]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
14e22b294419d6518c3f1587429a2d149ccfc064
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Amire80
6 # Author: Aude
7 # Author: Dekel E
8 # Author: Deror avi
9 # Author: Erelon
10 # Author: Ex-Diktator
11 # Author: ExampleTomer
12 # Author: GilCahana
13 # Author: Guycn2
14 # Author: HarelM
15 # Author: Inkbug
16 # Author: Itay naor
17 # Author: LaG roiL
18 # Author: Metraduk
19 # Author: Nemo bis
20 # Author: Orsa
21 # Author: Ruila
22 # Author: Yali23
23 # Author: YaronSh
24 # Author: Yona b
25 # Author: Ypnypn
26 # Author: נדב ס
27 # Author: תומר ט
28 ---
29 he:
30   html:
31     dir: rtl
32   time:
33     formats:
34       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
35   activerecord:
36     errors:
37       messages:
38         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
39         email_address_not_routable: אין אפשרות לטוות מסלול
40     models:
41       acl: רשימת בקרת גישה
42       changeset: ערכת שינויים
43       changeset_tag: תג ערכת שינויים
44       country: מדינה
45       diary_comment: תגובה ליומן
46       diary_entry: רשומה ביומן
47       friend: חבר
48       language: שפה
49       message: הודעה
50       node: צומת
51       node_tag: תג צומת
52       notifier: מודיע
53       old_node: צומת ישן
54       old_node_tag: תג צומת ישן
55       old_relation: יחס ישן
56       old_relation_member: איבר יחס ישן
57       old_relation_tag: תג יחס ישן
58       old_way: דרך ישנה
59       old_way_node: צומת דרך ישנה
60       old_way_tag: תג דרך ישנה
61       relation: יחס
62       relation_member: איבר יחס
63       relation_tag: תג יחס
64       session: שיח
65       trace: מסלול
66       tracepoint: נקודת מסלול
67       tracetag: תג מסלול
68       user: משתמש
69       user_preference: העדפת המשתמש
70       user_token: אסימון משתמש
71       way: דרך
72       way_node: צומת דרך
73       way_tag: תג דרך
74     attributes:
75       diary_comment:
76         body: גוף
77       diary_entry:
78         user: משתמש
79         title: נושא
80         latitude: קו רוחב
81         longitude: קו אורך
82         language: שפה
83       friend:
84         user: משתמש
85         friend: חבר
86       trace:
87         user: משתמש
88         visible: גלוי
89         name: שם
90         size: גודל
91         latitude: קו רוחב
92         longitude: קו אורך
93         public: ציבורי
94         description: תיאור
95       message:
96         sender: שולח
97         title: נושא
98         body: גוף
99         recipient: נמען
100       user:
101         email: דוא״ל
102         active: פעיל
103         display_name: שם לתצוגה
104         description: תיאור
105         languages: שפות
106         pass_crypt: סיסמה
107   printable_name:
108     with_name_html: '%{name} (%{id})'
109   editor:
110     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
111     potlatch:
112       name: Potlatch 1
113       description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן)
114     id:
115       name: iD
116       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
117     potlatch2:
118       name: Potlatch 2
119       description: Potlatch 2 (עורך בתוך הדפדפן)
120     remote:
121       name: שליטה מרחוק
122       description: שליטה מרחוק (JOSM או Merkaartor)
123   api:
124     notes:
125       comment:
126         opened_at_html: נוצרה לפני %{when}
127         opened_at_by_html: נוצרה לפני %{when} על־ידי %{user}
128         commented_at_html: עודכנה לפני %{when}
129         commented_at_by_html: עודכנה לפני %{when} על־ידי %{user}
130         closed_at_html: נפתרה לפני %{when}
131         closed_at_by_html: נפתרה לפני %{when} על־ידי %{user}
132         reopened_at_html: הופעלה מחדש לפני %{when}
133         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש לפני %{when} על־ידי %{user}
134       rss:
135         title: הערות של OpenStreetMap
136         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנדבגרו באזור שלך
137           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
138         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
139         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
140         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
141         closed: הערה סגורה (ליד %{place})
142         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
143       entry:
144         comment: תגובה
145         full: הערה מלאה
146   browse:
147     created: נוצר
148     closed: נסגר
149     created_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
150     closed_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
151     created_by_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
152     deleted_by_html: נמחק <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
153     edited_by_html: נערך <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
154     closed_by_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
155     version: גרסה
156     in_changeset: ערכת שינויים
157     anonymous: אלמוני
158     no_comment: (אין הערות)
159     part_of: חלק מתוך
160     download_xml: הורדת XML
161     view_history: הצגת ההיסטוריה
162     view_details: הצגת פרטים
163     location: 'מיקום:'
164     changeset:
165       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
166       belongs_to: יוצר
167       node: צמתים (%{count})
168       node_paginated: צמתים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
169       way: דרכים (%{count})
170       way_paginated: דרכים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
171       relation: יחסים (%{count})
172       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
173       comment: הערות (%{count})
174       hidden_commented_by: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני
175         %{when}</abbr>
176       commented_by: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
177       changesetxml: XML של ערכת שינויים
178       osmchangexml: osmChange XML
179       feed:
180         title: ערכת שינויים %{id}
181         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
182       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
183       discussion: דיון
184       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
185     node:
186       title: 'צומת: %{name}'
187       history_title: 'היסטוריית הצומת: %{name}'
188     way:
189       title: 'דרך: %{name}'
190       history_title: 'היסטוריית הדרך: %{name}'
191       nodes: צמתים
192       also_part_of:
193         one: חלק מדרך %{related_ways}
194         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
195     relation:
196       title: 'יחס: %{name}'
197       history_title: 'היסטוריית היחס: %{name}'
198       members: חברים
199     relation_member:
200       entry_role: '%{type} %{name} בתור %{role}'
201       type:
202         node: צומת
203         way: דרך
204         relation: יחס
205     containing_relation:
206       entry: יחס %{relation_name}
207       entry_role: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
208     not_found:
209       sorry: אנו מתנצלים, אך הסוג %{type} בעל המזהה %{id} לא נמצא.
210       type:
211         node: צומת
212         way: דרך
213         relation: יחס
214         changeset: ערכת שינויים
215         note: הערה
216     timeout:
217       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת התוכן עבור ה%{type} עם המזהה %{id}, ארכה זמן רב
218         מדי.
219       type:
220         node: צומת
221         way: דרך
222         relation: קשר
223         changeset: ערכת שינויים
224         note: הערה
225     redacted:
226       redaction: חיתוך %{id}
227       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא נחתכה.
228         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
229       type:
230         node: צומת
231         way: דרך
232         relation: יחס
233     start_rjs:
234       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
235         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
236       load_data: טעינת נתונים
237       loading: בטעינה...
238     tag_details:
239       tags: תגים
240       wiki_link:
241         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
242         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
243       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
244       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
245       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
246     note:
247       title: 'הערה: %{id}'
248       new_note: הערה חדשה
249       description: תיאור
250       open_title: הערה שלא נפתרה מס' %{note_name}
251       closed_title: הערה פתורה מס' %{note_name}
252       hidden_title: הערה מוסתרת מס' %{note_name}
253       open_by: נוצר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'> לפני %{when} </abbr>
254       open_by_anonymous: נוצר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
255       commented_by: הערה מ־%{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
256       commented_by_anonymous: הערה מאלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
257       closed_by: נפתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
258       closed_by_anonymous: נפתר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
259       reopened_by: הופעל מחדש על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
260       reopened_by_anonymous: הופעל מחדש על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני
261         %{when}</abbr>
262       hidden_by: הוסתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
263       report: לדווח על ההערה הזאת
264     query:
265       title: שאילתת ישויות
266       introduction: יש ללחוץ עלהמפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
267       nearby: ישויות בסביבה
268       enclosing: ישויות סובבות
269   changesets:
270     changeset_paging_nav:
271       showing_page: הדף %{page}
272       next: הבא »
273       previous: « הקודם
274     changeset:
275       anonymous: אלמוני
276       no_edits: (אין עריכות)
277       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
278     changesets:
279       id: מזהה
280       saved_at: נשמרו תחת
281       user: משתמש
282       comment: הערה
283       area: שטח
284     index:
285       title: ערכות שינויים
286       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
287       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
288       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
289       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
290       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
291       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
292       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
293       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
294       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
295       load_more: לטעון עוד
296     timeout:
297       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
298   changeset_comments:
299     comment:
300       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
301       commented_at_by_html: עודכן לפני %{when} על־ידי %{user}
302     comments:
303       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
304     index:
305       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
306       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
307     timeout:
308       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
309         הסליחה.
310   diary_entries:
311     new:
312       title: רשומת יומן חדשה
313       publish_button: פרסום
314     index:
315       title: יומנים של המשתמש
316       title_friends: יומנים של חברים
317       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
318       user_title: היומן של %{user}
319       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
320       new: רשומת יומן חדשה
321       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
322       no_entries: אין רשומות יומן
323       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
324       older_entries: רשומות ישנות יותר
325       newer_entries: רשומות חדשות יותר
326     edit:
327       title: עריכת רשומת יומן
328       subject: 'נושא:'
329       body: 'תוכן:'
330       language: 'שפה:'
331       location: 'מיקום:'
332       latitude: 'קו רוחב:'
333       longitude: 'קו אורך:'
334       use_map_link: להשתמש במפה
335       save_button: שמירה
336       marker_text: מיקום רשומת היומן
337     show:
338       title: היומן של%{user} &rlm; | %{title}
339       user_title: היומן של %{user}
340       leave_a_comment: הוספת תגובה
341       login_to_leave_a_comment: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
342       login: להיכנס
343       save_button: שמירה
344     no_such_entry:
345       title: אין רשומה כזאת ביומן
346       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
347       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
348         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
349     diary_entry:
350       posted_by: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}
351       comment_link: הערות לרשומה הזאת
352       reply_link: תגובה לרשומה הזאת
353       comment_count:
354         zero: אין תגובות
355         one: תגובה אחת
356         other: '%{count} תגובות'
357       edit_link: עריכת רשומה זו
358       hide_link: הסתרת רשומה זו
359       confirm: אישור
360       report: לדווח על הרשומה הזאת
361     diary_comment:
362       comment_from: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
363       hide_link: הסתרת הערה זו
364       confirm: אישור
365       report: לדווח על ההערה הזאת
366     location:
367       location: 'מיקום:'
368       view: הצגה
369       edit: עריכה
370     feed:
371       user:
372         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
373         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
374       language:
375         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
376         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
377       all:
378         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
379         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap
380     comments:
381       has_commented_on: '%{display_name} העיר על רשומות היומן הבאות'
382       post: רשומה
383       when: מתי
384       comment: הערה
385       ago: לפני %{ago}
386       newer_comments: הערות חדשות
387       older_comments: הערות ישנות
388   geocoder:
389     search:
390       title:
391         latlon: תוצאות <a href="https://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
392         ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
393         osm_nominatim: תוצאות מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
394           Nominatim</a>
395         geonames: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
396         osm_nominatim_reverse: תוצאות מ־<a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
397           Nominatim</a>
398         geonames_reverse: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
399     search_osm_nominatim:
400       prefix:
401         aerialway:
402           cable_car: רכבל
403           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
404           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
405           gondola: רכבל גונדולה
406           platter: מעלית צלחת
407           pylon: פילון
408           station: תחנת רכבל
409           t-bar: מעלית טי־בר
410         aeroway:
411           aerodrome: מנחת
412           airstrip: מִנחת
413           apron: רחבת חניה
414           gate: שער
415           hangar: מוסך מטוסים
416           helipad: מנחת מסוקים
417           holding_position: מיקום החזקה
418           parking_position: מיקום חניה
419           runway: מסלול המראה
420           taxiway: מסלול נסיעת מטוס
421           terminal: מסוף
422         amenity:
423           animal_shelter: בית מחסה לחיות
424           arts_centre: מרכז אמנויות
425           atm: כספומט
426           bank: בנק
427           bar: בר
428           bbq: מנגל
429           bench: ספסל
430           bicycle_parking: חניית אופניים
431           bicycle_rental: השכרת אופניים
432           biergarten: גינת בירה
433           boat_rental: השכרת סירות
434           brothel: בית בושת
435           bureau_de_change: חלפן כספים
436           bus_station: תחנת אוטובוס
437           cafe: בית קפה
438           car_rental: השכרת רכב
439           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
440           car_wash: שטיפת מכוניות
441           casino: קזינו
442           charging_station: תחנת הטענה
443           childcare: טיפול בילדים
444           cinema: בית קולנוע
445           clinic: מרפאה
446           clock: שעון
447           college: מכללה
448           community_centre: מרכז קהילתי
449           courthouse: בית משפט
450           crematorium: משרפה
451           dentist: רופא שיניים
452           doctors: רופאים
453           drinking_water: מי שתייה
454           driving_school: בית ספר לנהיגה
455           embassy: שגרירות
456           fast_food: מזון מהיר
457           ferry_terminal: מסוף מעבורת
458           fire_station: תחנת כיבוי אש
459           food_court: אזור מזון מהיר
460           fountain: מזרקה
461           fuel: דלק
462           gambling: הימורים
463           grave_yard: בית קברות
464           grit_bin: grit bin
465           hospital: בית חולים
466           hunting_stand: תצפית ציידים
467           ice_cream: גלידה
468           kindergarten: גן ילדים
469           library: ספרייה
470           marketplace: שוק
471           monastery: מנזר
472           motorcycle_parking: חניית אופנועים
473           nightclub: מועדון לילה
474           nursing_home: בית אבות
475           office: משרד
476           parking: חניה
477           parking_entrance: כניסה לחניה
478           parking_space: חלל חניה
479           pharmacy: בית מרקחת
480           place_of_worship: מקום פולחן
481           police: משטרה
482           post_box: תיבת דואר
483           post_office: סניף דואר
484           preschool: גן ילדים
485           prison: כלא
486           pub: פאב
487           public_building: מבנה ציבור
488           recycling: נקודת מיחזור
489           restaurant: מסעדה
490           retirement_home: בית אבות
491           sauna: סאונה
492           school: בית ספר
493           shelter: מחסה
494           shop: חנות
495           shower: מקלחת
496           social_centre: מרכז חברתי
497           social_club: מועדון
498           social_facility: מתקן חברתי
499           studio: סטודיו
500           swimming_pool: ברֵכת שחייה
501           taxi: מונית
502           telephone: טלפון ציבורי
503           theatre: תיאטרון
504           toilets: שירותים
505           townhall: עירייה
506           university: אוניברסיטה
507           vending_machine: מכונת מכירה
508           veterinary: מרפאה וטרינרית
509           village_hall: אולם הכפר
510           waste_basket: פח אשפה
511           waste_disposal: טיפול בפסולת
512           water_point: נקודת מים
513           youth_centre: מרכז נוער
514         boundary:
515           administrative: גבול שטח שיפוט
516           census: גבול מפקד אוכלוסין
517           national_park: פארק לאומי
518           protected_area: אזור מוגן
519         bridge:
520           aqueduct: אמת מים
521           boardwalk: מדרכה
522           suspension: גשר תלוי
523           swing: גשר סובב
524           viaduct: אובל
525           "yes": גשר
526         building:
527           "yes": בניין
528         craft:
529           brewery: מבשלת בירה
530           carpenter: נגר
531           electrician: חשמלאי
532           gardener: גנן
533           painter: צייר
534           photographer: צלם
535           plumber: שרברב
536           shoemaker: סנדלר
537           tailor: חייט
538           "yes": חנות מלאכת־יד
539         emergency:
540           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
541           assembly_point: נקודת התאספות
542           defibrillator: מפעם
543           landing_site: אתר נחיתת חירום
544           phone: טלפון חירום
545           water_tank: מכל מים לשעת חירום
546           "yes": חירום
547         highway:
548           abandoned: כביש נטוש
549           bridleway: שביל עבור סוסים
550           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
551           bus_stop: תחנת אוטובוס
552           construction: כביש מהיר בבנייה
553           corridor: פרוזדור
554           cycleway: נתיב אופניים
555           elevator: מעלית
556           emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום
557           footway: שביל להולכי רגל
558           ford: מעברה בנחל
559           give_way: תמרור תן זכות קדימה
560           living_street: רחוב מגורים
561           milestone: אבן דרך
562           motorway: כביש
563           motorway_junction: צומת כבישים
564           motorway_link: כביש מכוניות
565           passing_place: מיקום חולף
566           path: נתיב
567           pedestrian: דרך להולכי רגל
568           platform: פלטפורמה
569           primary: דרך ראשית
570           primary_link: דרך ראשית
571           proposed: דרך מוצעת
572           raceway: מסלול מרוצים
573           residential: דרך באזור מגורים
574           rest_area: אזור מנוחה
575           road: דרך
576           secondary: דרך משנית
577           secondary_link: דרך משנית
578           service: כביש שירות
579           services: שירותי דרך
580           speed_camera: מצלמת מהירות
581           steps: מדרגות
582           stop: תמרור עצור
583           street_lamp: פנס רחוב
584           tertiary: דרך שלישונית
585           tertiary_link: דרך שלישונית
586           track: מסלול מרוצים
587           traffic_signals: רמזור
588           trail: שביל
589           trunk: דרך ראשית
590           trunk_link: דרך ראשית
591           turning_loop: מעגל תנועה
592           unclassified: דרך לא מסווגת
593           "yes": דרך
594         historic:
595           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
596           battlefield: שדה קרב
597           boundary_stone: אבן גבול
598           building: בניין היסטורי
599           bunker: בונקר
600           castle: טירה
601           church: כנסייה
602           city_gate: שער העיר
603           citywalls: חומות העיר
604           fort: מעוז
605           heritage: אתר מורשת
606           house: בית
607           icon: איקונין
608           manor: אחוזה
609           memorial: אנדרטה זיכרון
610           mine: מכרה
611           mine_shaft: פיר מכרה
612           monument: אנדרטה
613           roman_road: דרך רומית
614           ruins: הריסות
615           stone: אבן
616           tomb: קבר
617           tower: מגדל
618           wayside_cross: צלב בצד הדרך
619           wayside_shrine: מקדש בצד הדרך
620           wreck: ספינה טרופה
621           "yes": אתר היסטורי
622         junction:
623           "yes": צומת
624         landuse:
625           allotments: הקצאת קרקע
626           basin: אגן
627           brownfield: אזור תעשייה נטוש
628           cemetery: בית קברות
629           commercial: אזור מסחרי
630           conservation: שמורה
631           construction: אזור בנייה
632           farm: חווה
633           farmland: שטח חקלאי
634           farmyard: חצר חווה
635           forest: יער
636           garages: מוסכים
637           grass: דשא
638           greenfield: שטחים ירוקים
639           industrial: אזור תעשייה
640           landfill: מזבלה
641           meadow: אחו
642           military: שטח צבאי
643           mine: מכרה
644           orchard: פרדס
645           quarry: מחצבה
646           railway: מסילת ברזל
647           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
648           reservoir: מאגר
649           reservoir_watershed: פרשת מים של מאגר
650           residential: אזור מגורים
651           retail: קמעונאי
652           road: אזור דרך
653           village_green: כיכר הכפר
654           vineyard: כרם
655           "yes": שימוש בקרקע
656         leisure:
657           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
658           bird_hide: מצפור
659           common: שטח משותף
660           dog_park: פארק כלבים
661           firepit: בור אש
662           fishing: אזור דיג
663           fitness_centre: מכון כושר
664           fitness_station: תחנת כושר
665           garden: גן
666           golf_course: מגרש גולף
667           horse_riding: רכיבת סוסים
668           ice_rink: גלישה על הקרח
669           marina: מרינה
670           miniature_golf: מיני־גולף
671           nature_reserve: שמורת טבע
672           park: פארק
673           pitch: מגרש ספורט
674           playground: מגרש משחקים
675           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
676           resort: אתר נופש
677           sauna: סאונה
678           slipway: ממשה
679           sports_centre: מרכז ספורט
680           stadium: אצטדיון
681           swimming_pool: ברֵכת שחייה
682           track: מסלול ריצה
683           water_park: פארק מים
684           "yes": נופש
685         man_made:
686           adit: כניסה אופקית למערה
687           beacon: משואה
688           beehive: כוורת דבורים
689           breakwater: שובר גלים
690           bridge: גשר
691           bunker_silo: בונקר
692           chimney: ארובה
693           crane: עגורן
694           dolphin: עמוד רתיקה
695           dyke: מרבג
696           embankment: סוללה
697           flagpole: תורן
698           gasometer: גזומטר
699           groyne: רציף
700           kiln: פורנס
701           lighthouse: מגדלור
702           mast: תורן
703           mine: מכרה
704           mineshaft: פיר מכרה
705           monitoring_station: תחנת מעקב
706           petroleum_well: באר נפט
707           pier: רציף
708           pipeline: קו צינורות
709           silo: ממגורה
710           storage_tank: מכל אחסון
711           surveillance: מעקב
712           tower: מגדל
713           wastewater_plant: מפעל טיהור מים
714           watermill: טחנת מים
715           water_tower: מגדל מים
716           water_well: באר
717           water_works: מפעל מים
718           windmill: טחנת רוח
719           works: מפעל
720           "yes": מעשה־אדם
721         military:
722           airfield: מנחת צבאי
723           barracks: מגורי חיילים
724           bunker: בונקר
725           "yes": צבאי
726         mountain_pass:
727           "yes": מעבר הררי
728         natural:
729           bay: מפרץ
730           beach: חוף
731           cape: כף
732           cave_entrance: כניסה למערה
733           cliff: מצוק
734           crater: מכתש
735           dune: חולית
736           fell: תל
737           fjord: פיורד
738           forest: יער
739           geyser: גייזר
740           glacier: קרחון
741           grassland: דשא
742           heath: בתה
743           hill: גבעה
744           island: אי
745           land: אדמה
746           marsh: ביצה רדודה
747           moor: אדמת כבול
748           mud: בוץ
749           peak: פסגה
750           point: נקודה
751           reef: שונית
752           ridge: רכס
753           rock: סלע
754           saddle: מעבר בין הרים
755           sand: חול
756           scree: ערמת סלעים
757           scrub: סבך
758           spring: מעיין
759           stone: אבן
760           strait: מצר
761           tree: עץ
762           valley: עמק
763           volcano: הר געש
764           water: מים
765           wetland: מלחה
766           wood: יער
767         office:
768           accountant: רואה חשבון
769           administrative: מִנהל
770           architect: אדריכל
771           association: איגוד
772           company: חברה
773           educational_institution: מוסד חינוך
774           employment_agency: סוכנות תעסוקה
775           estate_agent: מתווך נדל״ן
776           government: לשכה ממשלתית
777           insurance: משרד ביטוח
778           it: מוסד חינוך
779           lawyer: עורך דין
780           ngo: משרד מוסד לא ממשלתי
781           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
782           travel_agent: סוכנות נסיעות
783           "yes": משרד
784         place:
785           allotments: שטחים חקלאיים
786           city: עיר
787           city_block: בלוק בעיר
788           country: ארץ
789           county: מחוז
790           farm: חווה
791           hamlet: כפר
792           house: בית
793           houses: בתים
794           island: אי
795           islet: איוֹן
796           isolated_dwelling: מגורים מבודדים
797           locality: יישוב
798           municipality: עירייה
799           neighbourhood: שכונה
800           postcode: מיקוד
801           quarter: רובע
802           region: אזור
803           sea: ים
804           square: כיכר
805           state: מדינה
806           subdivision: חלוקת משנה
807           suburb: פרוור
808           town: עיירה
809           unincorporated_area: שטח בלתי מאוגד
810           village: כפר
811           "yes": מקום
812         railway:
813           abandoned: מסילת ברזל נטושה
814           construction: מסילת ברזל בבנייה
815           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
816           funicular: פוניקולר
817           halt: תחנת רכבת
818           junction: מפגש מסילות ברזל
819           level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש
820           light_rail: רכבת קלה
821           miniature: רכבת זעירה
822           monorail: רכבת חד־פסית
823           narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
824           platform: רציף רכבת
825           preserved: רכבת משומרת
826           proposed: פסי רכבת מוצעים
827           spur: שלוחת מסילת ברזל
828           station: תחנת רכבת
829           stop: תחנת רכבת
830           subway: רכבת תחתית
831           subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
832           switch: נקודות מסילת ברזל
833           tram: חשמלית
834           tram_stop: תחנת חשמלית
835         shop:
836           alcohol: חנות אלכוהול
837           antiques: עתיקות
838           art: חנות חפצי אמנות
839           bakery: מאפייה
840           beauty: סלון יופי
841           beverages: חנות משקאות
842           bicycle: חנות אפניים
843           bookmaker: סוכן הימורים
844           books: חנות ספרים
845           boutique: בוטיק
846           butcher: קצב
847           car: חנות כלי רכב
848           car_parts: חלקי רכב
849           car_repair: מוסך
850           carpet: חנות שטיחים
851           charity: חנות צדקה
852           chemist: בית מרקחת
853           clothes: חנות בגדים
854           computer: חנות מחשבים
855           confectionery: קונדיטוריה
856           convenience: מכולת
857           copyshop: חנות צילום
858           cosmetics: חנות קוסמטיקה
859           deli: מעדנייה
860           department_store: כלבו
861           discount: חנות מוזלת
862           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
863           dry_cleaning: ניקוי יבש
864           electronics: חנות אלקטרוניקה
865           estate_agent: מתווך נדל״ן
866           farm: חנות מוצרי חווה
867           fashion: חנות אופנה
868           fish: חנות דגים
869           florist: חנות פרחים
870           food: מכולת
871           funeral_directors: בית לוויות
872           furniture: רהיטים
873           gallery: גלריה
874           garden_centre: מרכז גינון
875           general: מכולת
876           gift: חנות מתנות
877           greengrocer: ירקן
878           grocery: מכולת
879           hairdresser: מעצב שער
880           hardware: חנות חומרי בניין
881           hifi: ציוד מוזיקה
882           houseware: חנות כלי בית
883           interior_decoration: עיצוב פנים
884           jewelry: חנות תכשיטים
885           kiosk: קיוסק
886           kitchen: חנות כלי מטבח
887           laundry: מכבסה
888           lottery: הגרלה
889           mall: מרכז קניות
890           market: שוק
891           massage: עיסוי
892           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
893           motorcycle: חנות אופנועים
894           music: חנות כלי נגינה
895           newsagent: סוכנות חדשות
896           optician: אופטיקאי
897           organic: חנות מזון אורגני
898           outdoor: חנות ציוד מחנאות
899           paint: חנות צבע
900           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
901           pet: חנות חיות מחמד
902           pharmacy: בית מרקחת
903           photo: חנות צילום
904           seafood: מאכלי ים
905           second_hand: חנות יד שנייה
906           shoes: חנות נעליים
907           sports: חנות ספורט
908           stationery: חנות כלי כתיבה
909           supermarket: סופרמרקט
910           tailor: חייט
911           ticket: חנות כרטיסים
912           tobacco: חנות טבק
913           toys: חנות צעצועים
914           travel_agency: סוכנות נסיעות
915           tyres: חנות צמיגים
916           vacant: חנות פנויה
917           variety_store: כלבו
918           video: ספריית וידאו
919           wine: חנות יין
920           "yes": חנות
921         tourism:
922           alpine_hut: בקתה אלפינית
923           apartment: דירת נופש
924           artwork: יצירת אמנות
925           attraction: מוקד עניין
926           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
927           cabin: בקתה
928           camp_site: אתר מחנאות
929           caravan_site: אתר לקרוואנים
930           chalet: טירה
931           gallery: גלריה
932           guest_house: בית הארחה
933           hostel: אכסניה
934           hotel: בית מלון
935           information: מידע
936           motel: מלון דרכים
937           museum: מוזיאון
938           picnic_site: אתר לפיקניקים
939           theme_park: פארק שעשועים
940           viewpoint: נקודת תצפית
941           zoo: גן חיות
942         tunnel:
943           building_passage: מעבר בין בניינים
944           culvert: ביוב
945           "yes": מנהרה
946         waterway:
947           artificial: נתיב מים מלאכותי
948           boatyard: מספנה
949           canal: תעלה
950           dam: סכר
951           derelict_canal: תעלה נטושה
952           ditch: מחפורת
953           dock: רציף
954           drain: ביוב
955           lock: תא שיט
956           lock_gate: שער בתא שיט
957           mooring: מעגן
958           rapids: אשדות
959           river: נהר
960           stream: פלג
961           wadi: ואדי
962           waterfall: מפל מים
963           weir: סכר
964           "yes": מעבר מימי
965       admin_levels:
966         level2: גבול המדינה
967         level4: גבול המדינה
968         level5: גבול האזור
969         level6: גבול המחוז
970         level8: גבול העיר
971         level9: גבול הכפר
972         level10: גבול הפרוור
973     description:
974       title:
975         osm_nominatim: מיקום מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
976           Nominatim</a>
977         geonames: מיקום מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
978       types:
979         cities: ערים
980         towns: עיירות
981         places: מקומות
982     results:
983       no_results: לא נמצאו תוצאות
984       more_results: תוצאות נוספות
985   issues:
986     index:
987       title: בעיות
988       select_status: לבחור מצב
989       select_type: בחר סוג
990       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון לפי
991       reported_user: משתמש מדווח
992       not_updated: לא עדכני
993       search: חיפוש
994       search_guidance: 'תקלות חיפוש:'
995       user_not_found: המשתמש לא קיים
996       issues_not_found: לא נמצאו תקלות כאלה
997       status: מצב
998       reports: דיווחים
999       last_updated: עדכון אחרון
1000       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>לפני %{time}</abbr>
1001       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>לפני %{time} ago</abbr>
1002         מאת %{user}
1003       link_to_reports: הצגת דיווחים
1004       reports_count:
1005         one: דיווח אחד
1006         other: '%{count} דיווחים'
1007       reported_item: פריט שדווח
1008       states:
1009         ignored: התעלמות
1010         open: פתוחה
1011         resolved: נפתרה
1012     update:
1013       new_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1014       successful_update: הדיווח שלך עודכן בהצלחה
1015       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1016     show:
1017       reports:
1018         zero: אין דיווחים
1019         one: דיווח אחד
1020         other: '%{count} דיווחים'
1021       report_created_at: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1022       last_resolved_at: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1023       last_updated_at: עדכון אחרון ב־%{datetime} על ידי %{displayname}
1024       resolve: לפתור
1025       ignore: התעלמות
1026       reopen: פתיחה מחדש
1027       reports_of_this_issue: דווח על בעיה זו
1028       read_reports: קרא את הדיווחים
1029       new_reports: דיווחים חדשים
1030       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם משתמש זה.
1031       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם משתמש זה.
1032       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1033     resolve:
1034       resolved: מצב הבעיות שונה ל-'טופל'
1035     ignore:
1036       ignored: מצב הבעיות שונה ל-'התעלמות'
1037     reopen:
1038       reopened: מצב הבעיות שונה ל-'פתוח'
1039     comments:
1040       created_at: ב־%{datetime}
1041     reports:
1042       updated_at: ב־%{datetime}
1043       reported_by_html: דווח בתור %{category} על ידי %{user}
1044   reports:
1045     new:
1046       title_html: דיווח על %{link}
1047       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1048       details: נא לספק פרטים על הבעיה (נדרש).
1049       select: 'נא לבחור את סיבת הדיווח:'
1050       disclaimer:
1051         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1052         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1053         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1054         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1055       categories:
1056         diary_entry:
1057           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1058           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1059           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1060           other_label: אחר
1061         diary_comment:
1062           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1063           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1064           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1065           other_label: אחר
1066         user:
1067           spam_label: פרופיל משתמש זה הוא/מכיל ספאם
1068           offensive_label: פרופיל משתמש זה בוטה/פוגעני
1069           threat_label: פרופיל משתמש זה מכיל איום
1070           vandal_label: משתמש זה משחית
1071           other_label: אחר
1072         note:
1073           spam_label: הערה זו היא זבל
1074           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1075           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1076           other_label: אחר
1077     create:
1078       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1079       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1080   layouts:
1081     logo:
1082       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1083     home: מעבר למיקום הבית
1084     logout: יציאה מהחשבון
1085     log_in: כניסה לחשבון
1086     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
1087     sign_up: הרשמה
1088     start_mapping: להתחיל למפות
1089     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
1090     edit: עריכה
1091     history: היסטוריה
1092     export: ייצוא
1093     issues: תקלות
1094     data: נתונים
1095     export_data: ייצוא נתונים
1096     gps_traces: מסלולי GPS
1097     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1098     user_diaries: יומני משתמשים
1099     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1100     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1101     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1102     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1103     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1104       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1105     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1106     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{bytemark} ו%{partners} נוספים.
1107     partners_ucl: UCL
1108     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1109     partners_partners: שותפים
1110     tou: תנאי שימוש
1111     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1112       המבוצעות בו.
1113     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1114       תחזוקה המבוצעות בו.
1115     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1116     help: עזרה
1117     about: אודות
1118     copyright: זכויות יוצרים
1119     community: קהילה
1120     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1121     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1122     foundation: קרן
1123     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
1124     make_a_donation:
1125       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1126       text: תרומה
1127     learn_more: מידע נוסף
1128     more: עוד
1129   notifier:
1130     diary_comment_notification:
1131       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1132       hi: שלום %{to_user},
1133       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1134       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1135         או להשיב בכתובת %{replyurl}
1136     message_notification:
1137       hi: שלום %{to_user},
1138       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1139       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולהגיב באמצעות %{replyurl}
1140     friend_notification:
1141       hi: שלום %{to_user},
1142       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1143       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1144       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1145       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1146     gpx_notification:
1147       greeting: שלום,
1148       your_gpx_file: נראה שקובץ ה־GPX שלך
1149       with_description: בעל התיאור
1150       and_the_tags: והתגים
1151       and_no_tags: וחסר התגים
1152       failure:
1153         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1154         failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1155         more_info_1: מידע נוסף על כישלונות בייבוא GPX ואיך להימנע
1156         more_info_2: 'מהם אפשר למצוא כאן:'
1157       success:
1158         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1159         loaded_successfully: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points}
1160           נקודות אפשריות.
1161     signup_confirm:
1162       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1163       greeting: אהלן!
1164       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1165       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1166         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1167       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1168     email_confirm:
1169       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1170     email_confirm_plain:
1171       greeting: שלום,
1172       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1173         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1174       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1175     email_confirm_html:
1176       greeting: שלום,
1177       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל המשויכת לחשבון
1178         בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
1179       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1180     lost_password:
1181       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1182     lost_password_plain:
1183       greeting: שלום,
1184       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1185         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1186       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1187     lost_password_html:
1188       greeting: שלום,
1189       hopefully_you: מישהו (בתקווה שמדובר בך) ביקש כי הסיסמה לחשבון המזוהה עם כתובת
1190         הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
1191       click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1192     note_comment_notification:
1193       anonymous: משתמש אלמוני
1194       greeting: שלום,
1195       commented:
1196         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1197           שלך'
1198         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1199           בה'
1200         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1201         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1202           נמצאת ליד %{place}
1203       closed:
1204         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}'
1205         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1206         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1207         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1208           ליד %{place}
1209       reopened:
1210         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}'
1211         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1212         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1213         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1214           היא ליד %{place}.
1215       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1216     changeset_comment_notification:
1217       hi: שלום %{to_user},
1218       greeting: שלום,
1219       commented:
1220         subject_own: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1221           שלך'
1222         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1223           שהתעניית בהן'
1224         your_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים שלך שיצרת
1225           ב־%{time}
1226         commented_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים במפה
1227           שעקבת אחריה שנוצרה על־ידי %{changeset_author} ב־%{time}
1228         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1229         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1230       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1231       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1232         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1233   messages:
1234     inbox:
1235       title: תיבת דואר נכנס
1236       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1237       outbox: תיבת דואר יוצא
1238       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1239       new_messages:
1240         one: הודעה חדשה אחת
1241         other: '%{count} הודעות חדשות'
1242       old_messages:
1243         one: הודעה ישנה אחת
1244         other: '%{count} הודעות ישנות'
1245       from: מאת
1246       subject: נושא
1247       date: תאריך
1248       no_messages_yet: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1249       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1250     message_summary:
1251       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1252       read_button: סימון כ„נקרא”
1253       reply_button: תשובה
1254       destroy_button: מחיקה
1255     new:
1256       title: שליחת הודעה
1257       send_message_to: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1258       subject: נושא
1259       body: תוכן ההודעה
1260       send_button: שליחה
1261       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1262     create:
1263       message_sent: הודעה נשלחה
1264       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1265     no_such_message:
1266       title: אין הודעה כזו
1267       heading: אין הודעה כזו
1268       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1269     outbox:
1270       title: תיבת דואר יוצא
1271       my_inbox: '%{inbox_link} שלי'
1272       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1273       outbox: תיבת הדואר היוצא
1274       messages:
1275         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1276         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1277       to: אל
1278       subject: נושא
1279       date: תאריך
1280       no_sent_messages: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1281       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1282     reply:
1283       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1284         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1285     show:
1286       title: הודעה שנקראה
1287       from: מאת
1288       subject: נושא
1289       date: תאריך
1290       reply_button: להשיב
1291       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1292       destroy_button: מחיקה
1293       back: חזרה
1294       to: אל
1295       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1296         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1297     sent_message_summary:
1298       destroy_button: מחיקה
1299     mark:
1300       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1301       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1302     destroy:
1303       destroyed: ההודעה נמחקה
1304   site:
1305     about:
1306       next: הבא
1307       copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1308       used_by: '%{name} מפעילה נתוני המפה באלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים שונים'
1309       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1310         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1311       local_knowledge_title: ידע מקומי
1312       local_knowledge_html: |-
1313         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1314         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1315         מדויקת ומעודכנת.
1316       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1317       community_driven_html: |-
1318         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1319         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1320         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1321         ורבים אחרים.
1322         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>, <a href='%{diary_path}'>יומני משתמשים</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>יומני קהילה</a>, ואתר <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1323       open_data_title: נתונים פתוחים
1324       open_data_html: |-
1325         OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1326         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1327         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1328         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1329       legal_title: משפטי
1330       legal_html: |-
1331         האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='https://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף
1332         ל־<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1333         מדיניות שימוש קביל</a> שלנו
1334         ול־<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Privacy Policy</a>מדיניות הפרטיות</a> שלנו
1335         <br>
1336         נא <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a> אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות.
1337         <br>
1338         OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM</a>.
1339       partners_title: שותפים
1340     copyright:
1341       foreign:
1342         title: אודות תרגום זה
1343         text: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
1344           יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1345         english_link: העמוד המקורי באנגלית
1346       native:
1347         title: אודות דף זה
1348         text: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
1349           עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1350         native_link: גרסה עברית
1351         mapping_link: להתחיל למפות
1352       legal_babble:
1353         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1354         intro_1_html: |-
1355           מיזם OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> הוא <i>נתונים פתוחים</i>, שמתפרסמים לפי רישיון <a
1356           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1357           Commons Open Database</a>  (ר״ת ODbL) על־ידי <a
1358           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (ר״ת OSMF).
1359         intro_2_html: |-
1360           אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
1361           כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
1362           ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
1363           מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
1364           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
1365           המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
1366         intro_3_html: |-
1367           המיפוי באריחי המפה שלנו, והתיעוד שלנו מוגשים בכפוף
1368           לרישיון <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
1369           קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור CC-BY-SA).
1370         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1371         credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1372         credit_2_html: |-
1373           כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי
1374           נתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות
1375           לרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל
1376           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצירם</a>.
1377           לחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת
1378           נתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת
1379           שלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים
1380           להפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת
1381           „OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם
1382           זה מתאים, אל creativecommons.org.
1383         credit_3_html: 'בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת
1384           המפה. למשל:'
1385         attribution_example:
1386           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1387           title: דוגמה לייחוס
1388         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1389         more_1_html: |-
1390           קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
1391           href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a>.
1392         more_2_html: |-
1393           אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
1394           API מפות בחינם לכל צד שלישי.
1395           ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">המדיניות השימוש ב־API</a>,
1396           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">מדיניות השימוש באריחים</a>
1397           ו<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
1398         contributors_title_html: התורמים שלנו
1399         contributors_intro_html: |-
1400           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
1401           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
1402           וממקורות אחרים, בהם:
1403         contributors_at_html: |-
1404           <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
1405           מ<a href="https://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
1406           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1407           מ<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
1408           וממדינת טירול (לפי <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
1409         contributors_au_html: |-
1410           <strong>אוסטרליה</strong>: מכיל מנתוני פרוורים המבוססים על
1411           נתוני הלשכה האוסטרלית לסטטיסטיקה (Australian Bureau of Statistics).
1412         contributors_ca_html: |-
1413           <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
1414           מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1415           Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1416           Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
1417           Statistics Canada).
1418         contributors_fi_html: |-
1419           <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
1420           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">רישיון NLSFI</a>.
1421         contributors_fr_html: |-
1422           <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
1423           ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
1424         contributors_nl_html: |-
1425           <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
1426           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1427         contributors_nz_html: סתם
1428         contributors_si_html: |-
1429           <strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
1430           (מידע ציבורי של סלובניה).
1431         contributors_za_html: |-
1432           <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
1433           מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
1434           מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
1435         contributors_gb_html: |-
1436           <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
1437           &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
1438           2010–2019.
1439         contributors_footer_1_html: |-
1440           למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
1441           לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
1442           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
1443           התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
1444         contributors_footer_2_html: |-
1445           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
1446           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
1447           מקבל חבות כלשהי.
1448         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1449         infringement_1_html: |-
1450           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
1451           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
1452           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
1453         infringement_2_html: |-
1454           אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
1455           אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
1456           אל <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">נוהל
1457           ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
1458           <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
1459         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
1460         trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם
1461           סימנים מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים,
1462           ר' את <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">מדיניות
1463           הסימנים המסחריים שלנו</a>.
1464     index:
1465       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
1466       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1467       permalink: קישור קבוע
1468       shortlink: קישור מקוצר
1469       createnote: הוספת הערה
1470       license:
1471         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
1472       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
1473         השליטה מקחור מופעלת
1474     edit:
1475       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
1476       not_public_description: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה ייעשה.
1477         באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1478       user_page_link: דף המשתמש
1479       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
1480       flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של
1481         OpenStreetMap. אפשר <a href="https://get.adobe.com/flashplayer">להוריד נגן
1482         פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות
1483         נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
1484       potlatch_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch, יש
1485         לבטל את הבחירה של הדרך או הנקודה הנוכחים במצב עריכה חיה, או לשמור אם כפתור
1486         השמירה זמין.)
1487       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1488       potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2,
1489         יש ללחוץ „שמירה”.)
1490       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
1491       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים
1492         עבור תכונה זו.
1493     export:
1494       title: ייצוא
1495       area_to_export: האזור לייצוא
1496       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
1497       format_to_export: תסדיר לייצוא
1498       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
1499       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
1500       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
1501       licence: רישיון
1502       export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
1503         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
1504       too_large:
1505         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
1506         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
1507           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
1508           גדולות:'
1509         planet:
1510           title: פלאנט OSM
1511           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
1512         overpass:
1513           title: Overpass API
1514           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
1515         geofabrik:
1516           title: הורדות של Geofabrik
1517           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
1518         metro:
1519           title: מובאות מטרו
1520           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
1521         other:
1522           title: מקורות אחרים
1523           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
1524       options: אפשרויות
1525       format: תסדיר
1526       scale: קנה מידה
1527       max: לכל היותר
1528       image_size: גודל התמונה
1529       zoom: מרחק מתצוגה
1530       add_marker: הוספת סמן למפה
1531       latitude: 'קווי אורך:'
1532       longitude: 'קווי רוחב:'
1533       output: פלט
1534       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
1535       export_button: ייצוא
1536     fixthemap:
1537       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
1538       how_to_help:
1539         title: איך אפשר לעזור
1540         join_the_community:
1541           title: להצטרף לקהילה
1542           explanation_html: |-
1543             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
1544             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
1545         add_a_note:
1546           instructions_html: |-
1547             צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
1548             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
1549             באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
1550       other_concerns:
1551         title: דאגות אחרות
1552         explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
1553           נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי
1554           נוסף, או ליצור קשר עם <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
1555           העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
1556     help:
1557       title: קבלת עזרה
1558       introduction: |-
1559         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1560         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1561       welcome:
1562         url: /welcome
1563         title: ברוכים הבאים ל־OSM
1564         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
1565       beginners_guide:
1566         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
1567         title: המדריך למתחילים
1568         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
1569       help:
1570         url: https://help.openstreetmap.org/
1571         title: help.openstreetmap.org
1572         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OSM.
1573       mailing_lists:
1574         title: רשימות תפוצה
1575         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
1576           רבות.
1577       forums:
1578         title: פורומים
1579         description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום.
1580       irc:
1581         title: IRC
1582         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
1583       switch2osm:
1584         title: switch2osm
1585         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
1586       welcomemat:
1587         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1588         title: לארגונים
1589         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
1590           במחצלת הכניסה.
1591       wiki:
1592         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1593         title: wiki.openstreetmap.org
1594         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OSM.
1595     sidebar:
1596       search_results: תוצאות החיפוש
1597       close: לסגירה
1598     search:
1599       search: חיפוש
1600       get_directions: כיוונים
1601       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
1602       from: מ
1603       to: ל
1604       where_am_i: איפה זה?
1605       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
1606       submit_text: מעבר
1607       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
1608     key:
1609       table:
1610         entry:
1611           motorway: כביש מהיר
1612           main_road: דרך ראשית
1613           trunk: דרך ראשית
1614           primary: כביש ראשי
1615           secondary: כביש משני
1616           unclassified: דרך לא מסווגת
1617           track: מסלול מרוצים
1618           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
1619           cycleway: דרך לאופניים
1620           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
1621           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
1622           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
1623           footway: דרך להולכי רגל
1624           rail: מסילת ברזל
1625           subway: רכבת תחתית
1626           tram:
1627           - רכבת קלה
1628           - חשמלית
1629           cable:
1630           - רכבל
1631           - מעלית סקי
1632           runway:
1633           - מסלול נחיתה
1634           - דרך למוניות
1635           apron:
1636           - רחבת חניה למטוסים
1637           - מסוף
1638           admin: גבול שטח שיפוט
1639           forest: יער
1640           wood: חורשה
1641           golf: מסלול גולף
1642           park: פארק
1643           resident: אזור מגורים
1644           common:
1645           - מרעה
1646           - מרעה
1647           retail: אזור קמעונאי
1648           industrial: אזור תעשייה
1649           commercial: אזור מסחרי
1650           heathland: שדה פרא
1651           lake:
1652           - אגם
1653           - מאגר
1654           farm: חווה
1655           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1656           cemetery: בית עלמין
1657           allotments: שטחים חקלאיים
1658           pitch: מגרש ספורט
1659           centre: מרכז ספורט
1660           reserve: שמורת טבע
1661           military: שטח צבאי
1662           school:
1663           - בית ספר
1664           - אוניברסיטה
1665           building: בניין בעל חשיבות
1666           station: תחנת רכבת
1667           summit:
1668           - פסגה
1669           - פסגה
1670           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
1671           bridge: קו שחור = גשר
1672           private: גישה פרטית
1673           destination: גישה ליעד
1674           construction: דרכים בבנייה
1675           bicycle_shop: חנות אופניים
1676           bicycle_parking: חניית אופניים
1677           toilets: שירותים
1678     richtext_area:
1679       edit: עריכה
1680       preview: תצוגה מקדימה
1681     markdown_help:
1682       title_html: פוענח בעזרת <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1683       headings: כותרות
1684       heading: כותרת
1685       subheading: כותרת משנה
1686       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1687       ordered: רשימה ממוינת
1688       first: הפריט הראשון
1689       second: הפריט השני
1690       link: קישור
1691       text: טקסט
1692       image: תמונה
1693       alt: טקסט חלופי
1694       url: כתובת
1695     welcome:
1696       title: ברוך בואך!
1697       introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
1698         עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את
1699         הדברים החשובים שכדאי לך לדעת.
1700       whats_on_the_map:
1701         title: מה על המפה
1702         on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני
1703           מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם האמתי שמעניין
1704           אותך.
1705         off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
1706           ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע
1707           ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
1708       basic_terms:
1709         title: מונחים בסיסיים למיפוי
1710         paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
1711           שימושיות.
1712         editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
1713         node_html: <strong>צומת</strong> נוא נקודה על מפה, כגון מסעדה אחת או עץ אחד.
1714         way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
1715         tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על צומת או על נתיב כמו שם של מסעדה
1716           או מגבלת מהירות בדרך.
1717       rules:
1718         title: חוקים!
1719         paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל
1720           המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד
1721           עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>יבוא</a>
1722           ועל <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>עריכות
1723           אוטומטיות</a>.
1724       questions:
1725         title: יש שאלות?
1726         paragraph_1_html: |-
1727           ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1728           ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1729           <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>. יש לך מעורבות בארגון שעושה תכניות על OpenStreetMap? מזמינים אותך לפגוש את מחצלת הכניסה</a>.
1730       start_mapping: להתחיל למפות
1731       add_a_note:
1732         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
1733         paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
1734           קל להוסיף הערה.
1735         paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
1736           על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
1737           לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
1738   traces:
1739     visibility:
1740       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1741       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1742       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1743       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
1744         זמן)
1745     new:
1746       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1747       upload_gpx: 'העלאת קובץ GPX:'
1748       description: 'תיאור:'
1749       tags: 'תגים:'
1750       tags_help: מופרד בפסיקים
1751       visibility: 'נִראוּת:'
1752       visibility_help: מה זה אומר?
1753       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1754       upload_button: העלאה
1755       help: עזרה
1756       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1757     create:
1758       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1759       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
1760         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
1761       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
1762         שוב.
1763       traces_waiting:
1764         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
1765           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
1766     edit:
1767       title: עריכת מסלול %{name}
1768       heading: עריכת המסלול %{name}
1769       filename: 'שם הקובץ:'
1770       download: הורדה
1771       uploaded_at: 'תאריך העלאה:'
1772       points: 'נקודות:'
1773       start_coord: 'נקודות ציון של תחילה:'
1774       map: מפה
1775       edit: עריכה
1776       owner: 'בעלים:'
1777       description: 'תיאור:'
1778       tags: 'תגים:'
1779       tags_help: מופרד בפסיקים
1780       save_button: שמירת שינויים
1781       visibility: 'נִראוּת:'
1782       visibility_help: מה זה אומר?
1783     update:
1784       updated: המסלול עודכן
1785     trace_optionals:
1786       tags: תגים
1787     show:
1788       title: הצגת מסלול %{name}
1789       heading: הצגת מסלול %{name}
1790       pending: בהמתנה
1791       filename: 'שם קובץ:'
1792       download: הורדה
1793       uploaded: 'הועלה:'
1794       points: 'נקודות:'
1795       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
1796       map: מפה
1797       edit: עריכה
1798       owner: 'בעלים:'
1799       description: 'תיאור:'
1800       tags: 'תגים:'
1801       none: אין
1802       edit_trace: עריכת המסלול הזה
1803       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
1804       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
1805       visibility: 'נראוּת:'
1806       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
1807     trace_paging_nav:
1808       showing_page: הדף %{page}
1809       older: מסלולים ישנים יותר
1810       newer: מסלולים חדשים יותר
1811     trace:
1812       pending: בהמתנה
1813       count_points: '%{count} נקודות'
1814       ago: לפני %{time_in_words_ago}
1815       more: עוד
1816       trace_details: הצגת פרטי מסלול
1817       view_map: הצגת מפה
1818       edit: עריכה
1819       edit_map: עריכת מפה
1820       public: ציבורי
1821       identifiable: בר זיהוי
1822       private: פרטי
1823       trackable: בר מעקב
1824       by: מאת
1825       in: ב
1826       map: מפה
1827     index:
1828       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
1829       my_traces: נתיבי ה־GPS שלי
1830       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
1831       description: עיון בהעלאות אחרונות של נתיבי GPS
1832       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
1833       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
1834         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
1835         הוויקי</a>.
1836       upload_trace: העלאת מסלול
1837       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
1838       see_my_traces: הצגת הנתיבים שלי
1839     delete:
1840       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
1841     make_public:
1842       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
1843     offline_warning:
1844       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
1845     offline:
1846       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
1847       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
1848     georss:
1849       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
1850     description:
1851       description_with_count:
1852         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
1853         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
1854       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
1855   application:
1856     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
1857     require_cookies:
1858       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
1859         להמשיך.
1860     require_admin:
1861       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
1862     setup_user_auth:
1863       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
1864         שמירת העריכות שלך.
1865       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
1866       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
1867         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
1868   oauth:
1869     authorize:
1870       title: אישור הגישה לחשבון שלך
1871       request_access: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק האם
1872         מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה שמתאים
1873         לך.
1874       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
1875       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
1876       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
1877       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1878       allow_write_api: לשנות את המפה.
1879       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
1880       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1881       allow_write_notes: לשנות הערות
1882       grant_access: מתן גישה
1883     authorize_success:
1884       title: בקשת אישור אושרה
1885       allowed: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
1886       verification: קוד האימות הוא %{code}.
1887     authorize_failure:
1888       title: בקשת אישור נכשלה
1889       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
1890       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
1891     revoke:
1892       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
1893     permissions:
1894       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
1895   oauth_clients:
1896     new:
1897       title: רישון יישום חדש
1898       submit: רישום
1899     edit:
1900       title: עריכת היישום שלך
1901       submit: עריכה
1902     show:
1903       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
1904       key: 'מפתח צרכן:'
1905       secret: 'סוד צרכן:'
1906       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
1907       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
1908       authorize_url: 'כתובת אישור:'
1909       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
1910       edit: עריכת פרטים
1911       delete: מחיקת לקוח
1912       confirm: באמת?
1913       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1914       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם.
1915       allow_write_prefs: לשנות את ההעדפות שלהם.
1916       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1917       allow_write_api: לשנות את המפה.
1918       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS שלו.
1919       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1920       allow_write_notes: לשנות הערות
1921     index:
1922       title: פרטי ה־OAuth שלי
1923       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
1924       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
1925       application: שם היישום
1926       issued_at: הונפק ב
1927       revoke: לשלול!
1928       my_apps: יישומי הלקוח שלי
1929       no_apps: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}? יש
1930         לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
1931       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
1932       register_new: רישום היישום שלך
1933     form:
1934       name: שם
1935       required: דרוש
1936       url: כתובת היישום הראשית
1937       callback_url: כתובת קריאה (callback)
1938       support_url: כתובת לתמיכה
1939       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1940       allow_read_prefs: לקרוא את ההעדפות של המשתמש.
1941       allow_write_prefs: לשנות ההעדפות של המשתמש.
1942       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1943       allow_write_api: לשנות את המפה.
1944       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלהם.
1945       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1946       allow_write_notes: לשנות הערות
1947     not_found:
1948       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
1949     create:
1950       flash: המידע נרשם בהצלחה
1951     update:
1952       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
1953     destroy:
1954       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
1955   users:
1956     login:
1957       title: כניסה
1958       heading: כניסה
1959       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1960       password: 'סיסמה:'
1961       openid: '%{logo} OpenID:'
1962       remember: לזכור אותי
1963       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1964       login_button: כניסה
1965       register now: להירשם עכשיו
1966       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וסיסמה:'
1967       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1968       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1969       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1970       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1971       no account: אין לך חשבון?
1972       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
1973         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
1974         מכתב אישור חדש</a>.
1975       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור
1976         קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
1977       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1978       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1979       auth_providers:
1980         openid:
1981           title: כניסה עם OpenID
1982           alt: כניסה עם URL של OpenID
1983         google:
1984           title: כניסה עם גוגל
1985           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1986         facebook:
1987           title: כניסה עם פייסבוק
1988           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
1989         windowslive:
1990           title: כניסה עם Windows Live
1991           alt: כניסה עם חשבון Windows Live
1992         github:
1993           title: כניסה באמצעות GitHub
1994           alt: כניסה עם חשבון GitHub
1995         wikipedia:
1996           title: כניסה עם ויקיפדיה
1997           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
1998         yahoo:
1999           title: כניסה עם יאהו
2000           alt: כניסה עם OpenID של יאהו
2001         wordpress:
2002           title: כניסה עם וורדפרס
2003           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
2004         aol:
2005           title: כניסה עם AOL
2006           alt: כניסה עם OpenID של AOL
2007     logout:
2008       title: יציאה
2009       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
2010       logout_button: יציאה
2011     lost_password:
2012       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
2013       heading: שכחת סיסמה?
2014       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2015       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
2016       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
2017         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
2018       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
2019         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
2020       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
2021     reset_password:
2022       title: איפוס סיסמה
2023       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
2024       password: 'סיסמה:'
2025       confirm password: 'אימות הסיסמה:'
2026       reset: איפוס הססמה
2027       flash changed: סיסמתך שונתה.
2028       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
2029     new:
2030       title: הרשמה
2031       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2032       contact_webmaster: נא ליצור קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> על מנת
2033         לארגן יצירת חשבון - אנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
2034       about:
2035         header: חופשית וניתנת לעריכה
2036         html: |-
2037           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
2038           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
2039           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
2040       license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי
2041         התרומה</a>.
2042       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2043       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
2044       not displayed publicly: הכתובת שלך לא מוצגת בפומבי, למידע נוסף ראה <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
2045         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">מדיניות פרטיות</a>
2046       display name: 'שם להצגה:'
2047       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2048         שלך.
2049       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2050       password: 'סיסמה:'
2051       confirm password: 'אימות סיסמה:'
2052       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2053       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2054         יכולים להזדקק לכזה.
2055       continue: הרשמה
2056       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2057       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף
2058         ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
2059       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2060     terms:
2061       title: תנאים
2062       heading: תנאים
2063       heading_ct: תנאי התנדבות
2064       consider_pd: בנוסף להסכם לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2065       consider_pd_why: מה זה?
2066       guidance: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
2067         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
2068       continue: להמשיך
2069       decline: סירוב
2070       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2071         כדי להמשיך.
2072       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2073       legale_names:
2074         france: צרפת
2075         italy: איטליה
2076         rest_of_world: שאר העולם
2077     no_such_user:
2078       title: אין משתמש כזה
2079       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2080       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2081       deleted: נמחק
2082     show:
2083       my diary: היומן שלי
2084       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
2085       my edits: העריכות שלי
2086       my traces: המסלולים שלי
2087       my notes: הערות המפה שלי
2088       my messages: ההודעות שלי
2089       my profile: הפרופיל שלי
2090       my settings: ההגדרות שלי
2091       my comments: ההערות שלי
2092       oauth settings: הגדרות oauth
2093       blocks on me: מתי חסמו אותי
2094       blocks by me: מתי חסמתי
2095       send message: שליחת הודעה
2096       diary: יומן
2097       edits: עריכות
2098       traces: מסלולים
2099       notes: הערות מפה
2100       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2101       add as friend: הוספה כחבר
2102       mapper since: 'ממפה מאז:'
2103       ago: (לפני %{time_in_words_ago})
2104       ct status: 'תנאי תרומה:'
2105       ct undecided: עוד אין החלטה
2106       ct declined: נדחו
2107       ct accepted: אושרו לפני %{ago}
2108       latest edit: 'עריכה אחרונה %{ago}:'
2109       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2110       created from: 'נוצר מתוך:'
2111       status: 'מצב:'
2112       spam score: 'דירוג זיבול:'
2113       description: תיאור
2114       user location: מיקום המשתמש
2115       if set location: הגדרה של מיקום הבית שלך בדף %{settings_link} תאפשר לך לראות
2116         משתמשים בסביבתך.
2117       settings_link_text: הגדרות
2118       my friends: החברים שלי
2119       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
2120       km away: במרחק %{count} ק״מ
2121       m away: במרחק %{count} מ׳
2122       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
2123       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
2124       role:
2125         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
2126         moderator: זהו חשבון מנהל
2127         grant:
2128           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
2129           moderator: הענקת הרשאות מנהל
2130         revoke:
2131           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
2132           moderator: שלילת הרשאות מנהל
2133       block_history: חסימות פעילות
2134       moderator_history: חסימות שניתנו
2135       comments: הערות
2136       create_block: חסימת משתמש זה
2137       activate_user: הפעלת משתמש זה
2138       deactivate_user: כיבוי משתמש זה
2139       confirm_user: אישור משתמש זה
2140       hide_user: הסתרת משתמש זה
2141       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
2142       delete_user: מחיקת משתמש זה
2143       confirm: אישור
2144       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
2145       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
2146       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
2147       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
2148       report: דיווח על המשתמש
2149     popup:
2150       your location: מיקומך
2151       nearby mapper: ממפה סמוך
2152       friend: חבר
2153     account:
2154       title: עריכת חשבון
2155       my settings: ההגדרות שלי
2156       current email address: 'כתובת דוא״ל נוכחית:'
2157       new email address: 'כתובת דוא״ל חדשה:'
2158       email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
2159       external auth: 'אימות חיצוני:'
2160       openid:
2161         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2162         link text: מה זה?
2163       public editing:
2164         heading: 'עריכה ציבורית:'
2165         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
2166         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2167         enabled link text: מה זה?
2168         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
2169         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
2170       public editing note:
2171         heading: עריכה ציבורית
2172         text: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
2173           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
2174           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
2175           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
2176           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
2177           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
2178           ציבוריים לפי ברירת המחדל.</li></ul>
2179       contributor terms:
2180         heading: 'תנאי תרומה:'
2181         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2182         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2183         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
2184           התרומה החדשים.
2185         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
2186         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2187         link text: מה זה?
2188       profile description: 'תיאור פרופיל:'
2189       preferred languages: 'שפות מועדפות:'
2190       preferred editor: 'עורך מועדף:'
2191       image: 'תמונה:'
2192       gravatar:
2193         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
2194         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2195         link text: מה זה?
2196         disabled: הגראווטר כובה.
2197         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
2198       new image: הוספת תמונה
2199       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
2200       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
2201       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
2202       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
2203       home location: 'מיקום ראשי:'
2204       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
2205       latitude: 'קו רוחב:'
2206       longitude: 'קו אורך:'
2207       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
2208       save changes button: שמירת השינויים
2209       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
2210       return to profile: חזרה לפרופיל
2211       flash update success confirm needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את
2212         תיבת הדוא"ל כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
2213       flash update success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
2214     confirm:
2215       heading: אימות חשבון משתמש
2216       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
2217       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
2218         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
2219       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
2220       button: אישור
2221       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
2222       already active: החשבון הזה כבר אושר.
2223       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
2224       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
2225         כאן</a>.
2226     confirm_resend:
2227       success: שלחנו הודעת אישור חדש לכתובת %{email} ומרגע אישור חשבונך, אפשר יהיה
2228         להתחיל למפות.<br /><br />אם בדואר האלקטרוני שלך מופעלת מערכת נגד דואר זהל
2229         אשר שולחת בקשות אישור, נא להוסיף את %{sender} לרשימה הלבנה, מאחר ואיננו יכולים
2230         להשיב לבקשות אישור כלשהן.
2231       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
2232     confirm_email:
2233       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
2234       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
2235         החדשה.
2236       button: אישור
2237       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
2238       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
2239       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
2240     set_home:
2241       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
2242     go_public:
2243       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2244     make_friend:
2245       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
2246       button: להוסיף כחבר
2247       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
2248       failed: סליחה, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
2249       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
2250     remove_friend:
2251       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
2252       button: להסיר מרשימת החברים
2253       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
2254       not_a_friend: '%{name} לא אחד מהחברים שלך.'
2255     index:
2256       title: משתמשים
2257       heading: משתמשים
2258       showing:
2259         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2260         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2261       summary: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2262       summary_no_ip: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2263       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2264       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2265       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2266     suspended:
2267       title: החשבון הושעה
2268       heading: החשבון הושעה
2269       webmaster: מנהל האתר
2270       body: |-
2271         <p>
2272           סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב
2273           פעילות חשודה.
2274         </p>
2275         <p>
2276           החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או
2277           באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.
2278         </p>
2279     auth_failure:
2280       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2281       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2282       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2283       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2284       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2285     auth_association:
2286       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2287       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2288         להלן.
2289       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2290         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2291   user_role:
2292     filter:
2293       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2294       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2295       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2296       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2297     grant:
2298       title: לאשר הענקת תפקיד
2299       heading: לאשר הענקת תפקיד
2300       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2301       confirm: אישור
2302       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2303         תקינים.
2304     revoke:
2305       title: אישור שלילת תפקיד
2306       heading: אישור שלילת תפקיד
2307       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2308       confirm: אישור
2309       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2310         תקינים.
2311   user_blocks:
2312     model:
2313       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2314       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2315     not_found:
2316       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2317       back: חזרה למפתח
2318     new:
2319       title: יצירת חסימה של %{name}
2320       heading: יצירת חסימה של %{name}
2321       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה
2322         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2323         ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2324       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2325       submit: יצירת חסימה
2326       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2327       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2328       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה.
2329       back: הצגת כל החסימות
2330     edit:
2331       title: חסימת עריכה על %{name}
2332       heading: חסימת עריכה על %{name}
2333       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגינוי ורגוע ולתת כמה
2334         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2335         ולשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2336       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2337       submit: עדכון חסימה
2338       show: הצגת החסימה הזאת
2339       back: הצגת כל החסימות
2340       needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
2341     filter:
2342       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2343       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2344     create:
2345       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2346       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2347       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2348     update:
2349       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2350       success: החסימה עודכנה.
2351     index:
2352       title: חסימות משתמש
2353       heading: רשימת חסימות משתמש
2354       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2355     revoke:
2356       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2357       heading: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2358       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2359       past: הסימה הזאת הסתיימה לפני %{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2360       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2361       revoke: לבטל!
2362       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2363     period:
2364       one: שעה אחת
2365       other: '%{count} שעות'
2366     helper:
2367       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2368       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2369       time_future_and_until_login: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2370       time_past: הסתיימה לפני %{time}.
2371     blocks_on:
2372       title: חסימות של %{name}
2373       heading: רשימת החסימות של %{name}
2374       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2375     blocks_by:
2376       title: חסימות על־ידי %{name}
2377       heading: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2378       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2379     show:
2380       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2381       heading: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2382       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2383       time_past: הסתיימה לפני %{time}
2384       created: נוצר
2385       ago: לפני %{time}
2386       status: סטטוס
2387       show: הצגה
2388       edit: עריכה
2389       revoke: ביטול!
2390       confirm: באמת?
2391       reason: 'סיבה לחסימה:'
2392       back: צפייה בכל החסימות
2393       revoker: 'מבטל:'
2394       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2395     block:
2396       not_revoked: (לא בוטלה)
2397       show: הצגה
2398       edit: עריכה
2399       revoke: לבטל!
2400     blocks:
2401       display_name: משתמש חסום
2402       creator_name: יוצר
2403       reason: סיבה לחסימה
2404       status: מצב
2405       revoker_name: בוטלה על־ידי
2406       showing_page: הדף %{page}
2407       next: הבא »
2408       previous: « הקודם
2409   notes:
2410     mine:
2411       title: הערות ותגובות של %{user}
2412       heading: הערות של %{user}
2413       subheading_html: הערות ותגובות של %{user}
2414       id: מזהה
2415       creator: יוצר
2416       description: תיאור
2417       created_at: 'יצירה:'
2418       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2419       ago_html: לפני %{when}
2420   javascripts:
2421     close: סגירה
2422     share:
2423       title: שיתוף
2424       cancel: ביטול
2425       image: תמונה
2426       link: קישור או HTML
2427       long_link: קישור
2428       short_link: קישור קצר
2429       geo_uri: URI גאוגרפי
2430       embed: HTML
2431       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2432       format: 'תסדיר:'
2433       scale: 'קנה מידה:'
2434       image_size: התמונה תציג שכבה רגילה תחת
2435       download: הורדה
2436       short_url: כתובת קצרה
2437       include_marker: לכלול סמן
2438       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2439       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2440       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2441       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
2442     embed:
2443       report_problem: דיווח על בעיה
2444     key:
2445       title: מפת מפתח
2446       tooltip: מפת מפתח
2447       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
2448     map:
2449       zoom:
2450         in: התקרבות
2451         out: התרחקות
2452       locate:
2453         title: הצגת המיקום שלי
2454         popup: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא {distance} {unit}
2455       base:
2456         standard: תקני
2457         cycle_map: מפת אופניים
2458         transport_map: מפת תחבורה
2459         hot: הומניטרי
2460       layers:
2461         header: שכבות במפה
2462         notes: הערות במפה
2463         data: נתוני המפה
2464         gps: מסלולי GPS ציבוריים
2465         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
2466         title: שכבות
2467       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
2468       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
2469       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>תנאי אתר ו־API</a>
2470     site:
2471       edit_tooltip: עריכת המפה
2472       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
2473       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
2474       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
2475       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
2476       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
2477       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
2478       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב לשאילתת ישויות
2479     changesets:
2480       show:
2481         comment: הערה
2482         subscribe: מינוי
2483         unsubscribe: ביטול מינוי
2484         hide_comment: הסתרה
2485         unhide_comment: ביטול הסתרה
2486     notes:
2487       new:
2488         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2489           כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
2490         advice: /start
2491         add: הוספת הערה
2492       show:
2493         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2494           עצמאי.
2495         hide: להסתיר
2496         resolve: לפתור
2497         reactivate: הפעלה מחדש
2498         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2499         comment: להגיב
2500     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
2501     directions:
2502       ascend: מעלה
2503       engines:
2504         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
2505         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
2506         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
2507         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
2508         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
2509         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
2510       descend: מטה
2511       directions: כיוונים
2512       distance: מרחק
2513       errors:
2514         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
2515         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
2516       instructions:
2517         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
2518         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
2519         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
2520         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
2521         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
2522         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
2523         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
2524           לכיוון %{directions}
2525         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
2526         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
2527         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
2528         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
2529         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
2530         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
2531         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
2532         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
2533         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
2534         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
2535         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
2536         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
2537         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
2538         onramp_left: להיצמד לימין
2539         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
2540         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
2541         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
2542         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
2543         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
2544         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
2545         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
2546         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
2547         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
2548         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
2549         destination_without_exit: הגעת ליעד
2550         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
2551         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
2552         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
2553         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
2554         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
2555         unnamed: ללא שם
2556         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
2557         exit_counts:
2558           first: ראשונה
2559           second: שנייה
2560           third: שלישית
2561           fourth: רביעית
2562           fifth: חמישית
2563           sixth: שישית
2564           seventh: שביעית
2565           eighth: שמינית
2566           ninth: תשיעית
2567           tenth: עשירית
2568       time: זמן
2569     query:
2570       node: צומת
2571       way: דרך
2572       relation: יחס
2573       nothing_found: לא נמצאו ישויות
2574       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
2575       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
2576     context:
2577       directions_from: כיוונים מכאן
2578       directions_to: כיוונים הנה
2579       add_note: להוסיף הערה כאן
2580       show_address: להציג כתובת
2581       query_features: אפשרויות שאילתה
2582       centre_map: למרכז את המפה כאן
2583   redactions:
2584     edit:
2585       description: תיאור
2586       heading: עריכת חיתוך
2587       submit: שמירת חיתוך
2588       title: עריכת חיתוך
2589     index:
2590       empty: אין חיתוכים שאפשר להציג
2591       heading: רשימת חיתוכים
2592       title: רשימת חיתוכים
2593     new:
2594       description: תיאור
2595       heading: הזנת מידע לחיתוך חדש
2596       submit: יצירת חיתוך
2597       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
2598     show:
2599       description: 'תיאור:'
2600       heading: הצגת החיתוך „%{title}”
2601       title: הצגת חיתוך
2602       user: 'יוצר:'
2603       edit: עריכת החיתוך הזה
2604       destroy: הסרת החיתוך הזה
2605       confirm: באמת?
2606     create:
2607       flash: נוצר חיתוך
2608     update:
2609       flash: השינויים שנשמרו.
2610     destroy:
2611       not_empty: החיתוך אינו ריק. נא לבטל את החיתוכים של הגרסאות ששיכות לחיתוך הזה
2612         לפני הריסתו.
2613       flash: החיתוך נהרס.
2614       error: אירעה שגיאה בעת הריסת החיתוך הזה.
2615   validations:
2616     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
2617     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
2618     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
2619     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
2620 ...