05ce6348802a058f290e9ee914550eb1112cc700
[rails.git] / config / locales / de.yml
1 # Messages for German (Deutsch)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Als-Holder
5 # Author: Apmon
6 # Author: ChrisiPK
7 # Author: Pill
8 # Author: Str4nd
9 # Author: Umherirrender
10 de: 
11   activerecord: 
12     attributes: 
13       diary_comment: 
14         body: Text
15       diary_entry: 
16         language: Sprache
17         latitude: Breitengrad
18         longitude: Längengrad
19         title: Titel
20         user: Benutzer
21       friend: 
22         friend: Freund
23         user: Benutzer
24       message: 
25         body: Text
26         recipient: Empfänger
27         sender: Sender
28         title: Titel
29       trace: 
30         description: Beschreibung
31         latitude: Breitengrad
32         longitude: Längengrad
33         name: Name
34         public: Öffentlich
35         size: Größe
36         user: Benutzer
37         visible: Sichtbar
38       user: 
39         active: Aktiv
40         description: Beschreibung
41         display_name: Name zum Anzeigen
42         email: E-Mail
43         languages: Sprachen
44         pass_crypt: Passwort
45     models: 
46       acl: Liste für Zugangskontrolle
47       changeset: Changeset
48       changeset_tag: Changeset-Tag
49       country: Land
50       diary_comment: Blog-Kommentar
51       diary_entry: Blogeintrag
52       friend: Freund
53       language: Sprache
54       message: Nachricht
55       node: Knoten
56       node_tag: Knoten-Tag
57       notifier: Benachrichtigung
58       old_node: Alter Knoten
59       old_node_tag: Alter Knoten-Tag
60       old_relation: Alte Relation
61       old_relation_member: Altes Relation-Mitglied
62       old_relation_tag: Alter Relation-Tag
63       old_way: Alter Weg
64       old_way_node: Alter Weg-Knoten
65       old_way_tag: Alter Weg-Tag
66       relation: Relation
67       relation_member: Relation-Mitglied
68       relation_tag: Relation-Tag
69       session: Sitzung
70       trace: Track
71       tracepoint: Track-Punkt
72       tracetag: Track-Tag
73       user: Benutzer
74       user_preference: Benutzer-Einstellungen
75       user_token: Benutzer-Kürzel
76       way: Weg
77       way_node: Weg-Knoten
78       way_tag: Weg-Tag
79   browse: 
80     changeset: 
81       changeset: "Changeset: {{id}}"
82       changesetxml: Changeset XML
83       download: Als {{changeset_xml_link}} oder {{osmchange_xml_link}} herunterladen.
84       feed: 
85         title: Changeset {{id}}
86         title_comment: Changeset {{id}} - {{comment}}
87       osmchangexml: osmChange XML
88       title: Changeset
89     changeset_details: 
90       belongs_to: "Erstellt von:"
91       bounding_box: "Bereich:"
92       box: Bereichsgrenze
93       closed_at: "Geschlossen am:"
94       created_at: "Erstellt am:"
95       has_nodes: 
96         one: "Enthält folgenden Knoten:"
97         other: "Enhält folgende {{count}} Knoten:"
98       has_relations: 
99         one: "Enthält folgende Relation:"
100         other: "Enthält folgende {{count}} Relationen:"
101       has_ways: 
102         one: "Enthält folgenden Weg:"
103         other: "Enthält folgende {{count}} Wege:"
104       no_bounding_box: Für dieses Changeset wurde kein Bereich gespeichert.
105       show_area_box: Bereichsgrenze anzeigen
106     changeset_navigation: 
107       all: 
108         next_tooltip: Nächstes Changeset
109         prev_tooltip: Vorheriges Changeset
110       user: 
111         name_tooltip: Änderungen von {{user}} anzeigen
112         next_tooltip: Nächste Änderung von {{user}}
113         prev_tooltip: Vorherige Änderung von {{user}}
114     common_details: 
115       changeset_comment: "Kommentar:"
116       edited_at: "Bearbeitet am:"
117       edited_by: "Bearbeitet von:"
118       in_changeset: "Im Changeset:"
119       version: "Version:"
120     containing_relation: 
121       entry: Relation {{relation_name}}
122       entry_role: Relation {{relation_name}} (als {{relation_role}})
123     map: 
124       deleted: Gelöscht
125       larger: 
126         area: Bereich auf größerer Karte
127         node: Knoten auf größerer Karte
128         relation: Relation auf größerer Karte
129         way: Weg auf größerer Karte
130       loading: Laden …
131     node: 
132       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}"
133       download_xml: XML herunterladen
134       edit: Bearbeiten
135       node: Knoten
136       node_title: "Knoten: {{node_name}}"
137       view_history: Chronik anzeigen
138     node_details: 
139       coordinates: "Koordinaten:"
140       part_of: "Teil von:"
141     node_history: 
142       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
143       download_xml: XML herunterladen
144       node_history: Knoten-Chronik
145       node_history_title: "Knoten-Chronik: {{node_name}}"
146       view_details: Detailseite anzeigen
147     not_found: 
148       sorry: Wir konnten den {{type}} mit der Nummer {{id}} leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
149       type: 
150         changeset: Menge von Änderungen
151         node: Knoten
152         relation: Relation
153         way: Weg
154     paging_nav: 
155       of: von
156       showing_page: Zeige Seite
157     relation: 
158       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}"
159       download_xml: XML herunterladen
160       relation: Relation
161       relation_title: "Relation: {{relation_name}}"
162       view_history: Chronik anzeigen
163     relation_details: 
164       members: "Mitglieder:"
165       part_of: "Mitglied von:"
166     relation_history: 
167       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
168       download_xml: XML herunterladen
169       relation_history: Relations-Chronik
170       relation_history_title: "Relations-Chronik: {{relation_name}}"
171       view_details: Details anzeigen
172     relation_member: 
173       entry_role: "{{type}} {{name}} als {{role}}"
174       type: 
175         node: Knoten
176         relation: Relation
177         way: Weg
178     start: 
179       manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen
180       view_data: Daten des aktuellen Kartenausschnitts anzeigen
181     start_rjs: 
182       data_frame_title: Daten
183       data_layer_name: Daten
184       details: Details
185       drag_a_box: Einen Rahmen über die Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen
186       edited_by_user_at_timestamp: Bearbeitet von [[user]] am [[timestamp]]
187       history_for_feature: Chronik für [[feature]]
188       load_data: Daten laden
189       loaded_an_area_with_num_features: Du hast einen Bereich geladen, der [[num_features]] Elemente enthält. Manche Browser haben Probleme bei der Darstellung einer so großen Datenmenge. Normalerweise ist es am besten, nur weniger als 100 Elemente zu betrachten; alles andere macht deinen Browser langsam bzw. lässt ihn nicht mehr auf Eingaben reagieren. Wenn du sicher bist, dass du diese Daten darstellen willst, klicke auf „Daten laden“ unten.
190       loading: Laden …
191       manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen
192       object_list: 
193         api: Diesen Bereich von der API abfragen
194         back: Objektliste anzeigen
195         details: Details
196         heading: Objektliste
197         history: 
198           type: 
199             node: Knoten [[id]]
200             way: Weg [[id]]
201         selected: 
202           type: 
203             node: Knoten [[id]]
204             way: Weg [[id]]
205         type: 
206           node: Knoten
207           way: Weg
208       private_user: Anonymer Benutzer
209       show_history: Chronik
210       unable_to_load_size: "Konnte nicht geladen werden: Bereich der Größe [[bbox_size]] ist zu groß (soll kleiner als {{max_bbox_size}} sein)"
211       wait: Verarbeiten …
212       zoom_or_select: Karte vergrössern oder einen Bereich auf der Karte auswählen
213     tag_details: 
214       tags: "Tags:"
215     way: 
216       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}"
217       download_xml: Download als XML
218       edit: Bearbeiten
219       view_history: Chronik anzeigen
220       way: Weg
221       way_title: "Weg: {{way_name}}"
222     way_details: 
223       also_part_of: 
224         one: Auch Teil des Wegs {{related_ways}}
225         other: Auch Teil der Wege {{related_ways}}
226       nodes: "Knoten:"
227       part_of: "Teil von:"
228     way_history: 
229       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
230       download_xml: Download als XML
231       view_details: Detailseite anzeigen
232       way_history: Wege-Chronik
233       way_history_title: "Chronik des Wegs: {{way_name}}"
234   changeset: 
235     changeset: 
236       anonymous: Anonym
237       big_area: (groß)
238       no_comment: (kein Kommentar)
239       no_edits: (keine Bearbeitung)
240       show_area_box: Bereich anzeigen
241       still_editing: (in Bearbeitung)
242       view_changeset_details: Details des Changesets
243     changeset_paging_nav: 
244       of: von
245       showing_page: Seite
246     changesets: 
247       area: Bereich
248       comment: Kommentar
249       id: ID
250       saved_at: Gespeichert am
251       user: Benutzer
252     list: 
253       description: Letzte Änderungen
254       description_bbox: Letzte Änderungen in {{bbox}}
255       description_user: Letzte Änderungen von {{user}}
256       description_user_bbox: Letzte Änderungen von {{user}} in {{bbox}}
257       heading: Changesets
258       heading_bbox: Changesets
259       heading_user: Changesets
260       heading_user_bbox: Changesets
261       title: Changesets
262       title_bbox: Changesets in {{bbox}}
263       title_user: Changesets von {{user}}
264       title_user_bbox: Changesets von {{user}} in {{bbox}}
265   diary_entry: 
266     diary_comment: 
267       comment_from: Kommentar von {{link_user}} am {{comment_created_at}}
268     diary_entry: 
269       comment_count: 
270         one: 1 Kommentar
271         other: "{{count}} Kommentare"
272       comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag
273       edit_link: Diesen Eintrag bearbeiten
274       posted_by: Verfasst von {{link_user}} am {{created}} in {{language_link}}
275       reply_link: Auf diesen Eintrag antworten
276     edit: 
277       body: "Text:"
278       language: "Sprache:"
279       latitude: "Breitengrad:"
280       location: "Ort:"
281       longitude: "Längengrad:"
282       marker_text: Ort des Eintrags
283       save_button: Speichern
284       subject: "Betreff:"
285       title: Eintrag bearbeiten
286       use_map_link: Karte anzeigen
287     feed: 
288       language: 
289         description: Letze Blogeinträge von Benutzern von OpenStreetMap in {{language_name}}
290         title: OpenStreetMap Blogeinträge in {{language_name}}
291       user: 
292         description: Letzte OpenStreetMap Blogeinträge von {{user}}
293         title: OpenStreetMap Blogeinträge von {{user}}
294     list: 
295       in_language_title: Blogeintrag in {{language}}
296       new: Selbst Bloggen
297       new_title: Blogeintrag erstellen
298       newer_entries: Neuere
299       no_entries: Dieser Benutzer hat noch kein Blog
300       older_entries: Ältere
301       recent_entries: "Neuste Einträge:"
302       title: Blogs
303       user_title: "{{user}}s Blog"
304     new: 
305       title: Selbst Bloggen
306     no_such_entry: 
307       body: Wir konnten leider keinen Blogeintrag oder Kommentar mit der Nummer {{id}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
308       heading: Kein Blogeintrag mit der Nummer {{id}}
309       title: Blogeintrag nicht gefunden
310     no_such_user: 
311       body: Wir konnten leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
312       heading: Der Benutzer {{user}} existiert nicht
313       title: Benutzer nicht gefunden
314     view: 
315       leave_a_comment: Schreibe einen Kommentar
316       login: Anmelden
317       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, um einen Kommentar zu schreiben"
318       save_button: Speichern
319       title: Benutzer-Blogs | {{user}}
320       user_title: "{{user}}s Blog"
321   export: 
322     start: 
323       add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen
324       area_to_export: Bereich für den Export
325       embeddable_html: HTML zum Einbinden
326       export_button: Export
327       export_details: Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind unter der <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 Lizenz</a> lizenziert.
328       format: Format
329       format_to_export: Format für den Export
330       image_size: Bildgröße
331       latitude: "Breitengrad:"
332       licence: Lizenz
333       longitude: "Längengrad:"
334       manually_select: Einen anderen Bereich manuell auswählen
335       mapnik_image: Mapnik-Bild
336       max: max.
337       options: Optionen
338       osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-Daten
339       osmarender_image: Osmarender-Bild
340       output: Ausgabe
341       paste_html: HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen.
342       scale: Maßstab
343       zoom: Zoom
344     start_rjs: 
345       add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen
346       change_marker: Position der Markierung ändern
347       click_add_marker: Auf die Karte klicken, um eine Markierung hinzuzufügen
348       drag_a_box: Einen Rahmen über der Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen
349       export: Export
350       manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen
351       view_larger_map: Größere Karte anzeigen
352   geocoder: 
353     description: 
354       title: 
355         geonames: Ort von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
356         osm_namefinder: "{{types}} vom <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
357       types: 
358         cities: Großstädte
359         places: Orte
360         towns: Städte
361     description_osm_namefinder: 
362       prefix: "{{distance}} {{direction}} von {{type}}"
363     direction: 
364       east: östlich
365       north: nördlich
366       north_east: nordöstlich
367       north_west: nordwestlich
368       south: südlich
369       south_east: südöstlich
370       south_west: südwestlich
371       west: westlich
372     distance: 
373       one: ca. 1 km
374       other: ca. {{count}} km
375       zero: weniger als 1 km
376     results: 
377       no_results: Keine Ergebnisse
378     search: 
379       title: 
380         ca_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
381         geonames: Suchergebnisse von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
382         latlon: Suchergebnisse von <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
383         osm_namefinder: Suchergebnisse von <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
384         uk_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
385         us_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
386     search_osm_namefinder: 
387       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} von {{parentname}})"
388       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} von {{placename}}"
389   javascripts: 
390     map: 
391       base: 
392         cycle_map: Radfahrerkarte
393         noname: Straßen ohne Name
394     site: 
395       edit_zoom_alert: Du musst näher heranzoomen, um die Karte zu bearbeiten
396       history_zoom_alert: Du musst näher heranzoomen, um die Chronik zu sehen
397   layouts: 
398     donate: Unterstütze die OpenStreetMap-Hardwarespendenaktion durch eine eigene {{link}}.
399     donate_link_text: Spende
400     edit: Bearbeiten
401     edit_tooltip: Karte bearbeiten
402     export: Export
403     export_tooltip: Kartendaten exportieren
404     gps_traces: GPS-Tracks
405     gps_traces_tooltip: GPS-Tracks anzeigen und verwalten
406     help_wiki: Hilfe & Wiki
407     help_wiki_tooltip: Hilfe &amp; Wiki des Projekts
408     help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Hauptseite&uselang=de
409     history: Chronik
410     history_tooltip: Änderungen der Kartendaten anzeigen
411     home: Standort
412     home_tooltip: Eigener Standort
413     inbox: Posteingang ({{count}})
414     inbox_tooltip: 
415       one: Dein Posteingang enthält 1 ungelesene Nachricht
416       other: Dein Posteingang enthält {{count}} ungelesene Nachrichten
417       zero: Dein Posteingang enthält keine ungelesenen Nachrichten
418     intro_1: OpenStreetMap ist eine freie, editierbare Karte der gesamten Welt, die von Menschen wie dir erstellt wird.
419     intro_2: OpenStreetMap ermöglicht es geographische Daten gemeinschaftlich von überall auf der Welt anzuschauen und zu bearbeiten.
420     intro_3: Das Hosting der OpenStreetMap-Server wird freundlicherweise von {{ucl}} und {{bytemark}} unterstützt.
421     license: 
422       title: Daten von OpenStreetMap stehen unter der Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic Lizenz
423     log_in: Anmelden
424     log_in_tooltip: Für dein Benutzerkonto anmelden
425     logo: 
426       alt_text: OpenStreetMap Logo
427     logout: Abmelden
428     logout_tooltip: Abmelden
429     make_a_donation: 
430       text: Spenden
431       title: Unterstütze OpenStreetMap mit einer Geldspende
432     news_blog: News-Blog
433     news_blog_tooltip: News-Blog über OpenStreetMap, freie geographische Daten, etc.
434     osm_offline: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten nicht verfügbar.
435     osm_read_only: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten im "Nur-Lesen-Modus".
436     shop: Shop
437     shop_tooltip: Shop für Artikel mit OpenStreetMap-Logo
438     sign_up: Registrieren
439     sign_up_tooltip: Ein Benutzerkonto zum Daten bearbeiten erstellen
440     sotm: Besuche die OpenStreetMap-Konferenz, The State of the Map 2009, am 10.-12. Juli in Amsterdam!
441     tag_line: Die freie Wiki-Weltkarte
442     user_diaries: Blogs
443     user_diaries_tooltip: Benutzer-Blogs lesen
444     view: Karte
445     view_tooltip: Karte betrachten
446     welcome_user: Willkommen, {{user_link}}
447     welcome_user_link_tooltip: Eigene Benutzerseite
448   map: 
449     coordinates: "Koordinaten:"
450     edit: Bearbeiten
451     view: Karte
452   message: 
453     delete: 
454       deleted: Nachricht gelöscht
455     inbox: 
456       date: Datum
457       from: Absender
458       my_inbox: Posteingang
459       no_messages_yet: Du hast noch keine Nachrichten. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt.
460       outbox: Gesendet
461       people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
462       subject: Betreff
463       title: Posteingang
464       you_have: Du hast {{new_count}} neue Nachrichten und {{old_count}} alte Nachrichten
465     mark: 
466       as_read: Nachricht als gelesen markiert
467       as_unread: Nachricht als ungelesen markiert
468     message_summary: 
469       delete_button: Löschen
470       read_button: Als gelesen markieren
471       reply_button: Antworten
472       unread_button: Als ungelesen markieren
473     new: 
474       back_to_inbox: Zurück zum Posteingang
475       body: Text
476       message_sent: Nachricht gesendet
477       send_button: Senden
478       send_message_to: Eine Nachricht an {{name}} senden
479       subject: Betreff
480       title: Nachricht senden
481     no_such_user: 
482       body: Wir konnten leider keinen entsprechenden Benutzer oder eine entsprechende Nachricht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
483       heading: Benutzer oder Nachricht nicht gefunden
484       title: Benutzer oder Nachricht nicht gefunden
485     outbox: 
486       date: Datum
487       inbox: Posteingang
488       my_inbox: "{{inbox_link}}"
489       no_sent_messages: Du hast noch keine Nachrichten versendet. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt.
490       outbox: Gesendet
491       people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
492       subject: Betreff
493       title: Gesendet
494       to: An
495       you_have_sent_messages: Du hast {{count}} Nachrichten versendet
496     read: 
497       back_to_inbox: Zurück zum Posteingang
498       back_to_outbox: Zurück zu Gesendete Nachrichten
499       date: Datum
500       from: Absender
501       reading_your_messages: Eigene Nachrichten
502       reading_your_sent_messages: Deine versendeten Nachrichten lesen
503       reply_button: Antworten
504       subject: Betreff
505       title: Nachricht lesen
506       to: An
507       unread_button: Als ungelesen markieren
508     sent_message_summary: 
509       delete_button: Löschen
510   notifier: 
511     diary_comment_notification: 
512       banner1: "*                Bitte antworte nicht auf diese E-Mail.                *"
513       banner2: "*     Verwende stattdessen die OpenStreetMap Website zum Antworten.    *"
514       footer: Hier gehts zum Eintrag {{readurl}}, du kannst ihn kommentieren {{commenturl}} oder direkt beantworten {{replyurl}}.
515       header: "{{from_user}} hat deinen Blogeintrag {{subject}} kommentiert:"
516       hi: Hallo {{to_user}},
517       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat deinen Blogeintrag kommentiert"
518     email_confirm: 
519       subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen"
520     email_confirm_html: 
521       click_the_link: Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten
522       greeting: Hallo,
523       hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei {{server_url}} zu {{new_address}} ändern.
524     email_confirm_plain: 
525       click_the_link: Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten.
526       greeting: Hallo,
527       hopefully_you_1: Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei
528       hopefully_you_2: "{{server_url}} zu {{new_address}} ändern."
529     friend_notification: 
530       had_added_you: "{{user}} hat dich als Freund hinzugefügt."
531       see_their_profile: Sein Profil ist hier {{userurl}} zu finden, dort kannst du ihn ebenfalls als Freund hinzufügen.
532       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dich als Freund hinzugefügt"
533     gpx_notification: 
534       and_no_tags: und ohne Tags.
535       and_the_tags: "und folgenden Tags:"
536       failure: 
537         failed_to_import: "konnte nicht importiert werden. Fehlermeldung:"
538         more_info_1: Mehr Informationen über GPX-Import Fehler und wie diese vermieden werden können
539         more_info_2: "finden sich hier:"
540         subject: "[OpenStreetMap] GPX-Import Fehler"
541       greeting: Hallo,
542       success: 
543         loaded_successfully: "{{trace_points}} von\n{{possible_points}} möglichen Punkten wurden erfolgreich importiert."
544         subject: "[OpenStreetMap] GPX-Import erfolgreich"
545       with_description: mit der Beschreibung
546       your_gpx_file: Deine GPX-Datei
547     lost_password: 
548       subject: "[OpenStreetMap] Anfrage zum Passwort zurücksetzen"
549     lost_password_html: 
550       click_the_link: Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen.
551       greeting: Hallo,
552       hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen.
553     lost_password_plain: 
554       click_the_link: Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen.
555       greeting: Hallo,
556       hopefully_you_1: Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das
557       hopefully_you_2: OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen.
558     message_notification: 
559       banner1: "*                   Bitte antworte nicht auf diese E-Mail.                    *"
560       banner2: "*                Nutze die OpenStreetMap-Webseite, um zu antworten.           *"
561       footer1: Du kannst diese Nachricht auch hier {{readurl}} lesen
562       footer2: und hier {{replyurl}} antworten
563       header: "{{from_user}} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff {{subject}} gesendet:"
564       hi: Hallo {{to_user}},
565       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dir eine Nachricht gesendet"
566     signup_confirm: 
567       subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen"
568     signup_confirm_html: 
569       click_the_link: Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile um dein Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM.
570       current_user: Ebenso ist <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie</a>, die anzeigt wo diese auf der Welt sind, verfügbar.
571       get_reading: Weitere Informationen über OSM findest du in <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide">unserem Wiki</a><br /><a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData.org</a> ist das OpenStreetMap Blog; dort gibt es auch einen <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">Podcast</a>.
572       greeting: Hallo!
573       hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für
574       introductory_video: Du kannst dir das {{introductory_video_link}} anschauen.
575       more_videos: Darüber hinaus gibt es noch viele weitere {{more_videos_link}}.
576       more_videos_here: Videos über OpenStreetMap
577       user_wiki_page: Es wird begrüßt, wenn du eine Wiki-Benutzerseite erstellst. Bitte füge auch ein Kategorie-Tag ein, das deinen Standort anzeigt, zum Beispiel <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_München">[[Category:Users_in_München]]</a>.
578       video_to_openstreetmap: Einführungsvideo zu OpenStreetMap
579       wiki_signup: Im <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hauptseite">Wiki von OpenStreetMap</a> kannst du dich ebenfalls <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup">registrieren</a>.
580     signup_confirm_plain: 
581       click_the_link_1: Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile, um dein
582       click_the_link_2: Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM.
583       current_user_1: Eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie,
584       current_user_2: "die anzeigt wo sie auf der Welt sind, ist hier verfügbar:"
585       greeting: Hallo!
586       hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für
587       introductory_video: "Ein Einführungsvideo zu OpenStreetMap kannst du dir hier anschauen:"
588       more_videos: "Weitere Videos gibt es hier:"
589       opengeodata: "OpenGeoData.org ist das OpenStreetMap Blog; dort gibt es auch einen Podcast:"
590       the_wiki: "Weitere Informationen über OSM findest du in unserem Wiki:"
591       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide
592       user_wiki_1: Es wird begrüßt wenn du dort eine Benutzerseite erstellst, welche
593       user_wiki_2: einen Kategorie-Tag enthält der auf deinen Standort hinweist, zum Beispiel [[Category:Users_in_München]].
594       wiki_signup: "Im Wiki von OpenStreetMap kannst du dich ebenfalls registrieren:"
595       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Hauptseite
596   oauth: 
597     oauthorize: 
598       allow_read_gpx: Deine privaten GPS-Tracks auszulesen
599       allow_read_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu lesen
600       allow_to: "Erlaube der Anwendung:"
601       allow_write_api: Die OSM-Datenbank zu ändern
602       allow_write_diary: Blogeinträge und Kommentare zu schreiben und Freunde einzutragen
603       allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen
604       allow_write_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu verändern
605       request_access: "Die Anwendung {{app_name}} möchte auf Deinen OpenStreetMap-Account zugreifen. Bitte entscheide, ob Du der Anwendung die folgenden Rechte gewähren möchtest. Du kannst alle oder einige der folgenden Rechte gewähren:"
606   site: 
607     edit: 
608       anon_edits_link_text: Hier findest du mehr Infos dazu.
609       flash_player_required: Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor zu benutzen. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lade den Flash Player von Adobe.com herunter</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Editing">Einige andere Möglichkeiten</a>, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben.
610       not_public: Deine Einstellungen sind auf anonymes Bearbeiten gestellt.
611       not_public_description: Du musst deine Einstellungen auf öffentliches Bearbeiten umstellen. Dies kannst du auf deiner {{user_page}} tun.
612       potlatch_unsaved_changes: Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere den Weg oder Punkt, wenn du im Live-Modus editierst oder klicke auf Speichern, wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.)
613       user_page_link: Benutzerseite
614     index: 
615       js_1: Dein Browser unterstützt kein Javascript oder du hast es deaktiviert.
616       js_2: OpenStreetMap nutzt Javascript für die Kartendarstellung.
617       js_3: Solltest bei dir kein Javascript möglich sein, kannst du auf der <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home Website</a> eine Version ohne Javascript benutzen.
618       license: 
619         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
620         notice: Lizenziert unter {{license_name}} Lizenz durch das {{project_name}} und seine Mitwirkenden.
621         project_name: OpenStreetMap Projekt
622       permalink: Permalink
623       shortlink: Shortlink
624     key: 
625       map_key: Legende
626       map_key_tooltip: Legende für die Mapnik-Karte bei diesem Zoom-Level
627       table: 
628         entry: 
629           admin: Landesgrenzen, sonstige Grenzen
630           allotments: Kleingartenanlage
631           apron: 
632             - Airport apron
633             - terminal
634           bridge: Dicker Rand = Brücke
635           bridleway: Reitweg
636           brownfield: Brachland
637           building: Besonderes Gebäude
638           byway: Nebenweg
639           cable: 
640             - Cable car
641             - chair lift
642           cemetery: Friedhof
643           centre: Sportzentum
644           commercial: Gewerbegebiet
645           common: 
646             - Common
647             - meadow
648           construction: Straße im Bau
649           cycleway: Fahrradweg
650           destination: Nur für Anrainer
651           farm: Landwirtschaft
652           footway: Fussweg
653           forest: Forst
654           golf: Golfplatz
655           heathland: Heide
656           industrial: Industriegebiet
657           lake: 
658             - Lake
659             - reservoir
660           military: Militärgebiet
661           motorway: Autobahn
662           park: Park
663           permissive: Eingeschänkter Zugang
664           pitch: Sportfeld
665           primary: Bundesstraße
666           private: Privater Zugang
667           rail: Eisenbahn
668           reserve: Naturschutzgebiet
669           resident: Wohngebiet
670           retail: Einkaufszentrum
671           runway: 
672             - Airport Runway
673             - taxiway
674           school: 
675             - Schule
676             - Universität
677           secondary: Landes-, Kreisstraße
678           station: Bahnhof
679           subway: U-Bahn
680           summit: 
681             - Summit
682             - peak
683           tourist: Touristenattraktion
684           track: Wald-, Feldweg
685           tram: 
686             - Light rail
687             - tram
688           trunk: Schnellstraße
689           tunnel: Gestrichelter Rand = Tunnel
690           unclassified: Straße
691           unsurfaced: Unbefestigte Straße
692           wood: Naturwald
693         heading: Legende für Zoomstufe {{zoom_level}}
694     search: 
695       search: Suchen
696       search_help: "Beispiele: „München“, „Heinestraße, Würzburg“, „CB2 5AQ“, oder „post offices near Lünen“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>mehr Beispiele …</a>"
697       submit_text: Go
698       where_am_i: Wo bin ich?
699     sidebar: 
700       close: Schließen
701       search_results: Suchergebnisse
702   trace: 
703     create: 
704       trace_uploaded: Deine GPX-Datei wurde hochgeladen und wartet auf die Aufnahme in die Datenbank. Dies geschieht normalerweise innerhalb einer halben Stunde, anschließend wird dir eine Bestätigungs-E-Mail gesendet.
705       upload_trace: Lade einen GPS-Track hoch
706     delete: 
707       scheduled_for_deletion: Für Löschung vorgesehener Track
708     edit: 
709       description: "Beschreibung:"
710       download: herunterladen
711       edit: bearbeiten
712       filename: "Dateiname:"
713       heading: Track {{name}} bearbeiten
714       map: Karte
715       owner: "Besitzer:"
716       points: "Punkte:"
717       save_button: Speichere Änderungen
718       start_coord: "Startkoordinate:"
719       tags: "Tags:"
720       tags_help: Trennung durch Komma
721       title: Track {{name}} bearbeiten
722       uploaded_at: "Hochgeladen am:"
723       visibility: "Sichtbarkeit:"
724       visibility_help: Was heißt das?
725     list: 
726       public_traces: Öffentliche GPS-Tracks
727       public_traces_from: Öffentliche GPS-Tracks von {{user}}
728       tagged_with: " Gekennzeichnet mit {{tags}}"
729       your_traces: Eigene GPS-Tracks
730     make_public: 
731       made_public: veröffentlichter Track
732     no_such_user: 
733       body: Entschuldige, wir konnten keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt, oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
734       heading: Der Benutzer {{user}} existiert nicht
735       title: Benutzer nicht gefunden
736     trace: 
737       ago: "{{time_in_words_ago}}"
738       by: von
739       count_points: "{{count}} Punkte"
740       edit: bearbeiten
741       edit_map: Karte bearbeiten
742       in: in
743       map: Karte
744       more: mehr
745       pending: AUSSTEHEND
746       private: PRIVAT
747       public: ÖFFENTLICH
748       trace_details: Track-Details
749       view_map: Karte anzeigen
750     trace_form: 
751       description: Beschreibung
752       help: Hilfe
753       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Upload
754       tags: Tags
755       tags_help: Trennung durch Komma
756       upload_button: Hochladen
757       upload_gpx: GPX-Datei
758       visibility: Sichtbarkeit
759       visibility_help: Was heißt das?
760     trace_header: 
761       see_all_traces: Alle GPS-Tracks
762       see_just_your_traces: Eigene GPS-Tracks anzeigen oder neue hinzufügen
763       see_your_traces: Eigene GPS-Tracks
764       traces_waiting: "{{count}} deiner Tracks sind momentan in der Warteschlange. Bitte warte bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren."
765     trace_optionals: 
766       tags: Tags
767     trace_paging_nav: 
768       of: von
769       showing: Zeige Seite
770     view: 
771       delete_track: Diesen Track löschen
772       description: "Beschreibung:"
773       download: herunterladen
774       edit: bearbeiten
775       edit_track: Diesen Track bearbeiten
776       filename: "Dateiname:"
777       heading: Track {{name}} betrachten
778       map: Karte
779       none: Keine
780       owner: "Besitzer:"
781       pending: WARTEND
782       points: "Punkte:"
783       start_coordinates: "Startkoordinate:"
784       tags: "Tags:"
785       title: Track {{name}} betrachten
786       trace_not_found: Track nicht gefunden!
787       uploaded: "Hochgeladen am:"
788       visibility: "Sichtbarkeit:"
789     visibility: 
790       identifiable: Identifizierbar (wird in der Trackliste als sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt)
791       private: Privat (werden nur als anonyme, unsortierte Punkte ohne Zeitangaben gezeigt)
792       public: Öffentlich (wird in der Trackliste angezeigt, jedoch nur als anonyme, unsortierte Punktfolge ohne Zeitstempel)
793       trackable: Track (wird in der Trackliste als anonyme, sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt)
794   user: 
795     account: 
796       email never displayed publicly: (nicht öffentlich sichtbar)
797       flash update success: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert.
798       flash update success confirm needed: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert. Du erhältst eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen.
799       home location: "Standort:"
800       latitude: "Breitengrad:"
801       longitude: "Längengrad:"
802       make edits public button: Alle meine Bearbeitungen öffentlich machen
803       my settings: Eigene Einstellungen
804       no home location: Du hast noch keinen Standort angegeben.
805       preferred languages: "Bevorzugte Sprachen:"
806       profile description: "Profil-Beschreibung:"
807       public editing: 
808         disabled: Deaktiviert, bearbeiten von Daten nicht möglich, alle bisherigen Bearbeitungen sind anonym.
809         disabled link text: Warum kann ich nichts bearbeiten?
810         enabled: Aktiviert. Nicht anonym, bearbeiten der Kartendaten möglich.
811         enabled link text: Was ist das?
812         heading: "Öffentliches Bearbeiten:"
813       return to profile: Zurück zum Profil
814       save changes button: Speichere Änderungen
815       title: Benutzerkonto bearbeiten
816       update home location on click: Standort bei Klick auf die Karte aktualisieren?
817     confirm: 
818       button: Bestätigen
819       failure: Ein Benutzeraccount wurde bereits mit diesem Link bestätigt.
820       heading: Benutzerkonto bestätigen
821       press confirm button: Benutzerkonto aktivieren, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst.
822       success: Dein Benutzeraccount wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!
823     confirm_email: 
824       button: Bestätigen
825       failure: Eine E-Mail-Adresse wurde bereits mit diesem Link bestätigt.
826       heading: Änderung der E-Mail-Adresse bestätigen
827       press confirm button: Neue E-Mail-Adresse bestätigen, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst.
828       success: Deine E-Mail-Adresse wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!
829     friend_map: 
830       nearby mapper: "Mapper in der Nähe: [[nearby_user]]"
831       your location: Eigener Standort
832     go_public: 
833       flash success: Alle deine Bearbeitungen sind nun öffentlich und du kannst nun die Kartendaten bearbeiten.
834     login: 
835       account not active: Leider ist dein Benutzerkonto noch nicht aktiv.<br />Bitte aktivierte dein Benutzerkonto, indem du auf den Link in deiner Bestätigungs-E-Mail klickst.
836       auth failure: Sorry, Anmelden mit diesen Daten nicht möglich.
837       create_account: erstelle ein Benutzerkonto
838       email or username: "E-Mail-Adresse oder Benutzername:"
839       heading: Anmelden
840       login_button: Anmelden
841       lost password link: Passwort vergessen?
842       password: "Passwort:"
843       please login: Bitte melde dich an oder {{create_user_link}}.
844       title: Anmelden
845     lost_password: 
846       email address: "E-Mail-Adresse:"
847       heading: Passwort vergessen?
848       new password button: Passwort zurücksetzen
849       notice email cannot find: Wir konnten die E-Mail-Adresse nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder mit einer anderen E-Mail-Adresse angemeldet.
850       notice email on way: Eine E-Mail mit Hinweisen zum Zurücksetzen des Passworts wurde an dich versandt.
851       title: Passwort vergessen
852     make_friend: 
853       already_a_friend: Du bist bereits mit {{name}} befreundet.
854       failed: Sorry, {{name}} konnte nicht als dein Freund hinzugefügt werden.
855       success: "{{name}} ist nun dein Freund."
856     new: 
857       confirm email address: "Bestätige deine E-Mail-Adresse:"
858       confirm password: "Passwort bestätigen:"
859       contact_webmaster: Bitte kontaktiere den <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">Webmaster</a> um ein Benutzerkonto erstellt zu bekommen - wir werden die Anfrage so schnell wie möglich bearbeiten.
860       display name: "Benutzername:"
861       email address: "E-Mail-Adresse:"
862       fill_form: Fülle das Formular aus und dir wird eine kurze E-Mail zur Aktivierung deines Benutzerkontos geschickt.
863       flash create success message: Benutzerkonto wurde erfolgreich erstellt. Ein Bestätigungslink wurde dir per E-Mail zugesendet, bitte bestätige diesen und du kannst mit dem Mappen beginnen.<br /><br />Du kannst dich nicht einloggen bevor du deine E-Mail-Adresse mit dem Bestätigungslink bestätigt hast.<br /><br />Falls du einen Spam-Blocker nutzt, der Bestätigungsanfragen sendet, dann setze bitte webmaster@openstreetmap.org auf deine Whitelist, weil wir auf keine Bestätigungsanfrage antworten können.
864       heading: Ein Benutzerkonto erstellen
865       license_agreement: Mit der Erstellung des Benutzerkontos stimmst du zu, dass alle Daten, die du zum OpenStreetMap-Projekt beiträgst, (nicht exklusiv) unter <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">dieser Creative Commons Lizenz (by-sa)</a> lizenziert werden.
866       no_auto_account_create: Im Moment ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos leider nicht möglich.
867       not displayed publicly: Nicht öffentlich sichtbar (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy">Datenschutzrichtlinie</a>)
868       password: "Passwort:"
869       signup: Registrieren
870       title: Benutzerkonto erstellen
871     no_such_user: 
872       body: Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}}. Bitte überprüfe deine Schreibweise oder der Link war beschädigt.
873       heading: Der Benutzer {{user}} existiert nicht
874       title: Benutzer nicht gefunden
875     remove_friend: 
876       not_a_friend: "{{name}} ist nicht dein Freund."
877       success: "{{name} wurde als Freund entfernt."
878     reset_password: 
879       confirm password: "Passwort bestätigen:"
880       flash changed: Dein Passwort wurde geändert.
881       flash token bad: Wir konnten dieses Kürzel leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
882       heading: Passwort für {{user}} zurücksetzen
883       password: "Passwort:"
884       reset: Passwort zurücksetzen
885       title: Passwort zurücksetzen
886     set_home: 
887       flash success: Standort erfolgreich gespeichert
888     view: 
889       add as friend: Als Freund hinzufügen
890       add image: Ein Bild hinzufügen
891       ago: ({{time_in_words_ago}})
892       change your settings: Ändere deine Einstellungen
893       delete image: Bild löschen
894       description: Beschreibung
895       diary: Blog
896       edits: Bearbeitungen
897       if set location: Wenn du deinen Standort angegeben hast, erscheint eine Karte am Seitenende. Du kannst deinen Standort in deinen {{settings_link}} ändern.
898       km away: "{{count}}km entfernt"
899       m away: "{{count}}m entfernt"
900       mapper since: "Mapper seit:"
901       my diary: Eigener Blog
902       my edits: Eigene Bearbeitungen
903       my settings: Eigene Einstellungen
904       my traces: Eigene Tracks
905       nearby users: "Benutzer in der Nähe:"
906       new diary entry: Neuer Blogeintrag
907       no friends: Du hast bis jetzt keine Freunde hinzugefügt.
908       no home location: Es wurde kein Standort angegeben.
909       no nearby users: Es gibt bisher keine Benutzer, die einen Standort in deiner Nähe angegeben haben.
910       remove as friend: Als Freund entfernen
911       send message: Nachricht senden
912       settings_link_text: Einstellungen
913       traces: Tracks
914       upload an image: Ein Bild hochladen
915       user image heading: Benutzerbild
916       user location: Standort des Benutzers
917       your friends: Eigene Freunde