0c6beb868a93f7e55b40d805d7ed77fa9ad56f5e
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A2093064
5 # Author: Anakmalaysia
6 # Author: Assh1857
7 # Author: Cwlin0416
8 # Author: EagerLin
9 # Author: Foothsu
10 # Author: Hlaw
11 # Author: Impersonator 1
12 # Author: Jiazheng0609
13 # Author: Justincheng12345
14 # Author: Kly
15 # Author: LNDDYL
16 # Author: Learnerq
17 # Author: Liuxinyu970226
18 # Author: Mikepanhu
19 # Author: Mmyangfl
20 # Author: Mstar
21 # Author: Mywood
22 # Author: Orinx
23 # Author: Pesder
24 # Author: Reke
25 # Author: Ruila
26 # Author: Sanmosa
27 # Author: Shangkuanlc
28 # Author: Simon Shek
29 # Author: StephDC
30 # Author: SupaplexTW
31 # Author: Wehwei
32 # Author: Wrightbus
33 # Author: 아라
34 ---
35 zh-TW:
36   time:
37     formats:
38       friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
39       blog: '%Y年%B%e日'
40   activerecord:
41     errors:
42       messages:
43         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
44         email_address_not_routable: 不可繞送
45     models:
46       acl: 存取控制清單
47       changeset: 變更集
48       changeset_tag: 變更集標籤
49       country: 國家
50       diary_comment: 日記評論
51       diary_entry: 日記項目
52       friend: 好友
53       language: 語言
54       message: 訊息
55       node: 節點
56       node_tag: 節點標籤
57       notifier: 通知
58       old_node: 舊的節點
59       old_node_tag: 舊的節點標籤
60       old_relation: 舊的關聯
61       old_relation_member: 舊的關聯成員
62       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
63       old_way: 舊的路徑
64       old_way_node: 舊的路徑節點
65       old_way_tag: 舊的路徑標籤
66       relation: 關聯
67       relation_member: 關聯成員
68       relation_tag: 關聯標籤
69       session: 作業階段
70       trace: 軌跡
71       tracepoint: 軌跡點
72       tracetag: 軌跡標籤
73       user: 使用者
74       user_preference: 使用者偏好設定
75       user_token: 使用者令牌
76       way: 路徑
77       way_node: 路徑節點
78       way_tag: 路徑標籤
79     attributes:
80       diary_comment:
81         body: 內文
82       diary_entry:
83         user: 使用者
84         title: 標題
85         latitude: 緯度
86         longitude: 經度
87         language: 語言
88       friend:
89         user: 使用者
90         friend: 好友
91       trace:
92         user: 使用者
93         visible: 可見的
94         name: 名稱
95         size: 大小
96         latitude: 緯度
97         longitude: 經度
98         public: 公開
99         description: 說明
100       message:
101         sender: 寄件者
102         title: 標題
103         body: 內文
104         recipient: 收件者
105       user:
106         email: Email
107         active: 開啟中
108         display_name: 顯示名稱
109         description: 說明
110         languages: 語言
111         pass_crypt: 密碼
112   printable_name:
113     with_version: '%{id},版本%{version}'
114   editor:
115     default: 預設 (目前為 %{name})
116     potlatch:
117       name: Potlatch 1
118       description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
119     id:
120       name: iD
121       description: iD (瀏覽器內編輯)
122     potlatch2:
123       name: Potlatch 2
124       description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
125     remote:
126       name: 遠端控制
127       description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
128   browse:
129     created: 建立於
130     closed: 關閉於
131     created_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>建立
132     closed_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>關閉
133     created_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 建立
134     deleted_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 刪除
135     edited_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 編輯
136     closed_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 關閉
137     version: 版本
138     in_changeset: 變更集
139     anonymous: 匿名
140     no_comment: (沒有評論)
141     part_of: 屬於:
142     download_xml: 下載 XML
143     view_history: 檢視歷史
144     view_details: 檢視詳細資料
145     location: 位置:
146     changeset:
147       title: 變更集:%{id}
148       belongs_to: 作者
149       node: 節點 (共 %{count} 項)
150       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
151       way: 路徑 (共 %{count} 項)
152       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
153       relation: 關聯 (%{count})
154       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
155       comment: 評論 (%{count})
156       hidden_commented_by: 隱藏來自 %{user} 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
157       commented_by: 來自 %{user} 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
158       changesetxml: 變更集 XML
159       osmchangexml: osmChange 格式 XML
160       feed:
161         title: 變更集 %{id}
162         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
163       join_discussion: 登入以參加討論
164       discussion: 討論
165       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
166     node:
167       title: 節點:%{name}
168       history_title: 節點歷史:%{name}
169     way:
170       title: 路徑:%{name}
171       history_title: 路徑歷史:%{name}
172       nodes: 節點
173       also_part_of:
174         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
175         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
176     relation:
177       title: 關聯:%{name}
178       history_title: 關聯歷史:%{name}
179       members: 成員
180     relation_member:
181       entry_role: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
182       type:
183         node: 節點
184         way: 路徑
185         relation: 關聯
186     containing_relation:
187       entry: 關聯 %{relation_name}
188       entry_role: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
189     not_found:
190       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
191       type:
192         node: 節點
193         way: 路徑
194         relation: 關聯
195         changeset: 變更集
196         note: 註記
197     timeout:
198       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
199       type:
200         node: 節點
201         way: 路徑
202         relation: 關聯
203         changeset: 變更集
204         note: 註記
205     redacted:
206       redaction: 編修程序 %{id}
207       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
208       type:
209         node: 節點
210         way: 路徑
211         relation: 關聯
212     start_rjs:
213       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
214       load_data: 載入資料
215       loading: 正在載入…
216     tag_details:
217       tags: 標籤
218       wiki_link:
219         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
220         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
221       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
222       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
223       telephone_link: 致電 %{phone_number}
224     note:
225       title: 註記:%{id}
226       new_note: 新增註記
227       description: 說明
228       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
229       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
230       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
231       open_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 建立
232       open_by_anonymous: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者建立
233       commented_by: '%{user} 於 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 前</abbr>的評論'
234       commented_by_anonymous: 匿名使用者於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
235       closed_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 解決
236       closed_by_anonymous: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者解決
237       reopened_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 重新開啟
238       reopened_by_anonymous: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者重新開啟
239       hidden_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 隱藏
240       report: 回報此註記
241     query:
242       title: 查詢圖徵
243       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
244       nearby: 附近圖徵
245       enclosing: 區域內圖徵
246   changesets:
247     changeset_paging_nav:
248       showing_page: 第 %{page} 頁
249       next: 下一頁 »
250       previous: « 上一頁
251     changeset:
252       anonymous: 匿名
253       no_edits: (沒有編輯)
254       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
255     changesets:
256       id: ID
257       saved_at: 已儲存於
258       user: 使用者
259       comment: 評論
260       area: 區域
261     index:
262       title: 變更集
263       title_user: '%{user} 的變更集'
264       title_friend: 好友的變更集
265       title_nearby: 附近使用者的變更集
266       empty: 查無變更集。
267       empty_area: 此區域沒有變更集。
268       empty_user: 此使用者沒有變更集。
269       no_more: 查無更多變更集。
270       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
271       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
272       load_more: 載入更多
273     timeout:
274       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單逾時無法讀取。
275   changeset_comments:
276     comment:
277       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
278       commented_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 更新
279     comments:
280       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
281     index:
282       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
283       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
284     timeout:
285       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論逾時無法讀取
286   diary_entries:
287     new:
288       title: 新日記項目
289       publish_button: 發佈
290     index:
291       title: 使用者日記
292       title_friends: 好友日記
293       title_nearby: 附近的使用者的日記
294       user_title: '%{user} 的日記'
295       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
296       new: 新增日記項目
297       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
298       no_entries: 沒有日記項目
299       recent_entries: 最近的日記項目
300       older_entries: 較舊的項目
301       newer_entries: 較新的項目
302     edit:
303       title: 編輯日記項目
304       subject: 主旨:
305       body: 內文:
306       language: 語言:
307       location: 位置:
308       latitude: 緯度:
309       longitude: 經度:
310       use_map_link: 使用地圖
311       save_button: 儲存
312       marker_text: 日記項目位置
313     show:
314       title: '%{user} 的日記|%{title}'
315       user_title: '%{user} 的日記'
316       leave_a_comment: 留下評論
317       login_to_leave_a_comment: '%{login_link}來留下評論'
318       login: 登入
319       save_button: 儲存
320     no_such_entry:
321       title: 沒有這樣的日記項目
322       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
323       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
324     diary_entry:
325       posted_by: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表
326       comment_link: 對這個項目的評論
327       reply_link: 回覆這個項目
328       comment_count:
329         one: 1 項評論
330         zero: 沒有評論
331         other: '%{count} 項評論'
332       edit_link: 編輯此項目
333       hide_link: 隱藏此項目
334       confirm: 確認
335       report: 回報此項目
336     diary_comment:
337       comment_from: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
338       hide_link: 隱藏此評論
339       confirm: 確認
340       report: 回報此評論
341     location:
342       location: 位置:
343       view: 檢視
344       edit: 編輯
345     feed:
346       user:
347         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
348         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
349       language:
350         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
351         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
352       all:
353         title: OpenStreetMap 日記項目
354         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
355     comments:
356       has_commented_on: '%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論'
357       post: 貼文
358       when: 於
359       comment: 評論
360       ago: '%{ago} 前'
361       newer_comments: 較新的評論
362       older_comments: 較舊的評論
363   geocoder:
364     search:
365       title:
366         latlon: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
367         ca_postcode: 來自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的結果
368         osm_nominatim: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
369           Nominatim</a> 的結果
370         geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
371         osm_nominatim_reverse: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
372           Nominatim</a> 的結果
373         geonames_reverse: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
374     search_osm_nominatim:
375       prefix:
376         aerialway:
377           cable_car: 大型纜車
378           chair_lift: 升降吊椅
379           drag_lift: 上山牽引梯
380           gondola: 小型纜車
381           platter: 纜椅
382           pylon: 高壓電塔
383           station: 空中纜車車站
384           t-bar: T 字纜椅
385         aeroway:
386           aerodrome: 機場
387           airstrip: 飛機跑道
388           apron: 停機坪
389           gate: 登機口
390           hangar: 機棚
391           helipad: 直升機停機坪
392           holding_position: 等待位置
393           parking_position: 停車位置
394           runway: 跑道
395           taxiway: 滑行道
396           terminal: 航廈
397         amenity:
398           animal_shelter: 動物收容所
399           arts_centre: 藝術中心
400           atm: 提款機
401           bank: 銀行
402           bar: 酒吧
403           bbq: 烤肉場
404           bench: 長椅
405           bicycle_parking: 自行車停車場
406           bicycle_rental: 自行車出租
407           biergarten: 啤酒庭園
408           boat_rental: 船隻出租
409           brothel: 妓院
410           bureau_de_change: 找換店
411           bus_station: 巴士站
412           cafe: 咖啡廳
413           car_rental: 汽車出租
414           car_sharing: 汽車共乘
415           car_wash: 洗車
416           casino: 賭場
417           charging_station: 充電站
418           childcare: 安親托兒
419           cinema: 電影院
420           clinic: 診所
421           clock: 時鐘
422           college: 學院
423           community_centre: 社區中心
424           courthouse: 法院
425           crematorium: 火葬場
426           dentist: 牙醫
427           doctors: 醫師
428           drinking_water: 飲用水
429           driving_school: 駕訓班
430           embassy: 大使館
431           fast_food: 速食
432           ferry_terminal: 渡輪碼頭
433           fire_station: 消防隊
434           food_court: 美食廣場
435           fountain: 噴泉
436           fuel: 燃料
437           gambling: 賭場
438           grave_yard: 墓園
439           grit_bin: 砂箱
440           hospital: 醫院
441           hunting_stand: 狩獵站
442           ice_cream: 冰淇淋
443           kindergarten: 幼兒園
444           library: 圖書館
445           marketplace: 市場
446           monastery: 修道院
447           motorcycle_parking: 機車停車場
448           nightclub: 夜總會
449           nursing_home: 護理院
450           office: 辦公室
451           parking: 停車場
452           parking_entrance: 停車場入口
453           parking_space: 停車處
454           pharmacy: 藥房
455           place_of_worship: 宗教場所
456           police: 警察
457           post_box: 郵筒
458           post_office: 郵局
459           preschool: 學前教育
460           prison: 監獄
461           pub: 酒館
462           public_building: 公共建築
463           recycling: 回收點
464           restaurant: 餐廳
465           retirement_home: 養老院
466           sauna: 三溫暖
467           school: 學校
468           shelter: 涼亭
469           shop: 商店
470           shower: 淋浴
471           social_centre: 社交中心
472           social_club: 社交會所
473           social_facility: 社會福利設施
474           studio: 錄音室
475           swimming_pool: 游泳池
476           taxi: 計程車
477           telephone: 公共電話
478           theatre: 劇院
479           toilets: 廁所
480           townhall: 鄉鎮市區公所
481           university: 大學
482           vending_machine: 自動販賣機
483           veterinary: 獸醫
484           village_hall: 村里辦公室
485           waste_basket: 垃圾桶
486           waste_disposal: 垃圾子車
487           water_point: 取水點
488           youth_centre: 青年中心
489         boundary:
490           administrative: 行政區邊界
491           census: 人口普查邊界
492           national_park: 國家公園
493           protected_area: 保護區
494         bridge:
495           aqueduct: 高架水道
496           boardwalk: 木板走道
497           suspension: 吊橋
498           swing: 平旋橋
499           viaduct: 高架橋
500           "yes": 橋
501         building:
502           "yes": 建築物
503         craft:
504           brewery: 釀酒廠
505           carpenter: 木匠
506           electrician: 電工
507           gardener: 園丁
508           painter: 畫家
509           photographer: 攝影師
510           plumber: 管道工
511           shoemaker: 鞋匠
512           tailor: 裁縫
513           "yes": 工藝品店
514         emergency:
515           ambulance_station: 急救站
516           assembly_point: 集合處
517           defibrillator: 除顫器
518           landing_site: 緊急降落點
519           phone: 緊急電話
520           water_tank: 緊急水箱
521           "yes": 緊急
522         highway:
523           abandoned: 廢棄公路
524           bridleway: 馬道
525           bus_guideway: 軌道巴士線
526           bus_stop: 巴士站
527           construction: 建造中道路
528           corridor: 走廊
529           cycleway: 自行車道
530           elevator: 電梯
531           emergency_access_point: 緊急聯絡點
532           footway: 步道
533           ford: 過水點
534           give_way: 讓路標誌
535           living_street: 生活街道
536           milestone: 里程標
537           motorway: 高速公路
538           motorway_junction: 高速公路交匯處
539           motorway_link: 高速公路聯絡道
540           passing_place: 讓車道
541           path: 小徑
542           pedestrian: 人行道
543           platform: 月台
544           primary: 主要道路/省道
545           primary_link: 主要道路
546           proposed: 計畫道路
547           raceway: 賽道
548           residential: 住宅區道路
549           rest_area: 休息區
550           road: 道路
551           secondary: 次要道路/縣道
552           secondary_link: 次級道路連接路
553           service: 服務道路
554           services: 高速公路休息區
555           speed_camera: 測速照相機
556           steps: 階梯
557           stop: 停車標誌
558           street_lamp: 路燈
559           tertiary: 三級道路/鄉道
560           tertiary_link: 三級道路連接路
561           track: 產業道路
562           traffic_signals: 交通號誌
563           trail: 步徑
564           trunk: 快速道路
565           trunk_link: 主要幹道連接路
566           turning_loop: 環形迴車道
567           unclassified: 一般道路/無分級道路
568           "yes": 道路
569         historic:
570           archaeological_site: 考古遺址
571           battlefield: 戰場
572           boundary_stone: 界石
573           building: 歷史建物
574           bunker: 掩體
575           castle: 城堡
576           church: 教堂
577           city_gate: 城門
578           citywalls: 城牆
579           fort: 堡疊
580           heritage: 遺產
581           house: 房屋
582           icon: 圖示
583           manor: 莊園
584           memorial: 紀念館
585           mine: 礦場
586           mine_shaft: 礦井
587           monument: 古蹟
588           roman_road: 羅馬道路
589           ruins: 廢墟
590           stone: 石造史蹟
591           tomb: 墳墓
592           tower: 塔
593           wayside_cross: 路邊十字架
594           wayside_shrine: 路邊神龕
595           wreck: 殘骸
596           "yes": 古蹟
597         junction:
598           "yes": 路口
599         landuse:
600           allotments: 社區農園
601           basin: 凹地
602           brownfield: 低污染再利用地
603           cemetery: 公墓
604           commercial: 商業區
605           conservation: 保育區
606           construction: 建設中區域
607           farm: 農田
608           farmland: 農地
609           farmyard: 農家
610           forest: 管理林
611           garages: 車庫
612           grass: 平整草地
613           greenfield: 空地
614           industrial: 工業區
615           landfill: 垃圾掩埋場
616           meadow: 野草地
617           military: 軍事區
618           mine: 礦場
619           orchard: 果園
620           quarry: 露天礦場
621           railway: 鐵路
622           recreation_ground: 遊樂場
623           reservoir: 水庫
624           reservoir_watershed: 水庫集水區
625           residential: 住宅區
626           retail: 店面
627           road: 道路用地
628           village_green: 社區草地
629           vineyard: 葡萄園
630           "yes": 土地利用
631         leisure:
632           beach_resort: 海灘遊樂區
633           bird_hide: 賞鳥亭
634           common: 公共用地
635           dog_park: 狗狗公園
636           firepit: 火坑
637           fishing: 垂釣區
638           fitness_centre: 瘦身中心
639           fitness_station: 健身站
640           garden: 花園
641           golf_course: 高爾夫球道
642           horse_riding: 馬場
643           ice_rink: 溜冰場
644           marina: 小船塢
645           miniature_golf: 小型高爾夫球場
646           nature_reserve: 自然保護區
647           park: 公園
648           pitch: 運動場
649           playground: 遊樂區
650           recreation_ground: 遊樂場
651           resort: 度假村
652           sauna: 三溫暖
653           slipway: 船臺
654           sports_centre: 運動中心
655           stadium: 體育館
656           swimming_pool: 游泳池
657           track: 跑道
658           water_park: 水上樂園
659           "yes": 休閒
660         man_made:
661           adit: 坑道
662           beacon: 信標台
663           beehive: 蜂巢
664           breakwater: 防波堤
665           bridge: 橋
666           bunker_silo: 掩體
667           chimney: 煙囪
668           crane: 起重機
669           dolphin: 繫船柱
670           dyke: 堤
671           embankment: 堤
672           flagpole: 旗竿
673           gasometer: 儲氣槽
674           groyne: 丁壩
675           kiln: 窯
676           lighthouse: 燈塔
677           mast: 柱杆
678           mine: 礦場
679           mineshaft: 礦井
680           monitoring_station: 監控站台
681           petroleum_well: 油井
682           pier: 碼頭
683           pipeline: 管線
684           silo: 筒倉
685           storage_tank: 儲油罐
686           surveillance: 監視攝影機
687           tower: 塔
688           wastewater_plant: 污水處理處
689           watermill: 水車
690           water_tower: 水塔
691           water_well: 牆
692           water_works: 供水設施
693           windmill: 風車
694           works: 工廠
695           "yes": 人工設施
696         military:
697           airfield: 軍用機場
698           barracks: 軍營
699           bunker: 掩體
700           "yes": 軍事
701         mountain_pass:
702           "yes": 埡口
703         natural:
704           bay: 灣
705           beach: 海灘
706           cape: 海角
707           cave_entrance: 洞穴入口
708           cliff: 懸崖
709           crater: 火山口
710           dune: 沙丘
711           fell: 高原荒地
712           fjord: 峽灣
713           forest: 管理林
714           geyser: 間歇泉
715           glacier: 冰河
716           grassland: 雜草地
717           heath: 石楠荒地
718           hill: 小山
719           island: 島嶼
720           land: 陸地
721           marsh: 河川濕地
722           moor: 停泊處
723           mud: 泥地
724           peak: 山峰
725           point: 點
726           reef: 礁
727           ridge: 山脊
728           rock: 獨立岩
729           saddle: 鞍部
730           sand: 沙地
731           scree: 碎石堆
732           scrub: 灌木
733           spring: 泉
734           stone: 巨石
735           strait: 海峡
736           tree: 樹木
737           valley: 谷地
738           volcano: 火山
739           water: 水
740           wetland: 濕地
741           wood: 自然林
742         office:
743           accountant: 會計師事務所
744           administrative: 管理局
745           architect: 建築師事務所
746           association: 協會
747           company: 公司
748           educational_institution: 教育機構
749           employment_agency: 人力仲介
750           estate_agent: 房地產仲介
751           government: 政府辦事處
752           insurance: 保險事務所
753           it: IT 辦公室
754           lawyer: 律師
755           ngo: 非政府組織辦公室
756           telecommunication: 通訊信辦公室
757           travel_agent: 旅行社
758           "yes": 辦公室
759         place:
760           allotments: 社區農園
761           city: 城市
762           city_block: 街區
763           country: 國家
764           county: 縣
765           farm: 農田
766           hamlet: 村莊
767           house: 房屋
768           houses: 房屋
769           island: 島嶼
770           islet: 礁岩
771           isolated_dwelling: 獨立住宅
772           locality: 地區
773           municipality: 自治市
774           neighbourhood: 鄰/社區
775           postcode: 郵遞區號
776           quarter: 住處
777           region: 區域
778           sea: 海
779           square: 廣場
780           state: 省
781           subdivision: 次分區
782           suburb: 郊區
783           town: 鄉鎮
784           unincorporated_area: 非建制地區
785           village: 村里
786           "yes": 地名
787         railway:
788           abandoned: 已拆除鐵路
789           construction: 建造中鐵路
790           disused: 廢棄鐵路
791           funicular: 纜索鐵路
792           halt: 鐵路停靠站
793           junction: 鐵路交匯處
794           level_crossing: 平交道
795           light_rail: 輕鐵
796           miniature: 微型鐵路
797           monorail: 單軌鐵路
798           narrow_gauge: 窄軌鐵路
799           platform: 鐵路月臺
800           preserved: 保留鐵路
801           proposed: 規劃鐵路
802           spur: 鐵路支線
803           station: 鐵路車站
804           stop: 鐵路停車處
805           subway: 地下鐵
806           subway_entrance: 地下鐵出入口
807           switch: 道岔
808           tram: 輕軌軌道
809           tram_stop: 路面電車停靠站
810         shop:
811           alcohol: 酒館
812           antiques: 古玩店
813           art: 藝術品店
814           bakery: 麵包店
815           beauty: 美容店
816           beverages: 飲料店
817           bicycle: 自行車店
818           bookmaker: 投注處
819           books: 書店
820           boutique: 精品店
821           butcher: 肉品店
822           car: 汽車店
823           car_parts: 汽車零件
824           car_repair: 汽車維修
825           carpet: 地毯店
826           charity: 慈善商店
827           chemist: 化學材料桁
828           clothes: 服裝店
829           computer: 電腦商店
830           confectionery: 甜點店
831           convenience: 便利商店
832           copyshop: 複印店
833           cosmetics: 化妝品店
834           deli: 高級食品店
835           department_store: 百貨商店
836           discount: 特價商品店
837           doityourself: DIY 用品店
838           dry_cleaning: 乾洗
839           electronics: 電子材料行
840           estate_agent: 房地產仲介
841           farm: 農場商店
842           fashion: 時裝店
843           fish: 魚貨店
844           florist: 花店
845           food: 食品店
846           funeral_directors: 葬儀社
847           furniture: 傢俱行
848           gallery: 畫廊
849           garden_centre: 園藝中心
850           general: 一般商店
851           gift: 禮品店
852           greengrocer: 生鮮食品店
853           grocery: 雜貨店
854           hairdresser: 理髮店
855           hardware: 五金行
856           hifi: 音響店
857           houseware: 生活用品店
858           interior_decoration: 室內裝潢
859           jewelry: 珠寶店
860           kiosk: 販售亭
861           kitchen: 廚房用品店
862           laundry: 洗衣店
863           lottery: 樂透
864           mall: 購物商場
865           market: 市場
866           massage: 按摩店
867           mobile_phone: 行動通訊行
868           motorcycle: 機車行
869           music: 唱片行
870           newsagent: 新聞代理商
871           optician: 驗光師
872           organic: 有機食品店
873           outdoor: 戶外用品店
874           paint: 油漆店
875           pawnbroker: 當鋪
876           pet: 寵物店
877           pharmacy: 藥房
878           photo: 照相館
879           seafood: 海產
880           second_hand: 二手商品店
881           shoes: 鞋店
882           sports: 體育用品店
883           stationery: 文具店
884           supermarket: 超級市場
885           tailor: 裁縫店
886           ticket: 售票處
887           tobacco: 菸草販賣
888           toys: 玩具店
889           travel_agency: 旅行社
890           tyres: 輪胎販售
891           vacant: 空置店舖
892           variety_store: 雜貨店
893           video: 影音店
894           wine: 葡萄酒館
895           "yes": 商店
896         tourism:
897           alpine_hut: 山屋
898           apartment: 假日公寓
899           artwork: 美工
900           attraction: 景點
901           bed_and_breakfast: 家庭旅館
902           cabin: 小木屋
903           camp_site: 營地
904           caravan_site: RV 宿營區
905           chalet: 小木屋
906           gallery: 藝廏
907           guest_house: 賓館
908           hostel: 旅舍
909           hotel: 酒店
910           information: 旅遊中心
911           motel: 汽車旅館
912           museum: 博物館
913           picnic_site: 野餐地
914           theme_park: 主題公園
915           viewpoint: 觀景點
916           zoo: 動物園
917         tunnel:
918           building_passage: 建築物通道
919           culvert: 涵管
920           "yes": 隧道
921         waterway:
922           artificial: 人工水道
923           boatyard: 船塢
924           canal: 運河
925           dam: 水壩
926           derelict_canal: 廢棄運河
927           ditch: 小溝渠
928           dock: 碼頭
929           drain: 溝渠
930           lock: 水門
931           lock_gate: 船閘
932           mooring: 停泊處
933           rapids: 急流
934           river: 河流
935           stream: 小溪
936           wadi: 乾河
937           waterfall: 瀑布
938           weir: 堰
939           "yes": 水道
940       admin_levels:
941         level2: 國界
942         level4: 省界
943         level5: 區界
944         level6: 縣界
945         level8: 市界
946         level9: 村里界
947         level10: 郊區邊界
948     description:
949       title:
950         osm_nominatim: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
951           Nominatim</a> 的位置
952         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置
953       types:
954         cities: 城市
955         towns: 鄉鎮
956         places: 地區
957     results:
958       no_results: 找不到任何結果
959       more_results: 更多結果
960   issues:
961     index:
962       title: 問題
963       select_status: 選擇狀態
964       select_type: 選擇類型
965       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
966       reported_user: 已回報使用者
967       not_updated: 尚未更新
968       search: 搜尋
969       search_guidance: 搜尋問題:
970       user_not_found: 使用者不存在
971       issues_not_found: 查無像這樣的問題
972       status: 狀態
973       reports: 回報
974       last_updated: 上一次更新
975       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>
976       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user}
977       link_to_reports: 檢視回報
978       reports_count:
979         one: 1 個回報
980         other: '%{count} 個回報'
981       reported_item: 已回報項目
982       states:
983         ignored: 已忽略
984         open: 開啟
985         resolved: 已解決
986     update:
987       new_report: 已成功登記您的回報
988       successful_update: 已成功更新您的回報
989       provide_details: 請提供所需的詳情
990     show:
991       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
992       reports:
993         zero: 無回報
994         one: 1 個回報
995         other: '%{count} 個回報'
996       report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
997       last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
998       last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
999       resolve: 解決
1000       ignore: 忽略
1001       reopen: 重新開啟
1002       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1003       read_reports: 讀取回報
1004       new_reports: 新的回報
1005       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1006       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1007       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1008     resolve:
1009       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1010     ignore:
1011       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1012     reopen:
1013       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1014     comments:
1015       created_at: 於 %{datetime}
1016       reassign_param: 重新指派問題?
1017     reports:
1018       updated_at: 於 %{datetime}
1019       reported_by_html: 由 %{user} 回報為 %{category}
1020     helper:
1021       reportable_title:
1022         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1023         note: '註記 #%{note_id}'
1024   issue_comments:
1025     create:
1026       comment_created: 您的評論已成功建立
1027   reports:
1028     new:
1029       title_html: 回報 %{link}
1030       missing_params: 無法建立新的回報
1031       details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
1032       select: 選擇您回報的原因:
1033       disclaimer:
1034         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1035         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1036         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1037         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1038       categories:
1039         diary_entry:
1040           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1041           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1042           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1043           other_label: 其它
1044         diary_comment:
1045           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1046           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1047           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1048           other_label: 其它
1049         user:
1050           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1051           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1052           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1053           vandal_label: 此使用者是破壞者
1054           other_label: 其他
1055         note:
1056           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1057           personal_label: 此註記包含個人資料
1058           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1059           other_label: 其它
1060     create:
1061       successful_report: 已成功登記您的回報
1062       provide_details: 請提供所需的詳情
1063   layouts:
1064     logo:
1065       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1066     home: 移至家的位置
1067     logout: 登出
1068     log_in: 登入
1069     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
1070     sign_up: 註冊
1071     start_mapping: 開始製圖
1072     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
1073     edit: 編輯
1074     history: 歷史
1075     export: 匯出
1076     issues: 問題
1077     data: 資料
1078     export_data: 匯出資料
1079     gps_traces: GPS 軌跡
1080     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1081     user_diaries: 日記
1082     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1083     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1084     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1085     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1086     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1087     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1088     hosting_partners_html: 主機由 %{ucl}、%{bytemark},和其他 %{partners} 所支援。
1089     partners_ucl: 倫敦大學學院
1090     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1091     partners_partners: 合作夥伴
1092     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1093     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1094     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1095     help: 說明
1096     about: 關於
1097     copyright: 版權
1098     community: 社群
1099     community_blogs: 社群部落格
1100     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1101     foundation: 基金會
1102     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
1103     make_a_donation:
1104       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1105       text: 進行捐款
1106     learn_more: 瞭解更多
1107     more: 更多
1108   notifier:
1109     diary_comment_notification:
1110       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1111       hi: '%{to_user} 您好,'
1112       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1113       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 回覆
1114     message_notification:
1115       hi: '%{to_user} 您好,'
1116       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1117       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 回覆
1118     friend_notification:
1119       hi: 嗨 %{to_user},
1120       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1121       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1122       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1123       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1124     gpx_notification:
1125       greeting: 您好,
1126       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
1127       with_description: 附有說明為
1128       and_the_tags: 並且標籤為:
1129       and_no_tags: 並且沒有標籤。
1130       failure:
1131         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1132         failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1133         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
1134         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
1135       success:
1136         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1137         loaded_successfully: |-
1138           成功載入可能為 %{possible_points} 點中的
1139           %{trace_points} 點。
1140     signup_confirm:
1141       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1142       greeting: 您好!
1143       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1144       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1145       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1146     email_confirm:
1147       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1148     email_confirm_plain:
1149       greeting: 您好,
1150       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1151       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1152     email_confirm_html:
1153       greeting: 您好,
1154       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想將他的電子郵件地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。
1155       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1156     lost_password:
1157       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1158     lost_password_plain:
1159       greeting: 您好,
1160       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1161       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1162     lost_password_html:
1163       greeting: 您好,
1164       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1165       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1166     note_comment_notification:
1167       anonymous: 匿名使用者
1168       greeting: 您好,
1169       commented:
1170         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的註記評論'
1171         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1172         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1173         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1174       closed:
1175         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1176         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1177         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1178         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1179       reopened:
1180         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1181         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1182         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1183         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1184       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1185     changeset_comment_notification:
1186       hi: 嗨 %{to_user},
1187       greeting: 您好,
1188       commented:
1189         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
1190         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1191         your_changeset: '%{commenter} 在您於 %{time} 建立的變更集評論'
1192         commented_changeset: '%{commenter} 在您監視,由 %{changeset_author} 於 %{time} 建立的變更集評論'
1193         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1194         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1195       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1196       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1197   messages:
1198     inbox:
1199       title: 收件匣
1200       my_inbox: 我的收件匣
1201       outbox: 寄件匣
1202       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1203       new_messages:
1204         one: '%{count} 項新訊息'
1205         other: '%{count} 項新訊息'
1206       old_messages:
1207         one: '%{count} 項舊訊息'
1208         other: '%{count} 項舊訊息'
1209       from: 寄件者
1210       subject: 主旨
1211       date: 日期
1212       no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1213       people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
1214     message_summary:
1215       unread_button: 標記為未讀
1216       read_button: 標記為已讀
1217       reply_button: 回覆
1218       destroy_button: 刪除
1219     new:
1220       title: 寄出訊息
1221       send_message_to: 寄出新訊息給 %{name}
1222       subject: 主旨
1223       body: 內文
1224       send_button: 寄出
1225       back_to_inbox: 回到收件匣
1226     create:
1227       message_sent: 訊息已寄出
1228       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1229     no_such_message:
1230       title: 沒有這個訊息
1231       heading: 沒有這個訊息
1232       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1233     outbox:
1234       title: 寄件匣
1235       my_inbox: 我的 %{inbox_link}
1236       inbox: 收件匣
1237       outbox: 寄件匣
1238       messages:
1239         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1240         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1241       to: 收件者
1242       subject: 主旨
1243       date: 日期
1244       no_sent_messages: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1245       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1246     reply:
1247       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1248     show:
1249       title: 閱讀訊息
1250       from: 寄件者
1251       subject: 主旨
1252       date: 日期
1253       reply_button: 回覆
1254       unread_button: 標記為未讀
1255       destroy_button: 刪除
1256       back: 返回
1257       to: 收件者
1258       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1259     sent_message_summary:
1260       destroy_button: 刪除
1261     mark:
1262       as_read: 訊息標記為已讀
1263       as_unread: 訊息標記為未讀
1264     destroy:
1265       destroyed: 訊息已刪除
1266   site:
1267     about:
1268       next: 下一頁
1269       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1270       used_by: '%{name} 為數以千計的網站、app 與硬體裝置提供地圖資料'
1271       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1272       local_knowledge_title: 地方知識
1273       local_knowledge_html: |-
1274         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1275         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1276         是準確而且最新的。
1277       community_driven_title: 社群推動
1278       community_driven_html: |-
1279         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1280         想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>,
1281         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
1282       open_data_title: 開放資料
1283       open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1284         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1285       legal_title: 法律資訊
1286       legal_html: "本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
1287         基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">可接受使用政策</a>和<a
1288         href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">隱私政策</a>\n<br>
1289         \n若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。\n<br>\nOpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a
1290         href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\"> OSMF 的註冊商標</a>。"
1291       partners_title: 合作夥伴
1292     copyright:
1293       foreign:
1294         title: 關於這個翻譯
1295         text: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1296         english_link: 英文原文
1297       native:
1298         title: 關於此頁
1299         text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1300         native_link: 台灣正體中文版
1301         mapping_link: 開始製圖
1302       legal_babble:
1303         title_html: 版權與授權條款
1304         intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="https://osmfoundation.org/">
1305           OpenStreetMap 基金會</a>(OSMF)採用的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">
1306           Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1307         intro_2_html: |-
1308           您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
1309           ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
1310         intro_3_html: 我們地圖影像塊的製圖法以及我們的文件,以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用CC
1311           姓名標示-相同方式分享 (CC BY-SA) 2.0版</a>條款授權。
1312         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1313         credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap 貢獻者&rdquo;標明作者。
1314         credit_2_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA 授權。您可以透過連結至<a
1315           href="https://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
1316           (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
1317           (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
1318         credit_3_html: |-
1319           對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
1320           例如:
1321         attribution_example:
1322           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1323           title: 署名的例子
1324         more_title_html: 尋找更多
1325         more_1_html: |-
1326           在<a
1327           href="https://osmfoundation.org/Licence"> OSMF 授權條款頁面</a>可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1328         more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
1329           使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1330           href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
1331           服務使用政策</a>。
1332         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1333         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1334         contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1335           Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
1336           BY</a>授權) 、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1337           Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1338           AT</a>授權) 的資料。
1339         contributors_au_html: |-
1340           <strong>澳大利亞</strong>:包含來自
1341           <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA 澳大利亞有限公司</a>的資料來源,並依據<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>澳大利亞聯邦條款授權。
1342         contributors_ca_html: |-
1343           <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1344           Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1345           Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1346           Statistics Canada) 的資料。
1347         contributors_fi_html: |-
1348           <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1349           National Land Survey of Finland's Topographic Database
1350           及其他資料集的資料,以
1351           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> NLSFI License </a>授權。
1352         contributors_fr_html: |-
1353           <strong>法國</strong>: 包含來自
1354           Direction Générale des Impôts 的資料。
1355         contributors_nl_html: |-
1356           <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1357           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1358         contributors_nz_html: |-
1359           <strong>紐西蘭</strong>:包含來自
1360           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ 資料服務</a> 的資料來源,並依據
1361           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1362         contributors_si_html: |-
1363           <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1364           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1365           (斯洛維尼亞公開資訊).
1366         contributors_za_html: |-
1367           <strong>南非</strong>: 包含來自
1368           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1369           National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1370         contributors_gb_html: |-
1371           <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1372           Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1373           2010-12) 的資料。
1374         contributors_footer_1_html: |-
1375           若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1376            OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的<a
1377           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1378           頁面</a>。
1379         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1380         infringement_title_html: 侵犯版權
1381         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1382           地圖或印刷地圖)。
1383         infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
1384           href="http://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
1385         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
1386         trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
1387           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
1388     index:
1389       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1390       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1391       permalink: 靜態連結
1392       shortlink: 簡短連結
1393       createnote: 新增註記
1394       license:
1395         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
1396       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
1397     edit:
1398       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
1399       not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
1400       user_page_link: 使用者頁面
1401       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
1402       flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a
1403         href="https://get.adobe.com/flashplayer/">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a
1404         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
1405       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點 (如果是在清單模式編輯),或是點選儲存
1406         (如果有儲存按鈕)。)
1407       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 尚未設定 - 請參閱 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1408         以取得更多資訊
1409       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。 (要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
1410       id_not_configured: iD 尚未設定
1411       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1412     export:
1413       title: 匯出
1414       area_to_export: 要匯出的區域
1415       manually_select: 手動選擇不同的區域
1416       format_to_export: 要匯出的格式
1417       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
1418       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
1419       embeddable_html: 內嵌式 HTML
1420       licence: 授權
1421       export_details: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1422         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1423       too_large:
1424         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
1425         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
1426         planet:
1427           title: 地球 OSM
1428           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
1429         overpass:
1430           title: Overpass API
1431           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
1432         geofabrik:
1433           title: Geofabrik 下載
1434           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
1435         metro:
1436           title: 都會區的摘錄資料
1437           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
1438         other:
1439           title: 其他來源
1440           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
1441       options: 選項
1442       format: 格式
1443       scale: 比例
1444       max: 最大
1445       image_size: 圖片大小
1446       zoom: 縮放
1447       add_marker: 在地圖加上標記
1448       latitude: 緯度:
1449       longitude: 經度:
1450       output: 輸出
1451       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
1452       export_button: 匯出
1453     fixthemap:
1454       title: 回報問題/改進地圖
1455       how_to_help:
1456         title: 如何協助
1457         join_the_community:
1458           title: 加入社群
1459           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
1460             社群,然後自己加入或者改進資料。
1461         add_a_note:
1462           instructions_html: |-
1463             只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
1464             這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1465       other_concerns:
1466         title: 其他問題
1467         explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
1468           href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF 工作小組</a>。
1469     help:
1470       title: 取得協助
1471       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1472       welcome:
1473         url: /welcome
1474         title: 歡迎來到開放街圖
1475         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
1476       beginners_guide:
1477         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
1478         title: 新手指南
1479         description: 社群維護的新手指南
1480       help:
1481         url: https://help.openstreetmap.org/
1482         title: help.openstreetmap.org
1483         description: 在 OSM 的問答網站提出問題或搜尋答案。
1484       mailing_lists:
1485         title: 郵件論壇
1486         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
1487       forums:
1488         title: 論壇
1489         description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
1490       irc:
1491         title: IRC
1492         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
1493       switch2osm:
1494         title: switch2osm
1495         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
1496       welcomemat:
1497         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1498         title: 對於組織
1499         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
1500       wiki:
1501         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1502         title: wiki.openstreetmap.org
1503         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的 OSM 文件。
1504     sidebar:
1505       search_results: 搜尋結果
1506       close: 關閉
1507     search:
1508       search: 搜尋
1509       get_directions: 取得方向指引
1510       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
1511       from: 來自
1512       to: 到
1513       where_am_i: 這是哪裡?
1514       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
1515       submit_text: 出發
1516       reverse_directions_text: 反向
1517     key:
1518       table:
1519         entry:
1520           motorway: 高速公路
1521           main_road: 主要道路
1522           trunk: 主要幹路
1523           primary: 主要道路/省道
1524           secondary: 二級道路
1525           unclassified: 一般道路/無分級道路
1526           track: 產業道路
1527           bridleway: 馬道
1528           cycleway: 自行車道
1529           cycleway_national: 國家自行車道
1530           cycleway_regional: 區域自行車道
1531           cycleway_local: 地區自行車道
1532           footway: 步道
1533           rail: 鐵路
1534           subway: 地下鐵
1535           tram:
1536           - 輕軌
1537           - 輕軌
1538           cable:
1539           - 大型纜車
1540           - 升降吊椅
1541           runway:
1542           - 機場跑道
1543           - 滑行道
1544           apron:
1545           - 機場停機坪
1546           - 航廈
1547           admin: 行政區邊界
1548           forest: 森林
1549           wood: 樹木
1550           golf: 高爾夫球場
1551           park: 公園
1552           resident: 住宅區
1553           common:
1554           - 共有地
1555           - 野草地
1556           retail: 商店區
1557           industrial: 工業區
1558           commercial: 商業區
1559           heathland: 石楠荒地
1560           lake:
1561           - 湖泊
1562           - 水庫
1563           farm: 農田
1564           brownfield: 低污染再利用地
1565           cemetery: 公墓
1566           allotments: 社區農園
1567           pitch: 運動場
1568           centre: 運動中心
1569           reserve: 自然保護區
1570           military: 軍事區
1571           school:
1572           - 學校
1573           - 大學
1574           building: 重要建築
1575           station: 鐵路車站
1576           summit:
1577           - 頂峰
1578           - 山峰
1579           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
1580           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
1581           private: 私人進出
1582           destination: 目的地進出
1583           construction: 道路施工中
1584           bicycle_shop: 自行車店
1585           bicycle_parking: 自行車停車場
1586           toilets: 廁所
1587     richtext_area:
1588       edit: 編輯
1589       preview: 預覽
1590     markdown_help:
1591       title_html: 使用 <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1592         解析
1593       headings: 標題
1594       heading: 標題
1595       subheading: 副標題
1596       unordered: 無序清單
1597       ordered: 有序清單
1598       first: 第一項
1599       second: 第二項
1600       link: 連結
1601       text: 文字
1602       image: 圖片
1603       alt: 替代文字
1604       url: URL
1605     welcome:
1606       title: 歡迎!
1607       introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
1608       whats_on_the_map:
1609         title: 地圖上有什麼
1610         on_html: |-
1611           OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
1612           它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
1613           在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
1614         off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
1615       basic_terms:
1616         title: 繪製地圖的基本術語
1617         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
1618         editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
1619         node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
1620         way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
1621         tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
1622       rules:
1623         title: 規則!
1624         paragraph_1_html: OpenStreetMap 沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
1625           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a
1626           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
1627       questions:
1628         title: 有任何問題嗎?
1629         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1630           <a href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請查看 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome
1631           Mat</a>。
1632       start_mapping: 開始製圖
1633       add_a_note:
1634         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
1635         paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
1636         paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon
1637           note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1638   traces:
1639     visibility:
1640       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
1641       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
1642       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
1643       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
1644     new:
1645       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1646       upload_gpx: 上傳 GPX 檔案:
1647       description: 說明:
1648       tags: 標籤:
1649       tags_help: 以逗點分隔
1650       visibility: 可見性:
1651       visibility_help: 這是什麼意思?
1652       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1653       upload_button: 上傳
1654       help: 說明
1655       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1656     create:
1657       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1658       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
1659       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
1660       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
1661     edit:
1662       title: 編輯軌跡 %{name}
1663       heading: 編輯軌跡 %{name}
1664       filename: 檔案名稱:
1665       download: 下載
1666       uploaded_at: 上傳於:
1667       points: 點數:
1668       start_coord: 開始坐標:
1669       map: 地圖
1670       edit: 編輯
1671       owner: 擁有者:
1672       description: 描述:
1673       tags: 標籤:
1674       tags_help: 以逗號分隔
1675       save_button: 儲存變更
1676       visibility: 可見性:
1677       visibility_help: 這是什麼意思?
1678       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1679     update:
1680       updated: 軌跡已更新
1681     trace_optionals:
1682       tags: 標籤
1683     show:
1684       title: 檢視軌跡 %{name}
1685       heading: 檢視軌跡 %{name}
1686       pending: 等候
1687       filename: 檔案名稱:
1688       download: 下載
1689       uploaded: 上傳於:
1690       points: 點數:
1691       start_coordinates: 開始坐標:
1692       map: 地圖
1693       edit: 編輯
1694       owner: 擁有者:
1695       description: 描述:
1696       tags: 標籤
1697       none: 無
1698       edit_trace: 編輯這個軌跡
1699       delete_trace: 刪除這個軌跡
1700       trace_not_found: 找不到軌跡!
1701       visibility: 可見性:
1702       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
1703     trace_paging_nav:
1704       showing_page: 第 %{page} 頁
1705       older: 較舊軌跡
1706       newer: 較新軌跡
1707     trace:
1708       pending: 等候
1709       count_points: '%{count} 個點'
1710       ago: '%{time_in_words_ago} 之前'
1711       more: 更多
1712       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
1713       view_map: 檢視地圖
1714       edit: 編輯
1715       edit_map: 編輯地圖
1716       public: 公開
1717       identifiable: 可辨識
1718       private: 私人
1719       trackable: 可追蹤
1720       by: 由
1721       in: 於
1722       map: 地圖
1723     index:
1724       public_traces: 公開 GPS 軌跡
1725       my_traces: 我的 GPS 軌跡
1726       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
1727       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
1728       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
1729       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
1730         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
1731       upload_trace: 上傳軌跡
1732       see_all_traces: 查看所有的軌跡
1733       see_my_traces: 查看我的軌跡
1734     delete:
1735       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
1736     make_public:
1737       made_public: 軌跡標記為公開
1738     offline_warning:
1739       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
1740     offline:
1741       heading: GPX 離線儲存
1742       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
1743     georss:
1744       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
1745     description:
1746       description_with_count:
1747         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1748         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1749       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
1750   application:
1751     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
1752     require_cookies:
1753       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
1754     require_admin:
1755       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
1756     setup_user_auth:
1757       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
1758       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
1759       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
1760   oauth:
1761     authorize:
1762       title: 授權使用您的帳號
1763       request_access: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
1764       allow_to: 允許用戶端應用程式:
1765       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
1766       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
1767       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
1768       allow_write_api: 修改地圖。
1769       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
1770       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1771       allow_write_notes: 修改註記。
1772       grant_access: 授權存取
1773     authorize_success:
1774       title: 允許授權請求
1775       allowed: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1776       verification: 驗證碼是 %{code}。
1777     authorize_failure:
1778       title: 授權請求失敗
1779       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1780       invalid: 授權權杖無效。
1781     revoke:
1782       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
1783     permissions:
1784       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
1785   oauth_clients:
1786     new:
1787       title: 註冊新的應用程式
1788       submit: 註冊
1789     edit:
1790       title: 編輯您的應用程式
1791       submit: 編輯
1792     show:
1793       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
1794       key: 消費者金鑰:
1795       secret: 消費者祕密金鑰:
1796       url: 要求權杖 URL:
1797       access_url: 存取記號 URL:
1798       authorize_url: 授權 URL:
1799       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
1800       edit: 編輯詳細資料
1801       delete: 刪除客戶端
1802       confirm: 您確定嗎?
1803       requests: 向使用者要求下列權限:
1804       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1805       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1806       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1807       allow_write_api: 修改地圖。
1808       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1809       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1810       allow_write_notes: 修改註記。
1811     index:
1812       title: 我的 OAuth 詳細資料
1813       my_tokens: 我授權的應用程式
1814       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
1815       application: 應用程式名稱
1816       issued_at: 已發於
1817       revoke: 撤銷!
1818       my_apps: 我的用戶端應用程式
1819       no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
1820       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
1821       register_new: 註冊您的應用程式
1822     form:
1823       name: 名稱
1824       required: 必要的
1825       url: 主要應用程式 URL
1826       callback_url: 回呼 (Callback) URL
1827       support_url: 支援 URL
1828       requests: 向使用者要求下列權限:
1829       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1830       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1831       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1832       allow_write_api: 修改地圖。
1833       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1834       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1835       allow_write_notes: 修改註記。
1836     not_found:
1837       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
1838     create:
1839       flash: 註冊資訊成功
1840     update:
1841       flash: 更新客戶端資訊成功
1842     destroy:
1843       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
1844   users:
1845     login:
1846       title: 登入
1847       heading: 登入
1848       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1849       password: 密碼:
1850       openid: '%{logo} OpenID:'
1851       remember: 記住我
1852       lost password link: 忘記您的密碼?
1853       login_button: 登入
1854       register now: 立即註冊
1855       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
1856       with external: 或者使用第三方服務登入
1857       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1858       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1859       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1860       no account: 還沒有帳號嗎?
1861       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
1862       account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
1863       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1864       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1865       auth_providers:
1866         openid:
1867           title: 使用 OpenID 登入
1868           alt: 使用 OpenID 網址登入
1869         google:
1870           title: 使用 Google 帳號登入
1871           alt: 使用 Google OpenID 登入
1872         facebook:
1873           title: 使用臉書登入
1874           alt: 使用臉書帳號登入
1875         windowslive:
1876           title: 使用 Windows Live 登入
1877           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
1878         github:
1879           title: 使用 GitHub 登入
1880           alt: 使用 GitHub 帳號登入
1881         wikipedia:
1882           title: 以維基百科登入
1883           alt: 以維基百科帳號登入
1884         yahoo:
1885           title: 使用 Yahoo 登入
1886           alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
1887         wordpress:
1888           title: 使用 Wordpress 登入
1889           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1890         aol:
1891           title: 使用 AOL 登入
1892           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1893     logout:
1894       title: 登出
1895       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1896       logout_button: 登出
1897     lost_password:
1898       title: 遺失密碼
1899       heading: 忘記密碼?
1900       email address: 電子郵件地址:
1901       new password button: 重設密碼
1902       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1903       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1904       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
1905     reset_password:
1906       title: 重設密碼
1907       heading: 重設 %{user} 的密碼
1908       password: 密碼:
1909       confirm password: 確認密碼:
1910       reset: 重設密碼
1911       flash changed: 您的密碼已經變更。
1912       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
1913     new:
1914       title: 註冊
1915       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
1916       contact_webmaster: 請聯絡<a href="%{webmaster}">網站管理者</a>來建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
1917       about:
1918         header: 自由及可編輯
1919         html: |-
1920           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
1921           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
1922       license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a>
1923         。
1924       email address: 電子郵件地址:
1925       confirm email address: 確認電子郵件地址:
1926       not displayed publicly: 您的地址未公開顯示,請看我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
1927         title="包含部份電郵地址的OSMF隱私權政策">隱私權政策</a>來獲得更多訊息
1928       display name: 顯示名稱:
1929       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
1930       external auth: 第三方身份認證
1931       password: 密碼:
1932       confirm password: 確認密碼:
1933       use external auth: 或者使用第三方服務登入
1934       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
1935       continue: 註冊
1936       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
1937       terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱<a href="%{url}">此 wiki 頁面</a>。
1938       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1939     terms:
1940       title: 貢獻者條款
1941       heading: 貢獻者條款
1942       read and accept: 請閱讀下面的協議並按同意按鈕,以確認為你現有的和將來的貢獻接受本協議的條款。
1943       consider_pd: 在上述協議之上,我同意將我的貢獻放到公共領域
1944       consider_pd_why: 這是什麼?
1945       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1946       guidance: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
1947       agree: 同意
1948       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1949       decline: 拒絕
1950       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
1951       legale_select: 請選擇您的居住地:
1952       legale_names:
1953         france: 法國
1954         italy: 意大利
1955         rest_of_world: 世界其他地區
1956     no_such_user:
1957       title: 沒有這個使用者
1958       heading: 使用者 %{user} 不存在
1959       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
1960       deleted: 已刪除
1961     show:
1962       my diary: 我的日記
1963       new diary entry: 新增日記項目
1964       my edits: 我的編輯
1965       my traces: 我的軌跡
1966       my notes: 我的註記
1967       my messages: 我的訊息
1968       my profile: 我的基本資料
1969       my settings: 我的設定值
1970       my comments: 我的評論
1971       oauth settings: oauth 設定值
1972       blocks on me: 對我的封鎖
1973       blocks by me: 我所設的封鎖
1974       send message: 傳送訊息
1975       diary: 日記
1976       edits: 編輯
1977       traces: 軌跡
1978       notes: 地圖註記
1979       remove as friend: 移除好友
1980       add as friend: 加入為好友
1981       mapper since: 註冊為製圖者日期:
1982       ago: (%{time_in_words_ago} 之前)
1983       ct status: 貢獻者條款:
1984       ct undecided: 未決定
1985       ct declined: 已拒絕
1986       ct accepted: 於 %{ago} 前接受
1987       latest edit: 上次編輯於 %{ago}:
1988       email address: 電子郵件地址:
1989       created from: 建立於:
1990       status: 狀態:
1991       spam score: 垃圾郵件分數:
1992       description: 說明
1993       user location: 使用者位置
1994       if set location: 您可以在 %{settings_link} 頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
1995       settings_link_text: 設定
1996       my friends: 我的好友
1997       no friends: 您尚未加入任何好友。
1998       km away: '%{count} 公里遠'
1999       m away: '%{count} 公尺遠'
2000       nearby users: 其他附近的使用者
2001       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
2002       role:
2003         administrator: 這個使用者是一個管理員
2004         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2005         grant:
2006           administrator: 授予管理員權限
2007           moderator: 授予仲裁員權限
2008         revoke:
2009           administrator: 撤銷管理員權限
2010           moderator: 撤銷仲裁員權限
2011       block_history: 被封鎖
2012       moderator_history: 給予封鎖
2013       comments: 評論
2014       create_block: 封鎖這位使用者
2015       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2016       deactivate_user: 使用者停權
2017       confirm_user: 確認這位使用者
2018       hide_user: 隱藏這位使用者
2019       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2020       delete_user: 刪除這位使用者
2021       confirm: 確認
2022       friends_changesets: 好友的變更集
2023       friends_diaries: 好友的日記項目
2024       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
2025       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
2026       report: 回報此使用者
2027     popup:
2028       your location: 您的位置
2029       nearby mapper: 附近的製圖者
2030       friend: 好友
2031     account:
2032       title: 編輯帳號
2033       my settings: 我的設定值
2034       current email address: 目前的電子郵件地址:
2035       new email address: 新的電子郵件地址:
2036       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
2037       external auth: 外部認證:
2038       openid:
2039         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2040         link text: 這是什麼?
2041       public editing:
2042         heading: 公開編輯:
2043         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
2044         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2045         enabled link text: 這是什麼?
2046         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
2047         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
2048       public editing note:
2049         heading: 公開編輯
2050         text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
2051           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
2052           </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
2053       contributor terms:
2054         heading: 貢獻者條款:
2055         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
2056         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
2057         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
2058         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
2059         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2060         link text: 這是什麼?
2061       profile description: 基本資料描述:
2062       preferred languages: 偏好的語言:
2063       preferred editor: '偏好編輯器:'
2064       image: 圖片:
2065       gravatar:
2066         gravatar: 使用 Gravatar
2067         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2068         link text: 這是什麼?
2069         disabled: Gravatar已停用。
2070         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
2071       new image: 加入圖片
2072       keep image: 保持目前的圖片
2073       delete image: 移除目前的圖片
2074       replace image: 取代目前的圖片
2075       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
2076       home location: 家的位置:
2077       no home location: 您尚未輸入家的位置。
2078       latitude: 緯度:
2079       longitude: 經度:
2080       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
2081       save changes button: 儲存變更
2082       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
2083       return to profile: 返回基本資料
2084       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
2085       flash update success: 使用者資訊已成功更新。
2086     confirm:
2087       heading: 請檢查您的電子郵件!
2088       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
2089       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
2090       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
2091       button: 確認
2092       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
2093       already active: 該帳號已經確認。
2094       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
2095       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
2096     confirm_resend:
2097       success: 我們已經傳送一封新的確認電子郵件至 %{email},只要你確認你的帳號,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會傳送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將
2098         %{sender} 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
2099       failure: 找不到使用者 %{name}。
2100     confirm_email:
2101       heading: 確認電子郵件地址的變更
2102       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
2103       button: 確認
2104       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
2105       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
2106       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
2107     set_home:
2108       flash success: 家的位置成功的儲存
2109     go_public:
2110       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2111     make_friend:
2112       heading: 將 %{user} 加入為好友?
2113       button: 加入為好友
2114       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
2115       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
2116       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
2117     remove_friend:
2118       heading: 移除好友 %{user}?
2119       button: 移除好友
2120       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
2121       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
2122     index:
2123       title: 使用者
2124       heading: 使用者
2125       showing:
2126         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2127         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2128       summary: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2129       summary_no_ip: '%{name} 建立於:%{date}'
2130       confirm: 確認選取的使用者
2131       hide: 隱藏選取的使用者
2132       empty: 找不到符合的使用者
2133     suspended:
2134       title: 帳號已暫停
2135       heading: 帳號已暫停
2136       webmaster: 網站管理員
2137       body: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
2138         %{webmaster}。 \n</p>"
2139     auth_failure:
2140       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2141       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2142       no_authorization_code: 無授權碼
2143       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2144       invalid_scope: 無效範圍
2145     auth_association:
2146       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2147       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2148       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2149   user_role:
2150     filter:
2151       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2152       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2153       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2154       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2155     grant:
2156       title: 確認授與身份
2157       heading: 確認授與身份
2158       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2159       confirm: 確認
2160       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2161     revoke:
2162       title: 確認撤銷身份
2163       heading: 確認撤銷身份
2164       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2165       confirm: 確認
2166       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2167   user_blocks:
2168     model:
2169       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2170       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2171     not_found:
2172       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2173       back: 返回索引
2174     new:
2175       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2176       heading: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2177       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2178       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2179       submit: 建立封鎖
2180       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
2181       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
2182       needs_view: 需要使用者登入才能解除這項封鎖
2183       back: 檢視所有封鎖
2184     edit:
2185       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2186       heading: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2187       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2188       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2189       submit: 更新封鎖
2190       show: 檢視這項封鎖
2191       back: 檢視所有的封鎖
2192       needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
2193     filter:
2194       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2195       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2196     create:
2197       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
2198       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
2199       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2200     update:
2201       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2202       success: 封鎖已更新。
2203     index:
2204       title: 使用者封鎖
2205       heading: 使用者封鎖清單
2206       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2207     revoke:
2208       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2209       heading: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2210       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2211       past: 這項封鎖已在 %{time} 之前結束,現在不能被撤銷了。
2212       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2213       revoke: 撤銷!
2214       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2215     period:
2216       one: 1 小時
2217       other: '%{count} 小時'
2218     helper:
2219       time_future: 於 %{time} 結束。
2220       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2221       time_future_and_until_login: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2222       time_past: 於 %{time} 之前結束。
2223     blocks_on:
2224       title: 對 %{name} 的封鎖
2225       heading: 對 %{name} 封鎖的清單
2226       empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
2227     blocks_by:
2228       title: '%{name} 設的封鎖'
2229       heading: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2230       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2231     show:
2232       title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2233       heading: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2234       time_future: 於 %{time} 內終止
2235       time_past: 於 %{time} 前終止
2236       created: 已建立
2237       ago: '%{time} 前'
2238       status: 狀態
2239       show: 顯示
2240       edit: 編輯
2241       revoke: 撤銷!
2242       confirm: 您確定嗎?
2243       reason: 封鎖的理由:
2244       back: 檢視所有封鎖
2245       revoker: 撤銷者:
2246       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2247     block:
2248       not_revoked: (沒有撤銷)
2249       show: 顯示
2250       edit: 編輯
2251       revoke: 撤銷!
2252     blocks:
2253       display_name: 被封鎖的使用者
2254       creator_name: 建立者
2255       reason: 封鎖的理由
2256       status: 狀態
2257       revoker_name: 撤銷者
2258       showing_page: 第 %{page} 頁
2259       next: 下一頁 »
2260       previous: « 上一頁
2261   notes:
2262     comment:
2263       opened_at_html: 於 %{when} 前建立
2264       opened_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 建立
2265       commented_at_html: 於 %{when} 前更新
2266       commented_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 更新
2267       closed_at_html: 已解決於 %{when} 前
2268       closed_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 關閉
2269       reopened_at_html: 於 %{when} 前重新開啟
2270       reopened_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 重新開啟
2271     rss:
2272       title: OpenStreetMap 註記
2273       description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
2274       description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
2275       opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
2276       commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
2277       closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
2278       reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
2279     entry:
2280       comment: 評論
2281       full: 註記原文
2282     mine:
2283       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2284       heading: '%{user} 的註記'
2285       subheading: '%{user} 送出或評論的註記'
2286       id: ID
2287       creator: 建立者
2288       description: 說明
2289       created_at: 建立於:
2290       last_changed: 最新變更
2291       ago_html: '%{when} 前'
2292   javascripts:
2293     close: 關閉
2294     share:
2295       title: 分享
2296       cancel: 取消
2297       image: 圖片
2298       link: 連結或 HTML
2299       long_link: 連結
2300       short_link: 簡短連結
2301       geo_uri: Geo URL
2302       embed: HTML
2303       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2304       format: 格式:
2305       scale: 比例:
2306       image_size: 標準圖層圖片顯示尺寸為
2307       download: 下載
2308       short_url: 簡短 URL
2309       include_marker: 包括標記
2310       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2311       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2312       view_larger_map: 查看更大的地圖
2313       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2314     embed:
2315       report_problem: 回報問題
2316     key:
2317       title: 圖例
2318       tooltip: 圖例
2319       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2320     map:
2321       zoom:
2322         in: 放大
2323         out: 縮小
2324       locate:
2325         title: 顯示我的位置
2326         popup: 你在該點的 {distance}{unit} 範圍內
2327       base:
2328         standard: 標準
2329         cycle_map: 自行車地圖
2330         transport_map: 交通運輸地圖
2331         hot: 人道救援
2332       layers:
2333         header: 地圖圖層
2334         notes: 地圖註記
2335         data: 地圖資料
2336         gps: 公開GPS軌跡
2337         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2338         title: 圖層
2339       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2340       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2341     site:
2342       edit_tooltip: 編輯地圖
2343       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2344       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2345       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2346       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2347       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2348       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2349       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2350     changesets:
2351       show:
2352         comment: 評論
2353         subscribe: 訂閱
2354         unsubscribe: 取消訂閱
2355         hide_comment: 隱藏
2356         unhide_comment: 取消隱藏
2357     notes:
2358       new:
2359         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2360         advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2361         add: 送出註記
2362       show:
2363         anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2364         hide: 隱藏
2365         resolve: 解決
2366         reactivate: 重新開啟
2367         comment_and_resolve: 評論並解決
2368         comment: 評論
2369     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2370     directions:
2371       ascend: 上升
2372       engines:
2373         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2374         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2375         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2376         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2377         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2378         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2379       descend: 下降
2380       directions: 路線
2381       distance: 距離
2382       errors:
2383         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2384         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2385       instructions:
2386         continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
2387         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2388         offramp_right: 往右側上坡
2389         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2390         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2391         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2392         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2393         offramp_right_with_name: 在右側上坡前往%{name}
2394         offramp_right_with_directions: 在右側上坡朝%{directions}
2395         offramp_right_with_name_directions: 在右側往%{name}的上坡朝%{directions}
2396         onramp_right_without_exit: 右轉上坡至%{name}
2397         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2398         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的上坡右轉朝%{directions}
2399         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2400         onramp_right: 右轉前往上坡
2401         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2402         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2403         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2404         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2405         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2406         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2407         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2408         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2409         offramp_left: 往左側上坡
2410         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2411         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2412         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2413         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2414         offramp_left_with_name: 在左側上坡前往%{name}
2415         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2416         offramp_left_with_name_directions: 在左側往%{name}的上坡朝%{directions}
2417         onramp_left_without_exit: 左轉上坡至%{name}
2418         onramp_left_with_directions: 左轉前往上坡朝%{directions}
2419         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的上坡左轉朝%{directions}
2420         onramp_left_without_directions: 左轉前往上坡
2421         onramp_left: 左轉前往上坡
2422         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2423         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2424         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2425         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2426         via_point_without_exit: (通過點)
2427         follow_without_exit: 延著 %{name}
2428         roundabout_without_exit: 於圓環離開進入 %{name}
2429         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2430         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2431         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2432         destination_without_exit: 到達目地
2433         against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
2434         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2435         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2436         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
2437         exit_roundabout: 離開圓環進入 %{name}
2438         unnamed: 未命名道路
2439         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2440         exit_counts:
2441           first: 第 1
2442           second: 第 2
2443           third: 第 3
2444           fourth: 第 4
2445           fifth: 第 5
2446           sixth: 第 6
2447           seventh: 第 7
2448           eighth: 第 8
2449           ninth: 第 9
2450           tenth: 第 10
2451       time: 時間
2452     query:
2453       node: 節點
2454       way: 路徑
2455       relation: 關聯
2456       nothing_found: 找不到圖徵
2457       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2458       timeout: '%{server} 連線逾時'
2459     context:
2460       directions_from: 從這裡的路線
2461       directions_to: 到這裡的路線
2462       add_note: 在此新增註記
2463       show_address: 顯示地址
2464       query_features: 查詢圖徵
2465       centre_map: 中央地圖在此
2466   redactions:
2467     edit:
2468       description: 說明
2469       heading: 編輯修訂
2470       submit: 儲存修訂
2471       title: 編輯修訂
2472     index:
2473       empty: 沒有可顯示的修訂。
2474       heading: 修訂清單
2475       title: 修訂清單
2476     new:
2477       description: 說明
2478       heading: 輸入新增修訂資訊
2479       submit: 建立修訂
2480       title: 建立修訂中
2481     show:
2482       description: 說明:
2483       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2484       title: 顯示修訂
2485       user: 建立者:
2486       edit: 編輯此修訂
2487       destroy: 移除此修訂
2488       confirm: 您確定嗎?
2489     create:
2490       flash: 修訂已建立
2491     update:
2492       flash: 已儲存變更。
2493     destroy:
2494       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2495       flash: 修訂已銷毀。
2496       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2497   validations:
2498     leading_whitespace: 前頭有空白
2499     trailing_whitespace: 後端有空白
2500     invalid_characters: 包含無效字元
2501     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
2502 ...