]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
1512675b5772791ede31a6d767bea8e2392ecbff
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Aude
6 # Author: Ayatun
7 # Author: Bassem JARKAS
8 # Author: Fahad
9 # Author: Faris knight
10 # Author: Grille chompa
11 # Author: Houcinee1
12 # Author: Kuwaity26
13 # Author: Majid Al-Dharrab
14 # Author: Meno25
15 # Author: Mutarjem horr
16 # Author: Omda4wady
17 # Author: OsamaK
18 # Author: Ruila
19 # Author: TTMTT
20 # Author: Yahya Sakhnini
21 # Author: Zaher kadour
22 # Author: ترجمان05
23 # Author: عباد ديرانية
24 # Author: عبد الرحمان أيمن
25 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
26 ---
27 ar:
28   html:
29     dir: rtl
30   time:
31     formats:
32       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
33   activerecord:
34     models:
35       acl: لائحة التحكم بالوصول
36       changeset: حزمة التغييرات
37       changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
38       country: البلد/الدولة
39       diary_comment: تعليق يومية
40       diary_entry: مدخلة يومية
41       friend: صديق
42       language: اللغة
43       message: الرسالة
44       node: عقدة
45       node_tag: سمة عقدة
46       notifier: المخطر
47       old_node: عقدة قديمة
48       old_node_tag: سمة عقدة قديمة
49       old_relation: علاقة قديمة
50       old_relation_member: عضو علاقة قديم
51       old_relation_tag: سمة علاقة قديمة
52       old_way: طريق قديم
53       old_way_node: عقدة طريق قديمة
54       old_way_tag: سمة طريق قديمة
55       relation: علاقة
56       relation_member: عضو علاقة
57       relation_tag: سمة علاقة
58       session: جلسة
59       trace: أثر
60       tracepoint: نقطة أثر
61       tracetag: سمة الأثر
62       user: المستخدم
63       user_preference: تفضيل المستخدم
64       user_token: نموذج المستخدم
65       way: طريق
66       way_node: عقدة طريق
67       way_tag: سمة طريق
68     attributes:
69       diary_comment:
70         body: نص الرسالة
71       diary_entry:
72         user: المستخدم
73         title: الموضوع
74         latitude: خط العرض
75         longitude: خط الطول
76         language: اللغة
77       friend:
78         user: المستخدم
79         friend: صديق
80       trace:
81         user: المستخدم
82         visible: ظاهر
83         name: الاسم
84         size: الحجم
85         latitude: خط العرض
86         longitude: خط الطول
87         public: علني
88         description: الوصف
89       message:
90         sender: المرسل
91         title: الموضوع
92         body: نص الرسالة
93         recipient: المستلم
94       user:
95         email: البريد الإلكتروني
96         active: نشط
97         display_name: الاسم الظاهر
98         description: الوصف
99         languages: اللغات
100         pass_crypt: كلمة السر
101   editor:
102     default: الغيابي (حالياً %{name})
103     potlatch:
104       name: Potlatch 1
105       description: Potlatch 1 (محرّر ضمن المتصفح)
106     id:
107       name: معرّف
108     potlatch2:
109       name: Potlatch 2
110       description: Potlatch 2 (محرّر ضمن المتصفح)
111     remote:
112       name: تحكم عن بعد
113       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
114   browse:
115     created: تم الإنشاء
116     closed: تم الإغلاق
117     created_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
118     closed_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
119     created_by_html: تم الإنشاء قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
120     deleted_by_html: تم الحذف قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
121     edited_by_html: تم التعديل قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
122     closed_by_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
123     version: الإصدار
124     in_changeset: مجموعة تغييرات
125     anonymous: مجهول
126     no_comment: (لا تعليق)
127     part_of: جزء من
128     download_xml: حمّل XML
129     view_history: شاهد التاريخ
130     view_details: شاهد التفاصيل
131     location: 'الموقع:'
132     changeset:
133       title: حزمة التغييرات %{id}
134       belongs_to: الصانع
135       node: العقد (%{count})
136       node_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
137       way: الطرق (%{count})
138       way_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
139       relation: الصلات (%{count})
140       relation_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
141       comment: التعليقات (%{count})
142       hidden_commented_by: تعليق مخفي من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
143         مضت</abbr>
144       commented_by: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} مضت</abbr>
145       changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم أل
146       osmchangexml: osmChange XML
147       feed:
148         title: حزمة التغييرات %{id}
149         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
150       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
151       discussion: مناقشة
152     node:
153       title: 'عقدة: %{name}'
154       history_title: 'تاريخ العقدة: %{name}'
155     way:
156       title: 'طريق: %{name}'
157       history_title: 'تاريخ الطريق: %{name}'
158       nodes: العقد
159       also_part_of:
160         one: جزء من طريق %{related_ways}
161         other: جزء من طرق %{related_ways}
162     relation:
163       title: 'صلة: %{name}'
164       history_title: 'تاريخ الصلة: %{name}'
165       members: الأعضاء
166     relation_member:
167       entry_role: '%{type} %{name} كــ %{role}'
168       type:
169         node: عقدة
170         way: طريق
171         relation: علاقة
172     containing_relation:
173       entry: العلاقة %{relation_name}
174       entry_role: العلاقة %{relation_name} (كــ %{relation_role})
175     not_found:
176       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
177       type:
178         node: عقدة
179         way: طريق
180         relation: علاقة
181         changeset: حزمة التغييرات
182         note: ملحوظة
183     timeout:
184       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
185       type:
186         node: العقدة
187         way: الطريق
188         relation: العلاقة
189         changeset: حزمة التغييرات
190         note: ملحوظة
191     redacted:
192       redaction: التنقيح %{id}
193       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
194         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
195       type:
196         node: العقدة
197         way: طريق
198         relation: علاقة
199     start_rjs:
200       feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
201         بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
202       load_data: تحميل البيانات
203       loading: جاري التحميل...
204     tag_details:
205       tags: الوسوم
206       wiki_link:
207         key: صفحة وصف الويكي لعلامة %{key}
208         tag: صفحة وصف الويكي لعلامة %{key}=%{value}
209       wikidata_link: صفحة %{page} على ويكي داتا
210       wikipedia_link: الـ%{page} مقالة على ويكيبيديا
211       telephone_link: اتصل بـ %{phone_number}
212     note:
213       title: 'ملاحظة: %{id}'
214       new_note: ملاحظة جديدة
215       description: الوصف
216       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
217       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
218       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
219       open_by: أنشأه المستخدم %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
220       open_by_anonymous: أنشأه مستخدم مجهول قبل  <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
221         </abbr>
222       commented_by: تعليق من %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
223       commented_by_anonymous: تعليق من مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
224         </abbr>
225       closed_by: حلّه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
226       closed_by_anonymous: حلّه مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
227       reopened_by: أعاد تنشيطه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
228       reopened_by_anonymous: أعاد تنشيطه مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
229         </abbr>
230       hidden_by: أخفاه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} =</abbr>
231     query:
232       title: إشارات الاستفهام
233       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
234       nearby: نقاط قريبة
235       enclosing: نقاط مرافقة
236   changeset:
237     changeset_paging_nav:
238       showing_page: الصفحة %{page}
239       next: التالي »
240       previous: «السابق
241     changeset:
242       anonymous: مجهول
243       no_edits: (لا تعديلات)
244       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
245     changesets:
246       id: رقم
247       saved_at: حُفظ في
248       user: المستخدم
249       comment: التعليق
250       area: منطقة
251     list:
252       title: حزم التغييرات
253       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
254       title_friend: حزم التغييرات بواسطة أصدقائك
255       title_nearby: تغييرات من قبل مستخدمين قريبين
256       empty: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات.
257       empty_area: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات في هذه المنطقة.
258       empty_user: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات لهذا المستخدم.
259       no_more: لم يُعثَر على حزم تغييرات أخرى.
260       no_more_area: لم يُعثَر على حزم تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
261       no_more_user: ' يُعثَر على حزم تغييرات أخرى لهذا المستخدم.'
262       load_more: حمِّل المزيد؟
263     timeout:
264       sorry: عذراً، لقد إستمرت لائحة حزم التغييرات اللتي طلبتها وقتاً طويلاً للسحب.
265     rss:
266       full: كامل النقاش
267   diary_entry:
268     new:
269       title: مدخلة يومية جديدة
270       publish_button: نشر
271     list:
272       title: يوميات المستخدمين
273       title_friends: يوميات الأصدقاء
274       title_nearby: يوميات/مفكرات المستخدمين في المقبرة
275       user_title: يومية %{user}
276       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
277       new: مدخلة يومية جديدة
278       new_title: اكتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك
279       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
280       recent_entries: إدخالات يوميات الحديثة
281       older_entries: المدخلات الأقدم
282       newer_entries: المدخلات الأحدث
283     edit:
284       title: عدّل مدخلة يومية
285       subject: 'الموضوع:'
286       body: 'نص الرسالة:'
287       language: 'اللغة:'
288       location: 'الموقع:'
289       latitude: 'خط العرض:'
290       longitude: 'خط الطول:'
291       use_map_link: استخدم الخريطة
292       save_button: احفظ
293       marker_text: موقع مدخلة اليومية
294     view:
295       title: يوميات %{user} | %{title}
296       user_title: يومية %{user}
297       leave_a_comment: اترك تعليقًا
298       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} لترك تعليق'
299       login: تسجيل الدخول
300       save_button: احفظ
301     no_such_entry:
302       title: مدخلة يومية غير موجودة
303       heading: 'لا يوجد مدخلة بالمعرّف: %{id}'
304       body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئة،
305         أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
306     diary_entry:
307       posted_by: أُرسل بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
308       comment_link: علّق على هذه المدخلة
309       reply_link: رد برسالة
310       comment_count:
311         few: '%{count} تعليقات'
312         one: تعليق واحد
313         two: تعليقان
314         zero: لا تعليق
315         other: '%{count} تعليق'
316       edit_link: عدّل هذه المدخلة
317       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
318       confirm: أكّد
319     diary_comment:
320       comment_from: تعليق من %{link_user}  في %{comment_created_at}
321       hide_link: اخفِ هذا التعليق
322       confirm: أكّد
323     location:
324       location: 'الموقع:'
325       view: اعرض
326       edit: تعديل
327     feed:
328       user:
329         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم %{user}
330         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم
331           %{user}
332       language:
333         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
334         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة
335           %{language_name}
336       all:
337         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
338         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
339     comments:
340       has_commented_on: '%{display_name} علّق على مدخلات اليومية التالية'
341       post: إرسال
342       when: متى
343       comment: التعليق
344       ago: '%{ago} سابقاً'
345       newer_comments: التعليقات الجديدة
346       older_comments: التعليقات القديمة
347   export:
348     title: صدِّر
349     start:
350       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
351       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
352       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
353       osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
354       map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
355       embeddable_html: HTML مضمن
356       licence: الرخصة
357       export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة
358         قاعدة البيانات المفتوحة المشاعة </a>.
359       too_large:
360         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
361           أدناه:'
362         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع
363           المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر
364           التالية لتنزيل البيانات الضخمة:'
365         planet:
366           title: كوكب OSM
367           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
368             OpenStreetMap
369         overpass:
370           title: تجاوز API
371           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
372         geofabrik:
373           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
374           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
375         other:
376           title: مصادر أخرى
377       options: خيارات
378       format: الهيئة
379       scale: القياس
380       max: الأقصى
381       image_size: حجم الصورة
382       zoom: تكبير
383       add_marker: أضف علامة على الخريطة
384       latitude: 'خط العرض:'
385       longitude: 'خط الطول:'
386       output: الخرج
387       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
388       export_button: صدِّر
389   geocoder:
390     search:
391       title:
392         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
393         us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
394         uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
395           Postcode</a>
396         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
397         osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
398           Nominatim</a>
399         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
400     search_osm_nominatim:
401       prefix:
402         aerialway:
403           station: محطة قطار هوائي
404         aeroway:
405           aerodrome: المطار
406           apron: موقف طائرات
407           gate: البوابة
408           helipad: منصة مروحية
409           runway: مدرج إقلاع
410           taxiway: مدرج المناورات
411           terminal: صالة مطار
412         amenity:
413           arts_centre: مركز فني/ثقافي
414           atm: صراف آلي
415           bank: مصرف
416           bar: حانة
417           bbq: مشوى
418           bench: مقعد
419           bicycle_parking: موقف دراجات
420           bicycle_rental: تأجير دراجة
421           biergarten: حديقة البيرة
422           brothel: بيت دعارة
423           bureau_de_change: مكتب صرافة
424           bus_station: محطة حافلات
425           cafe: مقهى
426           car_rental: تأجير سيارات
427           car_sharing: مشاركة سيارات
428           car_wash: غسيل سيارات
429           casino: نادي قمار
430           charging_station: محطة تعبئة
431           cinema: سينما
432           clinic: عيادة
433           clock: الساعة
434           college: كلّية
435           community_centre: مركز اجتماع
436           courthouse: محكمة
437           crematorium: محرقة جثث
438           dentist: طبيب أسنان
439           doctors: أطباء
440           dormitory: عنبر نوم
441           drinking_water: مياه عذبة
442           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
443           embassy: سفارة
444           emergency_phone: هاتف طوارئ
445           fast_food: وجبات سريعة
446           ferry_terminal: مرسى عبّارة
447           fire_hydrant: مواد مكافحة حرائق
448           fire_station: فوج إطفاء
449           food_court: مطعم وجبات سريعة
450           fountain: نافورة
451           fuel: وقود
452           gambling: مقامرة
453           grave_yard: مقبرة
454           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
455           health_centre: مركز صحي
456           hospital: مستشفى
457           hunting_stand: مربط للصيد
458           ice_cream: مثلجات
459           kindergarten: حضانة أطفال
460           library: مكتبة
461           market: سوق
462           marketplace: سوق
463           nightclub: نادي ليلي
464           nursery: رعاية تمريضية
465           nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين
466           office: مكتب
467           parking: موقف سيارات
468           pharmacy: صيدلية
469           place_of_worship: معبد
470           police: شرطة
471           post_box: صندوق بريد
472           post_office: مكتب بريد
473           preschool: روضة أطفال
474           prison: سجن
475           pub: حانة
476           public_building: مبنى عام
477           reception_area: منطقة استقبال
478           recycling: نقطة إعادة تصنيع
479           restaurant: مطعم
480           retirement_home: بيت مسنين
481           sauna: حمّام بخاري حار
482           school: مدرسة
483           shelter: ملجأ
484           shop: متجر/دكان/حانوت
485           shower: غسيل بالدش
486           social_centre: مركز إجتماعي
487           social_club: نادي اجتماعي
488           social_facility: مرفق اجتماعي
489           studio: ستوديو
490           swimming_pool: مسبح
491           taxi: سيارة أجرة
492           telephone: هاتف عمومي
493           theatre: مسرح
494           toilets: مراحيض
495           townhall: مبنى بلدية
496           university: جامعة
497           vending_machine: آلة بيع
498           veterinary: جراحة بيطرية
499           village_hall: مبنى/دار القرية
500           waste_basket: سلة نفايات
501           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
502         boundary:
503           administrative: حدود إدارية
504           census: حدود تعدادية
505           national_park: محمية وطنية
506           protected_area: منطقة محمية
507         bridge:
508           aqueduct: قنطرة
509           suspension: جسر معلق
510           swing: جسر متحرك
511           viaduct: جسر
512           "yes": جسر
513         building:
514           "yes": مبنى
515         craft:
516           carpenter: نجار
517           electrician: اختصاصي كهرباء
518           gardener: بستاني
519           painter: رسام
520           photographer: مصور
521           plumber: سمكري
522           shoemaker: صانع أحذية
523           tailor: خياط
524         emergency:
525           ambulance_station: محطة إسعاف
526           defibrillator: رجفان
527           landing_site: موقع هبوط طوارئ
528           phone: هاتف طوارئ
529         highway:
530           abandoned: طريق سريع مهجور
531           bridleway: مسلك خيول
532           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
533           bus_stop: موقف حافلات
534           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
535           cycleway: مسار دراجات
536           elevator: مصعد
537           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
538           footway: ممر للمشاة
539           ford: مخاضة
540           living_street: شارع سكني
541           milestone: معلم
542           motorway: طريق سريع
543           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
544           motorway_link: طريق سريع
545           path: مسار
546           pedestrian: طريق للمشاة
547           platform: منصة
548           primary: طريق أولي
549           primary_link: طريق أولي
550           proposed: طريق تحت الإنشاء
551           raceway: حلبة سباق
552           residential: طريق سكني
553           rest_area: منطقة إستراحة
554           road: طريق
555           secondary: طريق ثانوي
556           secondary_link: طريق ثانوي
557           service: طريق خدمة
558           services: خدمات الطرق السريعة
559           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
560           steps: درج
561           street_lamp: مصباح شارع
562           tertiary: طريق فرعي
563           tertiary_link: طريق فرعي
564           track: مسار
565           traffic_signals: إشارات مرور
566           trail: درب
567           trunk: طريق رئيسي
568           trunk_link: طريق رئيسي
569           unclassified: طريق غير مصنّف
570           unsurfaced: طريق غير معبد
571           "yes": طريق
572         historic:
573           archaeological_site: موقع أثري
574           battlefield: ساحة معركة
575           boundary_stone: حجر/صخرة تعليم حدود
576           building: مبنى تاريخي
577           bunker: برج دفاعي
578           castle: قلعة
579           church: كنيسة
580           city_gate: بوابة مدينة
581           citywalls: أسوار المدينة
582           fort: حصن
583           heritage: موقع تراثي
584           house: منزل
585           icon: أيقونة
586           manor: عزبة
587           memorial: نصب تذكاري
588           mine: منجم
589           monument: أثر
590           roman_road: طريق روماني
591           ruins: أطلال
592           stone: حجر
593           tomb: قبر
594           tower: برج
595           wayside_cross: صليب تذكاري
596           wayside_shrine: مزار جانب طريق
597           wreck: حطام
598         landuse:
599           allotments: حصص سكنية
600           basin: حوض
601           brownfield: أرض مخلفات
602           cemetery: مقبرة
603           commercial: منطقة تجارية
604           conservation: محمية طبيعية
605           construction: ورشة بناء
606           farm: مزرعة
607           farmland: أرض زراعية
608           farmyard: فناء مزرعة
609           forest: غابة
610           garages: مرائب
611           grass: عشب
612           greenfield: حقول خضراء
613           industrial: منطقة صناعية
614           landfill: مكب نفايات
615           meadow: مرج
616           military: منطقة عسكرية
617           mine: منجم
618           orchard: بستان
619           quarry: كسّارة
620           railway: سكة حديدية
621           recreation_ground: ميدان ألعاب
622           reservoir: خزان
623           residential: منطقة سكنية
624           retail: بيع بالمفرق
625           road: منطقة الطريق
626           village_green: أرض خضراء
627           vineyard: كرم عنب
628           "yes": استخدام الأرض
629         leisure:
630           beach_resort: شاطئ منتجع
631           bird_hide: مخبئ طيور
632           club: نادي
633           common: أرض مشاع
634           dog_park: حديقة كلاب
635           fishing: منطقة صيد سمك
636           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
637           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
638           garden: حديقة
639           golf_course: ملعب غولف
640           horse_riding: ركوب الخيل
641           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
642           marina: مارينا
643           miniature_golf: جولف مصغر
644           nature_reserve: محمية طبيعية
645           park: منتزه
646           pitch: ملعب رياضي
647           playground: ملعب
648           recreation_ground: ميدان ألعاب
649           resort: منتجع
650           sauna: حمّام بخاري حار
651           slipway: مزلقة
652           sports_centre: مركز رياضي
653           stadium: مدرج ألعاب رياضية
654           swimming_pool: بركة سباحة
655           track: مضمار سباق
656           water_park: منتزه ألعاب مائية
657         man_made:
658           lighthouse: منارة
659           pipeline: خط أنابيب
660           tower: برج
661           works: مصنع
662         military:
663           airfield: منطقة عسكرية
664           barracks: ثكنات
665           bunker: دشمة
666         mountain_pass:
667           "yes": ممر جبلي
668         natural:
669           bay: خليج
670           beach: شاطئ
671           cape: رأس (أرض داخلة في البحر(
672           cave_entrance: مدخل كهف
673           cliff: جرف
674           crater: فوهة بركان
675           dune: كثيب
676           fell: منحدر
677           fjord: مضيق بحري
678           forest: غابة
679           geyser: نافورة ماء حار
680           glacier: نهر/بحر جليدي
681           grassland: أرض عشبية
682           heath: أرض بور
683           hill: تلة
684           island: جزيرة
685           land: أرض
686           marsh: سبخة
687           moor: أرض جرداء
688           mud: وحل
689           peak: ذروة
690           point: نقطة
691           reef: سلسلة صخور قرب سطح الماء
692           ridge: أرض مرتفعة
693           rock: صخرة
694           saddle: سرج
695           sand: رمل
696           scree: أرض حصاة
697           scrub: أشجار منخفضة
698           spring: نبع
699           stone: حجر
700           strait: مضيق جبلي
701           tree: شجرة
702           valley: وادي
703           volcano: بركان
704           water: ماء
705           wetland: أرض رطبة
706           wood: غابة
707         office:
708           accountant: محاسب
709           administrative: إدارة
710           architect: مهندس معماري
711           company: شركة
712           employment_agency: وكالة توظيف
713           estate_agent: سمسار مباني
714           government: دائرة حكومية
715           insurance: مكتب شركة تأمين
716           lawyer: محامي
717           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
718           telecommunication: مكتب شركة إتصالات
719           travel_agent: وكيل سفريات
720           "yes": مكتب
721         place:
722           block: حظر
723           airport: مطار
724           city: مدينة
725           country: دولة
726           county: مقاطعة
727           farm: مزرعة
728           hamlet: كفر
729           house: منزل
730           houses: منازل
731           island: جزيرة
732           islet: جزيرة صغيرة
733           isolated_dwelling: سكن منعزل
734           locality: محلة
735           moor: أرض جرداء
736           municipality: البلدية
737           neighbourhood: حي
738           postcode: الرمز البريدي
739           region: المنطقة
740           sea: بحر
741           state: ولاية
742           subdivision: التقسيم الفرعي
743           suburb: ضاحية
744           town: بلدة
745           unincorporated_area: منطقة فردية
746           village: قرية
747           "yes": مكان
748         railway:
749           abandoned: سكة حديد مهجورة
750           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
751           disused: سكة حديد مهجورة
752           disused_station: محطة سكة حديدية مهجورة
753           funicular: سكة حديدية معلقة
754           halt: موقف قطار
755           historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
756           junction: تقاطع سكك حديدية
757           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
758           light_rail: قطار خفيف
759           miniature: مصغرة السكك الحديدية
760           monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
761           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
762           platform: رصيف محطة قطار
763           preserved: سكة حديدية تراثية
764           proposed: سكك حديدية مقترحة
765           spur: خط تفرع سكة حديدية
766           station: محطة قطار
767           stop: محطة سكك حديدية
768           subway: محطة مترو الأنفاق
769           subway_entrance: مدخل مترو
770           switch: مبدل السكة الحديدية
771           tram: سكة ترام
772           tram_stop: موقف ترام
773         shop:
774           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
775           antiques: تحف
776           art: متجر فن
777           bakery: مخبز
778           beauty: صالون تجميل
779           beverages: متجر مشروبات
780           bicycle: متجر دراجات
781           books: متجر كتب
782           boutique: دكان
783           butcher: جزار
784           car: متجر سيارات
785           car_parts: قطع غيار سيارات
786           car_repair: مرآب سيارات
787           carpet: معرض سجاد
788           charity: متجر جمعية خيرية
789           chemist: صيدلي
790           clothes: متجر ألبسة
791           computer: متجر كمبيوتر
792           confectionery: متجر الحلويات
793           convenience: متجر للأغراض اليومية
794           copyshop: محل تصوير مستندات
795           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
796           deli: دكان أطعمة شهية
797           department_store: متجر متعدد الأقسام
798           discount: محل رخصة
799           doityourself: براعة منزلية
800           dry_cleaning: تنظيف جاف
801           electronics: متجر إلكترونيات
802           estate_agent: وكيل عقاري
803           farm: متجر منتوجات زراعية
804           fashion: متجر أزياء
805           fish: متجر أسماك
806           florist: بائع زهور
807           food: دكان مأكولات
808           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
809           furniture: أثاث
810           gallery: معرض
811           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
812           general: متجر عام
813           gift: متجر هدايا
814           greengrocer: محل خضروات
815           grocery: بقالة
816           hairdresser: مزين/مصفف شعر
817           hardware: متجر عتاد
818           hifi: متجر هاي فاي
819           insurance: بوليصات تأمين
820           jewelry: متجر مجوهرات
821           kiosk: كشك
822           laundry: مصبغة
823           mall: مركز تسوق
824           market: سوق
825           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
826           motorcycle: متجر دراجات نارية
827           music: متجر موسيقى
828           newsagent: وكالة أنباء
829           optician: نظاراتي
830           organic: متجر أغذية عضوية
831           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
832           pet: متجر حيوانات أليفة
833           pharmacy: صيدلية
834           photo: متجر صور
835           salon: صالون
836           second_hand: متجر أغراض مستعملة
837           shoes: متجر أحذية
838           shopping_centre: مركز التسوق
839           sports: متجر رياضة
840           stationery: محل قرطاسية
841           supermarket: سوبرماركت
842           tailor: خياط
843           toys: متجر ألعاب
844           travel_agency: وكالة سفر
845           video: متجر فيديو
846           wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي
847           "yes": متجر
848         tourism:
849           alpine_hut: كوخ جبلي
850           apartment: شقة
851           artwork: عمل فني
852           attraction: معلم سياحي
853           bed_and_breakfast: سرير وفطار
854           cabin: حُجرة أو مقصورة
855           camp_site: موقع تخييم
856           caravan_site: موقع قافلة
857           chalet: شاليه
858           gallery: معرض
859           guest_house: بيت ضيافة
860           hostel: سكن شباب
861           hotel: فندق
862           information: معلومات
863           motel: نُزل
864           museum: متحف
865           picnic_site: موقع بيك نيك
866           theme_park: حديقة ملاهي
867           viewpoint: موقع كاشف
868           zoo: حديقة حيوانات
869         tunnel:
870           culvert: مجرى مائي
871           "yes": نفق
872         waterway:
873           artificial: مجرى ماء إصطناعي
874           boatyard: حوض سفن
875           canal: قناة
876           dam: سدّ
877           derelict_canal: قناة مهجورة
878           ditch: خندق
879           dock: مرسى
880           drain: مسرب
881           lock: قفل
882           lock_gate: هويس
883           mooring: مرسى
884           rapids: منحدرات نهرية
885           river: نهر
886           stream: جدول
887           wadi: وادي
888           waterfall: شلال
889           weir: هدار (سدّ منخفض)
890       admin_levels:
891         level2: حدود قطرية
892         level4: حدود الدولة
893         level5: حدود المنطقة
894         level6: حدود قطرية
895         level8: حدود المدينة
896         level9: حدود قرية
897         level10: حدود الضاحية
898     description:
899       title:
900         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
901           Nominatim</a>
902         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
903       types:
904         cities: مدن
905         towns: بلدات
906         places: أماكن
907     results:
908       no_results: لم يتم العثور على نتائج
909       more_results: المزيد من النتائج
910   layouts:
911     logo:
912       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
913     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
914     logout: سجل خروج
915     log_in: لِج
916     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
917     sign_up: إنشئ حساباً
918     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة
919     edit: تعديل
920     history: تاريخ
921     export: صدِّر
922     data: البيانات
923     export_data: تصدير البيانات
924     gps_traces: آثار جي بي أس
925     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
926     user_diaries: يوميات المستخدمين
927     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
928     edit_with: حرر بإستعمال %{editor}
929     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
930     intro_header: مرحبا بكم في !OpenStreetMap
931     intro_text: إن OpenStreetMap هي خريطة العالم, أنشئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة الاستخدام
932       برخصة مفتوحة.
933     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
934     partners_html: الضيافة مدعومة من %{ucl}, %{ic} و %{bytemark}, و %{partners} آخرون.
935     partners_ic: كلية امبراطورية لندن
936     partners_partners: الشركاء
937     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
938       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
939     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
940       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
941     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
942     help: مساعدة
943     about: حول
944     copyright: حقوق النسخ
945     community: مجتمع
946     community_blogs: مدونات المجتمع
947     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
948     foundation: المؤسسة
949     foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
950     make_a_donation:
951       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
952       text: تبرع
953     learn_more: التعرف على المزيد
954     more: المزيد
955   license_page:
956     foreign:
957       title: حول هذه الترجمة
958       text: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
959         يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
960       english_link: النص الإنجليزي الأصلي
961     native:
962       title: حول هذه الصفحة
963       native_link: النسخة العربية
964       mapping_link: إبدأ التخطيط
965     legal_babble:
966       title_html: حقوق النشر والترخيص
967       more_title_html: معرفة المزيد
968       contributors_title_html: المساهمين
969   welcome_page:
970     title: أهلاً بك.
971     questions:
972       title: هل هناك أسئلة ؟
973   fixthemap:
974     how_to_help:
975       title: كيف نساعدك ؟
976       join_the_community:
977         title: انضم لهذا المجتمع
978   help_page:
979     welcome:
980       title: مرحبا بك في خرائط الشوارع " المفتوحة المصدر"
981     beginners_guide:
982       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
983       title: دليل المبتدئين
984     mailing_lists:
985       title: القوائم البريدية
986     forums:
987       title: المنتديات
988   about_page:
989     next: التالي
990     open_data_title: البيانات المفتوحة
991     partners_title: الشركاء
992   notifier:
993     diary_comment_notification:
994       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك في اليومية'
995       hi: مرحبًا %{to_user}،
996       header: '%{from_user} علّق على مدخلتك اليومية الحديثة في خريطة الشارع المفتوحة
997         بالعنوان %{subject}:'
998       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
999         أو الرد على %{replyurl}
1000     message_notification:
1001       hi: مرحبًا %{to_user}،
1002       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1003         %{subject}:'
1004     friend_notification:
1005       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
1006       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
1007       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1008       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
1009     gpx_notification:
1010       greeting: تحياتي،
1011       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
1012       with_description: مع الوصف
1013       and_the_tags: 'والسمات التالية:'
1014       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
1015       failure:
1016         subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1017         failed_to_import: 'فشل الاستيراد. الخطأ هو:'
1018         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبها
1019         more_info_2: 'وهم موجودين على:'
1020       success:
1021         subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1022         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points}
1023           نقطة ممكنة.
1024     signup_confirm:
1025       subject: '[خرائط اوبن ستريت] مرحباً بك في خرائط اوبن ستريت'
1026     email_confirm:
1027       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1028     email_confirm_plain:
1029       greeting: تحياتي،
1030       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1031     email_confirm_html:
1032       greeting: مرحبًا،
1033       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على %{server_url}
1034         to %{new_address}.
1035       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1036     lost_password:
1037       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور'
1038     lost_password_plain:
1039       greeting: تحياتي،
1040       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1041         كلمة المرور.
1042     lost_password_html:
1043       greeting: تحياتي،
1044       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org  على
1045         عنوان البريد الإلكتروني هذا.
1046       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1047         كلمة المرور.
1048     note_comment_notification:
1049       greeting: أهلا,
1050     changeset_comment_notification:
1051       greeting: مرحبا ،
1052   message:
1053     inbox:
1054       title: الوارد
1055       my_inbox: الوارد
1056       outbox: الصادر
1057       messages: لديك %{new_messages} و %{old_messages}
1058       from: من
1059       subject: الموضوع
1060       date: التاريخ
1061       no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1062       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1063     message_summary:
1064       unread_button: علّم كغير مقروءة
1065       read_button: علّم كمقروءة
1066       reply_button: رد
1067       delete_button: حذف
1068     new:
1069       title: أرسل رسالة
1070       send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1071       subject: الموضوع
1072       body: نص الرسالة
1073       send_button: أرسل
1074       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1075       message_sent: تم إرسال الرسالة
1076       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت
1077         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1078     no_such_message:
1079       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1080       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1081       body: عذرًا لا يوجد أي رسالة بهذا المعرف.
1082     outbox:
1083       title: صندوق الصادر
1084       my_inbox: رابطي %{inbox_link}
1085       inbox: صندوق البريد الوارد
1086       outbox: الصادر
1087       to: إلى
1088       subject: الموضوع
1089       date: التاريخ
1090       no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض
1091         %{people_mapping_nearby_link}؟
1092       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1093     reply:
1094       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1095         عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1096     read:
1097       title: اقرأ الرسالة
1098       from: من
1099       subject: الموضوع
1100       date: التاريخ
1101       reply_button: رد
1102       unread_button: علّم كغير مقروءة
1103       back: رجوع
1104       to: إلى
1105       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1106         لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1107     sent_message_summary:
1108       delete_button: حذف
1109     mark:
1110       as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
1111       as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة
1112     delete:
1113       deleted: حُذفت الرسالة
1114   site:
1115     index:
1116       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1117       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1118       permalink: وصلة دائمة
1119       shortlink: وصلة قصيرة
1120       createnote: أضف ملاحظة
1121     edit:
1122       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني.
1123       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك.
1124         يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك %{user_page}.
1125       user_page_link: صفحة مستخدم
1126       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1127       flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة
1128         الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل
1129         مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك
1130         خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
1131       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch، يجب إلغاء
1132         الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ
1133         إن كان لديك زر الحفظ.)
1134     sidebar:
1135       search_results: نتائج البحث
1136       close: أغلق
1137     search:
1138       search: بحث
1139       from: من
1140       to: إلى
1141       where_am_i: أين أنا؟
1142       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1143       submit_text: اذهب
1144     key:
1145       table:
1146         entry:
1147           motorway: طريق سريع
1148           trunk: طريق رئيسي
1149           primary: طريق رئيسي
1150           secondary: طريق ثانوي
1151           unclassified: طريق غير مصنّف
1152           track: مسار
1153           bridleway: مسلك خيول
1154           cycleway: طريق دراجات
1155           footway: طريق مشاة
1156           rail: سكة حديدية
1157           subway: قطار الأنفاق
1158           tram:
1159           - قطار خفيف
1160           - ترام
1161           cable:
1162           - عربة أسلاك
1163           - تلفريك
1164           runway:
1165           - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
1166           - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1167           apron:
1168           - ساحة مطار
1169           - صالة مطار
1170           admin: حدود إدارية
1171           forest: غابة
1172           wood: غابة
1173           golf: ملعب غولف
1174           park: منتزه
1175           resident: منطقة سكنية
1176           common:
1177           - شائع
1178           - مرج
1179           retail: منطقة بيع بالمفرق
1180           industrial: منطقة صناعية
1181           commercial: منطقة تجارية
1182           heathland: أرض بور
1183           lake:
1184           - بحيرة
1185           - خزان
1186           farm: أرض زراعية
1187           brownfield: موقع مخلفات
1188           cemetery: مقبرة
1189           allotments: حصص سكنية
1190           pitch: ملعب رياضي
1191           centre: مركز رياضي
1192           reserve: محمية طبيعية
1193           military: منطقة عسكرية
1194           school:
1195           - مدرسة
1196           - جامعة
1197           building: مبنى كبير
1198           station: محطة قطار
1199           summit:
1200           - قمة
1201           - ذروة
1202           tunnel: غطاء متقطع = نفق
1203           bridge: غطاء أسود = جسر
1204           private: استخدام خصوصي
1205           destination: استخدام إلى الوجهة
1206           construction: الطرق تحت الإنشاء
1207     richtext_area:
1208       edit: حرّر
1209       preview: شاهد
1210     markdown_help:
1211       headings: عناوين
1212       heading: عنوان
1213       unordered: لائحة غير مرتبة
1214       ordered: لائحة مرتبة
1215       first: البند الأول
1216       second: البند الثاني
1217       link: الوصلة
1218       text: النص
1219       image: الصورة
1220       alt: النص البديل
1221   trace:
1222     visibility:
1223       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1224       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1225       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
1226       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
1227     create:
1228       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
1229       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
1230         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
1231     edit:
1232       title: تعديل الأثر %{name}
1233       heading: تعديل الأثر %{name}
1234       filename: 'اسم الملف:'
1235       download: نزّل
1236       uploaded_at: 'تم الرفع في:'
1237       points: 'النقاط:'
1238       start_coord: 'إحداثيات البدء:'
1239       map: خريطة
1240       edit: تعديل
1241       owner: 'المالك:'
1242       description: 'الوصف:'
1243       tags: 'الوسوم:'
1244       tags_help: محددة بفواصل
1245       save_button: احفظ التغييرات
1246       visibility: 'الرؤية:'
1247       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1248     trace_form:
1249       upload_gpx: 'ارفع ملف GPX:'
1250       description: 'الوصف:'
1251       tags: 'الوسوم:'
1252       tags_help: محدد بفواصل
1253       visibility: 'الرؤية:'
1254       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1255       upload_button: رفع
1256       help: مساعدة
1257     trace_header:
1258       upload_trace: حمل أثر
1259       see_all_traces: شاهد كل الآثار
1260       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
1261       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
1262         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
1263     trace_optionals:
1264       tags: الوسوم
1265     view:
1266       title: عرض الأثر %{name}
1267       heading: عرض الأثر %{name}
1268       pending: في الانتظار
1269       filename: 'اسم الملف:'
1270       download: نزّل
1271       uploaded: 'تم الرفع في:'
1272       points: 'النقاط:'
1273       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
1274       map: خريطة
1275       edit: تعديل
1276       owner: 'المالك:'
1277       description: 'الوصف:'
1278       tags: 'الوسوم:'
1279       none: لا يوجد
1280       edit_track: عدل هذا الأثر
1281       delete_track: احذف هذا الأثر
1282       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
1283       visibility: 'الرؤية:'
1284     trace_paging_nav:
1285       showing_page: الصفحة %{page}
1286       older: الآثار القديمة
1287       newer: الآثار الحديثة
1288     trace:
1289       pending: في الانتظار
1290       count_points: '%{count} نقطة'
1291       ago: منذ %{time_in_words_ago}
1292       more: المزيد
1293       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1294       view_map: اعرض الخريطة
1295       edit: تعديل
1296       edit_map: عدّل الخريطة
1297       public: عام
1298       identifiable: محدد الهوية
1299       private: خاص
1300       trackable: تعقبي
1301       by: بواسطة
1302       in: في
1303       map: خريطة
1304     list:
1305       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
1306       your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
1307       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
1308       tagged_with: بالوسم %{tags}
1309     delete:
1310       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
1311     make_public:
1312       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1313     offline_warning:
1314       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
1315     offline:
1316       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
1317       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
1318   application:
1319     require_cookies:
1320       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
1321         المتابعة.
1322     require_moderator:
1323       not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء
1324     setup_user_auth:
1325       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
1326         المزيد.
1327   oauth:
1328     oauthorize:
1329       request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى التحقق
1330         ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
1331       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
1332       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
1333       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
1334       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1335       allow_write_api: يعدّل الخريطة.
1336       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
1337       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
1338     revoke:
1339       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
1340   oauth_clients:
1341     new:
1342       title: سجِّل تطبيق جديد
1343       submit: سجِّل
1344     edit:
1345       title: عدّل تطبيقك
1346       submit: تعديل
1347     show:
1348       title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
1349       key: 'مفتاح المستهلك:'
1350       secret: 'سر المستهلك:'
1351       url: 'رابط طلب النموذج:'
1352       access_url: 'رابط وصول النموذج:'
1353       authorize_url: 'رابط التصريح:'
1354       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادي في وضع ssl.
1355       edit: عدّل التفاصيل
1356       delete: أمحي الزبون
1357       confirm: هل أنت متأكد؟
1358       requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
1359       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1360       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1361       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1362       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1363       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1364       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
1365     index:
1366       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
1367       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
1368       list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
1369       application: اسم التطبيق
1370       issued_at: أُصدِر في
1371       revoke: ابطل!
1372       my_apps: تطبيقاتي
1373       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
1374         يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
1375         الخدمة.
1376       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
1377       register_new: سجِّل تطبيقك
1378     form:
1379       name: الاسم
1380       required: مطلوب
1381       url: رابط التطبيق الرئيسي
1382       callback_url: رابط الرد
1383       support_url: رابط الدعم
1384       requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
1385       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1386       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1387       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1388       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1389       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1390       allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
1391     not_found:
1392       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
1393     create:
1394       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
1395     update:
1396       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
1397     destroy:
1398       flash: دمّر تسجيل التطبيق
1399   user:
1400     login:
1401       title: تسجيل الدخول
1402       heading: تسجيل الدخول
1403       email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
1404       password: 'كلمة السر:'
1405       remember: 'تذكرني:'
1406       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1407       login_button: تسجيل الدخول
1408       register now: تسجل الآن
1409       new to osm: جديد لخريطة الشارع المفتوحة ؟
1410       create account minute: أنشئ حساباّ. تحتاج فقط إلى دقيقة.
1411       no account: ليس لديك حسابا ؟
1412       account not active: عذراً، حسابك غير نشط حتى الآن.<br />يُرجى إستخدام الرابط
1413         الذي اُرسِلَ إليك فى رسالة تأكيد البريد الإلكتروني، كما <a href="%{reconfirm}">يُمكنك
1414         طلب رسالة تأكيد جديدة فى حالة عدم إستلام الاولى</a>.
1415       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1416     logout:
1417       title: تسجيل الخروج
1418       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1419       logout_button: تسجيل الخروج
1420     lost_password:
1421       title: نسيان كلمة المرور
1422       heading: أنسيت كلمة المرور؟
1423       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1424       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1425       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه
1426         رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1427       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها
1428         إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1429       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
1430     reset_password:
1431       title: إعادة ضبط كلمة السر
1432       heading: إعادة تعيين كلمة المرور %{user}
1433       password: 'كلمة السر:'
1434       confirm password: 'أكّد كلمة المرور:'
1435       reset: أعد ضبط كلمة السر
1436       flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت.
1437       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
1438     new:
1439       title: إنشئ حساباً
1440       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
1441         لك تلقائيًا.
1442       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول
1443         الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع
1444         وقت ممكن.
1445       license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط
1446         المساهم</a>.
1447       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1448       confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
1449       not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1450         title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة
1451         الخصوصية</a>)
1452       display name: 'اسم المستخدم:'
1453       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه
1454         التفضيلات في وقت لاحق.
1455       password: 'كلمة السر:'
1456       confirm password: 'تأكيد كلمة المرور:'
1457       continue: إنشئ حساباً
1458       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
1459     terms:
1460       title: 'شروط المساهم:'
1461       heading: 'شروط المساهم:'
1462       read and accept: يرجى قراءة الاتفاقية أدناه والضغط على زر الموافقة لتأكيد قبول
1463         شروط هذا الاتفاق على مشاركاتك الموجودة حاليًا والمستقبلية.
1464       consider_pd: وبالإضافة إلى الاتفاقية أعلاه، أريد أن تكون مساهماتي ملكية عامة.
1465       consider_pd_why: ما هذا؟
1466       agree: أوافق
1467       decline: انخفاض
1468       legale_select: 'الرجاء اختيار بلد الإقامة:'
1469       legale_names:
1470         france: فرنسا
1471         italy: إيطاليا
1472         rest_of_world: بقية العالم
1473     no_such_user:
1474       title: مستخدم غير موجود
1475       heading: المستخدم %{user} غير موجود
1476       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط
1477         الذي تم النقر عليه خاطئ.
1478     view:
1479       my diary: اليوميات
1480       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
1481       my edits: المُساهمات
1482       my traces: آثاري
1483       my messages: رسائلي
1484       my profile: ملفي الشخصي
1485       my settings: الإعدادات
1486       my comments: التعليقات
1487       oauth settings: "\uFEFFإعدادات oauth"
1488       blocks on me: العرقلات علي
1489       blocks by me: العرقلات بواسطتي
1490       send message: إرسل رسالة
1491       diary: يومية
1492       edits: مساهمات
1493       traces: آثار
1494       remove as friend: أزل كصديق
1495       add as friend: أضف كصديق
1496       mapper since: 'مُخطط منذ:'
1497       ago: (%{time_in_words_ago})
1498       ct status: 'شروط المساهم:'
1499       ct undecided: متردد
1500       ct declined: مرفوض
1501       ct accepted: مقبول %{ago} سابقاً
1502       latest edit: 'آخر تغيير %{ago}:'
1503       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1504       created from: 'أُنشىء من:'
1505       status: 'الحالة:'
1506       description: الوصف
1507       user location: الموقع
1508       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك
1509         تحديد موقع منزلك من صفحة %{settings_link}.
1510       settings_link_text: إعدادات
1511       your friends: أصدقاؤك
1512       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
1513       km away: على بعد %{count}كم
1514       m away: على بعد %{count}متر
1515       nearby users: 'مستخدمين أيضًا بالجوار:'
1516       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1517       role:
1518         administrator: هذا المستخدم إداري
1519         moderator: هذا المستخدم وسيط
1520         grant:
1521           administrator: منح وصول إداري
1522           moderator: منح وصول وسيط
1523         revoke:
1524           administrator: ابطل وصول إداري
1525           moderator: ابطل وصول وسيط
1526       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1527       moderator_history: اعرض العرقلات المعطاة
1528       comments: التعليقات
1529       create_block: امنع هذا المستخدم
1530       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1531       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1532       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
1533       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1534       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1535       delete_user: احذف هذا المستخدم
1536       confirm: أكّد
1537       friends_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل الأصدقاء
1538       friends_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات الأصدقاء
1539       nearby_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل المستخدمين في المقربة
1540       nearby_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات المستخدمين في المقربة
1541     popup:
1542       your location: مكانك
1543       nearby mapper: مخطط بالجوار
1544       friend: صديق
1545     account:
1546       title: عدّل الحساب
1547       my settings: إعداداتي
1548       current email address: 'عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:'
1549       new email address: 'عنوان البريد الإلكتروني الجديد:'
1550       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1551       openid:
1552         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1553         link text: ما هذا ؟
1554       public editing:
1555         heading: 'تعديل عام:'
1556         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1557         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1558         enabled link text: ما هذا؟
1559         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
1560         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1561       public editing note:
1562         heading: تعديل عام
1563         text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية
1564           موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر
1565           على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين
1566           يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة
1567           السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء
1568           لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضي.</li></ul>
1569       contributor terms:
1570         heading: 'شروط المساهم:'
1571         agreed: لقد وافقتَ على شروط المساهم الجديدة.
1572         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
1573         agreed_with_pd: وقد أعلنتَ أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
1574         link text: ما هذا؟
1575       profile description: 'وصف الملف الشخصي:'
1576       preferred languages: 'اللغات المفضّلة:'
1577       preferred editor: 'المحرر المفضل:'
1578       image: "\uFEFFالصورة:"
1579       new image: أضف صورة
1580       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1581       delete image: أزل الصورة الحالية
1582       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1583       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1584       home location: 'موقع المنزل:'
1585       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1586       latitude: 'خط العرض:'
1587       longitude: 'خط الطول:'
1588       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1589       save changes button: احفظ التغييرات
1590       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
1591       return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
1592       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من
1593         بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
1594       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1595     confirm:
1596       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1597       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1598       button: أكّد
1599       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1600     confirm_email:
1601       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1602       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1603         الجديد.
1604       button: أكّد
1605       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
1606       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
1607     set_home:
1608       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1609     go_public:
1610       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1611     make_friend:
1612       button: أضف كصديق
1613       success: '%{name} الآن صديقك.'
1614       failed: عفوًا، تعذر إضافة %{name} كصديق.
1615       already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
1616     remove_friend:
1617       button: الغاء الصداقة
1618       success: تم إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
1619       not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.'
1620     filter:
1621       not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
1622     list:
1623       title: المستخدمون
1624       heading: المستخدمون
1625       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
1626       empty: لا سجلات مطابقة تم العثور عليها!
1627     suspended:
1628       title: حساب معلق
1629       heading: حساب معلق
1630       webmaster: مدير الموقع
1631       body: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق حسابك
1632         تلقائيًا بسبب  نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع
1633         مسؤول هذا القرار عما قريب، أو  يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster})
1634         إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
1635   user_role:
1636     filter:
1637       not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست
1638         إداري.
1639       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
1640       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
1641       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1642     grant:
1643       title: تأكيد منح الدور
1644       heading: تأكيد منح الدور
1645       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1646       confirm: أكّد
1647       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
1648         والدور كلاهما صحيحين.
1649     revoke:
1650       title: تأكيد إلغاء الدور
1651       heading: تأكيد إلغاء الدور
1652       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1653       confirm: أكّد
1654       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
1655         المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1656   user_block:
1657     model:
1658       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
1659       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
1660     not_found:
1661       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
1662       back: العودة إلى الفهرس
1663     new:
1664       title: إنشاء عرقلة على %{name}
1665       heading: إنشاء عرقلة على %{name}
1666       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
1667         مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر
1668         للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى
1669         محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1670       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1671       submit: إنشاء العرقلة
1672       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1673       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1674       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1675       back: اعرض كل العرقلات
1676     edit:
1677       title: تعديل العرقلة على %{name}
1678       heading: تعديل العرقلة على %{name}
1679       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
1680         مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين
1681         يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1682       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1683       submit: حدّث العرقلة
1684       show: اعرض هذه العرقلة
1685       back: اعرض كل العرقلات
1686       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1687     filter:
1688       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1689       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
1690         المنسدلة.
1691     create:
1692       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة
1693         للرد.
1694       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
1695       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
1696     update:
1697       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
1698       success: تم تحديث العرقلة.
1699     index:
1700       title: عرقلات المستخدم
1701       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
1702       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1703     revoke:
1704       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
1705       heading: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
1706       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
1707       past: هذه العرقلة انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1708       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
1709       revoke: ابطل!
1710       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
1711     period:
1712       few: '%{count} ساعات'
1713       one: ساعة واحد
1714       two: ساعتين
1715       other: '%{count} ساعة'
1716     partial:
1717       show: اعرض
1718       edit: تعديل
1719       revoke: ابطل!
1720       confirm: هل أنت متأكد؟
1721       display_name: مستخدم مُعرقل
1722       creator_name: المنشئ
1723       reason: السبب العرقلة
1724       status: الحالة
1725       revoker_name: مُبطل بواسطة
1726       not_revoked: (لم تلغ)
1727       showing_page: الصفحة %{page}
1728       next: التالي »
1729       previous: « السابق
1730     helper:
1731       time_future: ينتهي في %{time}.
1732       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1733       time_past: انتهى منذ %{time}.
1734     blocks_on:
1735       title: العرقلات على %{name}
1736       heading: لائحة العرقلات على %{name}
1737       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
1738     blocks_by:
1739       title: العرقلات بواسطة %{name}
1740       heading: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
1741       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
1742     show:
1743       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
1744       heading: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
1745       time_future: ينتهي في %{time}
1746       time_past: انتهى منذ %{time}
1747       status: الحالة
1748       show: اعرض
1749       edit: تعديل
1750       revoke: ابطل!
1751       confirm: هل أنت متأكد؟
1752       reason: 'سبب العرقلة:'
1753       back: اعرض كل العرقلات
1754       revoker: 'المبطل:'
1755       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
1756   note:
1757     entry:
1758       comment: تعليق
1759       full: ملاحظة كاملة
1760   javascripts:
1761     close: أغلق
1762     share:
1763       title: شارك
1764       cancel: ألغ
1765       image: صورة
1766       format: 'التنسيق:'
1767       scale: 'المقياس:'
1768       download: نزل
1769       only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
1770     embed:
1771       report_problem: أبلغ عن مشكلة
1772     key:
1773       title: مفتاح الخريطة
1774       tooltip: مفتاح الخريطة
1775     map:
1776       zoom:
1777         in: قرب
1778         out: بعد
1779       locate:
1780         title: أظهر موقعي
1781       base:
1782         cycle_map: خريطة للدراجات
1783         transport_map: خريطة تنقلات
1784     site:
1785       edit_tooltip: عدّل الخريطة
1786       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
1787     changesets:
1788       show:
1789         comment: التعليق
1790         subscribe: اشترك
1791         unsubscribe: إلغاء الاشتراك
1792         hide_comment: إخفاء
1793         unhide_comment: أظهر
1794   redaction:
1795     edit:
1796       description: الوصف
1797     new:
1798       description: الوصف
1799     show:
1800       description: 'الوصف:'
1801       user: 'المنشئ:'
1802       confirm: هل أنت متأكد؟
1803     update:
1804       flash: تمّ حفظ التغييرات.
1805 ...