0f14d4aa02fe99355de95ba10d3cfc30183e8bae
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Brufnus
5 # Author: Christian List
6 # Author: Ebbe
7 # Author: Fenrisdk
8 # Author: Freek
9 # Author: Gnonthgol
10 # Author: Gorbi
11 # Author: Hein0170
12 # Author: Hylle
13 # Author: Kaare
14 # Author: Luckas
15 # Author: Nemo bis
16 # Author: OleLaursen
17 # Author: Peter Alberti
18 # Author: The real emj
19 # Author: Winbladh
20 da: 
21   activerecord: 
22     attributes: 
23       diary_comment: 
24         body: Brødtekst
25       diary_entry: 
26         language: Sprog
27         latitude: Breddegrad
28         longitude: Længdegrad
29         title: Titel
30         user: Bruger
31       friend: 
32         friend: Ven
33         user: Bruger
34       message: 
35         body: Brødtekst
36         recipient: Modtager
37         sender: Afsender
38         title: Titel
39       trace: 
40         description: Beskrivelse
41         latitude: Breddegrad
42         longitude: Længdegrad
43         name: Navn
44         public: Offentlig
45         size: Størrelse
46         user: Bruger
47         visible: Synlig
48       user: 
49         active: Aktiv
50         description: Beskrivelse
51         display_name: Vist navn
52         email: E-mail
53         languages: Sprog
54         pass_crypt: Adgangskode
55     models: 
56       acl: Adgangskontrolliste
57       changeset: Ændringssæt
58       changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
59       country: Land
60       diary_comment: Blogkommentar
61       diary_entry: Blogindlæg
62       friend: Ven
63       language: Sprog
64       message: Meddelelse
65       node: Punkt
66       node_tag: Punktegenskab
67       notifier: Underret
68       old_node: Tidligere punkt
69       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
70       old_relation: Tidligere relation
71       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
72       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
73       old_way: Tidligere vej
74       old_way_node: Tidligere vejpunkt
75       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
76       relation: Relation
77       relation_member: Relationsmedlem
78       relation_tag: Relationsegenskab
79       session: Session
80       trace: Spor
81       tracepoint: Sporpunkt
82       tracetag: Sporegenskab
83       user: Bruger
84       user_preference: Brugerindstillinger
85       user_token: Brugertegn
86       way: Vej
87       way_node: Vejpunkt
88       way_tag: Vejegenskab
89   application: 
90     require_cookies: 
91       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér cookies før du fortsætter.
92     require_moderator: 
93       not_a_moderator: Du skal være moderator for at udføre denne handling.
94     setup_user_auth: 
95       blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde ud mere.
96       need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene, men du skal læse dem.
97   browse: 
98     changeset: 
99       changeset: "Ændringssæt: %{id}"
100       changesetxml: XML for ændringssæt
101       feed: 
102         title: Ændringssæt %{id}
103         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
104       osmchangexml: XML for osmChange
105       title: Ændringssæt
106     changeset_details: 
107       belongs_to: "Tilhører:"
108       bounding_box: "Grænse:"
109       box: kasse
110       closed_at: "Lukket:"
111       created_at: "Oprettet:"
112       has_nodes: 
113         one: "Har følgende punkt:"
114         other: "Har følgende %{count} punkter:"
115       has_relations: 
116         one: "Har følgende relation:"
117         other: "Har følgende %{count} relationer:"
118       has_ways: 
119         one: "Har følgende vej:"
120         other: "Har følgende %{count} veje:"
121       no_bounding_box: Ingen grænse er lagret for dette ændringssæt.
122       show_area_box: Vis kasse på et stort kort
123     common_details: 
124       changeset_comment: "Kommentar:"
125       deleted_at: "Slettet:"
126       deleted_by: "Slettet af:"
127       edited_at: "Redigeret:"
128       edited_by: "Redigeret af:"
129       in_changeset: "I ændringssæt:"
130       version: "Version:"
131     containing_relation: 
132       entry: Relation %{relation_name}
133       entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
134     map: 
135       deleted: Slettet
136       edit: 
137         area: Rediger område
138         node: Rediger punkt
139         note: Redigér bemærkning
140         relation: Rediger relation
141         way: Rediger vej
142       larger: 
143         area: Vis område på større kort
144         node: Vis punkt på større kort
145         note: Vis bemærkning på større kort
146         relation: Vis relation på større kort
147         way: Vis vej på større kort
148       loading: Indlæser...
149     navigation: 
150       all: 
151         next_changeset_tooltip: Næste ændringssæt
152         next_node_tooltip: Næste punkt
153         next_note_tooltip: Næste bemærkning
154         next_relation_tooltip: Næste relation
155         next_way_tooltip: Næste vej
156         prev_changeset_tooltip: Forrige ændringssæt
157         prev_node_tooltip: Forrige punkt
158         prev_note_tooltip: Forrige bemærkning
159         prev_relation_tooltip: Forrige relation
160         prev_way_tooltip: Forrige vej
161       user: 
162         name_changeset_tooltip: Vis redigeringer af %{user}
163         next_changeset_tooltip: Næste ændring af %{user}
164         prev_changeset_tooltip: Forrige ændring af %{user}
165     node: 
166       download_xml: Hent XML
167       edit: Redigér punkt
168       node: Punkt
169       node_title: "Punkt: %{node_name}"
170       view_history: Vis historik
171     node_details: 
172       coordinates: "Koordinater:"
173       part_of: "Del af:"
174     node_history: 
175       download_xml: Hent XML
176       node_history: Punkthistorik
177       node_history_title: "Punkthistorik: %{node_name}"
178       view_details: Vis detaljer
179     not_found: 
180       sorry: Unskyld, %{type}'en med id %{id} kan ikke findes.
181       type: 
182         changeset: ændringssæt
183         node: punkt
184         relation: relation
185         way: vej
186     note: 
187       at_by_html: "%{when} siden af %{user}"
188       at_html: "%{when} siden"
189       closed: "Lukket:"
190       closed_title: "Løst bemærkning: %{note_name}"
191       comments: "Kommentarer:"
192       description: "Beskrivelse:"
193       last_modified: "Senest ændret:"
194       open_title: "Uløst bemærkning: %{note_name}"
195       opened: "Åbnet:"
196       title: Bemærkning
197     paging_nav: 
198       of: af
199       showing_page: side
200     redacted: 
201       message_html: Version %{version} af denne %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet. Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
202       redaction: Omarbejdelse %{id}
203       type: 
204         node: punkt
205         relation: relation
206         way: vej
207     relation: 
208       download_xml: Hent XML
209       relation: Relation
210       relation_title: "Relation: %{relation_name}"
211       view_history: Vis historik
212     relation_details: 
213       members: "Medlemmer:"
214       part_of: "Del af:"
215     relation_history: 
216       download_xml: Hent XML
217       relation_history: Relationshistorik
218       relation_history_title: "Relationshistorik: %{relation_name}"
219       view_details: Vis detaljer
220     relation_member: 
221       entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
222       type: 
223         node: Punkt
224         relation: Relation
225         way: Vej
226     start_rjs: 
227       data_frame_title: Data
228       data_layer_name: Gennemse kortdata
229       details: Detaljer
230       edited_by_user_at_timestamp: Redigeret af %{user}, %{timestamp}
231       hide_areas: Skjul områder
232       history_for_feature: Historik for %{feature}
233       load_data: Indlæs data
234       loaded_an_area_with_num_features: "Du har indlæst et område som indeholder %{num_features} objekter. Nogle browsere kan have problemer ved håndtering af så meget data. Browsere fungerer generelt bedst med mindre end %{max_features} objekter ad gangen: flere objekter kan gøre at din browser bliver langsom. Hvis du er sikker på, at du vil se alle disse data, så klik på knappen nedenfor."
235       loading: Indlæser...
236       manually_select: Vælg et andet område manuelt
237       notes_layer_name: Gennemse bemærkninger
238       object_list: 
239         api: Hent dette område fra API'et
240         back: Tilbage til objektliste
241         details: Detaljer
242         heading: Objektliste
243         history: 
244           type: 
245             node: Punkt %{id}
246             way: Vej %{id}
247         selected: 
248           type: 
249             node: Punkt %{id}
250             way: Vej %{id}
251         type: 
252           node: Punkt
253           way: Vej
254       private_user: privat bruger
255       show_areas: Vis områder
256       show_history: Vis historik
257       unable_to_load_size: "Kunne ikke indlæse: området %{bbox_size} er for stort (skal være mindre end %{max_bbox_size})"
258       view_data: Vis data for nuværende kortvisning
259       wait: Vent...
260       zoom_or_select: Zoom ind eller vælg et område af kortet for visning
261     tag_details: 
262       tags: "Egenskaber:"
263       wiki_link: 
264         key: Wikisiden med beskrivelse af %{key} egenskaben
265         tag: Wikisiden med beskrivelse af %{key}=%{value} egenskaben
266       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
267     timeout: 
268       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
269       type: 
270         changeset: ændringssæt
271         node: punkt
272         relation: relation
273         way: vej
274     way: 
275       download_xml: Hent XML
276       edit: Redigér vej
277       view_history: Vis historik
278       way: Vej
279       way_title: "Vej: %{way_name}"
280     way_details: 
281       also_part_of: 
282         one: del af vejen %{related_ways}
283         other: del af vejene %{related_ways}
284       nodes: "Punkter:"
285       part_of: "Del af:"
286     way_history: 
287       download_xml: Hent XML
288       view_details: Vis detaljer
289       way_history: Vejhistorik
290       way_history_title: "Vejhistorik: %{way_name}"
291   changeset: 
292     changeset: 
293       anonymous: Anonym
294       big_area: (stor)
295       no_comment: (ingen)
296       no_edits: (ingen ændringer)
297       show_area_box: vis område
298       still_editing: (redigerer stadig)
299       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
300     changeset_paging_nav: 
301       next: Næste »
302       previous: « Forrige
303       showing_page: Side %{page}
304     changesets: 
305       area: Område
306       comment: Kommentar
307       id: Id
308       saved_at: Gemt
309       user: Bruger
310     list: 
311       description: Seneste ændringer af kortet
312       description_bbox: Ændringer inden for %{bbox}
313       description_friend: Ændringssæt af dine venner
314       description_nearby: Ændringssæt af nærliggende brugere
315       description_user: Ændringssæt af %{user}
316       description_user_bbox: Ændringssæt af %{user} inden for %{bbox}
317       empty_anon_html: Ingen redigeringer foretaget endnu.
318       empty_user_html: Det ser ud til du endnu ikke har lavet nogen redigeringer. Tjek <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>begynderens' guide</a> for at komme i gang.
319       heading: Ændringssæt
320       heading_bbox: Ændringssæt
321       heading_friend: Ændringssæt
322       heading_nearby: Ændringssæt
323       heading_user: Ændringssæt
324       heading_user_bbox: Ændringssæt
325       title: Ændringssæt
326       title_bbox: Ændringssæt inden for %{bbox}
327       title_friend: Ændringssæt af dine venner
328       title_nearby: Ændringssæt af nærliggende brugere
329       title_user: Ændringssæt af %{user}
330       title_user_bbox: Ændringssæt af %{user} inden for %{bbox}
331     timeout: 
332       sorry: Desværre tog det for lang tid for at hente den liste af ændringssæt du har bedt om.
333   diary_entry: 
334     comments: 
335       ago: "%{ago} siden"
336       comment: Kommentar
337       has_commented_on: "%{display_name} har kommenteret følgende blogindlæg"
338       newer_comments: Nyere kommentarer
339       older_comments: Ældre kommentarer
340       post: Skriv
341       when: Hvornår
342     diary_comment: 
343       comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
344       confirm: Bekræft
345       hide_link: Skjul denne kommentar
346     diary_entry: 
347       comment_count: 
348         one: "%{count} kommentar"
349         other: "%{count} kommentarer"
350         zero: Ingen kommentarer
351       comment_link: Kommentér dette indlæg
352       confirm: Bekræft
353       edit_link: Vis dette indlæg
354       hide_link: Skjul dette indlæg
355       posted_by: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
356       reply_link: Svar på dette indlæg
357     edit: 
358       body: "Indhold:"
359       language: "Sprog:"
360       latitude: "Breddegrad:"
361       location: "Position:"
362       longitude: "Længdegrad:"
363       marker_text: Placering for blogindlæg
364       save_button: Gem
365       subject: "Emne:"
366       title: Ret blogindlæg
367       use_map_link: brug kort
368     feed: 
369       all: 
370         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
371         title: OpenStreetMap-blogindlæg
372       language: 
373         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
374         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
375       user: 
376         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
377         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
378     list: 
379       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
380       new: Nyt blogindlæg
381       new_title: Skriv et nyt indlæg i din brugerblog
382       newer_entries: Nyere indlæg
383       no_entries: Ingen blogindlæg
384       older_entries: Ældre indlæg
385       recent_entries: Seneste blogindlæg
386       title: Brugerblogs
387       title_friends: Venners blogs
388       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
389       user_title: Blog for %{user}
390     location: 
391       edit: Ret
392       location: "Sted:"
393       view: Vis
394     new: 
395       title: Nyt blogindlæg
396     no_such_entry: 
397       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id'en %{id}. Kontroller stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
398       heading: "Intet indlæg med id'et: %{id}"
399       title: Intet blogindlæg fundet
400     view: 
401       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
402       login: Log på
403       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for at kommentere"
404       save_button: Gem
405       title: "%{user}'s blog | %{title}"
406       user_title: "%{user}'s blog"
407   editor: 
408     default: Foretrukket (i øjeblikket %{name})
409     id: 
410       description: iD (in-browser editor)
411       name: iD
412     potlatch: 
413       description: Potlatch 1 (redigér i browseren)
414       name: Potlatch 1
415     potlatch2: 
416       description: Potlatch 2 (redigér i browseren)
417       name: Potlatch 2
418     remote: 
419       description: Fjernbetjening (JOSM eller Merkaartor)
420       name: Fjernbetjening
421   export: 
422     start: 
423       add_marker: Tilføj en markør på kortet
424       area_to_export: Område som skal eksporteres
425       embeddable_html: HTML der kan indlejres
426       export_button: Eksportér
427       export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
428       format: Format
429       format_to_export: Format for eksport
430       image_size: "Billedestørrelse:"
431       latitude: "Bredde:"
432       licence: Licens
433       longitude: "Længde:"
434       manually_select: Vælg et andet område manuelt
435       map_image: Kort billede (viser standard lag)
436       max: maks
437       options: Indstillinger
438       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
439       output: Output
440       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
441       scale: Skala
442       too_large: 
443         body: "Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende kilder til bulk data-downloads:"
444         geofabrik: 
445           description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte byer
446           title: Geofabrik Downloads
447         heading: Område for stort
448         metro: 
449           description: Uddrag af verdens største byer og de omkringliggende områder
450           title: Metro uddrag
451         other: 
452           description: Yderligere kilder der er anført på OpenStreetMap wiki
453           title: Andre kilder
454         planet: 
455           description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap database
456           title: Planet OSM
457       zoom: Zoom
458     start_rjs: 
459       add_marker: Tilføj en markør på kortet
460       change_marker: Skift markørposition
461       click_add_marker: Klik på kortet for at tilføje en markør
462       drag_a_box: Træk en kasse på kortet for at vælge et område
463       export: Eksportér
464       manually_select: Vælg et andet område manuelt
465   geocoder: 
466     description: 
467       title: 
468         geonames: Position fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
469         osm_nominatim: Position fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
470       types: 
471         cities: Storbyer
472         places: Steder
473         towns: Byer
474     direction: 
475       east: øst
476       north: nord
477       north_east: nordøst
478       north_west: nordvest
479       south: syd
480       south_east: sydøst
481       south_west: sydvest
482       west: vest
483     distance: 
484       one: omkring 1 km
485       other: omkring %{count} km
486       zero: mindre end 1 km
487     results: 
488       more_results: Flere resultater
489       no_results: Ingen resultater fundet
490     search: 
491       title: 
492         ca_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
493         geonames: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
494         osm_nominatim: Resultater fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
495         uk_postcode: Resultater fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
496         us_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
497     search_osm_nominatim: 
498       admin_levels: 
499         level10: Forstadsgrænse
500         level2: Landegrænse
501         level4: Statsgrænse
502         level5: Regionsgrænse
503         level6: Kommunegrænse
504         level8: Bygrænse
505         level9: Landsbygrænse
506       prefix: 
507         aerialway: 
508           chair_lift: Stolelift
509           drag_lift: Træklift
510           station: Svævebanestation
511         aeroway: 
512           aerodrome: Flyveplads
513           apron: Forstykke
514           gate: Gate
515           helipad: Helikopterplads
516           runway: Landingsbane
517           taxiway: Rullevej
518           terminal: Terminal
519         amenity: 
520           WLAN: WiFi-adgangspunkt
521           airport: Lufthavn
522           arts_centre: Kunstcenter
523           artwork: Kunst
524           atm: Pengeautomat
525           auditorium: Auditorium
526           bank: Bank
527           bar: Bar
528           bbq: Grill
529           bench: Bænk
530           bicycle_parking: Cykelparkering
531           bicycle_rental: Cykeludlejning
532           biergarten: Udendørs øludskænkning
533           brothel: Bordel
534           bureau_de_change: Vekselkontor
535           bus_station: Busstation
536           cafe: Café
537           car_rental: Biludlejning
538           car_sharing: Delebiler
539           car_wash: Bilvask
540           casino: Kasino
541           charging_station: Ladestation
542           cinema: Biograf
543           clinic: Klinik
544           club: Klub
545           college: Videregående uddanelsesinstitution
546           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
547           courthouse: Retsbygning
548           crematorium: Krematorium
549           dentist: Tandlæge
550           doctors: Læger
551           dormitory: Kollegium
552           drinking_water: Drikkevand
553           driving_school: Køreskole
554           embassy: Ambassade
555           emergency_phone: Nødtelefon
556           fast_food: Fastfood
557           ferry_terminal: Færgeterminal
558           fire_hydrant: Brandhane
559           fire_station: Brandstation
560           food_court: Food Court
561           fountain: Springvand
562           fuel: Benzinstation
563           grave_yard: Kirkegård
564           gym: Træningscenter
565           hall: Forsamlingshal
566           health_centre: Sundhedscenter
567           hospital: Sygehus
568           hotel: Hotel
569           hunting_stand: Jagtplatform
570           ice_cream: Is
571           kindergarten: Børnehave
572           library: Bibliotek
573           market: Marked
574           marketplace: Markedsplads
575           mountain_rescue: Bjergredning
576           nightclub: Natklub
577           nursery: Førskole
578           nursing_home: Plejehjem
579           office: Kontor
580           park: Park
581           parking: Parkering
582           pharmacy: Apotek
583           place_of_worship: Sted for gudstjenester
584           police: Politi
585           post_box: Postkasse
586           post_office: Postkontor
587           preschool: Før-børnehaveklasse
588           prison: Fængsel
589           pub: Pub
590           public_building: Offentlig bygning
591           public_market: Offentligt marked
592           reception_area: Modtagelsesområde
593           recycling: Genbrugsstation
594           restaurant: Restaurant
595           retirement_home: Plejehjem
596           sauna: Sauna
597           school: Skole
598           shelter: Shelter
599           shop: Forretning
600           shopping: Indkøb
601           shower: Brusebad
602           social_centre: Socialcenter
603           social_club: Social klub
604           social_facility: Socialforsogsfacilitet
605           studio: Studie
606           supermarket: Supermarked
607           swimming_pool: Swimmingpool
608           taxi: Taxa
609           telephone: Offentlig telefon
610           theatre: Teater
611           toilets: Toiletter
612           townhall: Rådhus
613           university: Universitet
614           vending_machine: Automat
615           veterinary: Dyrlæge
616           village_hall: Forsamlingshus
617           waste_basket: Skraldespand
618           wifi: WiFi-adgangspunkt
619           youth_centre: Ungdomscenter
620         boundary: 
621           administrative: Administrativ grænse
622           census: Folketællingsgrænse
623           national_park: Nationalpark
624           protected_area: Beskyttet område
625         bridge: 
626           aqueduct: Akvædukt
627           suspension: Hængebro
628           swing: Drejebro
629           viaduct: Viadukt
630           "yes": Bro
631         building: 
632           "yes": Bygning
633         emergency: 
634           fire_hydrant: Brandhane
635           phone: Nødtelefon
636         highway: 
637           bridleway: Ridesti
638           bus_guideway: Styret busspor
639           bus_stop: Busstoppested
640           byway: Stikvej
641           construction: Vej under konstruktion
642           cycleway: Cykelsti
643           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
644           footway: Gangsti
645           ford: Vadested
646           living_street: Vej med legende børn
647           milestone: Milepæl
648           minor: Mindre vej
649           motorway: Motorvej
650           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
651           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
652           path: Sti
653           pedestrian: Gågade
654           platform: Perron
655           primary: Hovedvej (primærrute)
656           primary_link: Hovedvej (primærrute)
657           proposed: Foreslået vej
658           raceway: Racerbane
659           residential: Vej i byområder
660           rest_area: Rasteplads
661           road: Vej
662           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
663           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
664           service: Adgangsvej
665           services: Motorvejsserviceområde
666           speed_camera: Fartkamera
667           steps: Trappe
668           stile: Fåretrappe
669           street_lamp: Gadelygte
670           tertiary: Hovedvej
671           tertiary_link: Hovedvej
672           track: Hjulspor
673           trail: Spor
674           trunk: Motortrafikvej
675           trunk_link: Motortrafikvej
676           unclassified: Anden vej
677           unsurfaced: Uasfalteret vej
678         historic: 
679           archaeological_site: Arkæologisk sted
680           battlefield: Slagmark
681           boundary_stone: Grænsesten
682           building: Bygning
683           castle: Slot
684           church: Kirke
685           citywalls: Bymure
686           fort: Skanse
687           house: Hus
688           icon: Ikon
689           manor: Herregård
690           memorial: Mindesmærke
691           mine: Mine
692           monument: Monument
693           museum: Museum
694           ruins: Ruin
695           tomb: Grav
696           tower: Tårn
697           wayside_cross: Vejkors
698           wayside_shrine: Vejside helligdom
699           wreck: Vrag
700         landuse: 
701           allotments: Kolonihaver
702           basin: Bassin
703           brownfield: Tidligere industriområde
704           cemetery: Begravelsesplads
705           commercial: Erhvervsområde
706           conservation: Fredet
707           construction: Byggeri
708           farm: Gård
709           farmland: Landbrugsjord
710           farmyard: Gårdsplads
711           forest: Skov
712           garages: Garager
713           grass: Græs
714           greenfield: Ikke-udviklet område
715           industrial: Industriområde
716           landfill: Losseplads
717           meadow: Eng
718           military: Militært område
719           mine: Mine
720           nature_reserve: Naturreservat
721           orchard: Plantage
722           park: Park
723           piste: Piste
724           quarry: Stenbrud/grusgrav
725           railway: Jernbane
726           recreation_ground: Idrætsplads
727           reservoir: Reservoir
728           reservoir_watershed: Vandreservoir
729           residential: Boligområde
730           retail: Detailhandel
731           road: Vejområde
732           village_green: Forte
733           vineyard: Vingård
734           wetland: Vådområde
735           wood: Skov
736         leisure: 
737           beach_resort: Badestrand
738           bird_hide: Fugleskjul
739           common: Fælles arealer
740           fishing: Fiskeområde
741           fitness_station: Udendørs fitness udstyr
742           garden: Have
743           golf_course: Golfbane
744           ice_rink: Skøjtebane
745           marina: Bådehavn
746           miniature_golf: Minigolf
747           nature_reserve: Naturreservat
748           park: Park
749           pitch: Sportsarena
750           playground: Legeplads
751           recreation_ground: Idrætsplads
752           sauna: Sauna
753           slipway: Bedding
754           sports_centre: Sportscenter
755           stadium: Stadion
756           swimming_pool: Svømmebasin
757           track: Løbebane
758           water_park: Vandland
759         military: 
760           airfield: Militær flyveplads
761           barracks: Kaserne
762           bunker: Bunker
763         mountain_pass: 
764           "yes": Bjergpas
765         natural: 
766           bay: Bugt
767           beach: Strand
768           cape: Odde
769           cave_entrance: Huleindgang
770           channel: Kanal
771           cliff: Forbjerg
772           crater: Krater
773           dune: Klit
774           feature: Landskabsdetalje
775           fell: Fjeld
776           fjord: Fjord
777           forest: Skov
778           geyser: Gejser
779           glacier: Gletsjer
780           heath: Hede
781           hill: Bakke
782           island: Ø
783           land: Land
784           marsh: Marsk
785           moor: Bjerghede
786           mud: Mudder
787           peak: Top
788           point: Punkt
789           reef: Rev
790           ridge: Bjergkam
791           river: Flod
792           rock: Klippe
793           scree: Klint
794           scrub: Krat
795           shoal: Sandbanke
796           spring: Kilde
797           stone: Sten
798           strait: Sund
799           tree: Træ
800           valley: Dal
801           volcano: Vulkan
802           water: Vand
803           wetland: Vådområde
804           wetlands: Vådområder
805           wood: Skov
806         office: 
807           accountant: Revisor
808           architect: Arkitekt
809           company: Firma
810           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
811           estate_agent: Ejendomsmægler
812           government: Statligt kontor
813           insurance: Forsikringskontor
814           lawyer: Advokat
815           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
816           telecommunication: Telekommunikationskontor
817           travel_agent: Rejsebureau
818           "yes": Kontor
819         place: 
820           airport: Lufthavn
821           city: Storby
822           country: Land
823           county: Amt
824           farm: Gård
825           hamlet: Bebyggelse
826           house: Hus
827           houses: Huse
828           island: Ø
829           islet: Holm
830           isolated_dwelling: Enlig bolig
831           locality: Sted
832           moor: Hede
833           municipality: Kommune
834           neighbourhood: Kvarter
835           postcode: Postnummer
836           region: Region
837           sea: Hav
838           state: Stat
839           subdivision: Bydel
840           suburb: Forstad
841           town: By
842           unincorporated_area: Kommunefrit område
843           village: Landsby
844         railway: 
845           abandoned: Nedlagt jernbane
846           construction: Jernbane under konstruktion
847           disused: Nedlagt jernbane
848           disused_station: Nedlagt jernbanestation
849           funicular: Kabelbane
850           halt: Togstoppested
851           historic_station: Historisk jernbanestation
852           junction: Jernbaneovergang
853           level_crossing: Jernbaneoverskæring
854           light_rail: Bybane
855           miniature: Miniature jernbane
856           monorail: Monorail
857           narrow_gauge: Smalsporsjernbane
858           platform: Jernbaneperron
859           preserved: Bevaret jernbane
860           proposed: Foreslået jernbane
861           spur: Jernbanesidespor
862           station: Jernbanestation
863           stop: Jernbanestation
864           subway: Undergrundsstation
865           subway_entrance: Undergrundsindgang
866           switch: Sporskifte
867           tram: Sporvej
868           tram_stop: Sporvognsstoppested
869           yard: Jernbaneterræn
870         shop: 
871           alcohol: Spiritusforretning
872           antiques: Antikviteter
873           art: Kunstbutik
874           bakery: Bager
875           beauty: Skønhedssalon
876           beverages: Drikkevareforretning
877           bicycle: Cykelhandel
878           books: Boghandel
879           boutique: Boutique
880           butcher: Slagter
881           car: Bilforhandler
882           car_parts: Bilreservedele
883           car_repair: Bilværksted
884           carpet: Tæppebutik
885           charity: Velgørenhedsbutik
886           chemist: Apotek
887           clothes: Tøjbutik
888           computer: Computerforretning
889           confectionery: Slikbutik
890           convenience: Kiosk
891           copyshop: Kopibutik
892           cosmetics: Kosmetikforretning
893           deli: Delikatessebutik
894           department_store: Varehus
895           discount: Tilbudsbutik
896           doityourself: Gør-det-selv
897           dry_cleaning: Renseri
898           electronics: Elektronikforretning
899           estate_agent: Ejendomsmægler
900           farm: Gårdbutik
901           fashion: Modebutik
902           fish: Fiskehandler
903           florist: Blomsterhandler
904           food: Fødevarehandel
905           funeral_directors: Begravelsesforretning
906           furniture: Møbler
907           gallery: Galleri
908           garden_centre: Havecenter
909           general: Landhandel
910           gift: Souvenirbutik
911           greengrocer: Grønthandler
912           grocery: Købmand
913           hairdresser: Frisør
914           hardware: Byggemarked
915           hifi: Hi-Fi
916           insurance: Forsikring
917           jewelry: Guldsmed
918           kiosk: Kiosk
919           laundry: Vaskeri
920           mall: Indkøbscenter
921           market: Marked
922           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
923           motorcycle: Motorcykelbutik
924           music: Musikforretning
925           newsagent: Bladkiosk
926           optician: Optiker
927           organic: Økologisk fødevarebutik
928           outdoor: Udendørs butik
929           pet: Dyrehandel
930           pharmacy: Apotek
931           photo: Fotobutik
932           salon: Salon
933           second_hand: Genbrugsbutik
934           shoes: Skobutik
935           shopping_centre: Indkøbscenter
936           sports: Sportsforretning
937           stationery: Papirvarehandel
938           supermarket: Supermarked
939           tailor: Skrædder
940           toys: Legetøjsbutik
941           travel_agency: Rejsebureau
942           video: Videoforretning
943           wine: Vinforretning
944           "yes": Forretning
945         tourism: 
946           alpine_hut: Bjerghytte
947           artwork: Kunst
948           attraction: Seværdighed
949           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
950           cabin: Hytte
951           camp_site: Lejrplads
952           caravan_site: Campingplads
953           chalet: Chalet
954           guest_house: Guesthouse (hotel)
955           hostel: Vandrerhjem
956           hotel: Hotel
957           information: Turistinformation
958           lean_to: Ly
959           motel: Motel
960           museum: Museum
961           picnic_site: Picnicsted
962           theme_park: Forlystelsespark
963           valley: Dal
964           viewpoint: Udsigtspunkt
965           zoo: Zoologisk have
966         tunnel: 
967           culvert: Stenkiste
968           "yes": Tunnel
969         waterway: 
970           artificial: Kunstig vandvej
971           boatyard: Bådeværft
972           canal: Kanal
973           connector: Vandvejsforbindelse
974           dam: Dæmning
975           derelict_canal: Nedlagt kanal
976           ditch: Grøft
977           dock: Dok
978           drain: Afløb
979           lock: Sluse
980           lock_gate: Sluseport
981           mineral_spring: Mineralsk kilde
982           mooring: Fortøjning
983           rapids: Stryg
984           river: Flod
985           riverbank: Flodbred
986           stream: Bæk
987           wadi: Flodseng
988           water_point: Vandpunkt
989           waterfall: Vandfald
990           weir: Overløbsdæmning
991   javascripts: 
992     close: Luk
993     edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her.
994     key: 
995       title: Oversigt over tastaturgenveje
996       tooltip: Oversigt over tastaturgenveje
997       tooltip_disabled: Kortnøgle findes kun til standard lag
998     map: 
999       base: 
1000         cycle_map: Cykelkort
1001         hot: Humanitær
1002         standard: Standard
1003         transport_map: Transportkort
1004       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-bidragyderer</a>
1005       layers: 
1006         data: Kortdata
1007         header: Kortlag
1008         notes: Kortbemærkninger
1009         overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet
1010         title: Lag
1011       locate: 
1012         popup: Du er inden for {distance} {unit} af dette punkt
1013         title: Vis min placering
1014       zoom: 
1015         in: Zoom ind
1016         out: Zoom ud
1017     notes: 
1018       new: 
1019         add: Tilføj bemærkning
1020         intro: For at forbedre kortet, vil de oplysninger du indtaster, blive vist til andre kortlæggere, så vær så beskrivende og præcis som muligt, når du flytter markøren til den korrekte position og indtaster din bemærkning nedenfor.
1021       show: 
1022         anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere som bør undergå en uafhængig kontrol af oplysningerne.
1023         closed_by: løst af <a href='%{user_url}'>%{user}</a> den %{time}
1024         closed_by_anonymous: løst anonymt %{time}
1025         comment: Kommenter
1026         comment_and_resolve: Kommentere på og løse
1027         commented_by: kommentar fra <a href='%{user_url}'>%{user}</a> den %{time}
1028         commented_by_anonymous: kommentar fra anonym %{time}
1029         hide: Skjul
1030         opened_by: oprettet af <a href='%{user_url}'>%{user}</a> den %{time}
1031         opened_by_anonymous: oprettet anonymt %{time}
1032         permalink: Permanent link
1033         reactivate: Genaktiver
1034         reopened_by: genaktiveret af <a href='%{user_url}'>%{user}</a> den %{time}
1035         reopened_by_anonymous: genaktiveret anonymt %{time}
1036         resolve: Løs
1037     share: 
1038       cancel: Annuller
1039       center_marker: Centrér kortet på markøren
1040       custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner
1041       download: Hent
1042       embed: HTML
1043       format: "Format:"
1044       image: Billede
1045       image_size: Billedet vil vise standard lag ved
1046       include_marker: Tilføj markør
1047       link: Link eller HTML
1048       long_link: Link
1049       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden
1050       scale: "Skala:"
1051       short_link: Kort link
1052       short_url: Kort URL
1053       title: Del
1054       view_larger_map: Vis større kort
1055     site: 
1056       createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet
1057       createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet
1058       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
1059       edit_tooltip: Rediger kortet
1060       history_disabled_tooltip: Zoom ind for at se ændringer for dette område
1061       history_tooltip: Vis ændringer for dette område
1062   layouts: 
1063     community: Fællesskabet
1064     community_blogs: Blogs fra bidragsydere
1065     community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
1066     copyright: Ophavsret & licens
1067     data: Data
1068     documentation: Dokumentation
1069     documentation_title: Dokumentation for projektet
1070     donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
1071     donate_link_text: donation
1072     edit: Redigér
1073     edit_with: Redigér med %{editor}
1074     export_data: Eksporter data
1075     foundation: Fond
1076     foundation_title: OpenStreetMap-fonden
1077     gps_traces: GPS-spor
1078     gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
1079     help: Hjælp
1080     help_centre: Hjælpecenter
1081     help_title: Hjælpesite for projektet
1082     history: Historik
1083     home: Gå til hjemmeposition
1084     intro_1: OpenStreetMap er et frit kort over hele verden, lavet af folk som dig.
1085     intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
1086     intro_2_download: hent
1087     intro_2_html: Dataene kan frit [[%{download}|hentes]] og [[%{use}|anvendes]] under den [[%{license}|åbne licens]]. %{create_account} for at forbedre kortet.
1088     intro_2_license: åben licens
1089     intro_2_use: brug
1090     log_in: log på
1091     log_in_tooltip: Log på med en eksisterende konto
1092     logo: 
1093       alt_text: OpenStreetMap-logo
1094     logout: log af
1095     make_a_donation: 
1096       text: Donér
1097       title: Støt OpenStreetMap med en donation
1098     osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig databasevedligeholdelse.
1099     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund af database vedligeholdelse.
1100     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1101     partners_html: Hosting understøttes af %{ucl}, %{ic} og %{bytemark} og andre %{partners}.
1102     partners_ic: Imperial College London
1103     partners_partners: partnere
1104     partners_ucl: UCL VR centret
1105     sign_up: opret konto
1106     sign_up_tooltip: Opret en konto for at kunne redigere
1107     tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
1108     user_diaries: Brugerblogs
1109     user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
1110     view: Vis
1111     view_tooltip: Vis kortet
1112     wiki: Wiki
1113     wiki_title: Wikisite for projektet
1114   license_page: 
1115     foreign: 
1116       english_link: den engelske originaltekst
1117       text: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link} har den engelske tekst forrang
1118       title: Om denne oversættelse
1119     legal_babble: 
1120       attribution_example: 
1121         alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
1122         title: Eksempel på kildeangivelse
1123       contributors_at_html: "<strong>Østrig</strong>: Indeholder data fra\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (under\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Delstaten Vorarlberg</a> og\nDelstaten Tyrol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med tilføjelser</a>)."
1124       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Indeholder data fra\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada) og StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1125       contributors_footer_1_html: "For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">siden med bidragydere</a> på OpenStreetMap Wiki."
1126       contributors_footer_2_html: "Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige\ndataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller\naccepterer nogen form for erstatningspligt."
1127       contributors_fr_html: "<strong>Frankrig</strong>: Indeholder data fra\nDirection Générale des Impôts."
1128       contributors_gb_html: "<strong>Storbritannien</strong>: indeholder Ordnance\nSurvey data &copy; Crown copyright and database right\n2010-12."
1129       contributors_intro_html: "Vores bidragydere er tusinder af individer. Vi medtager også\n åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer\n og andre kilder, blandt dem:"
1130       contributors_nl_html: "<strong>Holland</strong>: Indeholder &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1131       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Indeholder data fra \nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserveret."
1132       contributors_title_html: Vores bidragydere
1133       contributors_za_html: "<strong>Syd Afrika</strong>: Indeholder data fra\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserveret."
1134       credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst består af &ldquo;&copy; OpenStreetMap-bidragyderer&rdquo;..
1135       credit_2_html: "Du skal også gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open \nDatabase License, og hvis du bruger vores kort fliser, at kartografi er\n licenseret som CC-BY-SA. Du kan gøre dette ved at linke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne side om ophavsret</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer OSM i en\n dataform, kan du navngive og oprette et hyperlink direkte til licenserne. I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulig (f.eks. trykte værker), foreslår vi, at du\n henviser dine læsere til openstreetmap.org (måske ved at udvide\n'OpenStreetMap' til denne fuld adresse), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
1136       credit_3_html: "For et navigerbart elektronisk kort, skal kildeangivelsen være i hjørnet af kortet.\nFor eksempel:"
1137       credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
1138       infringement_1_html: "OSM-bidragydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen\nophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden\neksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne."
1139       infringement_2_html: "Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er\n føjet til OpenStreetMap databasen eller dette websted, bedes du følge\n vores <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">procedure til fjernelse a materiale</a> eller udfyld formular direkte på vores\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">on-line side</a>."
1140       infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
1141       intro_1_html: "OpenStreetMap er <i>åbne data</i>, licenseret under <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1142       intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragydere som kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere resultatet under den samme licens. Den\nfulde <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiske tekst</a>\nforklarer dine rettigheder og pligter."
1143       intro_3_html: "Kartografi i vores kort, og vores dokumentation er\n licenseret under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a>-licensen (CC-BY-SA)."
1144       more_1_html: "Læs mere om brug af vores data, og hvordan du kreditere os, på den <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiske\nFAQ</a>."
1145       more_2_html: "Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere en\ngratis kort-API til tredjeparts-udviklere.\n\nSe vores <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politik for API-brug</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politik for brug af kortbilleder</a>\nog <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politik for brug af Nominatim</a>."
1146       more_title_html: Læs mere
1147       title_html: Ophavsret og licens
1148     native: 
1149       mapping_link: begynde kortlægningen
1150       native_link: den danske udgave
1151       text: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret og %{mapping_link}.
1152       title: Om denne side
1153   message: 
1154     delete: 
1155       deleted: Besked slettet
1156     inbox: 
1157       date: Dato
1158       from: Fra
1159       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1160       my_inbox: Min indbakke
1161       new_messages: 
1162         one: "%{count} nye besked"
1163         other: "%{count} nye beskeder"
1164       no_messages_yet: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1165       old_messages: 
1166         one: "%{count} gammel besked"
1167         other: "%{count} gamle beskeder"
1168       outbox: udbakke
1169       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1170       subject: Emne
1171       title: Indbakke
1172     mark: 
1173       as_read: Besked markeret som læst
1174       as_unread: Besked markeret som ulæst
1175     message_summary: 
1176       delete_button: Slet
1177       read_button: Marker som læst
1178       reply_button: Svar
1179       unread_button: Marker som ulæst
1180     new: 
1181       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1182       body: Brødtekst
1183       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt før du forsøger at sende flere.
1184       message_sent: Besked sendt
1185       send_button: Send
1186       send_message_to: Send en ny besked til %{name}
1187       subject: Emne
1188       title: Send besked
1189     no_such_message: 
1190       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1191       heading: Ingen besked fundet
1192       title: Ingen besked fundet
1193     outbox: 
1194       date: Dato
1195       inbox: indbakke
1196       messages: 
1197         one: Du har %{count} sendt besked
1198         other: Du har %{count} sendte beskeder
1199       my_inbox: Min %{inbox_link}
1200       no_sent_messages: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1201       outbox: udbakke
1202       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1203       subject: Emne
1204       title: Udbakke
1205       to: Til
1206     read: 
1207       back: Tilbage
1208       date: Dato
1209       from: Fra
1210       reply_button: Svar
1211       subject: Emne
1212       title: Læs besked
1213       to: Til
1214       unread_button: Marker som ulæst
1215       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare.
1216     reply: 
1217       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare.
1218     sent_message_summary: 
1219       delete_button: Slet
1220   note: 
1221     description: 
1222       closed_at_by_html: Løst for %{when} siden af %{user}
1223       closed_at_html: Løst for %{when} siden
1224       commented_at_by_html: Opdateret for %{when} siden af %{user}
1225       commented_at_html: Opdateret for %{when} siden
1226       opened_at_by_html: Oprettet for %{when} siden af %{user}
1227       opened_at_html: Oprettet for %{when} siden
1228       reopened_at_by_html: Genaktiveret for %{when} siden af %{user}
1229       reopened_at_html: Genaktiveret for %{when} siden
1230     entry: 
1231       comment: Kommentar
1232       full: Fuld bemærkning
1233     mine: 
1234       ago_html: "%{when} siden"
1235       created_at: Oprettet den
1236       creator: Oprettet af
1237       description: Beskrivelse
1238       heading: "%{user}s bemærkninger"
1239       id: Id
1240       last_changed: Sidst ændret
1241       subheading: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
1242       title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
1243     rss: 
1244       closed: lukket bemærkning (nær %{place})
1245       commented: ny kommentar (nær %{place})
1246       description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1247       description_item: Et RSS-feed for bemærkninger %{id}
1248       opened: ny bemærkning (nær %{place})
1249       reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place})
1250       title: OpenStreetMap-bemærkninger
1251   notifier: 
1252     diary_comment_notification: 
1253       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1254       header: "%{from_user} har kommenteret på dit nylige OpenStreetMap-blogindlæg med emnet %{subject}:"
1255       hi: Hej %{to_user},
1256       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på dit blogindlæg"
1257     email_confirm: 
1258       subject: "[OpenStreetMap] Bekræft din emailadresse"
1259     email_confirm_html: 
1260       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
1261       greeting: Hej,
1262       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin emailadresse på %{server_url} til %{new_address}.
1263     email_confirm_plain: 
1264       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
1265       greeting: Hej,
1266       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse på %{server_url} til %{new_address}.
1267     friend_notification: 
1268       befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1269       had_added_you: "%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap."
1270       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1271       subject: "[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven"
1272     gpx_notification: 
1273       and_no_tags: og ingen egenskaber.
1274       and_the_tags: "og de følgende egenskaber:"
1275       failure: 
1276         failed_to_import: "kunne ikke importeres. Her er fejlen:"
1277         more_info_1: Flere oplysninger om GPX-importeringsfejl og hvordan man undgår
1278         more_info_2: "dem kan findes på:"
1279         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes"
1280       greeting: Hej,
1281       success: 
1282         loaded_successfully: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points} mulige punkter.
1283         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes"
1284       with_description: med beskrivelsen
1285       your_gpx_file: Det ser ud til at din GPX-fil
1286     lost_password: 
1287       subject: "[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode"
1288     lost_password_html: 
1289       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode.
1290       greeting: Hej,
1291       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden nulstillet på denne emailadresses openstreetmap.org-konto.
1292     lost_password_plain: 
1293       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode.
1294       greeting: Hej,
1295       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
1296     message_notification: 
1297       footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan svare på %{replyurl}
1298       header: "%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
1299       hi: Hej %{to_user},
1300     note_comment_notification: 
1301       anonymous: En anonym bruger
1302       closed: 
1303         commented_note: "%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}."
1304         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er interesseret i"
1305         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger"
1306         your_note: "%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}."
1307       commented: 
1308         commented_note: "%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}."
1309         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning, du er interesseret i"
1310         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger"
1311         your_note: "%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger nær %{place}."
1312       details: Flere oplysninger om bemærkningen kan findes på %{url}.
1313       greeting: Hej,
1314       reopened: 
1315         commented_note: "%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}."
1316         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning, du er interesseret i"
1317         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger"
1318         your_note: "%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær %{place}."
1319     signup_confirm: 
1320       confirm: "Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående link for at bekræfte din konto:"
1321       created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
1322       greeting: Halløj!
1323       subject: "[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap"
1324       welcome: Når du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger så du kan komme godt i gang.
1325   oauth: 
1326     oauthorize: 
1327       allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
1328       allow_read_prefs: læse dine brugerindstillinger.
1329       allow_to: "Tillad klient-applikationen at:"
1330       allow_write_api: tilpas kortet.
1331       allow_write_diary: oprette blogsider, kommentarer og lave venskaber.
1332       allow_write_gpx: Upload GPS-spor.
1333       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
1334       allow_write_prefs: ændre dine brugerindstillinger.
1335       request_access: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto, %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du kan vælge lige så mange eller så få, som du ønsker.
1336     revoke: 
1337       flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
1338   oauth_clients: 
1339     create: 
1340       flash: Registrering af informationen lykkedes
1341     destroy: 
1342       flash: Annulerede klient programmets registrering
1343     edit: 
1344       submit: Redigér
1345       title: Redigere din applikation
1346     form: 
1347       allow_read_gpx: læs deres private GPS-spor.
1348       allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
1349       allow_write_api: ændre kortet.
1350       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
1351       allow_write_gpx: upload GPS-spor.
1352       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
1353       allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
1354       callback_url: Callback URL
1355       name: Navn
1356       requests: "Anmod brugeren om følgende tilladelser:"
1357       required: Påkrævet
1358       support_url: Support URL
1359       url: Programmets hovedadresse
1360     index: 
1361       application: Programnavn
1362       issued_at: Udstedt
1363       list_tokens: "De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:"
1364       my_apps: Mine klientprogrammer
1365       my_tokens: Mine godkendte programmer
1366       no_apps: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste.
1367       register_new: Registrer dit program
1368       registered_apps: "Du har registreret følgende klientprogrammer:"
1369       revoke: Tilbagekald!
1370       title: Mine OAuth detaljer
1371     new: 
1372       submit: Registrér
1373       title: Registrere en ny applikation
1374     not_found: 
1375       sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
1376     show: 
1377       access_url: "Access Token URL:"
1378       allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor.
1379       allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
1380       allow_write_api: tilpas kortet.
1381       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
1382       allow_write_gpx: upload GPS-spor.
1383       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
1384       allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
1385       authorize_url: "Godkend URL:"
1386       confirm: Er du sikker?
1387       delete: Slet klient
1388       edit: Redigér detaljer
1389       key: "Forbrugernøgle:"
1390       requests: "Anmoder brugeren om følgende tilladelser:"
1391       secret: "Forbrugerhemmelighed:"
1392       support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1- (anbefales) og RSA-SHA1-signaturer.
1393       title: OAuth detaljer for %{app_name}
1394       url: "Request Token URL:"
1395     update: 
1396       flash: Opdateret klientoplysninger
1397   redaction: 
1398     create: 
1399       flash: Omarbejdelse oprettet.
1400     destroy: 
1401       error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
1402       flash: Omarbejdelse slettet.
1403       not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
1404     edit: 
1405       description: Beskrivelse
1406       heading: Rediger omarbejdelse
1407       submit: Gem omarbejdelse
1408       title: Rediger omarbejdelse
1409     index: 
1410       empty: Ingen omarbejdelser at vise.
1411       heading: Liste over omarbejdelser
1412       title: Liste over omarbejdelser
1413     new: 
1414       description: Beskrivelse
1415       heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
1416       submit: Opret omarbejdelse
1417       title: Opretter ny omarbejdelse
1418     show: 
1419       confirm: Er du sikker?
1420       description: "Beskrivelse:"
1421       destroy: Fjern denne omarbejdelse
1422       edit: Rediger denne omarbejdelse
1423       heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
1424       title: Viser omarbejdelse
1425       user: "Oprettet af:"
1426     update: 
1427       flash: Ændringer gemt.
1428   site: 
1429     edit: 
1430       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
1431       flash_player_required: Du har brug for en Flash afspiller for at bruge Potlatch, OpenStreetMap Flash editoren. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">hente Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre indstillinger</a> er også tilgængelige til redigering af OpenStreetMap.
1432       id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
1433       no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes som er nødvendige for denne funktion.
1434       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
1435       not_public_description: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
1436       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 er ikke blevet konfigureret - se venligst http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for flere oplysninger
1437       potlatch2_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch 2 skal du trykke på gem-knappen).
1438       potlatch_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch skal du afmarkere den nuværende vej eller nuværende punkt hvis du retter i live-tilstand, eller klikke på gem-knappen hvis du har en).
1439       user_page_link: brugerside
1440     index: 
1441       createnote: Tilføj en bemærkning
1442       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du har deaktiveret Javascript.
1443       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
1444       license: 
1445         copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en open license
1446       permalink: Permalink
1447       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet og fjernbetjening er aktiveret
1448       shortlink: Kort link
1449     key: 
1450       table: 
1451         entry: 
1452           admin: Administrativ grænse
1453           allotments: Kolonihaver
1454           apron: 
1455             - Lufthavnsforplads
1456             - terminal
1457           bridge: Sort kant = bro
1458           bridleway: Ridesti
1459           brownfield: Tidligere industriområde
1460           building: Vigtig bygning
1461           byway: Stikvej
1462           cable: 
1463             - Kabelvogn
1464             - stolelift
1465           cemetery: Begravelsesplads
1466           centre: Sportscenter
1467           commercial: Erhvervsområde
1468           common: 
1469             - Fælled
1470             - eng
1471           construction: Veje under konstruktion
1472           cycleway: Cykelsti
1473           destination: Ærindekørsel tilladt
1474           farm: Gård
1475           footway: Gangsti
1476           forest: Skov
1477           golf: Golfbane
1478           heathland: Hede
1479           industrial: Industriområde
1480           lake: 
1481             - Sø
1482             - reservoir
1483           military: Militært område
1484           motorway: Motorvej
1485           park: Park
1486           permissive: Adgang kræver tilladelse
1487           pitch: Sportsbane
1488           primary: Hovedvej (primærrute)
1489           private: Privat adgang
1490           rail: Jernbane
1491           reserve: Naturreservat
1492           resident: Boligområde
1493           retail: Detailhandelsområde
1494           runway: 
1495             - Landingsbane
1496             - taxibane
1497           school: 
1498             - Skole
1499             - universitet
1500           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
1501           station: Togstation
1502           subway: Undergrundsbane
1503           summit: 
1504             - Bjergtop
1505             - højdepunkt
1506           tourist: Seværdighed
1507           track: Hjulspor
1508           tram: 
1509             - Letbane
1510             - sporvogn
1511           trunk: Motortrafikvej
1512           tunnel: Stiplet kant = tunnel
1513           unclassified: Anden vej
1514           unsurfaced: Uasfalteret vej
1515           wood: Skov
1516     markdown_help: 
1517       alt: Alt-tekst
1518       first: Første objekt
1519       heading: Overskrift
1520       headings: Overskrifter
1521       image: Billede
1522       link: Link
1523       ordered: Sorteret liste
1524       second: Andet objekt
1525       subheading: Underoverskrift
1526       text: Tekst
1527       title_html: Parset med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1528       unordered: Usorteret liste
1529       url: URL
1530     richtext_area: 
1531       edit: Redigér
1532       preview: Forhåndsvisning
1533     search: 
1534       search: Søg
1535       search_help: "eksempler: 'Alkmaar', 'Rådhuspladsen, København', 'CB2 5AQ' eller 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>flere eksempler...</a>"
1536       submit_text: Søg
1537       where_am_i: Hvor er jeg?
1538       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
1539     sidebar: 
1540       close: Luk
1541       search_results: Søgeresultater
1542   time: 
1543     formats: 
1544       friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1545   trace: 
1546     create: 
1547       trace_uploaded: Din GPX-fil er uploadet og afventer lagring i databasen. Det sker normalt inden for en halv time, og en e-mail bliver tilsendt dig når det er gjort.
1548       upload_trace: Upload GPS-spor
1549     delete: 
1550       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
1551     description: 
1552       description_with_count: 
1553         one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user}
1554         other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user}
1555       description_without_count: GPX fil fra %{user}
1556     edit: 
1557       description: "Beskrivelse:"
1558       download: hent
1559       edit: redigér
1560       filename: "Filnavn:"
1561       heading: Redigerer spor %{name}
1562       map: kort
1563       owner: "Ejer:"
1564       points: "Punkter:"
1565       save_button: Gem ændringer
1566       start_coord: "Startkoordinat:"
1567       tags: "Egenskaber:"
1568       tags_help: kommasepareret
1569       title: Redigerer spor %{name}
1570       uploaded_at: "Indsendt:"
1571       visibility: "Synlighed:"
1572       visibility_help: hvad betyder det her?
1573     georss: 
1574       title: OpenStreetMap GPS spor
1575     list: 
1576       description: Gennemse de seneste GPS track uploads
1577       empty_html: Der er ingenting her endnu. <a href='%{upload_link}'>Upload et nyt spor</a> eller lær mere om GPS sporing på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki siden</a>.
1578       public_traces: Offentlige GPS-spor
1579       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1580       tagged_with: " med egenskaberne %{tags}"
1581       your_traces: Dine GPS-spor
1582     make_public: 
1583       made_public: Spor gjort offentlig
1584     offline: 
1585       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
1586       message: Systemet der håndterer upload og lagring af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
1587     offline_warning: 
1588       message: Systemet der håndterer upload af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
1589     trace: 
1590       ago: "%{time_in_words_ago} siden"
1591       by: af
1592       count_points: "%{count} punkter"
1593       edit: redigér
1594       edit_map: Redigér kort
1595       identifiable: IDENTIFICERBAR
1596       in: i
1597       map: kort
1598       more: detaljer
1599       pending: VENTENDE
1600       private: PRIVAT
1601       public: OFFENTLIG
1602       trace_details: Vis spordetaljer
1603       trackable: SPORBAR
1604       view_map: Vis kort
1605     trace_form: 
1606       description: "Beskrivelse:"
1607       help: Hjælp
1608       tags: "Egenskaber:"
1609       tags_help: kommasepareret
1610       upload_button: Upload
1611       upload_gpx: "Upload GPX-fil:"
1612       visibility: "Synlighed:"
1613       visibility_help: hvad betyder det her?
1614     trace_header: 
1615       see_all_traces: Vis alle spor
1616       see_your_traces: Vis alle dine spor
1617       traces_waiting: 
1618         one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente på dette før du uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
1619         other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på disse før du uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
1620       upload_trace: Upload et spor
1621     trace_optionals: 
1622       tags: Egenskaber
1623     trace_paging_nav: 
1624       newer: Nyere spor
1625       older: Ældre spor
1626       showing_page: Side %{page}
1627     view: 
1628       delete_track: Slet dette spor
1629       description: "Beskrivelse:"
1630       download: hent
1631       edit: redigér
1632       edit_track: Redigér dette spor
1633       filename: "Filnavn:"
1634       heading: Viser spor %{name}
1635       map: kort
1636       none: Ingen
1637       owner: "Ejer:"
1638       pending: VENTENDE
1639       points: "Punkter:"
1640       start_coordinates: "Startkoordinat:"
1641       tags: "Egenskaber:"
1642       title: Viser spor %{name}
1643       trace_not_found: Spor ikke fundet!
1644       uploaded: "Uploadet:"
1645       visibility: "Synlighed:"
1646     visibility: 
1647       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
1648       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
1649       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
1650       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
1651   user: 
1652     account: 
1653       contributor terms: 
1654         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragydere.
1655         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være fælleseje/uden ophavsret.
1656         heading: "Vilkår for bidragydere:"
1657         link text: hvad er dette?
1658         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragydere.
1659         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse og acceptere de nye vilkår for bidragydere.
1660       current email address: "Nuværende emailadresse:"
1661       delete image: Fjern det nuværende billede
1662       email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt)
1663       flash update success: Brugerinformation opdateret.
1664       flash update success confirm needed: Brugeroplysninger blev opdateret. Tjek din email for en nøgle til at bekræfte din nye emailadresse.
1665       gravatar: 
1666         gravatar: Brug Gravatar
1667         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1668         link text: hvad er dette?
1669       home location: "Hjemmeposition:"
1670       image: "Billede:"
1671       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
1672       keep image: Behold det nuværende billede
1673       latitude: "Breddegrad:"
1674       longitude: "Længdegrad:"
1675       make edits public button: Gør alle mine rettelser offentlige
1676       my settings: Mine indstillinger
1677       new email address: "Ny e-mail-adresse:"
1678       new image: Tilføj et billede
1679       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
1680       openid: 
1681         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1682         link text: hvad er dette?
1683         openid: "OpenID:"
1684       preferred editor: "Foretrukket redigeringsprogram:"
1685       preferred languages: "Foretrukne sprog:"
1686       profile description: "Profilbeskrivelse:"
1687       public editing: 
1688         disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er anonyme.
1689         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
1690         enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
1691         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1692         enabled link text: hvad er dette?
1693         heading: "Offentlig redigering:"
1694       public editing note: 
1695         heading: Offentlig redigering
1696         text: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret og lade folk kontakte dig gennem siden. <b>Siden 0.6 API blev sat i drift kan kun offentlige brugere rette i kortdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">se hvorfor</a>).<ul><li>Din emailadresse bliver ikke afsløret ved at skifte til offentlig.</li><li>Den handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu offentlige som standard.</li></ul>
1697       replace image: Erstat det aktuelle billede
1698       return to profile: Tilbage til profil
1699       save changes button: Gem ændringer
1700       title: Rediger konto
1701       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
1702     confirm: 
1703       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
1704       button: Bekræft
1705       heading: Tjek din e-mail!
1706       introduction_1: Vi har sendt dig en bekræftelse via e-mail.
1707       introduction_2: Bekræft din konto ved at klikke på linket i e-mailen, og du vil kunne starte kortlægningen.
1708       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din konto.
1709       reconfirm_html: Hvis du har brug for os til gensende bekræftelses e-mail, <a href="%{reconfirm}">klik her</a>.
1710       unknown token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1711     confirm_email: 
1712       button: Bekræft
1713       failure: En emailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
1714       heading: Bekræft ændring af e-mail adresse
1715       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye emailadresse.
1716       success: Bekræftede din emailadresse, tak fordi du tilmeldte dig!
1717     confirm_resend: 
1718       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
1719       success: Vi har sendt en bekræftelses-email til %{email}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
1720     filter: 
1721       not_an_administrator: Du skal være administrator for at gøre dette.
1722     go_public: 
1723       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at redigere.
1724     list: 
1725       confirm: Bekræft valgte brugere
1726       empty: Ingen brugere fundet
1727       heading: Brugere
1728       hide: Skjul valgte brugere
1729       showing: 
1730         one: Side %{page} (%{first_item} af %{items})
1731         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
1732       summary: "%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}"
1733       summary_no_ip: "%{name} oprettet på %{date}"
1734       title: Brugere
1735     login: 
1736       account is suspended: Beklager, din konto er suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet.<br />Kontakt <a href="%{webmaster}">webmasteren</a> , hvis du ønsker at drøfte dette.
1737       account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.<br />Klik på linket i bekræftelsesemailen for at aktivere din konto eller <a href="%{reconfirm}">få sendt en ny bekræftelsesemail</a>.
1738       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
1739       create account minute: Opret en konto. Det tager kun et minut.
1740       email or username: "E-mail-adresse eller brugernavn:"
1741       heading: Log på
1742       login_button: Log på
1743       lost password link: Glemt din adgangskode?
1744       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1745       no account: Har du ingen konto?
1746       openid: "%{logo} OpenID:"
1747       openid invalid: Beklager, din OpenID synes at være forkert formateret
1748       openid missing provider: Kunne ikke kontakte din OpenID-leverandør
1749       openid_logo_alt: Log på med et OpenID
1750       openid_providers: 
1751         aol: 
1752           alt: Log på med et AOL OpenID
1753           title: Log på med AOL
1754         google: 
1755           alt: Log på med et Google OpenID
1756           title: Log på med Google
1757         myopenid: 
1758           alt: Log på med et myOpenID OpenID
1759           title: Log på med myOpenID
1760         openid: 
1761           alt: Log på med en OpenID-URL
1762           title: Log på med OpenID
1763         wordpress: 
1764           alt: Log på med et Wordpress OpenID
1765           title: Log på med Wordpress
1766         yahoo: 
1767           alt: Log på med et Yahoo OpenID
1768           title: Log på med Yahoo
1769       password: "Adgangskode:"
1770       register now: Opret nu
1771       remember: Husk mig
1772       title: Log på
1773       to make changes: For at ændre i OpenStreetMaps data skal du have en konto.
1774       with openid: "Alternativt kan du bruge din OpenID til at logge ind:"
1775       with username: "Har du allerede en OpenStreetMap konto? Log på med dit brugernavn og din adgangskode:"
1776     logout: 
1777       heading: Log af fra OpenStreetMap
1778       logout_button: Log af
1779       title: Log af
1780     lost_password: 
1781       email address: "Emailadresse:"
1782       heading: Glemt adgangskode?
1783       help_text: Indtast e-mail-adressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
1784       new password button: Nulstil adgangskode
1785       notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mail-adresse. Beklager.
1786       notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan snart indstille en ny.
1787       title: Glemt adgangskode
1788     make_friend: 
1789       already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
1790       button: Tilføj som en ven
1791       failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
1792       heading: Tilføj %{user} som en ven?
1793       success: "%{name} er nu din ven!"
1794     new: 
1795       about: 
1796         header: Gratis og kan redigeres
1797         html: "<p>I modsætning til andre kort, er OpenStreetMap helt lavet af folk som dig, og det er gratis for alle at rette, opdatere, downloade og bruge.</p>\n<p>Tilmeld dig for at komme i gang med at bidrage. Vi vil sende en e-mail for at bekræfte din konto.</p>"
1798       confirm email address: "Bekræft e-mail-adresse:"
1799       confirm password: "Bekræft adgangskode:"
1800       contact_webmaster: Kontakt venligst <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt.
1801       continue: Opret konto
1802       display name: "Vist navn:"
1803       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette senere i indstillingerne.
1804       email address: "E-mail-adresse:"
1805       license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">vilkårene for bidragydere</a>.
1806       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for dig pt.
1807       not displayed publicly: Vises ikke offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Privatlivspolitik for wikien inklusiv sektion om emailadresser">privatlivspolitik</a>)
1808       openid: "%{logo} OpenID:"
1809       openid association: "<p>Din OpenID er endnu ikke tilknyttet en OpenStreetMap konto.</p>\n<ul>\n<li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto ved hjælp af formularen nedenfor.</li>\n<li>\n    Hvis du allerede har en konto, kan du logge ind på din konto\n    ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte kontoen\n    med din OpenID i dine brugerindstillinger.\n</li>\n</ul>"
1810       openid no password: Med OpenID kræves ikke en adgangskode, men nogle ekstraværktøjer eller en server kan muligvis stadig have brug for en.
1811       password: "Adgangskode:"
1812       terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragydere!
1813       terms declined: Vi er kede af, at du har besluttet at du ikke kan acceptere de nye vilkår for bidragydere. Yderligere oplysninger, se venligst <a href="%{url}">denne wiki side</a>.
1814       title: Opret konto
1815       use openid: Alternativt kan du bruge %{logo} OpenID til at logge på
1816     no_such_user: 
1817       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen, ellers kan linket du trykkede på være forkert.
1818       heading: Brugeren %{user} findes ikke
1819       title: Ingen sådan bruger
1820     popup: 
1821       friend: Ven
1822       nearby mapper: Bruger i nærheden
1823       your location: Din position
1824     remove_friend: 
1825       button: Fjern som ven
1826       heading: Fjern %{user} som ven?
1827       not_a_friend: "%{name} er ikke en af dine venner."
1828       success: "%{name} blev fjernet fra din liste af venner."
1829     reset_password: 
1830       confirm password: "Bekræft adgangskode:"
1831       flash changed: Din adgangskode er ændret.
1832       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
1833       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
1834       password: "Adgangskode:"
1835       reset: Nulstil adgangskode
1836       title: Nulstil adgangskode
1837     set_home: 
1838       flash success: Hjemmeposition gemt
1839     suspended: 
1840       body: "<p>\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet. \n</p>\n<p>\n Denne beslutning vil blive gennemgået af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker at drøfte det.\n</p>"
1841       heading: Konto suspenderet
1842       title: Konto suspenderet
1843       webmaster: webmaster
1844     terms: 
1845       agree: Acceptér
1846       consider_pd: I tillæg til ovennævnte aftale anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit for ophavsret
1847       consider_pd_why: hvad er dette?
1848       decline: Afslå
1849       guidance: "Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et <a href=\"%{summary}\">menneskeligt læsbart sammendrag</a> og nogle <a href=\"%{translations}\">uformelle oversættelser</a>"
1850       heading: Vilkår for bidragydere
1851       legale_names: 
1852         france: Frankrig
1853         italy: Italien
1854         rest_of_world: Resten af verden
1855       legale_select: "Vælg dit bopælsland:"
1856       read and accept: Læs aftalen nedenfor og tryk på "Accepter" for at bekræfte at du accepterer betingelserne i denne aftale for dine eksisterende og fremtidige bidrag.
1857       title: Vilkår for bidragydere
1858       you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for bidragydere for at fortsætte.
1859     view: 
1860       activate_user: aktiver denne bruger
1861       add as friend: Tilføj som ven
1862       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
1863       block_history: tildelte blokeringer
1864       blocks by me: Blokeringer udført af mig
1865       blocks on me: Mine blokeringer
1866       comments: Kommentarer
1867       confirm: Bekræft
1868       confirm_user: bekræft denne bruger
1869       create_block: bloker denne bruger
1870       created from: "Oprettet fra:"
1871       ct accepted: Accepteret for %{ago} siden
1872       ct declined: Afslået
1873       ct status: Vilkår for bidragydere
1874       ct undecided: Uafklaret
1875       deactivate_user: deaktiver denne bruger
1876       delete_user: slet denne bruger
1877       description: Beskrivelse
1878       diary: Blog
1879       edits: Redigeringer
1880       email address: "E-mail-adresse:"
1881       friends_changesets: venners ændringssæt
1882       friends_diaries: venners blogindlæg
1883       hide_user: skjul denne bruger
1884       if set location: Indstil din hjemmeposition på siden %{settings_link} for at se andre brugere i nærheden.
1885       km away: "%{count}km væk"
1886       latest edit: "Seneste ændring %{ago}:"
1887       m away: "%{count}m væk"
1888       mapper since: "Kortlægger siden:"
1889       moderator_history: uddelte blokeringer
1890       my comments: Mine kommentarer
1891       my diary: Min blog
1892       my edits: Mine redigeringer
1893       my notes: Mine bemærkninger
1894       my profile: Min profil
1895       my settings: Mine indstillinger
1896       my traces: Mine GPS-spor
1897       nearby users: "Andre brugere i nærheden:"
1898       nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden
1899       nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden
1900       new diary entry: nyt blogindlæg
1901       no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
1902       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger i nærheden.
1903       notes: Kortbemærkninger
1904       oauth settings: oauth-indstillinger
1905       remove as friend: Fjern som ven
1906       role: 
1907         administrator: Denne bruger er en administrator
1908         grant: 
1909           administrator: Giv administrator-adgang
1910           moderator: Giv moderator-adgang
1911         moderator: Denne bruger er en moderator
1912         revoke: 
1913           administrator: Fjern administrator-adgang
1914           moderator: Fjern moderator-adgang
1915       send message: Send besked
1916       settings_link_text: indstillinger
1917       spam score: "Spambedømmelse:"
1918       status: "Status:"
1919       traces: GPS-spor
1920       unhide_user: stop med at skjule denne bruger
1921       user location: Brugerposition
1922       your friends: Dine venner
1923   user_block: 
1924     blocks_by: 
1925       empty: "%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu."
1926       heading: Liste over blokeringer af %{name}
1927       title: Blokeringer af %{name}
1928     blocks_on: 
1929       empty: "%{name} er endnu ikke blevet blokeret."
1930       heading: Liste over blokeringer af % {name}
1931       title: Blokeringer af %{name}
1932     create: 
1933       flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
1934       try_contacting: Prøv at kontakte brugeren før blokering og giv dem en rimelig frist til at reagere.
1935       try_waiting: Prøv at give brugeren en rimelig tid til at besvare før du blokere dem.
1936     edit: 
1937       back: Vis alle blokeringer
1938       heading: Redigerer blokering af %{name}
1939       needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
1940       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
1941       reason: Årsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk.
1942       show: Vis denne blokering
1943       submit: Opdater blokering
1944       title: Redigerer blokering af %{name}
1945     filter: 
1946       block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres.
1947       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i listen over værdier.
1948     helper: 
1949       time_future: Slutter om %{time}.
1950       time_past: Sluttede %{time} siden.
1951       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
1952     index: 
1953       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
1954       heading: Liste over brugerblokeringer
1955       title: Brugerblokeringer
1956     model: 
1957       non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
1958       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en blokering.
1959     new: 
1960       back: Vis alle blokeringer
1961       heading: Opretter blokering af %{name}
1962       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
1963       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
1964       reason: Årsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Husk på, at meddelelsen bliver offentligt synlig. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk.
1965       submit: Opret blokering
1966       title: Opretter blokering af %{name}
1967       tried_contacting: Jeg har kontaktet brugeren og bedt dem stoppe.
1968       tried_waiting: Jeg har givet en rimelig tidsfrist for brugeren til at reagere på disse meddelelser.
1969     not_found: 
1970       back: Tilbage til indeks
1971       sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
1972     partial: 
1973       confirm: Er du sikker?
1974       creator_name: Oprettet af
1975       display_name: Blokkeret bruger
1976       edit: Redigér
1977       next: Næste »
1978       not_revoked: (ikke tilbagekaldt)
1979       previous: « Forrige
1980       reason: Årsag til blokering
1981       revoke: Tilbagekald!
1982       revoker_name: Tilbagekaldt af
1983       show: Vis
1984       showing_page: Side %{page}
1985       status: Status
1986     period: 
1987       one: 1 time
1988       other: "%{count} timer"
1989     revoke: 
1990       confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering?
1991       flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt.
1992       heading: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by}
1993       past: Denne blokering endte for %{time} siden og kan ikke tilbagekaldes nu.
1994       revoke: Tilbagekald!
1995       time_future: Denne blokering vil ende om %{time}.
1996       title: Tilbagekalder blokering af %{block_on}
1997     show: 
1998       back: Vis alle blokeringer
1999       confirm: Er du sikker?
2000       edit: Redigér
2001       heading: "%{block_on} blokeret af %{block_by}"
2002       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
2003       reason: "Årsag til blokering:"
2004       revoke: Tilbagekald!
2005       revoker: "Tilbagekalder:"
2006       show: Vis
2007       status: Status
2008       time_future: Slutter om %{time}
2009       time_past: Sluttede %{time} siden
2010       title: "%{block_on} blokeret af %{block_by}"
2011     update: 
2012       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre den.
2013       success: Blokering opdateret.
2014   user_role: 
2015     filter: 
2016       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
2017       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
2018       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2019       not_an_administrator: Kun administratorer kan forvalte brugerroller, og du er ikke en administrator.
2020     grant: 
2021       are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'?
2022       confirm: Bekræft
2023       fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige.
2024       heading: Bekræft rolletildeling
2025       title: Bekræft rolletildeling
2026     revoke: 
2027       are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"?
2028       confirm: Bekræft
2029       fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige.
2030       heading: Bekræft fratagelse af rolle
2031       title: Bekræft fratagelse af rolle
2032   welcome_page: 
2033     add_a_note: 
2034       paragraph_1_html: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke har tid til at gøre det selv, så kan du tilføje en note.
2035       paragraph_2_html: "Bare gå ind på <a href='%{map_url}'>kortet</a> og klik på note-ikonet:\n<span class='icon note'></span>. Dette vil tilføje et symbol som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked,\nklik på gem og lad andre brugere undersøge sagen."
2036       title: Har du ikke tid til at kortlægge selv? Tilføj en note!
2037     basic_terms: 
2038       editor_html: En <strong>editor</strong> er et program eller en hjemmeside der kan bruges til at redigere kortet.
2039       node_html: En <strong>"node"</strong> er et punkt på kortet, f.eks. en enkelt restaurant eller et træ.
2040       paragraph_1_html: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at bidrage til OpenStreetMap.
2041       tag_html: "Et <strong>tag</strong> er en lille bid information om en \"node\" eller en \"way\", f.eks. navnet på en restaurant eller\nhastighedsbegrænsningen på en vej."
2042       title: Grundlæggende begreber
2043       way_html: En <strong>"way"</strong> er en linje eller et areal, f.eks. en vej, en å eller en bygning.
2044     introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort. Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer. Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang.
2045     questions: 
2046       paragraph_1_html: "Behøver du hjælp til at kortlægge eller er du usikker på hvordan OpenStreetMap bruges? Få svar på dine spørgsmål på\n<a href='http://help.openstreetmap.org/'>OpenStreetMaps hjælpeside</a>."
2047       title: Spørgsmål?
2048     start_mapping: Editér kortet
2049     title: Velkommen!
2050     whats_on_the_map: 
2051       off_html: "Kortet indeholder <em>ikke</em> subjektive informationer (f.eks. anmeldelser), ting\nder ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt beskyttede data fra andre\nkort. Kopier aldrig nogen som helst information fra andre online- eller papirkort\nmed mindre der forelægger en særlig tilladelse."
2052       on_html: "OpenStreetMap indeholder elementer, der <em>konkret og aktuelt</em> findes -\nf.eks. millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge\nenhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for."
2053       title: Hvad kortet indholder