: Bejelentkezés egy myOpenID OpenID-vel
1580           title: Bejelentkezés myOpenID-vel
1581         openid: 
1582           alt: Bejelentkezés egy OpenID URL-lel
1583           title: Bejelentkezés OpenID-vel
1584         wordpress: 
1585           alt: Bejelentkezés egy Wordpress OpenID-vel
1586           title: Bejelentkezés Wordpress-szel
1587         yahoo: 
1588           alt: Bejelentkezés egy Yahoo OpenID-vel
1589           title: Bejelentkezés Yahoo-val
1590       password: "Jelszó:"
1591       register now: Regisztrálj most
1592       remember: "Emlékezz rám:"
1593       title: Bejelentkezés
1594       to make changes: Ahhoz, hogy módosíthasd az OpenStreetMap-adatokat, rendelkezned kell egy felhasználói fiókkal.
1595       with openid: "A bejelentkezéshez az OpenID azonosítódat is használhatod:"
1596       with username: "Már van OpenStreetMap fiókod? Jelentkezz be a felhasználóneveddel és jelszavaddal:"
1597     logout: 
1598       heading: Kijelentkezés az OpenStreetMapból
1599       logout_button: Kijelentkezés
1600       title: Kijelentkezés
1601     lost_password: 
1602       email address: "E-mail cím:"
1603       heading: Elfelejtetted jelszavad?
1604       help_text: Add meg az e-mail címed, amellyel regisztráltál; küldeni fogunk egy hivatkozást, amivel visszaállíthatod a jelszavad.
1605       new password button: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1606       notice email cannot find: Az e-mail cím nem található, sajnálom.
1607       notice email on way: Sajnálom, hogy elvesztetted :-( de már úton van egy e-mail, így nemsokára alaphelyzetbe állíthatod.
1608       title: Elvesztett jelszó
1609     make_friend: 
1610       already_a_friend: "%{name} már a barátod."
1611       failed: Sajnáljuk, sikertelen volt %{name} felvétele barátnak.
1612       success: "%{name} mostantól a barátod."
1613     new: 
1614       confirm email address: "E-mail cím megerősítése:"
1615       confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1616       contact_webmaster: Kérlek fordulj a <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmesterhez</a> (angolul), hogy lehetővé tegye felhasználói fiók létrehozását - mi igyekszünk olyan gyorsan foglalkozni a kéréssel, amilyen gyorsan csak lehet.
1617       continue: Folytatás
1618       display name: "Megjelenítendő név:"
1619       display name description: A nyilvánosan megjelenített felhasználóneved. A beállításaidban később megváltoztathatod.
1620       email address: "E-mail cím:"
1621       fill_form: Töltsd ki az űrlapot, és küldünk neked egy gyors e-mailt felhasználói fiókod aktiválásához.
1622       flash create success message: Köszönjük, hogy regisztráltál. Küldtünk egy megerősítő üzenetet a(z) %{email} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
1623       heading: Felhasználói fiók létrehozása
1624       license_agreement: Amikor megerősíted a felhasználói fiókodat, el kell fogadnod a <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">hozzájárulási feltételeket</a>.
1625       no_auto_account_create: Sajnos jelenleg nem tudunk neked létrehozni automatikusan egy felhasználói fiókot.
1626       not displayed publicly: Nem jelenik meg nyilvánosan (lásd <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="a wiki adatvédelmi irányelvei tartalmazzák az e-mail címekről szóló részt">adatvédelmi irányelvek</a>)
1627       openid: "%{logo} OpenID:"
1628       openid association: "<p>Az OpenID azonosítód még nincs hozzákapcsolva egy OpenStreetMap fiókhoz.</p>\n<ul>\n  <li>Ha még új vagy az OpenStreetMapnál, hozz létre egy új fiókot az alábbi űrlap használatával.</li>\n  <li>\n    Ha már rendelkezel fiókkal, felhasználóneved és jelszavad\n    használatával bejelentkezhetsz a fiókodba, majd a felhasználói\n    beállításoknál hozzákapcsolhatod azt az OpenID-hez.\n  </li>\n</ul>"
1629       openid no password: Az OpenID-vel nincs szükség jelszóra, de szükség lehet néhány többleteszközre vagy szerverre.
1630       password: "Jelszó:"
1631       terms accepted: Köszönjük, hogy elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket!
1632       terms declined: Sajnáljuk, hogy úgy döntöttél, nem fogadod el az új hozzájárulási feltételeket. További információért lásd <a href="%{url}">ezt a wiki oldalt</a>.
1633       title: Felhasználói fiók létrehozása
1634       use openid: A bejelentkezéshez használhatod az %{logo} OpenID-t is.
1635     no_such_user: 
1636       body: Sajnálom, nincs %{user} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
1637       heading: "%{user} felhasználó nem létezik"
1638       title: Nincs ilyen felhasználó
1639     popup: 
1640       friend: Barát
1641       nearby mapper: Közeli térképszerkesztő
1642       your location: Helyed
1643     remove_friend: 
1644       not_a_friend: "%{name} nem tartozik a barátaid közé."
1645       success: "%{name} eltávolítva a barátaid közül."
1646     reset_password: 
1647       confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1648       flash changed: Jelszavad megváltozott.
1649       flash token bad: Nem található ez az utalvány, ellenőrizd az URL-t.
1650       heading: "%{user} jelszavának alaphelyzetbe állítása"
1651       password: "Jelszó:"
1652       reset: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1653       title: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1654     set_home: 
1655       flash success: Otthon helye sikeresen mentve
1656     suspended: 
1657       body: "<p>\n  Sajnáljuk, a felhasználói fiókodat automatikusan felfüggesztették\n  gyanús tevékenységed miatt.\n</p>\n<p>\n  Ezt a döntést rövidesen felül fogja vizsgálni egy adminisztrátor, vagy\n  kapcsolatba léphetsz a %{webmaster}rel, ha meg szeretnéd vitatni ezt.\n</p>"
1658       heading: Felhasználói fiók felfüggesztve
1659       title: Felhasználói fiók felfüggesztve
1660       webmaster: webmester
1661     terms: 
1662       agree: Elfogadom
1663       consider_pd: A fenti megállapodáson felül, a hozzájárulásaimat közkinccsé nyilvánítom
1664       consider_pd_why: mi ez?
1665       decline: Elutasítom
1666       guidance: "Információk a fogalmak megértéséhez: egy <a href=\"%{summary}\">közérthető nyelven megfogalmazott kivonat</a> és néhány <a href=\"%{translations}\">nemhivatalos fordítás</a>"
1667       heading: Hozzájárulási feltételek
1668       legale_names: 
1669         france: Franciaország
1670         italy: Olaszország
1671         rest_of_world: A világ többi része
1672       legale_select: "Kérlek, válaszd ki a lakóhelyed szerinti országot:"
1673       read and accept: Kérlek, olvasd el az alábbi megállapodást, és nyomd meg az „egyetértek” gombot, amellyel megerősíted, hogy elfogadod ezen megállapodás feltételeit a jelenlegi és jövőbeni hozzájárulásaidhoz.
1674       title: Hozzájárulási feltételek
1675       you need to accept or decline: Kérünk, hogy olvasd el, ezután fogadd vagy utasítsd el az új hozzájárulási feltételeket a folytatáshoz.
1676     view: 
1677       activate_user: felhasználó aktiválása
1678       add as friend: felvétel barátnak
1679       ago: (%{time_in_words_ago} óta)
1680       block_history: kapott blokkolások megjelenítése
1681       blocks by me: általam kiosztott blokkolások
1682       blocks on me: saját blokkolásaim
1683       comments: Megjegyzések
1684       confirm: Megerősítés
1685       confirm_user: felhasználó megerősítése
1686       create_block: ezen felhasználó blokkolása
1687       created from: "Készítve innen:"
1688       ct accepted: Elfogadva %{ago} óta
1689       ct declined: Elutasítva
1690       ct status: "Hozzájárulási feltételek:"
1691       ct undecided: Nem eldöntött
1692       deactivate_user: felhasználó deaktiválása
1693       delete_user: ezen felhasználó törlése
1694       description: Leírás
1695       diary: napló
1696       edits: szerkesztések
1697       email address: "E-mail cím:"
1698       friends_changesets: Ismerőseid módosításcsomagjainak tallózása
1699       friends_diaries: A barátok által írt naplóbejegyzések böngészése
1700       hide_user: ezen felhasználó elrejtése
1701       if set location: Ha beállítod a helyedet, egy szép térkép fog megjelenni alább. Az otthonodat a %{settings_link}nál állíthatod be.
1702       km away: "%{count} km-re innen"
1703       latest edit: "Utolsó szerkesztés %{ago}:"
1704       m away: "%{count} m-re innen"
1705       mapper since: "Térképszerkesztő ezóta:"
1706       moderator_history: kiosztott blokkolások megjelenítése
1707       my comments: Saját megjegyzések
1708       my diary: naplóm
1709       my edits: szerkesztéseim
1710       my settings: beállításaim
1711       my traces: saját nyomvonalak
1712       nearby users: Egyéb közeli felhasználók
1713       nearby_changesets: A közeli felhasználók módosításainak böngészése
1714       nearby_diaries: A közeli felhasználók naplóbejegyzéseinek böngészése
1715       new diary entry: új naplóbejegyzés
1716       no friends: Még nem adtál meg egyetlen barátot sem.
1717       no nearby users: Még nincsenek más felhasználók, akik megadták, hogy a közelben szerkesztenek.
1718       oauth settings: oauth beállítások
1719       remove as friend: barát eltávolítása
1720       role: 
1721         administrator: Ez a felhasználó adminisztrátor
1722         grant: 
1723           administrator: Adminisztrátori hozzáférés megadása
1724           moderator: Moderátori hozzáférés megadása
1725         moderator: Ez a felhasználó moderátor
1726         revoke: 
1727           administrator: Adminisztrátori hozzáférés visszavonása
1728           moderator: Moderátori hozzáférés viszzavonása
1729       send message: üzenet küldése
1730       settings_link_text: beállítások
1731       spam score: "Spam pontszám:"
1732       status: "Állapot:"
1733       traces: nyomvonalak
1734       unhide_user: felhasználó elrejtésének megszüntetése
1735       user location: Felhasználó helye
1736       your friends: Barátaid
1737   user_block: 
1738     blocks_by: 
1739       empty: "%{name} még nem osztott ki blokkolást."
1740       heading: "%{name} által kiosztott blokkolások listája"
1741       title: "%{name} által kiosztott blokkolások"
1742     blocks_on: 
1743       empty: "%{name} még nem volt blokkolva."
1744       heading: "%{name} blokkolásainak felsorolása"
1745       title: "%{name} blokkolásai"
1746     create: 
1747       flash: "%{name} felhasználó blokkolva lett."
1748       try_contacting: Kérlek, próbálj meg kapcsolatba lépni a felhasználóval, mielőtt blokkolod őt, és a válaszoláshoz adj neki ésszerű időt a válasz.
1749       try_waiting: Kérlek, adj a felhasználónak ésszerű időt a válaszoláshoz, mielőtt blokkolod őt.
1750     edit: 
1751       back: Összes blokkolás megjelenítése
1752       heading: "%{name} blokkolásának szerkesztése"
1753       needs_view: Be kell jelentkeznie a felhasználónak, mielőtt a blokkolás feloldódik?
1754       period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1755       reason: Az ok, amiért %{name} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1756       show: Ezen blokkolás megjelenítése
1757       submit: Blokkolás frissítése
1758       title: "%{name} blokkolásának szerkesztése"
1759     filter: 
1760       block_expired: A blokkolás már lejárt, és nem szerkeszthető.
1761       block_period: A blokkolási időszaknak egy, a legördülő listából kiválasztható értéknek kell lennie.
1762     helper: 
1763       time_future: Véget ér %{time} múlva.
1764       time_past: Véget ért %{time} óta.
1765       until_login: Aktív a felhasználó bejelentkezéséig.
1766     index: 
1767       empty: Még nem lett kiosztva blokkolás.
1768       heading: Felhasználói blokkolások listája
1769       title: Felhasználói blokkolások
1770     model: 
1771       non_moderator_revoke: Blokkolás visszavonásához moderátornak kell lenned.
1772       non_moderator_update: Blokkolás kiosztásához vagy frissítéséhez moderátornak kell lenned.
1773     new: 
1774       back: Összes blokkolás megtekintése
1775       heading: "%{name} blokkolása"
1776       needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna
1777       period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1778       reason: Az ok, amiért %{name} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről, emlékezve arra, hogy ez az üzenet nyilvánosan látható lesz. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1779       submit: Blokkolás kiosztása
1780       title: "%{name} blokkolása"
1781       tried_contacting: Kapcsolatba léptem a felhasználóval, és megkértem, hogy hagyja abba.
1782       tried_waiting: Adtam egy ésszerű határidőt a felhasználónak, hogy válaszoljon az értesítésre.
1783     not_found: 
1784       back: Vissza a tartalomjegyzékhez
1785       sorry: Sajnálom, a(z) %{id} azonosítójú felhasználói blokkolás nem található.
1786     partial: 
1787       confirm: Biztos vagy benne?
1788       creator_name: Készítő
1789       display_name: Blokkolt felhasználó
1790       edit: Szerkesztés
1791       not_revoked: (nincs visszavonva)
1792       reason: Blokkolás indoklása
1793       revoke: Visszavonás!
1794       revoker_name: "Visszavonta:"
1795       show: Megjelenítés
1796       status: Állapot
1797     period: 
1798       one: 1 óra
1799       other: "%{count} óra"
1800     revoke: 
1801       confirm: Biztosan vissza szeretnéd vonni ezt a blokkolást?
1802       flash: Ez a blokkolás vissza lett vonva.
1803       heading: "%{block_on} blokkolásának visszavonása %{block_by} által"
1804       past: Ez a blokkolás véget ért %{time} óta, és már nem vonható vissza.
1805       revoke: Visszavonás!
1806       time_future: Ez a blokkolás %{time} múlva véget ér.
1807       title: "%{block_on} blokkolásának visszavonása"
1808     show: 
1809       back: Összes blokkolás megjelenítése
1810       confirm: Biztos vagy benne?
1811       edit: Szerkesztés
1812       heading: "%{block_by} blokkolta %{block_on} felhasználót"
1813       needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna.
1814       reason: "Blokkolás indoklása:"
1815       revoke: Visszavonás!
1816       revoker: "Visszavonó:"
1817       show: Megjelenítés
1818       status: Állapot
1819       time_future: Véget ér %{time} múlva
1820       time_past: Véget ért %{time} óta
1821       title: "%{block_on} blokkolva %{block_by} által"
1822     update: 
1823       only_creator_can_edit: Csak a blokkolást létrehozó moderátor szerkesztheti.
1824       success: Blokkolás frissítve.
1825   user_role: 
1826     filter: 
1827       already_has_role: A felhasználó szerepe már %{role}.
1828       doesnt_have_role: A felhasználó szerepe nem %{role}.
1829       not_a_role: A '%{role}' kifejezés nem érvényes szerep.
1830       not_an_administrator: Csak adminisztrátorok végezhetik a felhasználói szerepek kezelését, és te nem vagy adminisztrátor.
1831     grant: 
1832       are_you_sure: Biztosan kiosztod '%{name}' felhasználónak a '%{role}' szerepet?
1833       confirm: Megerősítés
1834       fail: A '%{role}' szerep nem osztható ki '%{name}' felhasználónak. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1835       heading: Szerep kiosztásának megerősítése
1836       title: Szerep kiosztásának megerősítése
1837     revoke: 
1838       are_you_sure: Biztosan megfosztod '%{name}' felhasználót '%{role}' szerepétől?
1839       confirm: Megerősítés
1840       fail: A '%{role}' szerep nem vonható vissza '%{name}' felhasználótól. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1841       heading: Szerep visszavonásának megerősítése
1842       title: Szerep visszavonásának megerősítése