]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
0bb2dc9efd872057aea905b0ea07ccaf758ab5bd
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Avma
7 # Author: Dan.translate
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dekel E
10 # Author: Deror avi
11 # Author: Erelon
12 # Author: Ex-Diktator
13 # Author: ExampleTomer
14 # Author: Ghsuvr
15 # Author: GilCahana
16 # Author: Guycn2
17 # Author: HarelM
18 # Author: Inkbug
19 # Author: Itay naor
20 # Author: LaG roiL
21 # Author: Leononon
22 # Author: Metraduk
23 # Author: N100a
24 # Author: Nemo bis
25 # Author: Nimrod Rak
26 # Author: Orsa
27 # Author: Ruila
28 # Author: Steeve815
29 # Author: Xnet1234
30 # Author: Yali23
31 # Author: YaronSh
32 # Author: Yona b
33 # Author: Ypnypn
34 # Author: Zstadler
35 # Author: יאיר מן
36 # Author: ישראל קלר
37 # Author: מקף
38 # Author: נדב ס
39 # Author: ערן
40 # Author: תומר ט
41 ---
42 he:
43   html:
44     dir: rtl
45   time:
46     formats:
47       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
48       blog: '%e ב%B %Y'
49   helpers:
50     file:
51       prompt: בחירת קובץ
52     submit:
53       diary_comment:
54         create: פרסום הערה
55       diary_entry:
56         create: פרסום
57         update: עדכון
58       issue_comment:
59         create: הוספת תגובה
60       message:
61         create: שליחה
62       client_application:
63         create: רישום
64         update: עדכון
65       oauth2_application:
66         create: הרשמה
67         update: עדכון
68       redaction:
69         create: יצירת הסרה
70         update: שמירת הסרה
71       trace:
72         create: העלאה
73         update: שמירת שינויים
74       user_block:
75         create: יצירת חסימה
76         update: עדכון חסימה
77   activerecord:
78     errors:
79       messages:
80         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
81         email_address_not_routable: לא בר־ניתוב
82         display_name_is_user_n: זה לא יכול להיות user_n אלא אם כן n הוא מזהה המשתמש
83           שלך
84       models:
85         user_mute:
86           is_already_muted: כבר מושתק
87     models:
88       acl: רשימת בקרת גישה
89       changeset: ערכת שינויים
90       changeset_tag: תג ערכת שינויים
91       country: מדינה
92       diary_comment: תגובה ליומן
93       diary_entry: רשומת יומן
94       friend: חבר
95       issue: בעיה
96       language: שפה
97       message: הודעה
98       node: נקודה
99       node_tag: תג נקודה
100       old_node: נקודה ישנה
101       old_node_tag: תג צומת ישן
102       old_relation: יחס ישן
103       old_relation_member: איבר יחס ישן
104       old_relation_tag: תג יחס ישן
105       old_way: דרך ישנה
106       old_way_node: נקודת קו ישנה
107       old_way_tag: תג קו ישן
108       relation: יחס
109       relation_member: איבר יחס
110       relation_tag: תג יחס
111       report: דוח
112       session: שיח
113       trace: הקלטה
114       tracepoint: נקודת הקלטה
115       tracetag: תג הקלטה
116       user: משתמש
117       user_preference: העדפות משתמש
118       user_token: אסימון משתמש
119       way: קו
120       way_node: נקודה של קו
121       way_tag: תג קו
122     attributes:
123       client_application:
124         name: שם (נדרש)
125         url: כתובת יישום ראשית (נדרשת)
126         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
127         support_url: כתובת לתמיכה
128         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
129         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
130         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
131         allow_write_api: לשנות את המפה
132         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
133         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
134         allow_write_notes: לשנות הערות
135       diary_comment:
136         body: גוף
137       diary_entry:
138         user: משתמש
139         title: נושא
140         body: גוף
141         latitude: קו רוחב
142         longitude: קו אורך
143         language_code: שפה
144       doorkeeper/application:
145         name: שם
146         redirect_uri: כתובת URL של הפניה
147         confidential: יישום סודי?
148         scopes: הרשאות
149       friend:
150         user: משתמש
151         friend: חבר
152       trace:
153         user: משתמש
154         visible: גלוי
155         name: שם קובץ
156         size: גודל
157         latitude: קו רוחב
158         longitude: קו אורך
159         public: ציבורי
160         description: תיאור
161         gpx_file: העלאת קובץ GPX
162         visibility: נִראוּת
163         tagstring: תגים
164       message:
165         sender: שולח
166         title: נושא
167         body: גוף
168         recipient: נמען
169       redaction:
170         title: כותרת
171         description: תיאור
172       report:
173         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
174         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
175       user:
176         auth_provider: ספק אימות
177         auth_uid: מזהה אימות ייחודי
178         email: דוא״ל
179         email_confirmation: אימות דוא״ל
180         new_email: כתובת דוא״ל חדשה
181         active: פעיל
182         display_name: שם לתצוגה
183         description: תיאור פרופיל
184         home_lat: קו רוחב
185         home_lon: קו אורך
186         languages: שפות מועדפות
187         preferred_editor: עורך מועדף
188         pass_crypt: סיסמה
189         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
190     help:
191       doorkeeper/application:
192         confidential: היישום ישמש במקומות שהם סוד הלקוח יכול להישמר בסודיות (יישומים
193           ניידים ילידיים ויישומי דף אחד אינם סודיים)
194         redirect_uri: להשתמש בשורה אחת לכתובת URI
195       trace:
196         tagstring: מופרדים בפסיקים
197       user_block:
198         reason: הסיבה שבגינה המשתמש נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר
199           פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
200           ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
201         needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
202       user:
203         new_email: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
204   datetime:
205     distance_in_words_ago:
206       about_x_hours:
207         one: לפני השעה
208         two: לפני השעתיים
209         many: לפני כ־%{count} שעות
210         other: לפני כ־%{count} שעות
211       about_x_months:
212         one: לפני חודש בערך
213         two: לפני חודשיים בערך
214         many: לפני %{count} חודשים בערך
215         other: לפני %{count} חודשים בערך
216       about_x_years:
217         one: לפני שנה בערך
218         two: לפני שנתיים בערך
219         many: לפני %{count} שנים בערך
220         other: לפני %{count} שנים בערך
221       almost_x_years:
222         one: לפני כמעט שנה
223         two: לפני כמעט שנתיים
224         many: לפני כמעט %{count} שנים
225         other: לפני כמעט %{count} שנים
226       half_a_minute: לפני חצי דקה
227       less_than_x_seconds:
228         one: לפני פחות משנייה
229         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
230         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
231         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
232       less_than_x_minutes:
233         one: לפני פחות מדקה
234         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
235         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
236         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
237       over_x_years:
238         one: לפני למעלה משנה
239         two: לפני למעלה משנתיים
240         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
241         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
242       x_seconds:
243         one: לפני שנייה
244         two: לפני %{count} שניות
245         many: לפני %{count} שניות
246         other: לפני %{count} שניות
247       x_minutes:
248         one: לפני דקה
249         two: לפני %{count} דקות
250         many: לפני %{count} דקות
251         other: לפני %{count} דקות
252       x_days:
253         one: אתמול
254         two: שלשום
255         many: לפני %{count} ימים
256         other: לפני %{count} ימים
257       x_months:
258         one: לפני חודש
259         two: לפני חודשיים
260         many: לפני %{count} חודשים
261         other: לפני %{count} חודשים
262       x_years:
263         one: לפני שנה
264         two: לפני שנתיים
265         many: לפני %{count} שנים
266         other: לפני %{count} שנים
267   editor:
268     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
269     id:
270       name: iD
271       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
272     remote:
273       name: שליטה מרחוק
274       description: שליטה מרחוק (JOSM‏, Potlatch או Merkaartor)
275   auth:
276     providers:
277       none: ללא
278       openid: OpenID
279       google: גוגל
280       facebook: פייסבוק
281       microsoft: מיקרוסופט
282       github: גיטהאב
283       wikipedia: ויקיפדיה
284   api:
285     notes:
286       comment:
287         opened_at_html: נוצרה %{when}
288         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
289         commented_at_html: עודכנה %{when}
290         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
291         closed_at_html: נפתרה %{when}
292         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
293         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
294         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
295       rss:
296         title: הערות של OpenStreetMap
297         description_all: רשימה של הערות מדווחות, שהגיבו עליהן או שנסגרו
298         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
299           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
300         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
301         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
302         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
303         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
304         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
305       entry:
306         comment: תגובה
307         full: הערה מלאה
308   account:
309     deletions:
310       show:
311         title: למחוק את החשבון
312         warning: אזהרה! תהליך מחיקת החשבון הוא סופי ובלתי־הפיך.
313         delete_account: מחיקת חשבון
314         delete_introduction: 'באפשרותך למחוק את חשבון ה־OpenStreetMap שלך על־ידי לחיצה
315           על הכפתור שלמטה. שים לב לפרטים הבאים:'
316         delete_profile: מידע הפרופיל שלך, כולל התמונה, התיאור, ומיקום הבית שלך יוסרו.
317         delete_display_name: שם התצוגה שלך יוסר, וניתן יהיה להשתמש בו בחשבונות אחרים.
318         retain_caveats: 'אבל חלק מהמידע עליך יישמר ב־OpenStreetMap, אפילו אחרי מחיקת
319           חשבונך:'
320         retain_edits: העריכות שלך לבסיס הנתונים של המפה, אם קיימות, יישמרו.
321         retain_traces: ההקלטות שהעליתם, אם יש כאלו, יישמרו.
322         retain_diary_entries: יומן הכניסות ויומן התגובות שלך, אם קיימים, יישמרו, אך
323           לא ניתן יהיה לצפות בהם.
324         retain_notes: הערות המפה ותגובות להערות, אם יש כאלה, יישמרו, אבל יוסתרו.
325         retain_changeset_discussions: הדיונים שלכם על ערכות השינויים, אם יש כאלה,
326           יישמרו.
327         retain_email: כתובת הדואר האלקטרוני שלך תישמר.
328         recent_editing_html: כיוון שערכת לאחרונה אין אפשרות למחוק את החשבון שלך. אפשר
329           יהיה למחוק אותו בעוד %{time}.
330         confirm_delete: להמשיך?
331         cancel: ביטול
332   accounts:
333     edit:
334       title: עריכת חשבון
335       my settings: ההגדרות שלי
336       current email address: כתובת דוא״ל נוכחית
337       external auth: אימות חיצוני
338       openid:
339         link text: מה זה?
340       public editing:
341         heading: עריכה ציבורית
342         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
343         enabled link text: מה זה?
344         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
345         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
346       contributor terms:
347         heading: תנאי תרומה
348         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
349         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
350         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
351           התרומה החדשים.
352         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
353         link text: מה זה?
354       save changes button: שמירת השינויים
355       delete_account: למחוק חשבון…
356     go_public:
357       heading: עריכה ציבורית
358       currently_not_public: כעת, העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות
359         או לראות את המיקום שלך. כדי להראות מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור איתך קשר דרך
360         האתר, יש ללחוץ על הכפתור למטה.
361       only_public_can_edit: מאז המעבר ל־API 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים לערוך
362         נתוני מפה.
363       find_out_why: לברר למה
364       email_not_revealed: כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף על־ידי הפיכתה לציבור.
365       not_reversible: לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת, וכל המשתמשים החדשים כעת ציבוריים
366         כברירת מחדל.
367       make_edits_public_button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
368     update:
369       success_confirm_needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את תיבת הדוא״ל
370         כדי לאמת את הדוא״ל החדש.
371       success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
372     destroy:
373       success: חשבון נמחק.
374   browse:
375     created: נוצרה
376     closed: נסגרה
377     created_ago_html: נוצרה %{time_ago}
378     closed_ago_html: נסגרה %{time_ago}
379     created_ago_by_html: נוצרה %{time_ago} על־ידי %{user}
380     closed_ago_by_html: נסגרה %{time_ago} על־ידי %{user}
381     deleted_ago_by_html: נמחקה %{time_ago} על־ידי %{user}
382     edited_ago_by_html: נערכה %{time_ago} על־ידי %{user}
383     version: גרסה
384     in_changeset: ערכת שינויים
385     anonymous: אלמוני
386     no_comment: (אין הערות)
387     part_of: חלק מתוך
388     part_of_relations:
389       one: יחס אחד
390       two: שני יחסים
391       many: '%{count} יחסים'
392       other: '%{count} יחסים'
393     part_of_ways:
394       one: דרך אחת
395       two: שתי דרכים
396       many: '%{count} דרכים'
397       other: '%{count} דרכים'
398     download_xml: הורדת XML
399     view_history: הצגת ההיסטוריה
400     view_details: הצגת פרטים
401     location: 'מיקום:'
402     changeset:
403       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
404       belongs_to: יוצר
405       node: נקודות (%{count})
406       node_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
407       way: קווים (%{count})
408       way_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
409       relation: יחסים (%{count})
410       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
411       comment: הערות (%{count})
412       hidden_comment_by_html: הערה מוסתרת מאת %{user} %{time_ago}
413       comment_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
414       changesetxml: XML של ערכת השינויים
415       osmchangexml: osmChange XML
416       feed:
417         title: ערכת שינויים %{id}
418         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
419       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
420       discussion: דיון
421       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
422     node:
423       title_html: 'נקודה: %{name}'
424       history_title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
425     way:
426       title_html: 'קו: %{name}'
427       history_title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
428       nodes: נקודות
429       nodes_count:
430         one: נקודה אחת
431         two: שתי נקודות
432         many: '%{count} נקודות'
433         other: '%{count} נקודות'
434       also_part_of_html:
435         one: חלק מקו%{related_ways}
436         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
437         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
438         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
439     relation:
440       title_html: 'יחס: %{name}'
441       history_title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
442       members: חברים
443       members_count:
444         one: חבר אחד
445         two: שני חברים
446         many: '%{count} חברים'
447         other: '%{count} חברים'
448     relation_member:
449       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
450       type:
451         node: נקודה
452         way: קו
453         relation: יחס
454     containing_relation:
455       entry_html: יחס %{relation_name}
456       entry_role_html: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
457     not_found:
458       title: לא נמצא
459       sorry: אנו מתנצלים, אך לא מצאנו %{type} מספר %{id}.
460       type:
461         node: נקודה
462         way: קו
463         relation: יחס
464         changeset: ערכת שינויים
465         note: הערה
466     timeout:
467       title: שגיאת זמן מוקצב
468       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת המידע עבור %{type} מספר %{id}, ארכה זמן רב מדי.
469       type:
470         node: נקודה
471         way: קו
472         relation: קשר
473         changeset: ערכת שינויים
474         note: הערה
475     redacted:
476       redaction: הסרה %{id}
477       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
478         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
479       type:
480         node: נקודה
481         way: דרך
482         relation: יחס
483     start_rjs:
484       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
485         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
486       load_data: טעינת נתונים
487       loading: בטעינה...
488     tag_details:
489       tags: תגים
490       wiki_link:
491         key: דף התיאור עבור התג %{key}
492         tag: דף התיאור עבור התג %{key}=%{value}
493       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
494       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
495       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
496       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
497       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
498       email_link: דוא״ל %{email}
499     query:
500       title: שאילתת ישויות
501       introduction: יש ללחוץ על המפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
502       nearby: ישויות בסביבה
503       enclosing: ישויות מכילות
504   changesets:
505     changeset_paging_nav:
506       showing_page: הדף %{page}
507       next: הבא »
508       previous: « הקודם
509     changeset:
510       anonymous: אלמוני
511       no_edits: (אין עריכות)
512       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
513     changesets:
514       id: מזהה
515       saved_at: נשמרו ב־
516       user: משתמש
517       comment: תגובה
518       area: שטח
519     index:
520       title: ערכות שינויים
521       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
522       title_user_link_html: ערכות שינויים מאת %{user_link}
523       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
524       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
525       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
526       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
527       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
528       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
529       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
530       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
531       load_more: לטעון עוד
532     timeout:
533       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
534   changeset_comments:
535     comment:
536       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
537       commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
538     comments:
539       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
540     index:
541       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
542       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
543     timeout:
544       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
545         הסליחה.
546   dashboards:
547     contact:
548       km away: במרחק %{count} ק״מ
549       m away: במרחק %{count} מ׳
550       latest_edit_html: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
551     popup:
552       your location: מיקומך
553       nearby mapper: ממפה סמוך
554       friend: חבר
555     show:
556       title: לוח הבקרה שלי
557       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} והגדרת מיקום הבית שלך לצפייה במשתמשים
558         קרובים.'
559       edit_your_profile: עריכת הפרופיל שלך
560       my friends: החברים שלי
561       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
562       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
563       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
564       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
565       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
566       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
567       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
568   diary_entries:
569     new:
570       title: רשומת יומן חדשה
571     form:
572       location: מיקום
573       use_map_link: להשתמש במפה
574     index:
575       title: יומנים של המשתמש
576       title_friends: יומנים של חברים
577       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
578       user_title: היומן של %{user}
579       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
580       new: רשומת יומן חדשה
581       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
582       my_diary: היום שלי
583       no_entries: אין רשומות יומן
584       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
585       older_entries: רשומות ישנות יותר
586       newer_entries: רשומות חדשות יותר
587     edit:
588       title: עריכת רשומת יומן
589       marker_text: מיקום רשומת היומן
590     show:
591       title: היומן של%{user} ‏ | %{title}
592       user_title: היומן של %{user}
593       leave_a_comment: הוספת תגובה
594       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
595       login: להיכנס
596     no_such_entry:
597       title: אין רשומה כזאת ביומן
598       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
599       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
600         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
601     diary_entry:
602       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
603       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
604       comment_link: הערות לרשומה הזאת
605       reply_link: שליחת תגובה למחבר
606       comment_count:
607         one: תגובה אחת
608         two: '%{count} תגובות'
609         many: '%{count} תגובות'
610         other: '%{count} תגובות'
611       no_comments: אין תגובות
612       edit_link: עריכת רשומה זו
613       hide_link: הסתרת רשומה זו
614       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
615       confirm: אישור
616       report: לדווח על הרשומה הזאת
617     diary_comment:
618       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
619       hide_link: הסתרת ההערה הזאת
620       unhide_link: ביטול הסתרת ההערה הזאת
621       confirm: אישור
622       report: לדווח על ההערה הזאת
623     location:
624       location: 'מיקום:'
625       view: הצגה
626       edit: עריכה
627     feed:
628       user:
629         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
630         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
631       language:
632         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
633         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
634       all:
635         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
636         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
637     comments:
638       title: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
639       heading: הערות ביומן של %{user}
640       subheading_html: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
641       no_comments: אין הערות יומן
642       post: רשומה
643       when: מתי
644       comment: תגובה
645       newer_comments: הערות חדשות
646       older_comments: הערות ישנות
647   doorkeeper:
648     errors:
649       messages:
650         account_selection_required: שרת האימות דורש בחירת חשבון משתמש קצה
651         consent_required: שרת האימות דורש את הסכמת משתמש הקצה
652         interaction_required: שרת האימות דורש פעולה הדדית עם משתמש הקצה
653         login_required: שרת האימות דורש את אימות משתמש הקצה
654     flash:
655       applications:
656         create:
657           notice: היישום נרשם.
658     openid_connect:
659       errors:
660         messages:
661           auth_time_from_resource_owner_not_configured: |-
662             כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper
663             ::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
664           reauthenticate_resource_owner_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
665           resource_owner_from_access_token_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
666           select_account_for_resource_owner_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של
667             Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
668           subject_not_configured: יצירת אסימון מזהה נכשלה בשל תצורה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
669     scopes:
670       address: הצגת הכתובת הפיזית שלך
671       email: הצגת כתובת הדוא״ל שלך
672       openid: אימות החשבון שלך
673       phone: הצגת מספר הטלפון שלך
674       profile: הצגת פרטי הפרופיל שלך
675   errors:
676     contact:
677       contact_url_title: הסבר על מגוון ערוצי התקשורת
678       contact: ליצור קשר
679       contact_the_community_html: אפשר %{contact_link} עם קהילת OpenStreetMap אם מצאת
680         קישור פגום / תקלה. יש לתעד את הכתובת המדויקת של הבקשה שלך.
681     forbidden:
682       title: אסור
683       description: הפעולה שביקשת לבצע מול שרת OpenStreetMap זמינה למנהלים בלבד (HTTP
684         403)
685     internal_server_error:
686       title: שגיאת יישום
687       description: השרת של OpenStreetMap נתקל בתנאי בלתי־צפוי שמנע ממנו למלא את הבקשה
688         (HTTP 500)
689     not_found:
690       title: הקובץ לא נמצא
691       description: איתור קובץ/תיקייה/פעולת API בשם הזה בשרת של OpenStreetMap לא הצליחה
692         (HTTP 404)
693   friendships:
694     make_friend:
695       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
696       button: להוסיף כחבר
697       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
698       failed: מצטערים, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
699       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
700       limit_exceeded: שלחת בקשות חברות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת בקשות חברות
701         נוספות
702     remove_friend:
703       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
704       button: להסיר מרשימת החברים
705       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
706       not_a_friend: '%{name} אינו אחד מהחברים שלך.'
707   geocoder:
708     search:
709       title:
710         results_from_html: תוצאות מתוך %{results_link}
711         latlon: מקורות פנימיים
712         osm_nominatim: נומינטים של OpenStreetMap
713         osm_nominatim_reverse: נומינטים של OpenStreetMap
714     search_osm_nominatim:
715       prefix:
716         aerialway:
717           cable_car: רכבל
718           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
719           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
720           gondola: רכבל
721           magic_carpet: מסוע סקי
722           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
723           pylon: עמוד רכבל
724           station: תחנת רכבל
725           t-bar: מעלית סקי טי־בר
726           "yes": רכבל כללי
727         aeroway:
728           aerodrome: שדה תעופה
729           airstrip: מִנחת
730           apron: רחבת חניית מטוסים
731           gate: שער שדה תעופה
732           hangar: מוסך מטוסים
733           helipad: מנחת מסוקים
734           holding_position: מיקום החזקה
735           navigationaid: עזר ניווט אווירי
736           parking_position: עמדת חניה
737           runway: מסלול המראה
738           taxilane: נתיב הסעה
739           taxiway: מסלול הסעה
740           terminal: בית נתיבות של שדה תעופה
741           windsock: שרוול רוח
742         amenity:
743           animal_boarding: פנסיון לחיות
744           animal_shelter: בית מחסה לחיות
745           arts_centre: מרכז אמנויות
746           atm: כספומט
747           bank: בנק
748           bar: בר
749           bbq: מנגל
750           bench: ספסל
751           bicycle_parking: חניית אופניים
752           bicycle_rental: השכרת אופניים
753           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
754           biergarten: גינת בירה
755           blood_bank: בנק דם
756           boat_rental: השכרת סירות
757           brothel: בית בושת
758           bureau_de_change: חלפן כספים
759           bus_station: תחנת אוטובוס
760           cafe: בית קפה
761           car_rental: השכרת רכב
762           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
763           car_wash: שטיפת מכוניות
764           casino: קזינו
765           charging_station: תחנת הטענה
766           childcare: טיפול בילדים
767           cinema: בית קולנוע
768           clinic: מרפאה
769           clock: שעון
770           college: מכללה
771           community_centre: מרכז קהילתי
772           conference_centre: מרכז כנסים
773           courthouse: בית משפט
774           crematorium: משרפה
775           dentist: רופא שיניים
776           doctors: רופאים
777           drinking_water: מי שתייה
778           driving_school: בית ספר לנהיגה
779           embassy: שגרירות
780           events_venue: מתחם אירועים
781           fast_food: מזון מהיר
782           ferry_terminal: מסוף מעבורת
783           fire_station: תחנת כיבוי אש
784           food_court: מתחם מזון מהיר
785           fountain: מזרקה
786           fuel: תחנת דלק
787           gambling: הימורים
788           grave_yard: בית קברות
789           grit_bin: ארגז חול לכביש
790           hospital: בית חולים
791           hunting_stand: עמדת ציידים
792           ice_cream: גלידה
793           internet_cafe: קפה אינטרנט
794           kindergarten: גן ילדים
795           language_school: בית ספר לשפות
796           library: ספרייה
797           loading_dock: רציף העמסה
798           love_hotel: מלון אהבה
799           marketplace: שוק
800           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
801           monastery: מנזר
802           money_transfer: העברת כספים
803           motorcycle_parking: חניית אופנועים
804           music_school: בית ספר למוזיקה
805           nightclub: מועדון לילה
806           nursing_home: בית אבות
807           parking: חניה
808           parking_entrance: כניסה לחניה
809           parking_space: עמדת חניה
810           payment_terminal: מסוף תשלום
811           pharmacy: בית מרקחת
812           place_of_worship: מקום פולחן
813           police: משטרה
814           post_box: תיבת דואר
815           post_office: סניף דואר
816           prison: כלא
817           pub: פאב
818           public_bath: מרחץ ציבורי
819           public_bookcase: ספרייה זעירה
820           public_building: מבנה ציבור
821           ranger_station: תחנת פקחים
822           recycling: נקודת מיחזור
823           restaurant: מסעדה
824           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
825           school: בית ספר
826           shelter: מחסה
827           shower: מקלחת
828           social_centre: מרכז חברתי
829           social_facility: שירותים חברתיים
830           studio: דירת סטודיו
831           swimming_pool: ברֵכת שחייה
832           taxi: מונית
833           telephone: טלפון ציבורי
834           theatre: תיאטרון
835           toilets: שירותים
836           townhall: עירייה
837           training: מתקן הכשרה
838           university: אוניברסיטה
839           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
840           vending_machine: מכונת מכירה
841           veterinary: מרפאה וטרינרית
842           village_hall: בית העם
843           waste_basket: פח אשפה
844           waste_disposal: טיפול בפסולת
845           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
846           watering_place: שוקת
847           water_point: נקודת מים
848           weighbridge: מאזני גשר
849           "yes": שירות לציבור
850         boundary:
851           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
852           administrative: גבול שטח שיפוט
853           census: גבול מפקד אוכלוסין
854           national_park: פארק לאומי
855           political: גבול אזור בחירה
856           protected_area: אזור מוגן
857           "yes": גבול
858         bridge:
859           aqueduct: אמת מים
860           boardwalk: שביל צף
861           suspension: גשר תלוי
862           swing: גשר סובב
863           viaduct: גשר עמודים
864           "yes": גשר
865         building:
866           apartment: דירה
867           apartments: בית דירות
868           barn: אסם
869           bungalow: בונגלו
870           cabin: בקתה
871           chapel: קפלה
872           church: בניין כנסייה
873           civic: בניין ציבורי
874           college: בניין מכללה
875           commercial: בניין מסחרי
876           construction: בניין בבנייה
877           detached: בית פרטי
878           dormitory: מעונות
879           duplex: בית דופלקס
880           farm: בית חווה
881           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
882           garage: חניה
883           garages: חניות
884           greenhouse: חממה
885           hangar: הנגאר
886           hospital: בית חולים
887           hotel: בניין מלון
888           house: בית
889           houseboat: בית סירה
890           hut: צריף
891           industrial: בניין תעשייתי
892           kindergarten: מבנה גן ילדים
893           manufacture: מבנה תעשייה
894           office: בניין משרדים
895           public: בניין ציבורי
896           residential: בניין מגורים
897           retail: מבנה מסחרי
898           roof: גג
899           ruins: חורבה
900           school: בית ספר
901           semidetached_house: דו־משפחתי
902           service: בניין שירות
903           shed: צריף
904           stable: אורווה
905           static_caravan: קרוואן
906           temple: מקדש
907           terrace: בניין מדורג
908           train_station: בניין תחנת רכבת
909           university: אוניברסיטה
910           warehouse: מחסן
911           "yes": בניין
912         club:
913           scout: שבט צופים
914           sport: מועדון ספורט
915           "yes": מועדון
916         craft:
917           beekeeper: כוורן
918           blacksmith: נפח
919           brewery: מבשלת בירה
920           carpenter: נגר
921           caterer: מסעדן
922           confectionery: ממתקים
923           dressmaker: תפירת שמלות
924           electrician: חשמלאי
925           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
926           gardener: גנן
927           glaziery: זגג
928           handicraft: מלאכת יד
929           hvac: תכנון מיזוג אוויר
930           metal_construction: ברזל בניין
931           painter: צַבָּע
932           photographer: צלם
933           plumber: שרברב
934           roofer: גגן
935           sawmill: נגר
936           shoemaker: סנדלר
937           stonemason: סתת
938           tailor: חייט
939           window_construction: הרכבת חלונות
940           winery: יקב
941           "yes": חנות מלאכת־יד
942         emergency:
943           access_point: נקודת גישה
944           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
945           assembly_point: נקודת התאספות
946           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
947           fire_extinguisher: מטפה
948           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
949           landing_site: אתר נחיתה בחירום
950           life_ring: גלגל הצלה
951           phone: טלפון חירום
952           siren: צופר חירום
953           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
954           water_tank: מכל מים לשעת חירום
955         highway:
956           abandoned: כביש נטוש
957           bridleway: שביל עבור סוסים
958           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
959           bus_stop: תחנת אוטובוס
960           construction: דרך בבנייה
961           corridor: פרוזדור
962           crossing: מעבר
963           cycleway: נתיב אופניים
964           elevator: מעלית
965           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
966           emergency_bay: מפרץ בטיחות
967           footway: נתיב להולכי רגל
968           ford: גשר אירי
969           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
970           living_street: רחוב הולנדי
971           milestone: אבן דרך
972           motorway: כביש מהיר
973           motorway_junction: צומת דרכים
974           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
975           passing_place: מפרץ מעבר
976           path: שביל
977           pedestrian: מדרחוב
978           platform: רציף
979           primary: דרך ראשית
980           primary_link: חיבור לדרך ראשית
981           proposed: דרך מוצעת
982           raceway: מסלול מרוצים
983           residential: דרך באזור מגורים
984           rest_area: אזור מנוחה
985           road: דרך
986           secondary: דרך משנית
987           secondary_link: חיבור לדרך משנית
988           service: כביש שירות
989           services: שירותי דרך
990           speed_camera: מצלמת מהירות
991           steps: מדרגות
992           stop: תמרור עצור
993           street_lamp: פנס רחוב
994           tertiary: דרך שלישונית
995           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
996           track: דרך עפר
997           traffic_mirror: מראה פנורמית
998           traffic_signals: רמזור
999           trailhead: שלט תחילת מסלול
1000           trunk: דרך עיקרית
1001           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
1002           turning_circle: אזור להסתובבות
1003           turning_loop: מעגל תנועה
1004           unclassified: דרך לא מסווגת
1005           "yes": דרך
1006         historic:
1007           aircraft: כלי טיס היסטורי
1008           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
1009           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
1010           battlefield: שדה קרב
1011           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
1012           building: בניין היסטורי
1013           bunker: בונקר היסטורי
1014           cannon: תותח היסטורי
1015           castle: טירה היסטורית
1016           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
1017           church: כנסייה היסטורית
1018           city_gate: שער עיר היסטורי
1019           citywalls: חומות עיר היסטוריות
1020           fort: מצודה היסטורית
1021           heritage: אתר מורשת
1022           hollow_way: דרך ששקעה
1023           house: בית היסטורי
1024           manor: אחוזה היסטורית
1025           memorial: אנדרטת זיכרון
1026           milestone: אבן דרך היסטורית
1027           mine: מכרה היסטורי
1028           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
1029           monument: אתר הנצחה
1030           railway: מסילת רכבת היסטורית
1031           roman_road: דרך רומית
1032           ruins: חורבה
1033           rune_stone: אבן רונות
1034           stone: אבן היסטורית
1035           tomb: קבר
1036           tower: מגדל היסטורי
1037           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
1038           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
1039           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
1040           wreck: ספינה טרופה
1041           "yes": אתר היסטורי
1042         junction:
1043           "yes": צומת
1044         landuse:
1045           allotments: חלקת גינה
1046           aquaculture: חקלאות ימית
1047           basin: מאגר
1048           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1049           cemetery: בית קברות
1050           commercial: אזור מסחרי
1051           conservation: אזור לשימור
1052           construction: אזור בנייה
1053           farmland: שטח חקלאי
1054           farmyard: חצר חקלאית
1055           forest: יער
1056           garages: מחסנים
1057           grass: דשא
1058           greenfield: שטחים ירוקים
1059           industrial: אזור תעשייה
1060           landfill: מזבלה
1061           meadow: אחו
1062           military: שטח צבאי
1063           mine: מכרה
1064           orchard: מטע
1065           plant_nursery: משתלה
1066           quarry: מחצבה
1067           railway: מסילת ברזל
1068           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
1069           religious: מתחם דתי
1070           reservoir: מאגר
1071           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
1072           residential: אזור מגורים
1073           retail: אזור מסחרי
1074           village_green: כיכר הכפר
1075           vineyard: כרם
1076           "yes": שימוש בקרקע
1077         leisure:
1078           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
1079           amusement_arcade: משחקייה
1080           bandstand: בימת תזמורת
1081           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
1082           bird_hide: מצפה ציפורים
1083           bleachers: טריבונה
1084           bowling_alley: באולינג
1085           common: שטח משותף
1086           dance: מתחם ריקודים
1087           dog_park: פארק כלבים
1088           firepit: מקום מוסדר למדורה
1089           fishing: אזור דיג
1090           fitness_centre: מכון כושר
1091           fitness_station: תחנת כושר
1092           garden: גן
1093           golf_course: מגרש גולף
1094           horse_riding: מרכז רכיבה על סוסים
1095           ice_rink: החלקה על הקרח
1096           marina: מרינה
1097           miniature_golf: מיני־גולף
1098           nature_reserve: שמורת טבע
1099           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
1100           park: פארק
1101           picnic_table: שולחן פיקניק
1102           pitch: מגרש ספורט
1103           playground: מגרש משחקים
1104           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
1105           resort: אתר נופש
1106           sauna: סאונה
1107           slipway: ממשה
1108           sports_centre: מרכז ספורט
1109           stadium: אצטדיון
1110           swimming_pool: ברֵכת שחייה
1111           track: מסלול ריצה
1112           water_park: פארק מים
1113           "yes": נופש
1114         man_made:
1115           adit: פתח מכרה
1116           advertising: פרסום
1117           antenna: אנטנה
1118           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
1119           beacon: משואה
1120           beam: קורה
1121           beehive: כוורת דבורים
1122           breakwater: שובר גלים
1123           bridge: גשר
1124           bunker_silo: בונקר
1125           cairn: גלעד
1126           chimney: ארובה
1127           clearcut: קרחת יער
1128           communications_tower: מגדל תקשורת
1129           crane: מנוף
1130           cross: צלב
1131           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שיט
1132           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
1133           embankment: סוללה לדרך או מסילה
1134           flagpole: תורן
1135           gasometer: גזומטר
1136           groyne: מחסום לעצירת סחף
1137           kiln: כבשן
1138           lighthouse: מגדלור
1139           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
1140           mast: תורן
1141           mine: מכרה
1142           mineshaft: פיר מכרה
1143           monitoring_station: תחנת ניטור
1144           petroleum_well: באר נפט
1145           pier: רציף
1146           pipeline: קו צינורות
1147           pumping_station: תחנת שאיבה
1148           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
1149           silo: ממגורה
1150           snow_cannon: תותח שלג
1151           snow_fence: גדר שלג
1152           storage_tank: מכל אחסון
1153           street_cabinet: ארונית רחוב
1154           surveillance: מעקב
1155           telescope: טלסקופ
1156           tower: מגדל
1157           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
1158           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
1159           watermill: טחנת מים
1160           water_tap: ברז מים
1161           water_tower: מגדל מים
1162           water_well: באר
1163           water_works: מפעל מים
1164           windmill: טחנת רוח
1165           works: מפעל
1166           "yes": מעשה־אדם
1167         military:
1168           airfield: מנחת צבאי
1169           barracks: מגורי חיילים
1170           bunker: בונקר
1171           checkpoint: מעבר בדיקה
1172           trench: שוחה
1173           "yes": צבאי
1174         mountain_pass:
1175           "yes": מעבר הרים
1176         natural:
1177           atoll: אטול
1178           bare_rock: סלע חשוף
1179           bay: מפרץ
1180           beach: חוף
1181           cape: כף
1182           cave_entrance: כניסה למערה
1183           cliff: מצוק
1184           coastline: קו חוף
1185           crater: מכתש
1186           dune: דיונה
1187           fell: ערבה אלפינית
1188           fjord: פיורד
1189           forest: יער
1190           geyser: גייזר
1191           glacier: קרחון יבשתי
1192           grassland: ערבה
1193           heath: בתה
1194           hill: גבעה
1195           hot_spring: מעיין חם
1196           island: אי
1197           isthmus: מצר
1198           land: אדמה
1199           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1200           moor: ערבה גבוהה
1201           mud: בוץ
1202           peak: פסגה
1203           peninsula: חצי אי
1204           point: נקודה
1205           reef: שונית
1206           ridge: רכס
1207           rock: סלע
1208           saddle: אוכף
1209           sand: חול
1210           scree: מפולת אבנים
1211           scrub: סבך
1212           shingle: חוף חלוקים
1213           spring: מעיין
1214           stone: אבן
1215           strait: מצר
1216           tree: עץ
1217           tree_row: שורת עצים
1218           tundra: טונדרה
1219           valley: עמק
1220           volcano: הר געש
1221           water: מים
1222           wetland: ביצה
1223           wood: יער
1224           "yes": ישות טבעית
1225         office:
1226           accountant: רואה חשבון
1227           administrative: מִנְהָל
1228           advertising_agency: סוכנות פרסום
1229           architect: אדריכל
1230           association: איגוד
1231           company: חברה
1232           diplomatic: משרד דיפלומטי
1233           educational_institution: מוסד חינוכי
1234           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1235           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1236           estate_agent: מתווך נדל״ן
1237           financial: משרד פיננסי
1238           government: משרד ממשלתי
1239           insurance: משרד ביטוח
1240           it: משרד מחשוב
1241           lawyer: עורך דין
1242           logistics: משרד לוגיסטיקה
1243           newspaper: משרד של עתון
1244           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1245           notary: נוטריון
1246           religion: משרד דת
1247           research: מכון מחקר
1248           tax_advisor: יועץ מס
1249           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1250           travel_agent: סוכנות נסיעות
1251           "yes": משרד
1252         place:
1253           allotments: חלקות גינון
1254           archipelago: ארכיפלג
1255           city: עיר
1256           city_block: בלוק בעיר
1257           country: ארץ
1258           county: מחוז
1259           farm: חווה
1260           hamlet: יישוב
1261           house: בית
1262           houses: בתים
1263           island: אי
1264           islet: איוֹן
1265           isolated_dwelling: חוות בודדים
1266           locality: מקום לא מיושב
1267           municipality: עיר או רשות מקומית
1268           neighbourhood: שכונה
1269           plot: מגרש
1270           postcode: מיקוד
1271           quarter: רובע
1272           region: אזור
1273           sea: ים
1274           square: כיכר
1275           state: מדינה
1276           subdivision: חלוקת משנה
1277           suburb: פרוור
1278           town: עיירה
1279           village: כפר
1280           "yes": מקום לא מוגדר
1281         railway:
1282           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1283           buffer_stop: בלם פגוש
1284           construction: מסילת ברזל בבנייה
1285           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1286           funicular: פוניקולר
1287           halt: תחנת עצירה לרכבת
1288           junction: מפגש מסילות ברזל
1289           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1290           light_rail: רכבת קלה
1291           miniature: רכבת זעירה
1292           monorail: רכבת חד־פסית
1293           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1294           platform: רציף רכבת
1295           preserved: מסילת ברזל בשימור
1296           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1297           rail: מסילת ברזל
1298           spur: שלוחת מסילת ברזל
1299           station: תחנת רכבת
1300           stop: תחנת עצירה לרכבת
1301           subway: רכבת תחתית
1302           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1303           switch: פיצול מסילת ברזל
1304           tram: חשמלית
1305           tram_stop: תחנת חשמלית
1306           turntable: סובבן
1307           yard: מוסך רכבות
1308         shop:
1309           agrarian: חנות גינון
1310           alcohol: חנות אלכוהול
1311           antiques: עתיקות
1312           appliance: מוצרי חשמל
1313           art: חפצי אמנות
1314           baby_goods: מוצרי תינוקות
1315           bag: תיקים
1316           bakery: מאפייה
1317           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1318           beauty: סלון יופי
1319           bed: חדרי שינה
1320           beverages: חנות משקאות
1321           bicycle: חנות אפניים
1322           bookmaker: סוכנות הימורים
1323           books: חנות ספרים
1324           boutique: בוטיק
1325           butcher: קצב
1326           car: סוכנות כלי רכב
1327           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1328           car_repair: מוסך
1329           carpet: חנות שטיחים
1330           charity: חנות צדקה
1331           cheese: חנות גבינות
1332           chemist: בית מרקחת
1333           chocolate: שוקולד
1334           clothes: חנות בגדים
1335           coffee: חנות קפה
1336           computer: חנות מחשבים
1337           confectionery: קונדיטוריה
1338           convenience: מכולת
1339           copyshop: צילום מסמכים
1340           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1341           craft: חנות מלאכת יד
1342           curtain: חנות וילונות
1343           dairy: חנות מוצרי חלב
1344           deli: מעדנייה
1345           department_store: כלבו
1346           discount: חנות מוזלת
1347           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1348           dry_cleaning: ניקוי יבש
1349           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1350           electronics: חנות אלקטרוניקה
1351           erotic: חנות אירוטית
1352           estate_agent: מתווך נדל״ן
1353           fabric: חנות בדים
1354           farm: חנות מוצרי חווה
1355           fashion: חנות אופנה
1356           fishing: חנות ציוד דיג
1357           florist: חנות פרחים
1358           food: חנות מזון
1359           frame: חנות מסגור
1360           funeral_directors: בית לוויות
1361           furniture: רהיטים
1362           garden_centre: מרכז גינון
1363           gas: חנות גז
1364           general: כל-בו
1365           gift: חנות מתנות
1366           greengrocer: ירקן
1367           grocery: מכולת
1368           hairdresser: מעצב שער
1369           hardware: חנות חומרי בניין
1370           health_food: חנות מזון בריאות
1371           hearing_aids: עזרי שמיעה
1372           herbalist: חנות טבע
1373           hifi: חנות ציוד מוזיקה
1374           houseware: חנות כלי בית
1375           ice_cream: חנות גלידה
1376           interior_decoration: עיצוב פנים
1377           jewelry: חנות תכשיטים
1378           kiosk: קיוסק
1379           kitchen: חנות מטבחים
1380           laundry: מכבסה
1381           locksmith: מנעולן
1382           lottery: ממכר הגרלות
1383           mall: מרכז קניות
1384           massage: עיסוי
1385           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1386           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1387           money_lender: הלוואת כספים
1388           motorcycle: חנות אופנועים
1389           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1390           music: חנות מוזיקה
1391           musical_instrument: כלי נגינה
1392           newsagent: דוכן עיתונים
1393           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1394           optician: אופטיקאי
1395           organic: מזון אורגני
1396           outdoor: ציוד מחנאות
1397           paint: חנות צבעים
1398           pastry: בית מאפה
1399           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1400           perfumery: פרפורמריה
1401           pet: חנות חיות מחמד
1402           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1403           photo: חנות צילום
1404           seafood: מאכלי ים
1405           second_hand: חנות יד שנייה
1406           sewing: חנות תפירה
1407           shoes: חנות נעליים
1408           sports: חנות ספורט
1409           stationery: חנות כלי כתיבה
1410           storage_rental: השכרת מחסנים
1411           supermarket: סופרמרקט
1412           tailor: חייט
1413           tattoo: קעקועים
1414           tea: חנות תה
1415           ticket: חנות כרטיסים
1416           tobacco: חנות טבק
1417           toys: חנות צעצועים
1418           travel_agency: סוכנות נסיעות
1419           tyres: חנות צמיגים
1420           vacant: חנות פנויה
1421           variety_store: חנות מציאות
1422           video: ספריית וידאו
1423           video_games: חנות משחקי מחשב
1424           wholesale: סיטונאות
1425           wine: חנות יין
1426           "yes": חנות לא מוגדרת
1427         tourism:
1428           alpine_hut: בקתה אלפינית
1429           apartment: דירת נופש
1430           artwork: מיצג אומנותי
1431           attraction: מוקד עניין
1432           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1433           cabin: בקתת תיירים
1434           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1435           camp_site: חניון לילה
1436           caravan_site: חניון קרוואנים
1437           chalet: בקתת נופש
1438           gallery: גלריה
1439           guest_house: בית הארחה
1440           hostel: אכסניה
1441           hotel: בית מלון
1442           information: מידע למטייל
1443           motel: מלון דרכים
1444           museum: מוזיאון
1445           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1446           theme_park: פארק שעשועים
1447           viewpoint: נקודת תצפית
1448           wilderness_hut: בקתת טבע
1449           zoo: גן חיות
1450         tunnel:
1451           building_passage: מעבר בין בניינים
1452           culvert: מעבר מים
1453           "yes": מנהרה
1454         waterway:
1455           artificial: נתיב מים מלאכותי
1456           boatyard: מספנה
1457           canal: תעלה
1458           dam: סכר
1459           derelict_canal: תעלה נטושה
1460           ditch: מחפורת
1461           dock: רציף
1462           drain: תעלת ניקוז
1463           lock: תא שיט
1464           lock_gate: שער בתא שיט
1465           mooring: מצוף עגינה
1466           rapids: אשדות
1467           river: נהר
1468           stream: פלג
1469           wadi: ואדי
1470           waterfall: מפל מים
1471           weir: סכר
1472           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1473       admin_levels:
1474         level2: גבול מדינה
1475         level3: גבול אזור
1476         level4: גבול מחוז
1477         level5: גבול נפה
1478         level6: גבול איזור טבעי
1479         level7: גבול מטרופולין
1480         level8: גבול עיר, מועצה מקומית או איזורית
1481         level9: גבול רובע
1482         level10: גבול שכונה
1483         level11: גבול תת־שכונה
1484       types:
1485         cities: ערים
1486         towns: עיירות
1487         places: מקומות
1488     results:
1489       no_results: לא נמצאו תוצאות
1490       more_results: תוצאות נוספות
1491   issues:
1492     index:
1493       title: בעיות
1494       select_status: בחירת מצב
1495       select_type: בחירת סוג
1496       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון
1497       reported_user: משתמש מדווח
1498       not_updated: לא עדכני
1499       search: חיפוש
1500       search_guidance: 'חיפוש בעיות:'
1501       user_not_found: המשתמש לא קיים
1502       issues_not_found: לא נמצאו בעיות כאלה
1503       status: מצב
1504       reports: דיווחים
1505       last_updated: עדכון אחרון
1506       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} מאת %{user}'
1507       link_to_reports: הצגת דיווחים
1508       reports_count:
1509         one: דיווח אחד
1510         two: '%{count} דיווחים'
1511         many: '%{count} דיווחים'
1512         other: '%{count} דיווחים'
1513       reported_item: פריט שדווח
1514       states:
1515         ignored: התעלמות
1516         open: פתוחה
1517         resolved: נפתרה
1518     show:
1519       title: בעיה במצב %{status} מס׳ %{issue_id}
1520       reports:
1521         one: דו״ח אחד
1522         two: '%{count} דו״חות'
1523         many: '%{count} דו״חות'
1524         other: '%{count} דו״חות'
1525       no_reports: אין דיווחים
1526       report_created_at_html: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1527       last_resolved_at_html: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1528       last_updated_at_html: עדכון אחרון ב־%{datetime} על־ידי %{displayname}
1529       resolve: לפתור
1530       ignore: התעלמות
1531       reopen: פתיחה מחדש
1532       reports_of_this_issue: דיווחים על הבעיה הזאת
1533       read_reports: לקרוא את הדיווחים
1534       new_reports: דיווחים חדשים
1535       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם המשתמש הזה
1536       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם המשתמש הזה.
1537       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1538     resolve:
1539       resolved: מצב הבעיה שונה ל"טופל"
1540     ignore:
1541       ignored: מצב הבעיה שונה ל"התעלמות"
1542     reopen:
1543       reopened: מצב הבעיות שונה ל"פתוחה"
1544     comments:
1545       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1546       reassign_param: להקצות את הבעיה מחדש?
1547     reports:
1548       reported_by_html: דווח בתור %{category} על־ידי %{user} ב־%{updated_at}
1549     helper:
1550       reportable_title:
1551         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1552         note: הערה מס׳ %{note_id}
1553   issue_comments:
1554     create:
1555       comment_created: התגובה שלך נוצרה בהצלחה
1556       issue_reassigned: התגובה שלך נוצרה והבעיה הוקצתה מחדש
1557   reports:
1558     new:
1559       title_html: דיווח על %{link}
1560       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1561       disclaimer:
1562         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1563         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1564         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1565         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1566       categories:
1567         diary_entry:
1568           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1569           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1570           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1571           other_label: אחר
1572         diary_comment:
1573           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1574           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1575           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1576           other_label: אחר
1577         user:
1578           spam_label: פרופיל המשתמש הזה הוא ספאם (או מכיל ספאם)
1579           offensive_label: פרופיל המשתמש הזה בוטה או פוגעני
1580           threat_label: פרופיל המשתמש הזה מכיל איום
1581           vandal_label: המשתמש הזה הוא משחית
1582           other_label: אחר
1583         note:
1584           spam_label: הערה זו היא זבל
1585           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1586           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1587           other_label: אחר
1588     create:
1589       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1590       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1591   layouts:
1592     logo:
1593       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1594     home: מעבר למיקום הבית
1595     logout: יציאה מהחשבון
1596     log_in: כניסה לחשבון
1597     sign_up: הרשמה
1598     start_mapping: להתחיל למפות
1599     edit: עריכה
1600     history: היסטוריה
1601     export: יצוא
1602     issues: תקלות
1603     data: נתונים
1604     export_data: ייצוא נתונים
1605     gps_traces: מסלולי GPS
1606     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1607     user_diaries: יומני משתמשים
1608     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1609     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1610     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1611     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1612     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1613       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1614     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1615     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, ו%{partners}
1616       נוספים.
1617     partners_ucl: UCL
1618     partners_fastly: פאסטלי
1619     partners_bytemark: בייטמארק הוסטינג
1620     partners_partners: שותפים
1621     tou: תנאי השימוש
1622     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1623       המבוצעות בו.
1624     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1625       תחזוקה המבוצעות בו.
1626     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1627     help: עזרה
1628     about: אודות
1629     copyright: זכויות יוצרים
1630     communities: קהילות
1631     community: קהילה
1632     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1633     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1634     make_a_donation:
1635       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1636       text: תרומה
1637     learn_more: מידע נוסף
1638     more: עוד
1639   user_mailer:
1640     diary_comment_notification:
1641       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1642       hi: שלום %{to_user},
1643       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1644       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1645       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1646         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1647       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1648         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1649     message_notification:
1650       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1651       hi: שלום %{to_user},
1652       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1653       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1654       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1655       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1656         %{replyurl}
1657     friendship_notification:
1658       hi: שלום %{to_user},
1659       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1660       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1661       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1662       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1663       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1664       befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1665     gpx_description:
1666       description_with_tags_html: 'נראה כי קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} העונה לתיאור
1667         %{trace_description} והתגיות הבאות: %{tags}'
1668       description_with_no_tags_html: נראה כי קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} העונה לתיאור
1669         %{trace_description} וללא תגיות
1670     gpx_failure:
1671       hi: שלום %{to_user},
1672       failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הינה השגיאה:'
1673       more_info_html: מידע על תקלות בייבוא GPX וכיצד להימנע מהן נמצא תחת %{url}.
1674       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1675     gpx_success:
1676       hi: שלום %{to_user},
1677       loaded:
1678         one: נטען בהצלחה עם  נקודה אחת אפשרית.
1679         two: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1680         many: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1681         other: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1682       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1683     signup_confirm:
1684       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1685       greeting: אהלן!
1686       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1687       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1688         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1689       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1690     email_confirm:
1691       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1692       greeting: שלום,
1693       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1694         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1695       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1696     lost_password:
1697       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1698       greeting: שלום,
1699       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1700         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1701       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1702     note_comment_notification:
1703       anonymous: משתמש אלמוני
1704       greeting: שלום,
1705       commented:
1706         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1707           שלך'
1708         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1709           בה'
1710         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1711         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1712         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1713           נמצאת ליד %{place}
1714         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1715           הערה נמצאת ליד %{place}'
1716       closed:
1717         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1718         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1719         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1720         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1721         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1722           ליד %{place}
1723         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1724           %{place}.'
1725       reopened:
1726         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1727         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1728         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1729         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1730         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1731           היא ליד %{place}.
1732         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1733           ליד %{place}'
1734       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1735       details_html: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}.
1736     changeset_comment_notification:
1737       hi: שלום %{to_user},
1738       greeting: שלום,
1739       commented:
1740         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1741           שלך
1742         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1743           שהתעניינת בהן'
1744         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1745           ב־%{time}
1746         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1747           השינויים שלך.
1748         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1749           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1750         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1751           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1752         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1753         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1754         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1755       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1756       details_html: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1757       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1758         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1759       unsubscribe_html: כדי לבטל את המעקב אחרי עדכוני מערכת השינויים הזאת, נא לבקר
1760         בכתובת %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1761   confirmations:
1762     confirm:
1763       heading: אימות חשבון משתמש
1764       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1765       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1766         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1767       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1768       button: אישור
1769       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1770       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1771       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1772       resend_html: אם צריך שנשלח לך שוב את דוא״ל האישור, %{reconfirm_link}.
1773       click_here: נא ללחוץ כאן
1774     confirm_resend:
1775       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1776     confirm_email:
1777       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1778       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1779         החדשה.
1780       button: אישור
1781       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
1782       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1783       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
1784     resend_success_flash:
1785       confirmation_sent: שלחנו הודעת אישור חדשה לכתובת %{email} וכשתקבל את החשבון
1786         שלך, תוכל לקבל מיפוי.
1787       whitelist: אם אתה משתמש במערכת נגד זבל ששולחת בקשות אישור, נא לוודא שהוספת את
1788         %{sender} לרשימת המותרים כי לא הצלחנו להשיב לבקשות אישור.
1789   messages:
1790     inbox:
1791       title: תיבת דואר נכנס
1792       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1793       new_messages:
1794         one: הודעה חדשה אחת
1795         other: '%{count} הודעות חדשות'
1796       old_messages:
1797         one: הודעה ישנה אחת
1798         other: '%{count} הודעות ישנות'
1799       no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1800       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1801     messages_table:
1802       from: מאת
1803       to: אל
1804       subject: נושא
1805       date: תאריך
1806       actions: פעולות
1807     message_summary:
1808       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1809       read_button: סימון כ„נקרא”
1810       reply_button: להשיב
1811       destroy_button: מחיקה
1812       unmute_button: העברה לדואר הנכנס
1813     new:
1814       title: שליחת הודעה
1815       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1816       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1817     create:
1818       message_sent: הודעה נשלחה
1819       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1820     no_such_message:
1821       title: אין הודעה כזאת
1822       heading: אין הודעה כזאת
1823       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם המזהה הזה.
1824     outbox:
1825       title: תיבת דואר יוצא
1826       actions: פעולות
1827       messages:
1828         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1829         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1830       no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1831       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1832     muted:
1833       title: הודעות מושתקות
1834       messages:
1835         one: הודעה מושתקת
1836         two: יש לך שתי הודעות מושתקות
1837         many: יש לך %{count} הודעות מושתקות
1838         other: יש לך %{count} הודעות מושתקות
1839     reply:
1840       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1841         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1842     show:
1843       title: הודעה שנקראה
1844       reply_button: להשיב
1845       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1846       destroy_button: מחיקה
1847       back: חזרה
1848       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1849         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1850     sent_message_summary:
1851       destroy_button: מחיקה
1852     heading:
1853       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1854       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1855       muted_messages: הודעות מושתקות
1856     mark:
1857       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1858       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1859     unmute:
1860       notice: הודעה הועברה לדואר הנכנס
1861       error: אי־אפשר להעביר את ההודעה לדואר הנכנס.
1862     destroy:
1863       destroyed: ההודעה נמחקה
1864   passwords:
1865     new:
1866       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1867       heading: שכחת סיסמה?
1868       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1869       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1870       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1871         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1872     create:
1873       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
1874         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1875       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1876     edit:
1877       title: איפוס סיסמה
1878       heading: איפוס הסיסמה עבור %{user}
1879       reset: איפוס הסיסמה
1880       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1881     update:
1882       flash changed: סיסמתך שונתה.
1883       flash token bad: האסימון לא נמצא, אולי משהו עם הכתובת?
1884   preferences:
1885     show:
1886       title: ההעדפות שלי
1887       preferred_editor: עורך מועדף
1888       preferred_languages: שפות מועדפות
1889       edit_preferences: עריכת העדפות
1890     edit:
1891       title: עריכת העדפות
1892       save: עדכון העדפות
1893       cancel: ביטול
1894     update:
1895       failure: לא ניתן לעדכן העדפות.
1896     update_success_flash:
1897       message: ההעדפות עודכנו.
1898   profiles:
1899     edit:
1900       title: עריכת פרופיל
1901       save: עדכון פרופיל
1902       cancel: ביטול
1903       image: תמונה
1904       gravatar:
1905         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1906         what_is_gravatar: מה זה Gravatar?
1907         disabled: הגראווטר כובה.
1908         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
1909       new image: הוספת תמונה
1910       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1911       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1912       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1913       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1914       home location: מיקום ראשי
1915       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1916       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1917       show: הצגה
1918       delete: מחיקה
1919       undelete: ביטול מחיקה
1920     update:
1921       success: הפרופיל עודכן.
1922       failure: לא ניתן לעדכן פרופיל.
1923   sessions:
1924     new:
1925       title: כניסה
1926       heading: כניסה
1927       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1928       password: 'סיסמה:'
1929       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1930       remember: לזכור אותי
1931       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1932       login_button: כניסה
1933       register now: להירשם עכשיו
1934       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1935       no account: אין לך חשבון?
1936       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1937       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1938       auth_providers:
1939         openid:
1940           title: כניסה עם OpenID
1941           alt: כניסה עם URL של OpenID
1942         google:
1943           title: כניסה עם גוגל
1944           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1945         facebook:
1946           title: כניסה עם פייסבוק
1947           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
1948         microsoft:
1949           title: כניסה עם מיקרוסופט
1950           alt: כניסה עם חשבון מיקרוסופט
1951         github:
1952           title: כניסה באמצעות GitHub
1953           alt: כניסה עם חשבון GitHub
1954         wikipedia:
1955           title: כניסה עם ויקיפדיה
1956           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
1957         wordpress:
1958           title: כניסה עם וורדפרס
1959           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
1960         aol:
1961           title: כניסה עם AOL
1962           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1963     destroy:
1964       title: יציאה
1965       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1966       logout_button: יציאה
1967     suspended_flash:
1968       suspended: החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה, עמך הסליחה.
1969       contact_support_html: נא ליצור קשר עם ה%{support_link} כדי לדון בהחלטה.
1970       support: תמיכה
1971   shared:
1972     markdown_help:
1973       heading_html: פוענח באמצעות %{kramdown_link}
1974       headings: כותרות
1975       heading: כותרת
1976       subheading: כותרת משנה
1977       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1978       ordered: רשימה ממוינת
1979       first: הפריט הראשון
1980       second: הפריט השני
1981       link: קישור
1982       text: טקסט
1983       image: תמונה
1984       alt: טקסט חלופי
1985       url: כתובת URL
1986       codeblock: קטע קוד
1987     richtext_field:
1988       edit: עריכה
1989       preview: תצוגה מקדימה
1990   site:
1991     about:
1992       next: הבא
1993       heading_html: '%{copyright}תורמי %{br} OpenStreetMap'
1994       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
1995         שונים'
1996       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1997         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1998       local_knowledge_title: ידע מקומי
1999       local_knowledge_html: |-
2000         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
2001         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
2002         מדויקת ומעודכנת.
2003       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
2004       community_driven_1_html: |-
2005         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
2006         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
2007         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
2008         ורבים אחרים.
2009         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את %{osm_blog_link},
2010         %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, ואת
2011         אתר %{osm_foundation_link}.
2012       community_driven_osm_blog: בלוג OpenStreetMap
2013       community_driven_user_diaries: יומני משתמשים
2014       community_driven_community_blogs: בלוגים קהילתיים
2015       community_driven_osm_foundation: קרן OSM
2016       open_data_title: נתונים פתוחים
2017       open_data_1_html: |-
2018         OpenStreetMap היא %{open_data}: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
2019         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
2020         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
2021         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את %{copyright_license_link}
2022         לפרטים נוספים.
2023       open_data_open_data: נתונים פתוחים
2024       open_data_copyright_license: דף זכויות יוצרים ורישיון
2025       legal_title: משפטי
2026       legal_1_1_html: האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי %{openstreetmap_foundation_link}‏
2027         (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים שמפעילה OSMF כפוף ל%{terms_of_use_link},
2028         ל%{aup_link}, ול%{privacy_policy_link}
2029       legal_1_1_openstreetmap_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
2030       legal_1_1_terms_of_use: תנאי שימוש
2031       legal_1_1_aup: מדיניות שימוש מקובל
2032       legal_1_1_privacy_policy: מדיניות פרטיות
2033       legal_2_1_html: |-
2034         נא %{contact_the_osmf_link}
2035         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או נושאים משפטיים אחרים.
2036       legal_2_1_contact_the_osmf: ליצור קשר עם OSMF
2037       legal_2_2_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם %{registered_trademarks_link}.
2038       legal_2_2_registered_trademarks: סימנים מסחריים של OSMF
2039       partners_title: שותפים
2040     copyright:
2041       foreign:
2042         title: אודות התרגום הזה
2043         html: במקרה של חוסר תאימות בין הדף המתורגם הזה לבין %{english_original_link},
2044           הדף באנגלית הוא הקובע
2045         english_link: המקור באנגלית
2046       native:
2047         title: אודות הדף הזה
2048         html: זהו דף זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
2049           הדף הזה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
2050         native_link: גרסה העברית
2051         mapping_link: להתחיל למפות
2052       legal_babble:
2053         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
2054         introduction_1_html: |-
2055           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} הוא מיזם %{open_data}, שמתפרסמים לפי תנאי
2056           %{odc_odbl_link} (ר״ת ODbL) על־ידי %{osm_foundation_link} (ר״ת OSMF).
2057         introduction_1_open_data: נתונים פתוחים
2058         introduction_1_odc_odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2059         introduction_1_osm_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
2060         introduction_2_html: |-
2061           יש לך חופש להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
2062           אבל חובה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2063           ולתורמים למיזם. אם שינית את הנתונים או את המפות שלנו או הסתמכת עליהם כדי ליצור משהו חדש,
2064           מותר לך להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
2065           %{legal_code_link} המלא מסביר את הזכויות שלך ואת תחומי האחריות שלך.
2066         introduction_2_legal_code: המסמך המשפטי
2067         introduction_3_html: התיעוד שלנו מתפרסם לפי תנאי רישיון %{creative_commons_link}
2068           (ר״ת CC BY-SA 2.0).
2069         introduction_3_creative_commons: קריאייטיב קומונז–ייחוס–שיתוף זהה 2.0
2070         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.he
2071         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2072         credit_1_html: 'בעת שימוש בנתונים של OpenStreetMap, חובה לעשות את שני הדברים
2073           הבאים:'
2074         credit_2_1: יש לתת ייחוס ל־OpenStreetMap על־ידי הצגת הודעת זכויות היוצרים
2075           שלנו.
2076         credit_2_2: יש להבהיר שהנתונים זמינים לפי רישיון מסד נתונים פתוח.
2077         credit_3_html: |-
2078           לגבי הודעת זכויות היוצרים, יש לנו דרישות שונות לגבי איך זה צריך להיות
2079           מוצג, בהתאם לאופן שבו עשית שימוש בנתונים שלנו. למשל, כללים שונים
2080           חלים על אופן הצגת הודעת זכויות היוצרים – תלוי אם
2081           יצרת מפה ניתנת לעיון, מפה מודפסת, או תמונה סטטית. פרטים מלאים על
2082           דרישות ניתן למצוא בדף %{attribution_guidelines_link}.
2083         credit_3_attribution_guidelines: הנחיות ייחוס
2084         credit_4_1_html: |-
2085           כדי להבהיר שהנתונים זמינים לפי תנאי רישיון מסד הנתונים הפתוח, באפשרותך לקשר ל%{this_copyright_page_link}.
2086           לחלופין, וכדרישה אם OSM מופץ על־ידיך בצורת נתונים, אפשר לספק שם ולקשר ישירות לרישיון (או רישיונות). באמצעי אחסון שבהם קישורים אינם אפשריים (למשל עבודות מודפסות), אנו מציעים לך להפנות את הקוראים שלך לאתר openstreetmap.org (אולי על‏‏־ידי הרחבת
2087           ‚OpenStreetMap’ לכתובת המלאה הזאת) ולאתר opendatacommons.org.
2088           בדוגמה הזאת, התודות מופיעות בפינת המפה.
2089         credit_4_1_this_copyright_page: דף זכויות היוצרים הזה
2090         attribution_example:
2091           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
2092           title: דוגמה לייחוס
2093         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
2094         more_1_1_html: אפשר לקרוא עוד על השימוש בנתונים שלנו, ועל איך לתת לנו ייחוס,
2095           ב־%{osmf_licence_page_link}.
2096         more_1_1_osmf_licence_page: דף הרישיון של OSMF
2097         more_2_1_html: |-
2098           אף ש־OpenStreetMap היא נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
2099           API של מפות ללא תשלום עבור צדדים שלישיים.
2100           נא לעיין ב%{api_usage_policy_link}, ב%{tile_usage_policy_link} וב%{nominatim_usage_policy_link} שלנו.
2101         more_2_1_api_usage_policy: מדינית השימוש ב־API
2102         more_2_1_tile_usage_policy: מדיניות השימוש באריחים
2103         more_2_1_nominatim_usage_policy: מדיניות השימוש בנומינטים
2104         contributors_title_html: התורמים שלנו
2105         contributors_intro_html: |-
2106           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
2107           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
2108           וממקורות אחרים, בהם:
2109         contributors_at_credit_html: |-
2110           %{austria}: מכילה נתונים מ%{stadt_wien_link} (תחת %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2111           ומדינת טירול (תחת %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2112         contributors_at_austria: אוסטריה
2113         contributors_at_stadt_wien: העיר וינה
2114         contributors_at_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס
2115         contributors_at_land_vorarlberg: מדינת פורארלברג
2116         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: קריאייטיב קומונז ייחוס אוסטריה עם
2117           תיקונים
2118         contributors_au_credit_html: |-
2119           %{australia}: משלבת או מפותחת באמצעות Administrative Boundaries‏ ©‏ %{geoscape_australia_link}
2120           והרישיון ניתן על־ידי הקהילייה של אוסטרליה תחת %{cc_licence_link}.
2121         contributors_au_australia: אוסטרליה
2122         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape אוסטרליה
2123         contributors_au_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
2124           BY 4.0)
2125         contributors_ca_credit_html: |-
2126           %{canada}: מכילה נתונים מתוך
2127           GeoBase®‏, GeoGratis (© מחלקת משאבי
2128           הטבע של קנדה), CanVec (© מחלקת משאבי
2129           הטבע של קנדה), ו־StatCan (מחלקת הגאוגרפיה,
2130           סוכנות הסטטיסטיקה של קנדה).
2131         contributors_ca_canada: קנדה
2132         contributors_cz_credit_html: |-
2133           %{czechia}: מכילה נתונים מהמנהל הממלכתי למדידות קרקע
2134           וספרי אחוזה ברישיון %{cc_licence_link}
2135         contributors_cz_czechia: צ׳כיה
2136         contributors_cz_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
2137           BY 4.0)
2138         contributors_fi_credit_html: |-
2139           %{finland}: מכילה נתונים ממאגר הנתונים הטופוגרפי של
2140           מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2141           ומערכי נתונים אחרים, לפי תנאי %{nlsfi_license_link}.
2142         contributors_fi_finland: פינלנד
2143         contributors_fi_nlsfi_license: רישיון מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2144         contributors_fr_credit_html: |-
2145           %{france}: מכילה נתונים שהגיעו במקור
2146           ממנהלת המיסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
2147         contributors_fr_france: צרפת
2148         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: מכילה © נתוני AND‏, 2007 (‏%{and_link})'
2149         contributors_nl_netherlands: הולנד
2150         contributors_nz_credit_html: |-
2151           %{new_zealand}: מכילה נתונים שמקורם ב־%{linz_data_service_link}
2152           ומורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2153         contributors_nz_new_zealand: ניו זילנד
2154         contributors_nz_linz_data_service: שירות הנתונים של מידע על הקרקע של ניו זילנד
2155           (LINZ)
2156         contributors_nz_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2157         contributors_rs_credit_html: |-
2158           %{serbia}: מכילה נתונים מ%{rgz_link} ומ%{open_data_portal}
2159           (מידע ציבורי של סרביה), 2018.
2160         contributors_rs_serbia: סרביה
2161         contributors_rs_rgz: הרשות הגאודטית הסרבית
2162         contributors_rs_open_data_portal: פורטל הנתונים הפתוחים הלאומי
2163         contributors_si_credit_html: |-
2164           %{slovenia}: מכילה נתונים מ%{gu_link} ומ%{mkgp_link}
2165           (מידע ציבורי של סלובניה).
2166         contributors_si_slovenia: סלובניה
2167         contributors_si_gu: רשות המדידה והמיפוי
2168         contributors_si_mkgp: משרד החקלאות, היערנות והמזון
2169         contributors_es_credit_html: |-
2170           %{spain}: מכילה נתונים שמקורם
2171           במכון הלאומי הגאוגרפי הספרדי (%{ign_link})
2172           ובמערכת המיפוי הלאומית (%{scne_link})
2173           ושמורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2174         contributors_es_spain: ספרד
2175         contributors_es_ign: המכון הגאופגרפי הלאומי של ספרד
2176         contributors_es_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2177         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: מכילה נתונים שמקורם ב%{ngi_link},
2178           זכויות היוצרים של המדינה שמורות.'
2179         contributors_za_south_africa: דרום אפריקה
2180         contributors_za_ngi: 'מנהלת ראשית: מידע גאו־מרחבי לאומי'
2181         contributors_gb_credit_html: |-
2182           %{united_kingdom}: מכילה נתוני סקר מדידות
2183           © זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
2184           2010–2023.
2185         contributors_gb_united_kingdom: הממלכה המאוחדת
2186         contributors_2_html: |-
2187           לפרטים נוספים על אלה ועל מקורות אחרים שנעשה בהם שימוש
2188           כדי לעזור לשפר את OpenStreetMap, נא לעיין ב%{contributors_page_link} בוויקי של OpenStreetMap.
2189         contributors_2_contributors_page: דף התורמים
2190         contributors_footer_2_html: |-
2191           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
2192           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
2193           מקבל חבות כלשהי.
2194         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
2195         infringement_1_html: |-
2196           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
2197           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
2198           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
2199         infringement_2_1_html: |-
2200           אם נראה לך שחומר המוגבל בזכויות יוצרים התווסף באופן בלתי־הולם
2201           למסד הנתונים של OpenStreetMap או לאתר הזה, נא לעיין
2202           ב%{takedown_procedure_link} שלנו או להגיש בקשה ישירות
2203           ב%{online_filing_page_link} שלנו.
2204         infringement_2_1_takedown_procedure: הליך ההסרה
2205         infringement_2_1_online_filing_page: דף ההגשה המקוון
2206         trademarks_title: סימנים מסחריים
2207         trademarks_1_1_html: |-
2208           OpenStreetMap, לוגו הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם סימנים מסחריים רשומים של
2209           קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות לגבי השימוש שלך בסימנים,
2210           ר׳ את %{trademark_policy_link} שלנו.
2211         trademarks_1_1_trademark_policy: מדיניות הסימנים המסחריים
2212     index:
2213       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
2214       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
2215       permalink: קישור קבוע
2216       shortlink: קישור מקוצר
2217       createnote: הוספת הערה
2218       license:
2219         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
2220       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
2221         השליטה מקחור מופעלת
2222     edit:
2223       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
2224       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
2225         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
2226       user_page_link: דף המשתמש
2227       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
2228       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
2229       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך במסגרות iframe של HTML, שחיוניות לתכונה
2230         הזאת.
2231     export:
2232       title: יצוא
2233       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
2234       licence: רישיון
2235       licence_details_html: נתוני OpenStreetMap מתפרסמים עכשיו לפי רישיון %{odbl_link}
2236         (ODbL).
2237       odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2238       too_large:
2239         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
2240         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
2241           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
2242           גדולות:'
2243         planet:
2244           title: פלאנט OSM
2245           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
2246         overpass:
2247           title: Overpass API
2248           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
2249         geofabrik:
2250           title: הורדות של Geofabrik
2251           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
2252         other:
2253           title: מקורות אחרים
2254           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
2255       export_button: יצוא
2256     fixthemap:
2257       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
2258       how_to_help:
2259         title: איך אפשר לעזור
2260         join_the_community:
2261           title: להצטרף לקהילה
2262           explanation_html: |-
2263             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
2264             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
2265         add_a_note:
2266           instructions_1_html: |-
2267             צריך פשוט ללחוץ על %{note_icon} או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
2268             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
2269             באמצעות גרירה. יש להוסיף את ההערה שלך, ואז ללחוץ שמירה, וממפים אחרים יחקרו את זה.
2270       other_concerns:
2271         title: דאגות אחרות
2272         concerns_html: אם יש לך חששות לגבי אופן השימוש בנתונים שלנו או לגבי התוכן,
2273           נא לעיין ב%{copyright_link} שלנו לקבלת מידע משפטי נוסף, או ליצור קשר עם
2274           %{working_group_link} המתאימה.
2275         copyright: דף זכויות היוצרים
2276         working_group: קבוצת עבודת ה־OSMF
2277     help:
2278       title: קבלת עזרה
2279       introduction: |-
2280         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2281         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2282       welcome:
2283         url: /welcome
2284         title: ברוך בואך ל־OSM
2285         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
2286       beginners_guide:
2287         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
2288         title: המדריך למתחילים
2289         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
2290       help:
2291         title: פורום העזרה
2292         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OpenStreetMap.
2293       mailing_lists:
2294         title: רשימות תפוצה
2295         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
2296           רבות.
2297       community:
2298         title: פורום קהילתי
2299         description: מקום משותף לשיחות על OpenStreetMap.
2300       irc:
2301         title: IRC
2302         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
2303       switch2osm:
2304         title: switch2osm
2305         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
2306       welcomemat:
2307         title: לארגונים
2308         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
2309           במחצלת הכניסה.
2310       wiki:
2311         title: הוויקי של OpenStreetMap
2312         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
2313     potlatch:
2314       removed: עורך הOpenStreetMap ברירת המחדל שלך מוגדר כPotlatch. בגלל שנגן הפלאש
2315         של אדובי כבר לא נתמך, Potlatch כבר לא זמין בדפדפן.
2316       desktop_application_html: עדיין אפשר להשתמש ב־Potlatch על־ידי %{download_link}.
2317       download: הורדת יישום שולחן העבודה עבור מחשבי מאק וחלונות
2318       id_editor_html: לחלופין, ניתן להגדיר את עורך ברירת המחדל שלך ל־iD, שמופעל בדפדפן
2319         כמו ש־Potlach עשה בעבר. %{change_preferences_link}
2320       change_preferences: אפשר לשנות את ההעדפות שלך כאן
2321     any_questions:
2322       title: יש שאלות?
2323       paragraph_1_html: |-
2324         ל־OpenStreetMap יש כמה משובים ללימוד על הפרויקט, לשאלות ותשובות, ולדיון ותיעוד משותפים של נושאי מיפוי.
2325         %{help_link}. יש לך קשר לארגון שמתכנן לעשות משהו עם OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}
2326       get_help_here: כאן ניתן לקבל עזרה
2327       welcome_mat: בדוק את אזור קבלת הפנים
2328     sidebar:
2329       search_results: תוצאות החיפוש
2330       close: לסגירה
2331     search:
2332       search: חיפוש
2333       get_directions: כיוונים
2334       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
2335       from: מ
2336       to: ל
2337       where_am_i: איפה זה?
2338       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
2339       submit_text: מעבר
2340       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
2341     key:
2342       table:
2343         entry:
2344           motorway: כביש מהיר
2345           main_road: דרך ראשית
2346           trunk: דרך ראשית
2347           primary: כביש ראשי
2348           secondary: כביש משני
2349           unclassified: דרך לא מסווגת
2350           pedestrian: דרך להולכי רגל
2351           track: מסלול
2352           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
2353           cycleway: דרך לאופניים
2354           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
2355           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
2356           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
2357           cycleway_mtb: מסלול אופני הרים
2358           footway: שביל להולכי רגל
2359           rail: מסילת ברזל
2360           train: רכבת
2361           subway: רכבת תחתית
2362           ferry: מעבורת
2363           light_rail: רכבת קלה
2364           tram: חשמלית
2365           trolleybus: טרוליבוס
2366           bus: אוטובוס
2367           cable_car: רכבל
2368           chair_lift: רכבל מושבים
2369           runway: מסלול נחיתה
2370           taxiway: מסלול הסעה
2371           apron: רחבת חניה למטוסים
2372           admin: גבול שטח שיפוט
2373           capital: בירה
2374           city: עיר
2375           orchard: מטע
2376           vineyard: כרם
2377           forest: יער
2378           wood: חורשה
2379           farmland: שטח חקלאי
2380           grass: דשא
2381           meadow: אחו
2382           bare_rock: סלע חשוף
2383           sand: חול
2384           golf: מסלול גולף
2385           park: פארק
2386           common: מרעה
2387           built_up: שטח בנוי
2388           resident: אזור מגורים
2389           retail: אזור קמעונאי
2390           industrial: אזור תעשייה
2391           commercial: אזור מסחרי
2392           heathland: שדה פרא
2393           scrubland: בתה
2394           lake: אגם
2395           reservoir: מאגר
2396           intermittent_water: גוף מים תקופתי
2397           glacier: קרחון יבשתי
2398           reef: שונית
2399           wetland: ביצה
2400           farm: חווה
2401           brownfield: אזור תעשייה נטוש
2402           cemetery: בית עלמין
2403           allotments: שטחים חקלאיים
2404           pitch: מגרש ספורט
2405           centre: מרכז ספורט
2406           beach: חוף
2407           reserve: שמורת טבע
2408           military: שטח צבאי
2409           school: בית ספר
2410           university: אוניברסיטה
2411           hospital: בית חולים
2412           building: בניין בעל חשיבות
2413           station: תחנת רכבת
2414           summit: פסגה
2415           peak: פסגה
2416           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2417           bridge: קו שחור = גשר
2418           private: גישה פרטית
2419           destination: גישה ליעד
2420           construction: דרכים בבנייה
2421           bus_stop: תחנת אוטובוס
2422           stop: עצירה
2423           bicycle_shop: חנות אופניים
2424           bicycle_rental: השכרת אופניים
2425           bicycle_parking: חניית אופניים
2426           bicycle_parking_small: חניית אופניים קטנה
2427           toilets: שירותים
2428     welcome:
2429       title: ברוך בואך!
2430       introduction: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך. עכשיו
2431         שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את הדברים
2432         החשובים שכדאי לך לדעת.
2433       whats_on_the_map:
2434         title: מה על המפה
2435         on_the_map_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים %{real_and_current} –
2436           הוא מכיל מיליוני מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות
2437           מהעולם האמיתי שמעניינת אותך.
2438         real_and_current: אמיתיים ונוכחיים
2439         off_the_map_html: מה ש%{doesnt} פה הוא מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים
2440           או היפותטיים ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא
2441           להוסיף מידע ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2442         doesnt: לא נמצא
2443       basic_terms:
2444         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2445         paragraph_1: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הינה כמה מילות מפתח שיהיו שימושיות.
2446         an_editor_html: '%{editor} הוא תוכנה או אתר שבאפשרותך להשתמש בה לעריכת המפה.'
2447         a_node_html: '%{node} היא נקודה במפה, כמו מסעדה בודדת או עץ.'
2448         a_way_html: '%{way} היא קו או שטח, כגון כביש, יובל, נחל או בניין.'
2449         a_tag_html: '%{tag} הוא חלקיק של מידע על נקודה או דרך, כגון שם של מסעדה או
2450           מגבלת מהירות בכביש.'
2451         editor: עורך
2452         node: נקודה
2453         way: דרך
2454         tag: תג
2455       rules:
2456         title: חוקים!
2457         para_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט כללים רשמיים אך אנו מצפים להשתתפות של
2458           כל מי שחפץ וגם ליצור קשר עם הקהילה. אם שקלת פעילויות כלשהן חוץ מעריכה ידנית,
2459           נא לקרוא ולעקוב אחר הקווים המנחים על %{imports_link} ו%{automated_edits_link}.
2460         imports: מחזורי יבוא
2461         automated_edits: עריכות אוטומטית
2462       start_mapping: להתחיל למפות
2463       continue_authorization: המשך האישור
2464       add_a_note:
2465         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2466         para_1: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך, קל להוסיף
2467           הערה.
2468         para_2_html: |-
2469           צריך פשוט לגשת ל%{map_link} וללחוץ על סמל הפתק: %{note_icon}.
2470           הפעולה הזאת תוסיף סמן למפה, שניתן להעביר בגרירה.
2471           אפשר להוסיף את ההודעה שלך, ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יחקרו את זה.
2472         the_map: מפה
2473     communities:
2474       title: קהילות
2475       lede_text: "אנשים מכל רחבי העולם תורמים או משתמשים ב־OpenStreetMap.\nבעוד שרבים
2476         משתתפים כיחידים, אחרים יצרו קהילות.\nהקבוצות האלו מגיעות במגוון גדלים ומייצגות
2477         אזורים גאוגרפיים מעיירות קטנות ועד אזורים גדולים מרובי מדינות. \nהן יכולות
2478         להיות רשמיות או לא רשמיות."
2479       local_chapters:
2480         title: עמותות מקומיות
2481         about_text: |-
2482           עמותות מקומיות הן קבוצות ברמת המדינה או האזור שעשו את הצעד הרשמי של
2483           הקמת ישויות משפטיות ללא מטרות רווח. הן מייצגות את המפה ואת הממפים של האזור בעת
2484           התעסקות עם שלטון, עסקים, ותקשורת במקום. הן גם יצרו שותפות
2485           עם OpenStreetMap Foundation (בקיצור OSMF), וזה מעניק להן זיקה לגוף המשפטי שמנהל זכויות היוצרים.
2486         list_text: 'הקהילות הבאות הוקמו רשמית כעמותות מקומיו:'
2487       other_groups:
2488         title: קבוצות אחרות
2489         other_groups_html: |-
2490           אין צורך להקים קבוצה באופן רשמי באותה מידה כמו העמותות המקומיות.
2491           אומנם, קבוצות רבות קיימות בהצלחה רבה ככינוס בלתי־רשמי של אנשים או כקבוצה
2492           קהילתית. כל אחד יכול להקים אותן או להצטרף אליהן. אפשר לקרוא עוד ב%{communities_wiki_link}.
2493         communities_wiki: דף הוויקי של קהילות
2494   traces:
2495     visibility:
2496       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2497       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2498       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2499       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2500         זמן)
2501     new:
2502       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2503       visibility_help: מה זה אומר?
2504       help: עזרה
2505       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2506     create:
2507       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2508       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2509         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2510       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
2511         שוב.
2512       traces_waiting:
2513         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2514           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2515     edit:
2516       cancel: ביטול
2517       title: עריכת מסלול %{name}
2518       heading: עריכת המסלול %{name}
2519       visibility_help: מה זה אומר?
2520     update:
2521       updated: המסלול עודכן
2522     trace_optionals:
2523       tags: תגים
2524     show:
2525       title: הצגת מסלול %{name}
2526       heading: הצגת מסלול %{name}
2527       pending: בהמתנה
2528       filename: 'שם קובץ:'
2529       download: הורדה
2530       uploaded: 'הועלה:'
2531       points: 'נקודות:'
2532       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2533       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2534       map: מפה
2535       edit: עריכה
2536       owner: 'בעלים:'
2537       description: 'תיאור:'
2538       tags: 'תגים:'
2539       none: אין
2540       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2541       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2542       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2543       visibility: 'נראוּת:'
2544       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2545     trace_paging_nav:
2546       older: מסלולים ישנים יותר
2547       newer: מסלולים חדשים יותר
2548     trace:
2549       pending: בהמתנה
2550       count_points:
2551         one: נקודה.
2552         two: שתי נקודות.
2553         many: '%{count} נקודות.'
2554         other: '%{count} נקודות.'
2555       more: עוד
2556       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2557       view_map: הצגת מפה
2558       edit_map: עריכת מפה
2559       public: ציבורי
2560       identifiable: בר זיהוי
2561       private: פרטי
2562       trackable: בר מעקב
2563       by: מאת
2564       in: ב
2565     index:
2566       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2567       my_gps_traces: נתיבי ה־GPS שלי
2568       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2569       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2570       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2571       empty_title: עוד אין כאן כלום
2572       empty_upload_html: אפשר %{upload_link} או ללמוד עוד על מעקב GPS עם %{wiki_link}.
2573       upload_new: להעלות מעקב חדש
2574       wiki_page: דף הוויקי
2575       upload_trace: העלאת מסלול
2576       all_traces: כל המסלולים
2577       my_traces: המסלולים שלי
2578       traces_from: מסלולים ציבוריים מאת %{user}
2579       remove_tag_filter: הסרת סינון לפי תג
2580     destroy:
2581       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2582     make_public:
2583       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
2584     offline_warning:
2585       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2586     offline:
2587       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2588       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2589     georss:
2590       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2591     description:
2592       description_with_count:
2593         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2594         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2595       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2596   application:
2597     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2598     require_cookies:
2599       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2600         להמשיך.
2601     require_admin:
2602       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2603     setup_user_auth:
2604       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2605         שמירת העריכות שלך.
2606       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2607       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2608         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2609     settings_menu:
2610       account_settings: הגדרות חשבון
2611       oauth1_settings: הגדרות OAuth 1
2612       oauth2_applications: יישומי OAuth 2
2613       oauth2_authorizations: אישורי OAuth 2
2614       muted_users: משתמשים מושתקים
2615   oauth:
2616     authorize:
2617       title: אישור הגישה לחשבון שלך
2618       request_access_html: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק
2619         האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה
2620         שמתאים לך.
2621       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
2622       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
2623       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
2624       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
2625       allow_write_api: לשנות את המפה.
2626       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
2627       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
2628       allow_write_notes: לשנות הערות
2629       grant_access: מתן גישה
2630     authorize_success:
2631       title: בקשת אישור אושרה
2632       allowed_html: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
2633       verification: קוד האימות הוא %{code}.
2634     authorize_failure:
2635       title: בקשת אישור נכשלה
2636       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
2637       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
2638     revoke:
2639       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
2640     permissions:
2641       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2642     scopes:
2643       openid: כניסה עם OpenStreetMap
2644       read_prefs: העדפות קריאה
2645       write_prefs: שינוי העדפות משתמש
2646       write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
2647       write_api: לשנות את המפה
2648       read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך
2649       write_gpx: להעלות מסלולי GPS
2650       write_notes: לשנות הערות
2651       write_redactions: שינוי נתוני המפה
2652       read_email: לקרוא את כתובת הדוא"ל של המשתמש
2653       skip_authorization: לאשר את היישום אוטומטית
2654   oauth_clients:
2655     new:
2656       title: רישון יישום חדש
2657     edit:
2658       title: עריכת היישום שלך
2659     show:
2660       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
2661       key: 'מפתח צרכן:'
2662       secret: 'סוד צרכן:'
2663       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
2664       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
2665       authorize_url: 'כתובת אישור:'
2666       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
2667       edit: עריכת פרטים
2668       delete: מחיקת לקוח
2669       confirm: באמת?
2670       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2671     index:
2672       title: פרטי ה־OAuth שלי
2673       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
2674       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
2675       application: שם היישום
2676       issued_at: הונפק ב־
2677       revoke: לשלול!
2678       my_apps: יישומי הלקוח שלי
2679       no_apps_html: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}?
2680         יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2681       oauth: oauth
2682       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
2683       register_new: רישום היישום שלך
2684     form:
2685       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2686     not_found:
2687       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
2688     create:
2689       flash: המידע נרשם בהצלחה
2690     update:
2691       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
2692     destroy:
2693       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
2694   oauth2_applications:
2695     index:
2696       title: יישומי הלקוח שלי
2697       no_applications_html: יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש כשאנחנו משתמשים בתקן
2698         %{oauth2}? עליך לרשום את היישום שלך לפני שאפשר לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2699       new: הוספת אפליקציה חדשה
2700       name: שם
2701       permissions: הרשאות
2702     application:
2703       edit: עריכה
2704       delete: מחיקה
2705       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2706     new:
2707       title: הוספת אפליקציה חדשה
2708     edit:
2709       title: עריכת היישום שלך
2710     show:
2711       edit: עריכה
2712       delete: מחיקה
2713       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2714       client_id: מזהה לקוח
2715       client_secret: 'סוד הלקוח:'
2716       client_secret_warning: אנא שמרו זאת בסוד, לא תוכלו לגשת לזה שוב
2717       permissions: הרשאות
2718       redirect_uris: הפניית כתובות
2719     not_found:
2720       sorry: לא ניתן למצוא את היישום, עמך הסליחה.
2721   oauth2_authorizations:
2722     new:
2723       title: דרוש אימות
2724       introduction: לאשר ליישום %{application} לגשת לחשבון שלך עם ההרשאות הבאות?
2725       authorize: לאשר
2726       deny: לדחות
2727     error:
2728       title: אירעה שגיאה
2729     show:
2730       title: קוד אישור
2731   oauth2_authorized_applications:
2732     index:
2733       title: האפליקציות המורשות שלי
2734       application: אפליקציה
2735       permissions: הרשאות
2736       no_applications_html: לא אישרת עדיין יישומי %{oauth2}.
2737     application:
2738       revoke: שלילת גישה
2739       confirm_revoke: לשלול את הגישה ליישום הזה?
2740   users:
2741     new:
2742       title: הרשמה
2743       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2744       please_contact_support_html: נא ליצור קשר עם %{support_link} כדי לארגן יצירת
2745         חשבון - נשתדל לטפל בבקשה במהירות האפשרית.
2746       support: תמיכה
2747       about:
2748         header: חופשית וניתנת לעריכה
2749         paragraph_1: בניגוד למפות אחרות, OpenStreetMap נוצרה לחלוטין על־ידי אנשים
2750           כמוך והיא חופשית לתיקונים, עדכונים, הורדה ושימוש של כל מי שחפץ.
2751         paragraph_2: אפשר להירשם כדי להתחיל לתרום. אנו נשלח לך הודעת דוא״ל כדי לאשר
2752           את החשבון שלך.
2753       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2754         שלך.
2755       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2756       use external auth: 'לחלופין, אפשר להשתמש בגורמי צד שלישי כדי להיכנס:'
2757       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2758         יכולים להזדקק לכזה.
2759       continue: הרשמה
2760       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2761       email_confirmation_help_html: הכתובת שלך אינה מוצגת בפומבי, ר' את %{privacy_policy_link}
2762         שלנו למידע נוסף.
2763       privacy_policy: מדיניות הפרטיות
2764       privacy_policy_title: מדיניות הפרטיות של OSMF כוללת סעיף על כתובות דוא״ל
2765     terms:
2766       title: תנאים
2767       heading: תנאים
2768       heading_ct: תנאי התנדבות
2769       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2770         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2771       contributor_terms_explain: ההסכם הזה מגדיר את התנאים של התרומות הקיימות והעתידיות
2772         שלך.
2773       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל והסכמתי איתם
2774       tou_explain_html: '%{tou_link} האלה מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2775         שמסופקת על־ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2776       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2777       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2778       consider_pd_why: מה זה?
2779       consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2780       guidance_info_html: 'מידע שיעזור להבין את המונחים האלה: %{readable_summary_link}
2781         וכמה %{informal_translations_link}'
2782       readable_summary: תקציר קריא לבני־אדם
2783       informal_translations: תרגומים בלתי־פורמליים
2784       continue: להמשיך
2785       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2786       decline: סירוב
2787       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2788         כדי להמשיך.
2789       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2790       legale_names:
2791         france: צרפת
2792         italy: איטליה
2793         rest_of_world: שאר העולם
2794     terms_declined_flash:
2795       terms_declined_html: מתנצלים שהחלטת לא לאשר את תנאי השימוש החדשים. למידע נוסף,
2796         נא לפנות אל %{terms_declined_link}
2797       terms_declined_link: דף הוויקי הזה
2798       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2799     no_such_user:
2800       title: אין משתמש כזה
2801       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2802       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2803       deleted: נמחק
2804     show:
2805       my diary: היומן שלי
2806       my edits: העריכות שלי
2807       my traces: המסלולים שלי
2808       my notes: הערות המפה שלי
2809       my messages: ההודעות שלי
2810       my profile: הפרופיל שלי
2811       my settings: ההגדרות שלי
2812       my comments: ההערות שלי
2813       my_preferences: ההעדפות שלי
2814       my_dashboard: לוח הבקרה שלי
2815       blocks on me: מתי חסמו אותי
2816       blocks by me: מתי חסמתי
2817       create_mute: השתקת המשתמש הזה
2818       destroy_mute: ביטול השתקת המשתמש הזה
2819       edit_profile: עריכת פרופיל
2820       send message: שליחת הודעה
2821       diary: יומן
2822       edits: עריכות
2823       traces: מסלולים
2824       notes: הערות מפה
2825       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2826       add as friend: הוספה כחבר
2827       mapper since: 'ממפה מאז:'
2828       uid: 'מזהה משתמש:'
2829       ct status: 'תנאי תרומה:'
2830       ct undecided: עוד אין החלטה
2831       ct declined: נדחו
2832       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2833       created from: 'נוצר מתוך:'
2834       status: 'מצב:'
2835       spam score: 'דירוג זיבול:'
2836       role:
2837         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מנהל
2838         moderator: זהו חשבון מפקח
2839         importer: זהו חשבון מייבא
2840         grant:
2841           administrator: הענקת הרשאות מנהל
2842           moderator: הענקת הרשאות מפקח
2843           importer: הענקת הרשאות מייבא
2844         revoke:
2845           administrator: שלילת הרשאות מנהל
2846           moderator: שלילת הרשאות מפקח
2847           importer: שלילת הרשאות מייבא
2848       block_history: חסימות פעילות
2849       moderator_history: חסימות שניתנו
2850       revoke_all_blocks: ביטול כל החסימות
2851       comments: הערות
2852       create_block: חסימת המשתמש הזה
2853       activate_user: הפעלת המשתמש הזה
2854       confirm_user: אישור המשתמש הזה
2855       unconfirm_user: ביטול אישור המשתמש הזה
2856       unsuspend_user: ביטול השעיית המשתמש הזה
2857       hide_user: הסתרת המשתמש הזה
2858       unhide_user: ביטול הסתרת המשתמש הזה
2859       delete_user: מחיקת המשתמש הזה
2860       confirm: אישור
2861       report: דיווח על המשתמש
2862     go_public:
2863       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2864     index:
2865       title: משתמשים
2866       heading: משתמשים
2867       showing:
2868         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2869         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2870       summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2871       summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2872       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2873       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2874       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2875     suspended:
2876       title: החשבון הושעה
2877       heading: החשבון הושעה
2878       support: תמיכה
2879       automatically_suspended: סליחה, החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה.
2880       contact_support_html: ההחלטה הזאת תיבדק על־ידי מנהל מערכת בקרוב, או שתוכל ליצור
2881         קשר עם %{support_link} אם ברצונך לדון בזה.
2882     auth_failure:
2883       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2884       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2885       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2886       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2887       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2888       unknown_error: האימות נכשל
2889     auth_association:
2890       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2891       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2892         להלן.
2893       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2894         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2895   user_role:
2896     filter:
2897       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2898       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2899       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2900       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מנהל מהמשתמש הנוכחי.
2901     grant:
2902       title: לאשר הענקת תפקיד
2903       heading: לאשר הענקת תפקיד
2904       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2905       confirm: אישור
2906       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2907         תקינים.
2908     revoke:
2909       title: אישור שלילת תפקיד
2910       heading: אישור שלילת תפקיד
2911       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2912       confirm: אישור
2913       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2914         תקינים.
2915   user_blocks:
2916     model:
2917       non_moderator_update: צריך להיות מפקח כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2918       non_moderator_revoke: צריך להיות מפקח כדי לבטל חסימה.
2919     not_found:
2920       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2921       back: חזרה למפתח
2922     new:
2923       title: יצירת חסימה של %{name}
2924       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
2925       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2926       back: הצגת כל החסימות
2927     edit:
2928       title: חסימת עריכה על %{name}
2929       heading_html: חסימת עריכה על %{name}
2930       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2931       show: הצגת החסימה הזאת
2932       back: הצגת כל החסימות
2933     filter:
2934       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2935       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2936     create:
2937       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2938     update:
2939       only_creator_can_edit: רק המפקח שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2940       success: החסימה עודכנה.
2941     index:
2942       title: חסימות משתמש
2943       heading: רשימת חסימות משתמש
2944       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2945     revoke:
2946       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2947       heading_html: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2948       time_future_html: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2949       past_html: החסימה הזאת הסתיימה ב־%{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2950       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2951       revoke: לבטל!
2952       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2953     revoke_all:
2954       title: הסרת כל החסימות של %{block_on}
2955       heading_html: הסרת כל החסימות של %{block_on}
2956       empty: אין חסימות של %{name}.
2957       confirm: האם ברצונך להסיר %{active_blocks}?
2958       active_blocks:
2959         one: חסימה פעילה
2960         two: שתי חסימות פעילות
2961         many: '%{count} חסימות פעילות'
2962         other: '%{count} חסימות פעילות'
2963       revoke: להסיר!
2964       flash: כל החסימות הפעילות הוסרו.
2965     helper:
2966       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
2967       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2968       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2969       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
2970       block_duration:
2971         hours:
2972           one: שעה אחת
2973           two: שעתיים
2974           many: '%{count} שעות'
2975           other: '%{count} שעות'
2976         days:
2977           one: שעה
2978           two: שעתיים
2979           many: '%{count} שעות'
2980           other: '%{count} שעות'
2981         weeks:
2982           one: שבוע אחד
2983           two: שבועיים
2984           many: '%{count} שבועות'
2985           other: '%{count} שבועות'
2986         months:
2987           one: חודש אחד
2988           two: חודשיים
2989           many: '%{count} חודשים'
2990           other: '%{count} חודשים'
2991         years:
2992           one: שנה אחת
2993           two: שנתיים
2994           many: '%{count} שנה'
2995           other: '%{count} שנים'
2996     blocks_on:
2997       title: חסימות של %{name}
2998       heading_html: רשימת החסימות של %{name}
2999       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
3000     blocks_by:
3001       title: חסימות על־ידי %{name}
3002       heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
3003       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
3004     show:
3005       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
3006       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
3007       created: :תאריך היצירה
3008       duration: :משך זמן
3009       status: 'מצב:'
3010       show: הצגה
3011       edit: עריכה
3012       revoke: ביטול!
3013       confirm: באמת?
3014       reason: 'סיבה לחסימה:'
3015       back: צפייה בכל החסימות
3016       revoker: 'מבטל:'
3017       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
3018     block:
3019       not_revoked: (לא בוטלה)
3020       show: הצגה
3021       edit: עריכה
3022       revoke: לבטל!
3023     blocks:
3024       display_name: משתמש חסום
3025       creator_name: יוצר
3026       reason: סיבה לחסימה
3027       status: מצב
3028       revoker_name: בוטלה על־ידי
3029       showing_page: הדף %{page}
3030       next: הבא »
3031       previous: « הקודם
3032   user_mutes:
3033     index:
3034       title: משתמשים מושתקים
3035       my_muted_users: המשתמשים המושתקים שלי
3036       you_have_muted_n_users:
3037         one: השתקת משתמש אחד
3038         two: השתקת שני משתמשים
3039         many: השתקת %{count} משתמשים
3040         other: השתקת %{count} משתמשים
3041       user_mute_explainer: הודעות של משתמשים מושתקים מועברות לתיבת דואר נפרדת ולא
3042         תישלחנה אליך התראות בדוא״ל.
3043       user_mute_admins_and_moderators: אפשר להשתיק מנהלים ומפקחים אבל ההודעות שלהם
3044         לא יושתקו.
3045       table:
3046         thead:
3047           muted_user: משתמש מושתק
3048           actions: פעולות
3049         tbody:
3050           unmute: ביטול השתקה
3051           send_message: שליחת הודעה
3052     create:
3053       notice: השתקת את %{name}.
3054       error: לא היה אפשר להשתיק את %{name}.‏ %{full_message}
3055     destroy:
3056       notice: ביטלת את ההשתקה של %{name}.
3057       error: לא היה אפשר לבטל את השתקת המשתמש. נא לנסות שוב.
3058   notes:
3059     index:
3060       title: הערות ותגובות של %{user}
3061       heading: הערות של %{user}
3062       subheading_html: הערות ש%{submitted} על־ידי %{user} או %{commented} מאת %{user}
3063       subheading_submitted: שנשלחו
3064       subheading_commented: קיבלו תגובות
3065       no_notes: אין הערות
3066       id: מזהה
3067       creator: יוצר
3068       description: תיאור
3069       created_at: 'יצירה:'
3070       last_changed: 'שינוי אחרון:'
3071     show:
3072       title: 'הערה: %{id}'
3073       description: תיאור
3074       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
3075       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
3076       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
3077       event_opened_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
3078       event_opened_by_anonymous_html: נוצר על־ידי אלמוני %{time_ago}
3079       event_commented_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
3080       event_commented_by_anonymous_html: תגובה מאת אלמוני %{time_ago}
3081       event_closed_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
3082       event_closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני %{time_ago}
3083       event_reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} %{time_ago}
3084       event_reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני %{time_ago}
3085       event_hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} %{time_ago}
3086       report: לדווח על ההערה הזאת
3087       anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
3088         עצמאי.
3089       hide: להסתיר
3090       resolve: לפתור
3091       reactivate: הפעלה מחדש
3092       comment_and_resolve: להגיב ולפתור
3093       comment: להגיב
3094       log_in_to_comment: יש להיכנס כדי להגיב על ההערה הזאת
3095       report_link_html: אם ההערה הזאת מכילה מידע רגיש שיש להסיר, אפשר %{link}.
3096       other_problems_resolve: עבור כל שאר הבעיות עם ההערה, נא לפתור אותה בעצמך באמצעות
3097         הערה.
3098       other_problems_resolved: עבור כל שאר הבעיות, מספיק לפתור.
3099       disappear_date_html: הערה שנפתרה תיעלם מהמפה בעוד %{disappear_in}.
3100     new:
3101       title: הערה חדשה
3102       intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
3103         כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
3104       advice: /start
3105       add: הוספת הערה
3106   javascripts:
3107     close: סגירה
3108     share:
3109       title: שיתוף
3110       cancel: ביטול
3111       image: תמונה
3112       link: קישור או HTML
3113       long_link: קישור
3114       short_link: קישור קצר
3115       geo_uri: URI גאוגרפי
3116       embed: HTML
3117       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
3118       format: 'תסדיר:'
3119       scale: 'קנה מידה:'
3120       image_dimensions: התמונה תופיע כחלק מהשכבה הרגילה בגודל %{width} x %{height}
3121       download: הורדה
3122       short_url: כתובת קצרה
3123       include_marker: לכלול סמן
3124       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
3125       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
3126       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
3127       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
3128     embed:
3129       report_problem: דיווח על בעיה
3130     key:
3131       title: מפת מפתח
3132       tooltip: מפת מפתח
3133       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
3134     map:
3135       zoom:
3136         in: התקרבות
3137         out: התרחקות
3138       locate:
3139         title: הצגת המיקום שלי
3140         metersPopup:
3141           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות ממטר
3142           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3143           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטר
3144           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3145         feetPopup:
3146           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות מרגל
3147           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3148           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3149           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3150       base:
3151         standard: תקני
3152         cyclosm: CyclOSM
3153         cycle_map: מפת אופניים
3154         transport_map: מפת תחבורה
3155         tracestracktop_topo: טופוגרפיה של Tracestrack
3156         hot: הומניטרי
3157       layers:
3158         header: שכבות במפה
3159         notes: הערות במפה
3160         data: נתוני המפה
3161         gps: מסלולי GPS ציבוריים
3162         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
3163         title: שכבות
3164       openstreetmap_contributors: תורמי OpenStreetMap
3165       make_a_donation: תרומה
3166       website_and_api_terms: תנאי אתר ו־API
3167       cyclosm_credit: סגנון אריחים מאת %{cyclosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3168       osm_france: OpenStreetMap צרפת
3169       thunderforest_credit: אריחים באדיבות %{thunderforest_link}
3170       andy_allan: אנדי אלן
3171       tracestrack_credit: האריחים באדיבות %{tracestrack_link}
3172       hotosm_credit: סגנון אריחים מאת %{hotosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3173       hotosm_name: צוות OpenStreetMap הומניטרי
3174     site:
3175       edit_tooltip: עריכת המפה
3176       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
3177       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
3178       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
3179       map_notes_zoom_in_tooltip: יש להתקרב כדי לראות הערות על המפה
3180       map_data_zoom_in_tooltip: יש להתקרב כדי לראות נתוני מפה
3181       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
3182       queryfeature_disabled_tooltip: יש להתקרב כדי להריץ שאילתת ישויות
3183       embed_html_disabled: הטבעת HTML אינה זמינה בשכבת המפה הזאת
3184     changesets:
3185       show:
3186         comment: להגיב
3187         subscribe: מינוי
3188         unsubscribe: ביטול מינוי
3189         hide_comment: הסתרה
3190         unhide_comment: ביטול הסתרה
3191     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
3192     directions:
3193       ascend: מעלה
3194       engines:
3195         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
3196         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
3197         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
3198         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
3199         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
3200         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
3201         fossgis_valhalla_bicycle: אופניים (Valhalla)
3202         fossgis_valhalla_car: במכונית (Valhalla)
3203         fossgis_valhalla_foot: ברגל (Valhalla)
3204       descend: מטה
3205       directions: כיוונים
3206       distance: מרחק
3207       distance_m: '%{distance} מ׳'
3208       distance_km: '%{distance} ק״מ'
3209       errors:
3210         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
3211         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
3212       instructions:
3213         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
3214         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
3215         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
3216         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
3217         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
3218         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
3219         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
3220           לכיוון %{directions}
3221         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
3222         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
3223         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
3224           %{directions}
3225         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
3226         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
3227         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
3228           %{directions}
3229         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
3230         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
3231         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
3232         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
3233         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
3234         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
3235         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
3236         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
3237         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
3238         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
3239         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
3240         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
3241         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
3242         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
3243         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
3244           לכיוון %{directions}
3245         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
3246         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
3247         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
3248           %{directions}
3249         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
3250         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
3251         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
3252         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
3253         onramp_left: להיצמד לימין
3254         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
3255         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
3256         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
3257         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
3258         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
3259         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
3260         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
3261         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
3262         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
3263         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
3264         destination_without_exit: הגעת ליעד
3265         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
3266         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
3267         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
3268         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
3269         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
3270         unnamed: ללא שם
3271         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
3272         exit_counts:
3273           first: ראשונה
3274           second: שנייה
3275           third: שלישית
3276           fourth: רביעית
3277           fifth: חמישית
3278           sixth: שישית
3279           seventh: שביעית
3280           eighth: שמינית
3281           ninth: תשיעית
3282           tenth: עשירית
3283       time: זמן
3284     query:
3285       node: נקודה
3286       way: דרך
3287       relation: יחס
3288       nothing_found: לא נמצאו ישויות
3289       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
3290       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
3291     context:
3292       directions_from: כיוונים מכאן
3293       directions_to: כיוונים הנה
3294       add_note: להוסיף הערה כאן
3295       show_address: להציג כתובת
3296       query_features: שאילתת ישויות
3297       centre_map: למרכז את המפה כאן
3298   redactions:
3299     edit:
3300       heading: עריכת הסרה
3301       title: עריכת חיתוך
3302     index:
3303       empty: אין הסרות שאפשר להציג.
3304       heading: רשימת חיתוכים
3305       title: רשימת הסרות
3306     new:
3307       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
3308       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
3309     show:
3310       description: 'תיאור:'
3311       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
3312       title: הצגת חיתוך
3313       user: 'יוצר:'
3314       edit: עריכת ההסרה הזאת
3315       destroy: הסרת החיתוך הזה
3316       confirm: באמת?
3317     create:
3318       flash: הסרה נוצרה.
3319     update:
3320       flash: השינויים שנשמרו.
3321     destroy:
3322       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את הסרות הגרסאות ששיכות להסרה הזאת לפני
3323         ביטולה.
3324       flash: החיתוך נהרס.
3325       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
3326   validations:
3327     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
3328     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
3329     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
3330     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
3331 ...