070d759d9e88db8490f881ab66b4bbd5e1ed12c6
[rails.git] / config / locales / is.yml
1 # Messages for Icelandic (íslenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Nemo bis
5 # Author: Snævar
6 # Author: Ævar Arnfjörð Bjarmason
7 is: 
8   activerecord: 
9     attributes: 
10       diary_comment: 
11         body: Texit
12       diary_entry: 
13         language: Tungumál
14         latitude: Lengdargráða
15         longitude: Breiddargráða
16         title: Titill
17         user: Notandi
18       friend: 
19         friend: Vinur
20         user: Notandi
21       message: 
22         body: Texti
23         recipient: Móttakandi
24         sender: Sendandi
25         title: Titill
26       trace: 
27         description: Lýsing
28         latitude: Lengdargráða
29         longitude: Breiddargráða
30         name: Nafn
31         public: Sýnileg öllum
32         size: Stærð
33         user: Notandi
34         visible: Sýnileg
35       user: 
36         active: Virkur
37         description: Lýsing
38         display_name: Sýnilegt nafn
39         email: Netfang
40         languages: Tungumál
41         pass_crypt: Lykilorð
42     models: 
43       acl: Aðgangslisti
44       changeset: Breytingarsett
45       changeset_tag: Eigindi breytingarsetts
46       country: Land
47       diary_comment: Bloggathugasemd
48       diary_entry: Bloggfærsla
49       friend: Vinur
50       language: Tungumál
51       message: Skilaboð
52       node: Hnútur
53       node_tag: Eigindi hnúts
54       notifier: Tilkynnandi
55       old_node: Gamall hnútur
56       old_node_tag: Eigindi gamals hnúts
57       old_relation: Gömul vensl
58       old_relation_member: Stak í gömlum venslum
59       old_relation_tag: Eigindi gamalla vensla
60       old_way: Gamall vegur
61       old_way_node: Hnútur í gömlum vegi
62       old_way_tag: Eigindi gamals vegs Tag
63       relation: Vensl
64       relation_member: Stak í venslum
65       relation_tag: Eigindi vensla
66       session: Seta
67       trace: Ferill
68       tracepoint: Ferilpunktur
69       tracetag: Eigindi ferils
70       user: Notandi
71       user_preference: Notandastillingar
72       user_token: Leynistrengur notanda
73       way: Vegur
74       way_node: Veghnútur
75       way_tag: Vegeigindi
76   application: 
77     require_cookies: 
78       cookies_needed: Þú virðist ekki vera með stuðning fyrir smákökur í vafranum þínum. Þú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfrám.
79     setup_user_auth: 
80       blocked: Aðgangur þinn að forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu þig inn í vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar.
81   browse: 
82     changeset: 
83       changeset: "Breytingarsett: %{id}"
84       changesetxml: Breytingarsetts XML sniði
85       feed: 
86         title: Breytingarsett %{id}
87         title_comment: Breytingarsett %{id} - %{comment}
88       osmchangexml: osmChange XML sniði
89       title: Breytingarsett
90     changeset_details: 
91       belongs_to: "Höfundur:"
92       bounding_box: "Svæðismörk:"
93       box: svæðismörk
94       closed_at: "Lokað:"
95       created_at: "Búið til:"
96       has_nodes: 
97         one: "Inniheldur %{count} hnút:"
98         other: "Inniheldur %{count} hnúta:"
99       has_relations: 
100         one: "Inniheldur %{count} vensl:"
101         other: "Inniheldur %{count} vensl:"
102       has_ways: 
103         one: "Inniheldur %{count} veg:"
104         other: "Inniheldur %{count} vegi:"
105       no_bounding_box: Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti.
106       show_area_box: Sýna svæðismörk á aðalkorti
107     common_details: 
108       changeset_comment: "Athugasemd:"
109       edited_at: "Breytt:"
110       edited_by: "Breytt af:"
111       in_changeset: "Í breytingarsetti:"
112       version: "Útgáfa:"
113     containing_relation: 
114       entry: Venslunum %{relation_name}
115       entry_role: Venslunum %{relation_name} (sem „%{relation_role}“)
116     map: 
117       deleted: Eytt
118       larger: 
119         area: Skoða þetta svæði á stærra korti
120         node: Skoða þennan hnút á stærra korti
121         relation: Skoða þessi vensl á stærra korti
122         way: Skoða þennan veg á stærra korti
123       loading: Hleð...
124     navigation: 
125       all: 
126         next_changeset_tooltip: Næsta breytingarsett
127         next_node_tooltip: Næsti hnútur
128         next_relation_tooltip: Næstu vensl
129         next_way_tooltip: Næsti hnútur
130         prev_changeset_tooltip: Fyrra breytingarsett
131         prev_node_tooltip: Fyrri hnútur
132         prev_relation_tooltip: Fyrri vensl
133         prev_way_tooltip: Fyrri vegur
134       user: 
135         name_changeset_tooltip: Skoða breytingarsett eftir %{user}
136         next_changeset_tooltip: Næsta breytingarsett eftir %{user}
137         prev_changeset_tooltip: Fyrri breytingarsett eftir %{user}
138     node: 
139       download_xml: Sækja hnútinn á XML sniði
140       edit: breyta
141       node: Hnútur
142       node_title: "Hnútur: %{node_name}"
143       view_history: sýna breytingarsögu
144     node_details: 
145       coordinates: "Hnit:"
146       part_of: "Hluti af:"
147     node_history: 
148       download_xml: Sækja hnútinn ásamt breytingaskrá á XML sniði
149       node_history: Breytingarskrá hnúts
150       node_history_title: "Breytingarskrá hnúts: %{node_name}"
151       view_details: sýna breytingarsögu
152     not_found: 
153       sorry: Því miður %{type} með kennitöluna %{id}.
154       type: 
155         changeset: fannst ekki breytingarsett
156         node: fannst ekki hnútur
157         relation: fundust ekki vensli
158         way: fannst ekki vegur
159     paging_nav: 
160       of: af
161       showing_page: Sýni síðu
162     relation: 
163       download_xml: Sækja á XML sniði
164       relation: Vensl
165       relation_title: "Vensl: %{relation_name}"
166       view_history: sýna breytingarsögu
167     relation_details: 
168       members: "Stök:"
169       part_of: "Hluti af:"
170     relation_history: 
171       download_xml: Sækja venslin ásamt breytingaskrá á XML sniði
172       relation_history: Breytingarskrá vensla
173       relation_history_title: "Breytingarskrá vensla: %{relation_name}"
174       view_details: sýna breytingarsögu
175     relation_member: 
176       entry_role: "%{type} %{name} sem „%{role}“"
177       type: 
178         node: Hnúturinn
179         relation: Venslin
180         way: Vegurinn
181     start_rjs: 
182       data_frame_title: Gögn
183       data_layer_name: Gögn
184       details: Nánar
185       edited_by_user_at_timestamp: Breytt af %{user} klukkan %{timestamp}
186       history_for_feature: Breytingarskrá fyrir %{feature}
187       load_data: Hlaða inn gögnum
188       loaded_an_area_with_num_features: Þú hefur valið svæði sem á eru %{num_features} hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti í einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það.
189       loading: Hleð inn gögnum...
190       manually_select: Velja annað svæði á kortinu
191       object_list: 
192         api: Sækja þetta svæði úr forritunarviðmótinu
193         back: Aftur á listann yfir hluti á þessu svæði
194         details: Nánar
195         heading: Hlutir
196         history: 
197           type: 
198             node: hnút %{id}
199             way: veg %{id}
200         selected: 
201           type: 
202             node: Hnútur %{id}
203             way: Vegur %{id}
204         type: 
205           node: Hnúturinn
206           way: Vegurinn
207       private_user: ónafngreindum
208       show_history: Sýna breytingarsögu
209       unable_to_load_size: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni %{bbox_size} er of stórt, svæðið verður að vera minna en %{max_bbox_size}"
210       wait: Augnablik...
211       zoom_or_select: Þú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu
212     tag_details: 
213       tags: "Eigindi:"
214       wiki_link: 
215         key: Wiki-síðan fyrir %{key} lykilinn
216         tag: Wiki-síðan fyrir %{key}=%{value} eigindin
217       wikipedia_link: „%{page}“ greinin á Wikipedia
218     timeout: 
219       sorry: Ekki var hægt að ná í gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók of langann tíma að ná í gögnin.
220       type: 
221         changeset: breytingarsettið
222         node: hnútinn
223         relation: venslin
224         way: veginn
225     way: 
226       download_xml: Sækja veginn á XML sniði
227       edit: breyta
228       view_history: sýna breytingarsögu
229       way: Vegur
230       way_title: "Vegur: %{way_name}"
231     way_details: 
232       also_part_of: 
233         one: einnig hluti af %{related_ways}
234         other: einnig hluti af %{related_ways}
235       nodes: "Hnútar:"
236       part_of: "Hluti af:"
237     way_history: 
238       download_xml: Sækja veginn ásamt breytingaskrá á XML sniði
239       view_details: sýna breytingarsögu
240       way_history: Breytingarskrá vegs
241       way_history_title: "Breytingarskrá vegs: %{way_name}"
242   changeset: 
243     changeset: 
244       anonymous: Ónafngreindur
245       big_area: (stórt)
246       no_comment: (engin)
247       no_edits: (engar breytingar)
248       show_area_box: sýna svæðismörk
249       still_editing: (enn að breyta)
250       view_changeset_details: Skoða breytingarsett
251     changeset_paging_nav: 
252       next: Næsta »
253       previous: « Fyrri
254       showing_page: Sýni síðu %{page}
255     changesets: 
256       area: Svæði
257       comment: Athugasemd
258       id: Kennitala
259       saved_at: Vistað
260       user: Notandi
261     list: 
262       description: Nýlegar breytingar
263       description_bbox: Breytingar innan %{bbox}
264       description_user: Breytingar eftir %{user}
265       description_user_bbox: Breytingar eftir %{user} innan %{bbox}
266       heading: Breytingarsett
267       heading_bbox: Breytingarsett
268       heading_user: Breytingarsett
269       heading_user_bbox: Breytingarsett
270       title: Breytingarsett
271       title_bbox: Breytingar innan %{bbox}
272       title_user: Breytingar eftir %{user}
273       title_user_bbox: Breytingar eftir %{user} innan %{bbox}
274   diary_entry: 
275     diary_comment: 
276       comment_from: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}
277       confirm: Staðfestu
278       hide_link: Fela þessa athugasemd
279     diary_entry: 
280       comment_count: 
281         one: 1 athugasemd
282         other: "%{count} athugasemdir"
283       comment_link: Bæta við athugasemd
284       confirm: Staðfestu
285       edit_link: Breyta þessari færslu
286       hide_link: Fela þessa færslu
287       posted_by: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}
288       reply_link: Senda höfund skilaboð
289     edit: 
290       body: "Texti:"
291       language: "Tungumál:"
292       latitude: "Lengdargráða:"
293       location: "Staðsetning:"
294       longitude: "Breiddargráða:"
295       marker_text: Staðsetning bloggfærslu
296       save_button: Vista
297       subject: "Titill:"
298       title: Breyta bloggfærslu
299       use_map_link: finna á korti
300     feed: 
301       all: 
302         description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap
303         title: OpenStreetMap dagbókarfærslur
304       language: 
305         description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap á %{language_name}
306         title: OpenStreetMap dagbókarfærslur á %{language_name}
307       user: 
308         description: Nýjustu dagbókarfærslur eftir %{user}
309         title: OpenStreetMap dagbókarfærslur eftir %{user}
310     list: 
311       in_language_title: Bloggfærslur á %{language}
312       new: Ný bloggfærsla
313       new_title: Semja nýja færslu á bloggið þitt
314       newer_entries: Nýrri færslur
315       no_entries: Engar bloggfærslur
316       older_entries: Eldri færslur
317       recent_entries: "Nýlegar færslur:"
318       title: Blogg notenda
319       user_title: Blogg %{user}
320     location: 
321       edit: breyta
322       location: "Staðsetning:"
323       view: kort
324     new: 
325       title: Ný bloggfærsla
326     no_such_entry: 
327       body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn eða fylgdir ógildum tengli.
328       heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til
329       title: Þessi bloggfærsla er ekki til
330     view: 
331       leave_a_comment: Bæta við athugasemd
332       login: Innskráðu þig
333       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} til að bæta við athugasemd"
334       save_button: Vista
335       title: Blogg | %{user}
336       user_title: Blogg %{user}
337   export: 
338     start: 
339       add_marker: Bæta punkti á kortið
340       area_to_export: Svæði til að niðurhala
341       embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu
342       export_button: Niðurhala
343       export_details: OpenStreetMap gögnin eru undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu</a>.
344       format: "Snið:"
345       format_to_export: Skráasnið
346       image_size: "Stærð myndar:"
347       latitude: "Lengdargráða:"
348       licence: Leyfi
349       longitude: "Breiddargráða:"
350       manually_select: Velja annað svæði á kortinu
351       max: hámark
352       options: Valmöguleikar
353       osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
354       output: Úttak
355       paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
356       scale: Skali
357       too_large: 
358         body: Svæðið sem þú ert að reyna að setja inn á OpenStreetMap á XML formi er of stórt. Vinsamlegast þysjaðu inn eða veldu smærra svæði.
359         heading: Svæðið er of stórt
360       zoom: Þys
361     start_rjs: 
362       add_marker: Bæta við punkt á kortið
363       change_marker: Breyta staðsetningu punktsins
364       click_add_marker: Smelltu á kortið til að bæta við punkti
365       drag_a_box: Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði
366       export: Niðurhala
367       manually_select: Velja annað svæði á kortinu
368   geocoder: 
369     description: 
370       title: 
371         geonames: Staðsetning frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
372         osm_nominatim: Staðsetning frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
373       types: 
374         cities: Borgir
375         places: Staðir
376         towns: Bæir
377     direction: 
378       east: austur
379       north: norður
380       north_east: norðaustur
381       north_west: norðvestur
382       south: suður
383       south_east: suðaustur
384       south_west: suðvestur
385       west: vestur
386     distance: 
387       one: u.þ.b. 1 km
388       other: u.þ.b. %{count} km
389       zero: minna en 1 km
390     results: 
391       more_results: Fleiri niðurstöður
392       no_results: Ekkert fannst
393     search: 
394       title: 
395         ca_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
396         geonames: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
397         osm_nominatim: Niðurstöður frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
398         uk_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
399         us_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
400     search_osm_nominatim: 
401       prefix: 
402         amenity: 
403           airport: Flugvöllurinn
404           atm: Hraðbankinn
405           auditorium: Áheyrandasalur
406           bank: Bankinn
407           bar: Barinn
408           bench: Bekkur
409           bicycle_parking: Hjólastæði
410           bicycle_rental: Reiðhjólaleigan
411           brothel: Hóruhúsið
412           bureau_de_change: Gjaldeyrisskipti
413           bus_station: Strætóstöð
414           cafe: Kaffihúsið
415           car_rental: Bílaleigan
416           car_wash: Bílaþvottastöðin
417           casino: Spilavíti
418           cinema: Kvikmyndarhúsið
419           clinic: Heilsugæsla
420           club: Skemmtistaður
421           college: Framhaldskóli
422           community_centre: Samfélagsmiðstöð
423           courthouse: Dómshús
424           crematorium: Bálstofa
425           dentist: Tannlæknirinn
426           doctors: Læknar
427           dormitory: Heimavist
428           driving_school: Ökuskóli
429           embassy: Sendiráðið
430           emergency_phone: Neyðarsími
431           fast_food: Skyndibitastaðurinn
432           fire_hydrant: Brunahaninn
433           fire_station: Slökkvistöð
434           fountain: Gosbrunnur
435           fuel: Bensínstöð
436           grave_yard: Kirkjugarður
437           gym: Líkamsræktarstöð
438           hospital: Sjúkrahúsið
439           hotel: Hótelið
440           ice_cream: Ís
441           kindergarten: Leikskóli
442           library: Bókasafnið
443           market: Markaður
444           marketplace: Markaður
445           mountain_rescue: Fjallabjörgun
446           nightclub: Næturklúbbur
447           office: Skrifstofa
448           park: Almenningsgarður
449           parking: Bílastæði
450           pharmacy: Apótek
451           police: Lögreglustöð
452           post_box: Póstkassinn
453           post_office: Pósthúsið
454           prison: Fangelsið
455           pub: Pöbbinn
456           public_building: Opinber bygging
457           restaurant: Veitingastaðurinn
458           retirement_home: Elliheimili
459           sauna: Gufubaðið
460           school: Skólinn
461           shelter: Skýli
462           shop: Verslunin
463           studio: Stúdíó íbúð
464           supermarket: Stórmarkaður
465           taxi: Leigubílastöð
466           telephone: Almenningssími
467           theatre: Leikhúsið
468           toilets: Klósett
469           university: Háskóli
470           vending_machine: Sjálfsali
471           veterinary: Dýraspítali
472           waste_basket: Ruslafata
473         highway: 
474           bus_stop: Stoppustöð
475           cycleway: Hjólastígur
476           footway: Göngustígur
477           ford: Vaðið
478           living_street: Vistgata
479           motorway: Hraðbraut
480           primary: Stofnvegur
481           primary_link: Stofnvegur
482           residential: Íbúðargatan
483           service: Þjónustuvegur
484         historic: 
485           castle: Kastalinn
486           church: Kirkja
487           house: Hús
488           memorial: Minnismerki
489         landuse: 
490           military: Hersvæðið
491         leisure: 
492           ice_rink: Skautahöll
493           playground: Leikvöllurinn
494           sports_centre: Íþróttamiðstöðin
495           swimming_pool: Sundlaugin
496           water_park: Vatnsleikjagarðurinn
497         natural: 
498           bay: Flóinn
499           beach: Ströndin
500           cave_entrance: Hellisop
501           crater: Gígurinn
502           fell: Fellið
503           fjord: Fjörðurinn
504           geyser: Goshverinn
505           glacier: Jökullinn
506           hill: Hæðin
507           island: Eyjan
508           peak: Fjallið eða tindurinn
509           reef: Rifið
510           river: Áin
511           tree: Tréð
512           valley: Dalurinn
513           volcano: Eldfjallið
514           water: Vatnið
515           wetland: Votlendi
516         place: 
517           airport: Flugvöllur
518           city: Borg
519           country: Land
520           county: Landið
521           farm: Sveitabærinn
522           house: Hús
523           houses: Hús
524           island: Eyja
525           islet: Smáeyja
526           postcode: Póstnúmer
527           region: Svæðið
528           sea: Hafið
529           state: Ríki
530           suburb: Hverfið
531           town: Bær
532           village: Þorpið
533         shop: 
534           bakery: Bakaríið
535           bicycle: Hjólabúðin
536           books: Bókabúðin
537           butcher: Slátrarinn
538           car: Bílabúðin
539           carpet: Teppabúðin
540           clothes: Fatabúðin
541           computer: Tölvubúðin
542           electronics: Raftækjaverslunin
543           fish: Fiskbúðin
544           florist: Blómabúðin
545           food: Matbúðin
546           furniture: Húsgagnaverslunin
547           gift: Gjafabúðin
548           hardware: Verkfærabúðin
549           hifi: Hljómtækjabúðin
550           kiosk: Söluturninn
551           mobile_phone: Farsímaverslunin
552           outdoor: Útivistarbúðin
553           pet: Gæludýrabúðin
554           shoes: Skóbúð
555           toys: Leikfangaverslunin
556           travel_agency: Ferðaskrifstofan
557           video: Videoleigan
558         tourism: 
559           artwork: Listaverk
560           guest_house: Gesthús
561           hotel: Hótel
562           information: Upplýsingar
563           motel: Mótel
564           museum: Safn
565           valley: Dalurinn
566           zoo: Dýragarður
567         waterway: 
568           dam: Vatnsaflsvirkjunin
569           river: Áin
570           stream: Lækurinn
571           waterfall: Fossinn
572       prefix_format: "%{name}:"
573   javascripts: 
574     map: 
575       base: 
576         cycle_map: Hjólakort
577   layouts: 
578     copyright: Höfundaréttur & leyfi
579     donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} í vélbúnaðarsjóðinn.
580     donate_link_text: fjárframlagi
581     edit: Breyta
582     gps_traces: GPS ferlar
583     gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla
584     history: Breytingaskrá
585     home: heim
586     intro_1: OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. Líka þú!
587     log_in: innskrá
588     log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til
589     logo: 
590       alt_text: OpenStreetMap merkið
591     logout: útskrá
592     make_a_donation: 
593       text: Fjárframlagssíða
594       title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi
595     osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds.
596     osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu vegna viðhalds.
597     sign_up: búa til aðgang
598     sign_up_tooltip: Búaðu til aðgang til að geta breytt kortinu
599     tag_line: Frjálsa wiki heimskortið
600     user_diaries: Blogg notenda
601     user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda
602     view: Kort
603     view_tooltip: Kortasýn
604   license_page: 
605     foreign: 
606       english_link: ensku útgáfuna
607       text: "Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link} gildir\nhin síðari fram yfir íslenskuna."
608       title: Um þessa þýðingu
609     legal_babble: 
610       intro_1_html: "OpenStreetMap er <i>frjáls kortagrunnur</i> undir <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database</a> leyfi. (ODbL)."
611       intro_2_html: "  Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninnn\n  og gögn hans, gegn því að þú viðurkennir rétt OpenStreetMap\n  og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum\n  eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með\n  sama leyfi. <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Leyfistextinn</a>\n  útskýrir réttindi þín og skyldur."
612       title_html: Höfundaréttur og leyfi
613     native: 
614       mapping_link: farið að kortleggja
615       native_link: íslensku útgáfuna
616       text: "Þú ert að skoða höfundaréttarsíðuna á frummálinu. Þú getur\nlesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt\nþessu lagabulli og %{mapping_link}."
617       title: Um þessa síðu
618   message: 
619     delete: 
620       deleted: Skilaboðunum var eytt
621     inbox: 
622       date: Dagsetning
623       from: Frá
624       my_inbox: Mitt innhólf
625       no_messages_yet: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
626       outbox: úthólf
627       people_mapping_nearby: nálæga notendur
628       subject: Titill
629       title: Innhólf
630     mark: 
631       as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin
632       as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
633     message_summary: 
634       delete_button: Eyða
635       read_button: Merkja sem lesin
636       reply_button: Svara
637       unread_button: Merkja sem ólesin
638     new: 
639       back_to_inbox: Aftur í innhólf
640       body: Texti
641       limit_exceeded: Þú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið áður en þú reynir að senda fleiri.
642       message_sent: Skilaboðin hafa verið send
643       send_button: Senda
644       send_message_to: Senda skilaboð til %{name}
645       subject: Titill
646       title: Senda skilaboð
647     no_such_message: 
648       body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni.
649       heading: Engin slík skilaboð til
650       title: Engin slík skilaboð til
651     outbox: 
652       date: Dags
653       inbox: innhólf
654       messages: 
655         one: Þú hefur sent %{count} skilaboð
656         other: Þú hefur sent %{count} skilaboð
657       my_inbox: Mitt %{inbox_link}
658       no_sent_messages: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
659       outbox: úthólf
660       people_mapping_nearby: nálæga notendur
661       subject: Titill
662       title: Úthólf
663       to: Til
664     read: 
665       date: Dags
666       from: Frá
667       reply_button: Svara
668       subject: Titill
669       title: Les skilaboð
670       to: Til
671       unread_button: Merkja sem ólesin
672     sent_message_summary: 
673       delete_button: Eyða
674   notifier: 
675     diary_comment_notification: 
676       footer: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd á %{commenturl} eða svarað á %{replyurl}
677       header: "%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum „%{subject}“:"
678       hi: Hæ %{to_user},
679       subject: "[OpenStreetMap] %{user} bætti við athugasemd á bloggfærslu þína"
680     email_confirm: 
681       subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
682     email_confirm_html: 
683       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
684       greeting: Hæ,
685       hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url} í %{new_address}.
686     email_confirm_plain: 
687       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
688       greeting: Hæ,
689     friend_notification: 
690       had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.
691       see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl} og jafnvel bætt honum við sem vini líka.
692       subject: "[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin"
693     gpx_notification: 
694       and_no_tags: og engin tögg.
695       and_the_tags: "og eftirfarandi tögg:"
696       failure: 
697         failed_to_import: "Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::"
698         import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is#Why_didn.27t_my_GPX_file_upload_properly.3F
699         more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig
700         more_info_2: "má forðast þær er að finna hér::"
701         subject: "[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá"
702       greeting: Hæ,
703       success: 
704         loaded_successfully: var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points} mögulegum.
705         subject: "[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt"
706       with_description: "með lýsinguna:"
707       your_gpx_file: GPX skráin þín
708     lost_password: 
709       subject: "[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð"
710     lost_password_html: 
711       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
712       greeting: Hæ,
713       hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
714     lost_password_plain: 
715       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
716       greeting: Hæ,
717     message_notification: 
718       header: "%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „%{subject}“:"
719       hi: Hæ %{to_user},
720     signup_confirm: 
721       subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
722   oauth: 
723     oauthorize: 
724       allow_read_prefs: Lesa notandastillingarnar þínar.
725       allow_to: "Leyfa forritinu að:"
726       allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
727       allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
728       allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
729       allow_write_prefs: Breyta notandastillingunum þínum.
730       request_access: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap í gegnum notandann þinn. Hakaðu við hvað eiginleika þú vilt gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er.
731   oauth_clients: 
732     create: 
733       flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð
734     edit: 
735       submit: Vista
736     form: 
737       allow_read_prefs: lesa notandastillingar.
738       allow_write_api: breyta kortagögnunum.
739       allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
740       allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
741       allow_write_prefs: Breyta notandastillingum.
742       name: Nafn
743       requests: "Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:"
744       required: þetta þarf
745       url: Slóð á forritið
746     index: 
747       my_apps: Mín forrit
748       register_new: Skrá nýtt forrit
749       registered_apps: "Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:"
750       title: OAuth stillingar
751     new: 
752       submit: Skrá
753       title: Skrá nýtt forrit
754     show: 
755       allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra.
756       allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
757       allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
758       allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
759       allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra.
760       edit: Breyta þessari skráningu
761       requests: "Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:"
762       title: OAuth stillingar fyrir %{app_name}
763   printable_name: 
764     with_version: "%{id}, útgáfa %{version}"
765   site: 
766     edit: 
767       anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
768       flash_player_required: Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn. Þú getur <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">sótt niður Flash spilara frá Adobe.com</a> eða notað <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Editing">aðra OpenStreetMap ritla</a> sem ekki krefjast Flash.
769       not_public: Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar.
770       not_public_description: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.
771       potlatch_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur.
772       user_page_link: notandasíðunni þinni
773     index: 
774       js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning.
775       js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort.
776       permalink: Varanlegur tengill
777       shortlink: Varanlegur smátengill
778     key: 
779       table: 
780         entry: 
781           admin: Stjórnsýslumörk
782           allotments: Ræktuð svæði úthlutuð í einkaeigu
783           apron: 
784             - Flugbrautarhlað
785             - flugstöð
786           bridge: Umkringt svartri línu = brú
787           bridleway: Reiðstígur
788           brownfield: Nýbyggingarsvæði
789           building: Merkisbygging
790           byway: Merkt (bresk) hjólaleið
791           cable: 
792             - Skíðalyfta
793             - stólalyfta
794           cemetery: Grafreitur
795           centre: Íþróttamiðstöð
796           commercial: Skrifstoðusvæði
797           common: 
798             - Almenningur
799             - lundur
800           construction: Vegur í byggingu
801           cycleway: Hjólastígur
802           destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað
803           farm: Bóndabær
804           footway: Göngustígur
805           forest: Ræktaður skógur
806           golf: Golfvöllur
807           heathland: Heiðalönd
808           industrial: Iðnaðarsvæði
809           lake: 
810             - Vatn
811             - uppistöðulón
812           military: Hersvæði
813           motorway: Hraðbraut
814           park: Almenningsgarður
815           permissive: Umferð leyfileg
816           pitch: Íþróttavöllur
817           primary: Stofnvegur
818           private: Í einkaeigu
819           rail: Lestarteinar
820           reserve: Náttúruverndarsvæði
821           resident: Íbúðasvæði
822           retail: Smásölusvæði
823           runway: 
824             - Flugbraut
825             - akstursbraut
826           school: 
827             - Skóli
828             - Háskóli
829           secondary: Tengivegur
830           station: Lestarstöð
831           subway: Neðanjarðarlest
832           summit: 
833             - Fjallstindur
834             - tindur
835           tourist: Ferðamannasvæði
836           track: Slóði
837           tram: 
838             - Smálest
839             - „tram“
840           trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
841           tunnel: Umkringt punktalínum = göng
842           unclassified: Héraðsvegur
843           unsurfaced: Óbundið slitlag
844           wood: Náttúrulegur skógur
845     search: 
846       search: Leita
847       search_help: "dæmi: „Akureyri“, „Laugavegur, Reykjavík“ eða „post offices near Lünen“. Sjá einnig <a href='http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Search'>leitarhjálpina</a>."
848       submit_text: Ok
849       where_am_i: Hvar er ég?
850       where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu
851     sidebar: 
852       close: Loka
853       search_results: Leitarniðurstöður
854   time: 
855     formats: 
856       friendly: "%e .%B %Y kl. %H:%M"
857   trace: 
858     create: 
859       trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið.
860       upload_trace: Senda inn GPS feril
861     delete: 
862       scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt
863     edit: 
864       description: "Lýsing:"
865       download: sækja
866       edit: breyta
867       filename: "Skráanafn:"
868       heading: Breyti ferlinum %{name}
869       map: kort
870       owner: "Eigandi:"
871       points: "Punktar:"
872       save_button: Vista breytingar
873       start_coord: "Byrjunarhnit:"
874       tags: "Tögg:"
875       tags_help: aðskilin með kommum
876       title: Breyti ferlinum %{name}
877       uploaded_at: "Hlaðið upp:"
878       visibility: "Sýnileiki:"
879       visibility_help: hvað þýðir þetta?
880     list: 
881       public_traces: Allir ferlar
882       public_traces_from: Ferlar eftir %{user}
883       tagged_with: " með taggið %{tags}"
884       your_traces: Þínir ferlar
885     make_public: 
886       made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur
887     offline: 
888       heading: Ekki hægt að hlaða upp GPX
889       message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX í augnablikinu vegna viðhalds.
890     offline_warning: 
891       message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX ferlum í augnablikinu
892     trace: 
893       ago: "%{time_in_words_ago} síðan"
894       by: eftir
895       count_points: "%{count} punktar"
896       edit: breyta
897       edit_map: Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar
898       identifiable: AUÐKENNANLEGUR
899       in: í
900       map: kort
901       more: upplýsingar
902       pending: Í BIÐ
903       private: PRÍVAT
904       public: ALLIR SJÁ
905       trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn
906       trackable: REKJANLEGUR
907       view_map: Sjá kort
908     trace_form: 
909       description: "Lýsing:"
910       help: Hjálp
911       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
912       tags: Tögg
913       tags_help: aðskilin með kommum
914       upload_button: Senda
915       upload_gpx: "Hlaða inn GPX skrá:"
916       visibility: Sýnileiki
917       visibility_help: hvað þýðir þetta
918     trace_header: 
919       see_all_traces: Sjá alla ferla
920       see_your_traces: Sjá aðeins þína ferla
921       traces_waiting: Þú ert með %{count} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri ferla til að aðrir notendur komist að.
922     trace_optionals: 
923       tags: Tögg
924     trace_paging_nav: 
925       showing_page: Sýni síðu %{page}
926     view: 
927       delete_track: Eyða
928       description: "Lýsing:"
929       download: sækja
930       edit: breyta
931       edit_track: Breyta
932       filename: "Skráarnafn:"
933       heading: Skoða ferilinn %{name}
934       map: kort
935       none: engin
936       owner: "Eigandi:"
937       pending: Í BIÐ
938       points: "Punktar:"
939       start_coordinates: "Byrjunarhnit:"
940       tags: Tögg
941       title: Skoða ferilinn %{name}
942       trace_not_found: Þessi ferill fannst ekki!
943       uploaded: "Hlaðið upp:"
944       visibility: "Sýnileiki:"
945     visibility: 
946       identifiable: Auðkennanlegur (sýndur í ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir punktar með tímastimpli)
947       private: Prívat  (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum)
948       public: Almennur (sýndur í ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar)
949       trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tímastimpli)
950   user: 
951     account: 
952       current email address: "Núverandi netfang:"
953       delete image: Eyða þessari mynd
954       email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega)
955       flash update success: Stillingarnar þínar voru uppfærðar.
956       flash update success confirm needed: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið þitt verði staðfest.
957       home location: "Staðsetning:"
958       image: "Mynd:"
959       image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dílar virka best)
960       keep image: Halda þessari mynd
961       latitude: "Lengdargráða:"
962       longitude: "Breiddargráða:"
963       make edits public button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar
964       my settings: Mínar stillingar
965       new email address: "Nýtt netfang:"
966       new image: Bæta við mynd
967       no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína.
968       openid: 
969         link text: hvað er openID?
970       preferred languages: "Viðmótstungumál:"
971       profile description: "Lýsing á þér:"
972       public editing: 
973         disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru ónafngreindar.
974         disabled link text: hví get ég ekki breytt neinu?
975         enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum.
976         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits
977         enabled link text: nánar
978         heading: "Ónafngreindur notandi?:"
979       public editing note: 
980         heading: Nafngreindar breytingar
981         text: Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Þú verður að vera nafngreind(ur) til að geta notað vefinn, sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">þessa síðu</a> fyrir frekari upplýsingar.
982       replace image: Skipta út núverandi mynd
983       return to profile: Aftur á mína síðu
984       save changes button: Vista breytingar
985       title: Stillingar
986       update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
987     confirm: 
988       button: Staðfesta
989       heading: Staðfesta notanda
990       press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda..
991     confirm_email: 
992       button: Staðfesta
993       failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
994       heading: Staðfesta breytingu á netfangi
995       press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi.
996       success: Netfangið þitt hefur verið staðfest.
997     filter: 
998       not_an_administrator: Þú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð.
999     go_public: 
1000       flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum.
1001     login: 
1002       account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.<br />Vinsamlegast smelltu á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn, eða <a href="%{reconfirm}">óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti</a>.
1003       auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
1004       email or username: "Netfang eða notandanafn:"
1005       heading: Innskrá
1006       login_button: Innskrá
1007       lost password link: Gleymt lykilorð?
1008       openid_logo_alt: Innskrá með OpenID
1009       openid_providers: 
1010         google: 
1011           alt: Innsrká með Google OpenID
1012           title: Innsrká með Google OpenID
1013         myopenid: 
1014           alt: Innsrká með myOpenID OpenID
1015           title: Innsrká með myOpenID OpenID
1016         openid: 
1017           alt: Innskrá með OpenID slóð
1018           title: Innskrá með OpenID slóð
1019         wordpress: 
1020           alt: Innsrká með Wordpress.com OpenID
1021           title: Innsrká með Wordpress.com OpenID
1022         yahoo: 
1023           alt: Innsrká með Yahoo! OpenID
1024           title: Innsrká með Yahoo! OpenID
1025       password: "Lykilorð:"
1026       remember: "Muna innskráninguna:"
1027       title: Innskrá
1028     logout: 
1029       heading: Útskrá
1030       logout_button: Útskrá
1031       title: Útskrá
1032     lost_password: 
1033       email address: "Netfang:"
1034       heading: Gleymt lykilorð?
1035       help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu.
1036       new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt
1037       notice email cannot find: Þetta netfang fannst ekki.
1038       notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt.
1039       title: Gleymt lykilorð
1040     make_friend: 
1041       already_a_friend: "%{name} er þegar vinur þinn."
1042       failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.
1043       success: "%{name} er núna vinur þinn."
1044     new: 
1045       confirm email address: "Staðfestu netfang:"
1046       confirm password: "Staðfestu lykilorðið:"
1047       contact_webmaster: Hafðu samband við <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">vefstjóra</a> til að fá reikning búinn til.
1048       continue: Halda áfram
1049       display name: "Sýnilegt nafn:"
1050       display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt því síðar í stillingunum þínum.
1051       email address: "Netfang:"
1052       license_agreement: Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín til verkefnisins falli undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA)</a> leyfið.
1053       no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig sjálfkrafa.
1054       not displayed publicly: Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Privacy_Policy" title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. netfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)
1055       password: "Lykilorð:"
1056       title: Nýskrá
1057     no_such_user: 
1058       body: Það er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli.
1059       heading: Notandinn %{user} er ekki til
1060       title: Notandi ekki til
1061     popup: 
1062       friend: Vinur
1063       nearby mapper: Nálægur notandi
1064       your location: Þín staðsetning
1065     remove_friend: 
1066       not_a_friend: "%{name} er ekki vinur þinn."
1067       success: "%{name} er ekki lengur vinur þinn."
1068     reset_password: 
1069       confirm password: "Staðfestu lykilorð:"
1070       flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt
1071       flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
1072       heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user}
1073       password: "Lykilorð:"
1074       reset: Endurstilla lykilorð
1075       title: Lykilorð endurstillt
1076     set_home: 
1077       flash success: Staðsetning þín hefur verið stillt
1078     terms: 
1079       agree: Samþykkja
1080       consider_pd: Ég afsala mér höfundarétt á mínum framlögum
1081       consider_pd_why: hvað þýðir þetta?
1082       decline: Hafna
1083       heading: Notandaskilmálar
1084       legale_names: 
1085         france: Frakkland
1086         italy: Ítalía
1087         rest_of_world: Restin af heiminum
1088       legale_select: "Staðfærð og þýdd útgáfa notandaskilmálanna:"
1089     view: 
1090       activate_user: virkja þennan notanda
1091       add as friend: bæta við sem vin
1092       ago: (%{time_in_words_ago} síðan)
1093       block_history: bönn gegn þessum notanda
1094       blocks by me: bönn eftir mig
1095       blocks on me: bönn gegn mér
1096       confirm: Staðfesta
1097       confirm_user: staðfesta þennan notanda
1098       create_block: banna þennan notanda
1099       created from: "Búin til frá:"
1100       deactivate_user: óvirkja þennan notanda
1101       delete_user: eyða þessum notanda
1102       description: Lýsing
1103       diary: blogg
1104       edits: breytingar
1105       email address: "Netfang:"
1106       hide_user: fela þennan notanda
1107       if set location: Ef þú vistar staðsetningu þína mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með þér og nálægum notendum. Þú getur stillt staðsetninguna á %{settings_link}.
1108       km away: í %{count} km fjarlægð
1109       m away: í %{count} m fjarlægð
1110       mapper since: "Notandi síðan:"
1111       moderator_history: bönn eftir notandann
1112       my diary: bloggið mitt
1113       my edits: mínar breytingar
1114       my settings: mínar stillingar
1115       my traces: mínir ferlar
1116       nearby users: "Nálægir notendur:"
1117       new diary entry: ný bloggfærsla
1118       no friends: Þú átt enga vini
1119       no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína nálægt þér.
1120       oauth settings: oauth stillingar
1121       remove as friend: fjarlægja sem vin
1122       role: 
1123         administrator: Þessi notandi er möppudýr
1124         grant: 
1125           administrator: Veita möppudýrsréttindi
1126           moderator: Veita stjórnandaréttindi
1127         moderator: Þessi notandi er prófarkalesari
1128         revoke: 
1129           administrator: Svifta möppudýrsréttindum
1130           moderator: Svifta stjórnandaréttindum
1131       send message: senda póst
1132       settings_link_text: stillingarsíðunni
1133       spam score: "Spam einkunn:"
1134       status: "Staða:"
1135       traces: ferlar
1136       unhide_user: af-fela þennan notanda
1137       user location: Staðsetning
1138       your friends: Vinir þínir
1139   user_block: 
1140     blocks_by: 
1141       empty: "%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern."
1142       heading: Bönn eftir %{name}
1143       title: Bönn eftir %{name}
1144     blocks_on: 
1145       empty: "%{name} hefur ekki verið bannaður."
1146       heading: Bönn gegn %{name}
1147       title: Bönn gegn %{name}
1148     create: 
1149       flash: Bjó til bann gegn %{name}.
1150     edit: 
1151       back: Listi yfir öll bönn
1152       heading: Breyti banni gegn %{name}
1153       needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
1154       period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
1155       reason: "Ástæðan fyrir því að það er bann gegn %{name}:"
1156       show: Sýna þetta bann
1157       submit: Uppfæra bannið
1158       title: Breyti banni gegn %{name}
1159     filter: 
1160       block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum.
1161     helper: 
1162       time_future: Endar eftir %{time}
1163       time_past: Endaði fyrir %{time} síðan
1164       until_login: Virkt þangað til notandinn innskráir sig.
1165     index: 
1166       empty: Enginn hefur verið bannaður enn.
1167       heading: Listi yfir bönn
1168       title: Bönn
1169     model: 
1170       non_moderator_revoke: Þú verður að vera stjórnandi til að eyða banni.
1171       non_moderator_update: Þú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta banni.
1172     new: 
1173       back: Listi yfir öll bönn
1174       heading: Banna %{name}
1175       needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
1176       period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
1177       reason: "Gefðu ástæðu fyrir því að þú viljir banna %{name}:"
1178       submit: Banna notandann
1179       title: Banna %{name}
1180     not_found: 
1181       back: Listi yfir öll bönn
1182       sorry: "Bann #%{id} fannst ekki."
1183     partial: 
1184       confirm: Ert þú viss?
1185       creator_name: Búið til af
1186       display_name: Bann gegn
1187       edit: Breyta
1188       not_revoked: (ekki eytt)
1189       reason: Ástæða banns
1190       revoke: Eyða banninu
1191       revoker_name: Eytt af
1192       show: Sýna
1193       status: Staða
1194     period: 
1195       one: 1 stund
1196       other: "%{count} stundir"
1197     revoke: 
1198       confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni.
1199       flash: Banninu var eytt.
1200       heading: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by}
1201       past: Bannið endaði fyrir %{time} síðan, ekki er hægt að eyða því núna.
1202       revoke: Eyða banninu
1203       time_future: Bannið endar eftir %{time}.
1204       title: Eyði banni á %{block_on}
1205     show: 
1206       back: Listi yfir öll bönn
1207       confirm: Ertu viss?
1208       edit: Breyta banninu
1209       heading: Notandinn „%{block_on}“ var bannaður af „%{block_by}“
1210       needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
1211       reason: "Ástæða banns:"
1212       revoke: Eyða banninu
1213       revoker: "Eytt af:"
1214       show: Sýna
1215       status: Staða
1216       time_future: Endar eftir %{time}
1217       time_past: Endaði fyrir %{time} síðan
1218       title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by}
1219     update: 
1220       only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt því.
1221       success: Banninu var breytt.
1222   user_role: 
1223     filter: 
1224       already_has_role: Notandinn hefur þegar „%{role}“ leyfi
1225       doesnt_have_role: Notandinn er ekki með „%{role}“ leyfi.
1226       not_a_role: „%{role}“ er ekki gilt leyfi.
1227       not_an_administrator: Aðeins möppudýr geta sýslað með leyfi, og þú ert ekki möppudýr.
1228     grant: 
1229       are_you_sure: Staðfestu að þú viljir veita notandanum „%{name}“ leyfið „%{role}“
1230       confirm: Staðfesta
1231       fail: Gat ekki veitt „%{name}“ leyfið „%{role}“. Staðfestu að notandinn og leyfið séu bæði gild.
1232       heading: Staðfestu leyfisveitingu
1233       title: Staðfestu leyfisveitingu
1234     revoke: 
1235       are_you_sure: Staðfestu að þú viljir svifta notandann „%{name}“ leyfinu „%{role}“
1236       confirm: Staðfesta
1237       fail: Gat ekki svift „%{name}“ leyfinu „%{role}“. Staðfestu að notandinn og leyfið séu bæði gild.
1238       heading: Staðfestu leyfissviftingu
1239       title: Staðfestu leyfissviftingu