160e55fe09031b9b0a0279e26fd7ba9fc520c75b
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Cyklopas
5 # Author: Eitvys200
6 # Author: Garas
7 # Author: Mantak111
8 # Author: Matasg
9 # Author: Pauliuz
10 # Author: Pdxx
11 # Author: Perkunas
12 ---
13 lt:
14   time:
15     formats:
16       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
17   activerecord:
18     models:
19       acl: Prieigos valdymo sąrašas
20       changeset: Pakeitimas
21       changeset_tag: Pakeitimo žyma
22       country: Valstybė
23       diary_comment: Dienoraščio komentaras
24       diary_entry: Dienoraščio įrašas
25       friend: Draugas
26       language: Kalba
27       message: Žinutė
28       node: Taškas
29       node_tag: Taško žyma
30       notifier: Pranešti
31       old_node: Ankstesnis taškas
32       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
33       old_relation: Ankstesnis ryšys
34       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
35       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
36       old_way: Ankstesnis kelias
37       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
38       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
39       relation: Ryšys
40       relation_member: Ryšio narys
41       relation_tag: Ryšio žyma
42       session: Sesija
43       trace: Pėdsakas
44       tracepoint: Pėdsako taškas
45       tracetag: Pėdsako žyma
46       user: Naudotojas
47       user_preference: Naudotojo nustatymai
48       user_token: Vartotojo ženklas
49       way: Kelias
50       way_node: Kelio mazgas
51       way_tag: Kelio žyma
52     attributes:
53       diary_comment:
54         body: Tekstas
55       diary_entry:
56         user: Naudotojas
57         title: Pavadinimas
58         latitude: Platuma
59         longitude: Ilguma
60         language: Kalba
61       friend:
62         user: Naudotojas
63         friend: Draugas
64       trace:
65         user: Naudotojas
66         visible: Matomas
67         name: Vardas
68         size: Dydis
69         latitude: Platuma
70         longitude: Ilguma
71         public: Viešas
72         description: Aprašymas
73       message:
74         sender: Siuntėjas
75         title: Antraštė
76         body: Tekstas
77         recipient: Gavėjas
78       user:
79         email: E-paštas
80         active: Aktyvus
81         display_name: Rodomas vardas
82         description: Aprašymas
83         languages: Kalbos
84         pass_crypt: Slaptažodis
85   editor:
86     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
87     potlatch:
88       name: Potlatch 1
89       description: Potlatch 1 (redaktorius naršyklėje)
90     id:
91       name: iD
92       description: iD (naršyklės redaktorius)
93     potlatch2:
94       name: Potlatch 2
95       description: Potlatch 2 (redaktorius naršyklėje)
96     remote:
97       name: nuotoliniu valdymu
98       description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
99   browse:
100     changeset:
101       title: Pakeitimas
102       changesetxml: Pakeitimo XML
103       osmchangexml: osmChange XML
104       feed:
105         title: Pakeitimas %{id}
106         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
107     relation_member:
108       entry_role: '%{type} %{name} kaip %{role}'
109       type:
110         node: Taškas
111         way: Kelias
112         relation: Ryšys
113     containing_relation:
114       entry: Ryšys %{relation_name}
115       entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
116     not_found:
117       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
118       type:
119         node: taškas
120         way: kelias
121         relation: ryšys
122         changeset: pakeitimas
123     timeout:
124       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
125         per ilgai.
126       type:
127         node: taškas
128         way: kelias
129         relation: ryšys
130         changeset: pakeitimas
131     redacted:
132       redaction: Redakcija %{id}
133       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
134         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
135       type:
136         node: taškas
137         way: kelias
138         relation: ryšys
139     start_rjs:
140       load_data: Kraunami duomenys
141       loading: Kraunama...
142     tag_details:
143       tags: 'Žymos:'
144       wiki_link:
145         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
146         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
147       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
148     note:
149       title: Pastaba
150       description: Aprašymas
151       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
152       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
153   changeset:
154     changeset_paging_nav:
155       showing_page: Puslapis %{page}
156       next: Kitas »
157       previous: « Ankstesnis
158     changeset:
159       anonymous: Anonimiškas
160       no_edits: (nėra pakeitimų)
161       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
162     changesets:
163       id: ID
164       saved_at: Įrašymo laikas
165       user: Naudotojas
166       comment: Komentaras
167       area: Plotas
168     list:
169       title: Pakeitimai
170       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
171       title_friend: Jūsų draugų pakeitimai
172       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
173     timeout:
174       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
175   diary_entry:
176     new:
177       title: Naujas dienoraščio įrašas
178     list:
179       title: Naudotojo dienoraščiai
180       title_friends: Draugų dienoraščiai
181       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
182       user_title: '%{user} dienoraštis'
183       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
184       new: Naujas dienoraščio įrašas
185       new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
186       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
187       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
188       older_entries: Senesni įrašai
189       newer_entries: Naujesni įrašai
190     edit:
191       title: Keisti dienoraščio įrašą
192       subject: 'Tema:'
193       body: 'Tekstas:'
194       language: 'Kalba:'
195       location: 'Pozicija:'
196       latitude: 'Platuma:'
197       longitude: 'Ilguma:'
198       use_map_link: naudoti žemėlapį
199       save_button: Įrašyti
200       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
201     view:
202       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
203       user_title: '%{user} dienoraštis'
204       leave_a_comment: Palikti komentarą
205       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} palikti komentarą'
206       login: Prisijungti
207       save_button: Įrašyti
208     no_such_entry:
209       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
210       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
211       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
212         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
213     diary_entry:
214       posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
215       comment_link: Komentuoti šį įrašą
216       reply_link: Atsakyti į šį įrašą
217       comment_count:
218         one: '%{count} komentaras'
219         zero: Nėra komentarų
220         other: '%{count} komentarai (-ų)'
221       edit_link: Keisti šį įrašą
222       hide_link: Slėpti šį įrašą
223       confirm: Patvirtinti
224     diary_comment:
225       comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
226       hide_link: Slėpti šį komentarą
227       confirm: Patvirtinti
228     location:
229       location: 'Vieta:'
230       view: Žiūrėti
231       edit: Taisyti
232     feed:
233       user:
234         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
235         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
236       language:
237         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
238         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
239       all:
240         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
241         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
242     comments:
243       has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
244       post: Rašyti
245       when: Kada
246       comment: Komentuoti
247       ago: prieš %{ago}
248       newer_comments: Naujesni komentarai
249       older_comments: Senesni komentarai
250   export:
251     start:
252       area_to_export: Eksportuotinas plotas
253       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
254       format_to_export: Eksporto formatas
255       osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
256       map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
257       embeddable_html: Pritaikomas HTML
258       licence: Licencija
259       export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
260         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
261       too_large:
262         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
263           duomenis. Parinkite mažesnę sritį.
264       options: Parinktys
265       format: Formatas
266       scale: Mastelis
267       max: maksimalus
268       image_size: Žemėlapio dydis
269       zoom: Padidinti
270       add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
271       latitude: 'Plat:'
272       longitude: 'Ilg:'
273       output: Rezultatas
274       paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
275       export_button: Eksportuoti
276   geocoder:
277     search:
278       title:
279         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
280         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> rezultatai
281         uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
282           rezultatai
283         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
284         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
285           Nominatim</a> rezultatai
286         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
287     search_osm_nominatim:
288       prefix:
289         aeroway:
290           aerodrome: Aerodromas
291           apron: Oro uosto aikštelė
292           gate: Vartai
293           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
294           runway: Pakilimo takas
295           taxiway: Riedėjimo takas
296           terminal: Terminalas
297         amenity:
298           airport: Oro uostas
299           arts_centre: Menų centras
300           artwork: Meno dirbiniai
301           atm: Bankomatas
302           auditorium: Auditorija
303           bank: Bankas
304           bar: Baras
305           bbq: BBQ
306           bench: Suoliukas
307           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
308           bicycle_rental: Dviračių nuoma
309           biergarten: Lauko baras
310           brothel: Viešieji namai
311           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
312           bus_station: Autobusų stotis
313           cafe: Kavinė
314           car_rental: Mašinų nuoma
315           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
316           car_wash: Automobilių plovykla
317           casino: Kazino
318           charging_station: Įkrovimo stotis
319           cinema: Kino teatras
320           clinic: Klinika
321           club: Klubas
322           college: Koledžas
323           community_centre: Bendruomenės centras
324           courthouse: Teismo pastatas
325           crematorium: Krematoriumas
326           dentist: Dantistas
327           doctors: Gydytojai
328           dormitory: Bendrabutis
329           drinking_water: Geriamas vanduo
330           driving_school: Vairavimo mokykla
331           embassy: Ambasada
332           emergency_phone: Pagalbos telefonas
333           fast_food: Greitas maistas
334           ferry_terminal: Keltų terminalas
335           fire_hydrant: Hidrantas
336           fire_station: Gaisrinė
337           food_court: Savitarnos kavinė
338           fountain: Fontanas
339           fuel: Degalinė
340           grave_yard: Kapinės
341           gym: Sveikatingumo centras / sporto salė
342           hall: Salė
343           health_centre: Sveikatingumo centras
344           hospital: Ligoninė
345           hotel: Viešbutis
346           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
347           ice_cream: Ledai
348           kindergarten: Vaikų darželis
349           library: Biblioteka
350           market: Turgus
351           marketplace: Turgavietė
352           mountain_rescue: Pagalba kalnuose
353           nightclub: Naktinis klubas
354           nursery: Seselės kabinetas
355           nursing_home: Slaugos namai
356           office: Biuras
357           park: Parkas
358           parking: Stovėjimo aikštelė
359           pharmacy: Vaistinė
360           place_of_worship: Maldos namai
361           police: Policija
362           post_box: Pašto dėžutė
363           post_office: Paštas
364           preschool: Ikimokyklinis ugdymas
365           prison: Kalėjimas
366           pub: Aludė
367           public_building: Visuomeninis pastatas
368           public_market: Visuomeninis turgus
369           reception_area: Priėmimo zona
370           recycling: Perdirbimo punktas
371           restaurant: Restoranas
372           retirement_home: Senelių namai
373           sauna: Sauna
374           school: Mokykla
375           shelter: Pastogė
376           shop: Parduotuvė
377           shopping: Apsipirkimo vieta
378           shower: Dušas
379           social_centre: Socialinių reikalų centras
380           social_club: Socialinių reikalų klubas
381           studio: Studija
382           supermarket: Prekybos centras
383           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
384           taxi: Taksi
385           telephone: Viešas telefonas
386           theatre: Teatras
387           toilets: Tualetas
388           townhall: Rotušė
389           university: Universitetas
390           vending_machine: Vendingas
391           veterinary: Veterinarijos chirurgija
392           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
393           waste_basket: Atliekų krepšelis
394           wifi: WiFi prieiga
395           WLAN: WiFi prieiga
396           youth_centre: Jaunimo centras
397         boundary:
398           administrative: Administracinė riba
399           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
400           national_park: Nacionalinis parkas
401           protected_area: Saugoma teritorija
402         bridge:
403           aqueduct: Akvedukas
404           suspension: Kabantis tiltas
405           swing: Siūbuojantis tiltas
406           viaduct: Viadukas
407           "yes": Tiltas
408         building:
409           "yes": Pastatas
410         highway:
411           bridleway: Jodinėjimo takas
412           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
413           bus_stop: Autobusų stotelė
414           byway: Keliukas
415           construction: Statomas kelias
416           cycleway: Dviračių takas
417           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
418           footway: Pėsčiųjų takas
419           ford: Brasta
420           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
421           milestone: Riboženklis
422           minor: Šalutinis kelias
423           motorway: Automagistralė
424           motorway_junction: Automagistralės nuovaža
425           motorway_link: Automagistralinis kelias
426           path: Takas
427           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
428           platform: Platforma
429           primary: Pirmosios reikšmės kelias
430           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
431           raceway: Lenktynių trasa
432           residential: Gyvenamasis (-oji)
433           rest_area: Poilsio vieta
434           road: Kelias
435           secondary: Antros reikšmės kelias
436           secondary_link: Antros reikšmės kelias
437           service: Privažiuojamasis kelias
438           services: Automagistralės paslaugos
439           speed_camera: Greičio kamera
440           steps: Laiptai
441           stile: Kopynė
442           tertiary: Trečios reikšmės kelias
443           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
444           track: Vėžės
445           trail: Takas
446           trunk: Magistralinis kelias
447           trunk_link: Magistralinis kelias
448           unclassified: Neklasifikuotas kelias
449           unsurfaced: Kelias be dangos
450         historic:
451           archaeological_site: Archeologinė vieta
452           battlefield: Mūšio vieta
453           boundary_stone: Pasienio akmuo
454           building: Pastatas
455           castle: Pilis
456           church: Bažnyčia
457           fort: Fortas
458           house: Namas
459           icon: Ikona
460           manor: Dvaras
461           memorial: Memorialas
462           mine: Kasykla
463           monument: Paminklas
464           museum: Muziejus
465           ruins: Griuvėsiai
466           tower: Bokštas
467           wayside_cross: Pakelės kryžius
468           wayside_shrine: Koplytstulpis
469           wreck: Nuskendęs laivas
470         landuse:
471           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
472           basin: Baseinas
473           brownfield: Apleista teritorija
474           cemetery: Kapinės
475           commercial: Komercinis plotas
476           conservation: Apsaugos zona
477           construction: Statyba
478           farm: Ūkis
479           farmland: Fermos žemės
480           farmyard: Ferma
481           forest: Miškas
482           garages: Garažai
483           grass: Pieva
484           greenfield: „Žaliasis laukas“
485           industrial: Pramoninė zona
486           landfill: Sąvartynas
487           meadow: Pievos
488           military: Karinė zona
489           mine: Kasykla
490           orchard: vaisių sodas
491           nature_reserve: Gamtosaugos draustinis
492           park: Parkas
493           piste: Slidinėjimo trasa
494           quarry: Karjeras
495           railway: Geležinkelis
496           recreation_ground: Rekreacinė zona
497           reservoir: Rezervuaras
498           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
499           residential: Gyvenamasis rajonas
500           retail: Mažmeninė prekyba
501           road: Pakelės
502           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
503           vineyard: Vynuogynas
504           wetland: Pelkė
505           wood: Nedidelis miškas
506         leisure:
507           beach_resort: Pajūrio kurortas
508           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
509           common: Bendra žemė
510           fishing: Žvejybos zona
511           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
512           garden: Sodas
513           golf_course: Golfo laukas
514           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
515           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
516           miniature_golf: Mini golfas
517           nature_reserve: Gamtos draustinis
518           park: Parkas
519           pitch: Sporto aikštė
520           playground: Žaidimų aikštelė
521           recreation_ground: Rekreacinis plotas
522           sauna: Sauna
523           slipway: Slipas
524           sports_centre: Sporto centras
525           stadium: Stadionas
526           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
527           track: Bėgimo takelis
528           water_park: Vandens parkas
529         military:
530           airfield: Karinis aerodromas
531           barracks: Kareivinės
532           bunker: Bunkeris
533         mountain_pass:
534           "yes": Kalnų perėja
535         natural:
536           bay: Įlanka
537           beach: Paplūdimys
538           cape: Kyšulys
539           cave_entrance: Įėjimas į urvą
540           channel: Kanalas
541           cliff: Uola
542           crater: Krateris
543           dune: Kopa
544           feature: Ypatybė
545           fell: Kalnuota vieta
546           fjord: Fiordas
547           forest: Miškas
548           geyser: Geizeris
549           glacier: Ledynas
550           heath: Dykynė
551           hill: Kalva
552           island: Sala
553           land: Žemė
554           marsh: Pelkė
555           moor: Dažnai užliejama vieta
556           mud: Purvas
557           peak: Viršūnė
558           point: Taškas
559           reef: Rifas
560           ridge: Ketera
561           river: Upė
562           rock: Uola
563           scree: Skardis
564           scrub: Krūmai
565           shoal: Rėva
566           spring: Šaltinis
567           stone: Akmuo
568           strait: Sąsiauris
569           tree: Medis
570           valley: Slėnis
571           volcano: Ugnikalnis
572           water: Vanduo
573           wetland: Pelkė
574           wetlands: Pelkės
575           wood: Medžiai
576         office:
577           accountant: Buhalteris
578           architect: Architektas
579           company: Bendrovė
580           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
581           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
582           government: Vyriausybinė tarnyba
583           insurance: Draudimo įstaiga
584           lawyer: Advokatas
585           ngo: NGO įstaiga
586           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
587           travel_agent: Kelionių agentūra
588           "yes": Biuras
589         place:
590           airport: Oro uostas
591           city: Miestas
592           country: Šalis
593           county: Apskritis
594           farm: Ūkis
595           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
596           house: Namas
597           houses: Namai
598           island: Sala
599           islet: Salelė
600           isolated_dwelling: Vienkiemis
601           locality: Vietovė
602           moor: Dažnai užliejama vieta
603           municipality: Savivaldybė
604           postcode: Pašto kodas
605           region: Regionas
606           sea: Jūra
607           state: Valstija
608           subdivision: Administracinis suskirstymas
609           suburb: Miesto dalis
610           town: Miestas
611           unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
612           village: Kaimas
613         railway:
614           abandoned: Apleistas geležinkelis
615           construction: Statomas geležinkelis
616           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
617           disused_station: Nebenaudojama geležinkelio stotis
618           funicular: Funikulierius
619           halt: Traukinio Stotelė
620           historic_station: Istorinė geležinkelio stotis
621           junction: Geležinkelio mazgas
622           level_crossing: Pervaža
623           light_rail: Lengvasis geležinkelis
624           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
625           monorail: Vienbėgis
626           narrow_gauge: Siaurukas
627           platform: Geležinkelio platforma
628           preserved: Paveldo geležinkelis
629           spur: Geležinkelio atsišakojimas
630           station: Geležinkelio stotis
631           subway: Metro stotis
632           subway_entrance: Įėjimas į metro
633           switch: Geležinkelio punktai
634           tram: Tramvajus
635           tram_stop: Tramvajaus stotelė
636           yard: Geležinkelio kiemas
637         shop:
638           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
639           antiques: Antikvariniai daiktai
640           art: Meno parduotuvė
641           bakery: Kepykla
642           beauty: Grožio salonas
643           beverages: Gėrimų parduotuvė
644           bicycle: Dviračių parduotuvė
645           books: Knygynas
646           butcher: Mėsininkas
647           car: Automobilių parduotuvė
648           car_parts: Automobilių dalys
649           car_repair: Automobilių remontas
650           carpet: Kilimų parduotuvė
651           charity: Labdaros parduotuvė
652           chemist: Chemikas
653           clothes: Drabužių parduotuvė
654           computer: Kompiuterių parduotuvė
655           confectionery: Konditerijos parduotuvė
656           convenience: Parduotuvė
657           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
658           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
659           department_store: Universalinė parduotuvė
660           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
661           doityourself: Pasidaryk pats
662           dry_cleaning: Sausasis valymas
663           electronics: Elektronikos parduotuvė
664           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
665           farm: Ūkio parduotuvė
666           fashion: Mados parduotuvė
667           fish: Žuvies parduotuvė
668           florist: Gėlininkas
669           food: Maisto parduotuvė
670           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
671           furniture: Baldai
672           gallery: Galerija
673           garden_centre: Sodo prekės
674           general: Bendroji parduotuvė
675           gift: Dovanų parduotuvė
676           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
677           grocery: Gastronomas
678           hairdresser: Kirpykla
679           hardware: Aparatūros parduotuvė
680           hifi: Hi-Fi
681           insurance: Draudimas
682           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
683           kiosk: Kioskas
684           laundry: Skalbykla
685           mall: Prekybos centras
686           market: Turgus
687           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
688           motorcycle: Motociklų parduotuvė
689           music: Muzikos prekių parduotuvė
690           newsagent: Spaudos pardavėjas
691           optician: Optikas
692           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
693           outdoor: Lauko parduotuvė
694           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
695           photo: Foto prekių parduotuvė
696           salon: Salonas
697           shoes: Batų parduotuvė
698           shopping_centre: Prekybos centras
699           sports: Sporto prekių parduotuvė
700           stationery: Raštinės reikmenys
701           supermarket: Prekybos centras
702           toys: Žaislų parduotuvė
703           travel_agency: Kelionių agentūra
704           video: Video parduotuvė
705           wine: Licencijuota parduotuvė
706         tourism:
707           alpine_hut: Kalnų trobelė
708           artwork: Meno dirbiniai
709           attraction: Lankytina vieta
710           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
711           cabin: Kabina
712           camp_site: Stovyklavietė
713           caravan_site: Kemperių aikštelė
714           chalet: Trobelė
715           guest_house: Svečių namai
716           hostel: Hostelis
717           hotel: Viešbutis
718           information: Informacija
719           lean_to: Užuovėja
720           motel: Motelis
721           museum: Muziejus
722           picnic_site: Poilsiavietė
723           theme_park: Nuotykių parkas
724           valley: Slėnis
725           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
726           zoo: Zoologijos sodas
727         tunnel:
728           "yes": Tunelis
729         waterway:
730           artificial: Dirbtinis vandens kelias
731           boatyard: Valčių priežiūra
732           canal: Kanalas
733           connector: Vandens kelių jungtis
734           dam: Užtvanka
735           derelict_canal: Kanalas
736           ditch: Griovys
737           dock: Dokas
738           drain: Drenažo griovys
739           lock: Šliuzas
740           lock_gate: Šliuzo vartai
741           mineral_spring: Mineralinių vandenų šaltinis
742           mooring: Švartavimas
743           rapids: Upės slenksčiai
744           river: Upė
745           riverbank: Upės krantas
746           stream: Upeliukas
747           wadi: Vadis
748           waterfall: Krioklys
749           water_point: Vandens punktas
750           weir: Slenkstis
751       admin_levels:
752         level2: Šalies sienos
753         level4: Valstybės sienos
754         level5: Regiono ribos
755         level6: Apskrities ribos
756         level8: Miesto sienos
757         level9: Kaimo riba
758         level10: Priemiesčio riba
759     description:
760       title:
761         osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
762           Nominatim</a>
763         geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
764       types:
765         cities: Miestai
766         towns: Miestai
767         places: Vietos
768     results:
769       no_results: Daugiau rezultatų nėra
770       more_results: Daugiau rezultatų
771     distance:
772       one: maždaug 1km
773       zero: mažiau nei 1km
774       other: maždaug %{count}km
775     direction:
776       south_west: pietvakariai
777       south: pietūs
778       south_east: pietryčiai
779       east: rytai
780       north_east: šiaurės rytai
781       north: šiaurė
782       north_west: šiaurės vakarai
783       west: vakarai
784   layouts:
785     logo:
786       alt_text: OpenStreetMap logotipas
787     home: namo
788     logout: Atsijungti
789     log_in: prisijungti
790     log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
791     sign_up: užsiregistruoti
792     sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
793     edit: Keisti
794     history: Istorija
795     export: Eksportuoti
796     gps_traces: GPS pėdsakai
797     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
798     user_diaries: Dienoraščiai
799     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
800     edit_with: Redaguoti per %{editor}
801     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
802     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
803     partners_html: Serveris palaikomas %{ucl}, %{ic} ir %{bytemark}, ir kiti %{partners}.
804     partners_ucl: UCL VR centras
805     partners_ic: Imperial College London
806     partners_bytemark: Bytemark serveris
807     partners_partners: partneriai
808     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
809       priežiūros darbai.
810     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
811       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
812     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
813     help: Pagalba
814     copyright: Teisės ir licencija
815     community: Bendruomenė
816     community_blogs: Dienoraščiai
817     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
818     foundation: Fondas
819     foundation_title: OpenStreetMap fondas
820     make_a_donation:
821       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
822       text: Paremkite
823   license_page:
824     foreign:
825       title: Apie šį vertimą
826       text: Konfliktuojant tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
827         pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
828       english_link: anglų originalas
829     native:
830       title: Apie šį puslapį
831       text: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
832         šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines teises
833         ir %{mapping_link}.
834       native_link: Lietuviška versija
835       mapping_link: pradėti žymėjimą
836     legal_babble:
837       title_html: Autorinės teisės ir licencija
838       intro_1_html: |-
839         OpenStreetMap yra <i>laisvai prieinama</i>, licenzijuota pagal <a
840         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
841         Commons Open Database License“</a> (ODbL).
842       intro_2_html: |-
843         Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenimis, taip ilgai kiek jūs kredituosite OpenStreetMap ir jos kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų žemėlapiais sukursite savo duomenis, jūsų duomenis turi būti licenzijuoti pagal tą pačią licenziją.
844         full <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Legalus kodas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
845       intro_3_html: |-
846         Mūsų žemėlapio žymėjimas, bei mūsų dokumentacija, yra licencijuota pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
847         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
848       credit_title_html: Ką pažymėti prisidėjus prie projekto
849       credit_1_html: |-
850         Mes reikalaujame, kad jūs kredituotumėte "© OpenStreetMap
851          autoriai ".
852       credit_2_html: Jums turi būti aišku, kad duomenys kurie yra prieinami atvirai,
853         ir jei jūs naudojatės mūsų žemėlapiu, kuri licencijuota pagal CC-BY-SA. Jūs
854         turėtumėte paspausti šią nuorodą, vedančią į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį
855         autorinių teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas jei platinate
856         OSM duomenų forma, jūs galite nurodyti licenciją (-as). Žiniasklaidos priemonėse,
857         kur nuorodos pateikimas yra neįmanoma (pvz. spausdinti darbai), mes siūlome
858         jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko gero išplečiant OpenStreetMap
859         iki pilno adreso), į opendatacommons.org ir jei tinka, į creativecommons.org
860       credit_3_html: |-
861         Naršymui po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
862
863         Pavyzdžiui:
864       attribution_example:
865         alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
866         title: Priskyrimo pavyzdys
867       more_title_html: Sužinokite daugiau
868       more_1_html: Sužinokite daugiau dėl mūsų duomenų naudojimo, kaip pažymėti prisidėjusius,
869         svetainėje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl
870         legalumo</a>.
871       more_2_html: |-
872         Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti free-of-charge žemėlapių API trečiųjų šalių vystytojams.
873
874         Peržiūrėkite mūsų <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API naudojimo politiką</a>, bei <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim naudojimo politika</a>.
875       contributors_title_html: Mūsų autoriai
876       contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
877         pat apimame ir laisvai prieinamą turinį iš valstybinių kartografijos agentūrų,
878         taip pat ir kitų įvairių šaltinių.
879       contributors_at_html: |-
880         <strong>Austrija</strong>: Turi duomenis nuo:
881         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
882         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
883         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
884         Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
885       contributors_ca_html: |-
886         <strong>Kanada</strong>: Turi duomenis nuo:
887         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
888         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
889         Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
890         Statistics Canada).
891       contributors_fr_html: |-
892         <strong>Prancūzija</strong>: Turi duomenis nuo:
893         Direction Générale des Impôts.
894       contributors_nl_html: |-
895         <strong>Nyderlandai</strong>: Apima &copy; AND duomenys, 2007
896         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
897       contributors_nz_html: |-
898         <strong>Naujoji Zelandija</strong>: Turi duomenys nuo
899         Land Information New Zealand. Karūnos išsaugotos autorinės teisės.
900       contributors_za_html: |-
901         <strong>Pietų Afrika</strong>: Turi duomenis nuo:
902         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
903         National Geo-Spatial Information</a>, Valstybinės išsaugotos autoriaus teisės.
904       contributors_gb_html: |-
905         <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: Apima Ordnance
906         Survey data &copy; Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės
907         2010-12.
908       contributors_footer_1_html: Kad sužinotumėte daugiau apie tuos, ir kitus šaltinius,
909         kurie buvo naudojami padėti vystyti OpenStreetMap, peržiūrėkite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Vystytojų
910         puslapį</a> OpenStreetMap dokumentacijoje
911       contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas OpenStreetMap nereiškia, kad
912         originalių duomenų tiekėjas patvirtina OpenStreetMap, nenumatyta jokių garantijų
913         ir neprisiimama jokios atsakomybės.
914       infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
915       infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių teisėmis
916         apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be leidimo naudoti.
917       infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
918         panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, praneškite mums
919         <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje
920         svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį
921         pildymų lapą</a>.
922   welcome_page:
923     title: Sveiki atvykę!
924     whats_on_the_map:
925       title: Kas yra žemėlapyje
926     questions:
927       title: Turite klausimų?
928     start_mapping: Pradėti žymėti
929     add_a_note:
930       title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
931   notifier:
932     diary_comment_notification:
933       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo jūsų dienoraščio įrašą'
934       hi: Sveiki, %{to_user},
935       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų paskutinį OpenStreetMap dienoraščio įrašą
936         su tema %{subject}:'
937       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti
938         galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
939     message_notification:
940       hi: Sveiki, %{to_user},
941       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
942     friend_notification:
943       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
944       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
945       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
946       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
947     gpx_notification:
948       greeting: Sveiki,
949       your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
950       with_description: su aprašymu
951       and_the_tags: 'ir tokiomis žymomis:'
952       and_no_tags: neturintis žymų.
953       failure:
954         subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
955         failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
956         more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
957         more_info_2: 'galima rasti čia:'
958       success:
959         subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
960         loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
961     signup_confirm:
962       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
963       greeting: Sveiki!
964       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
965       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
966         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
967         savo paskyrą
968       welcome: Mes norėtume pasveikinti jus ir suteikti papildomos informacijos nuo
969         ko galėsite pradėti.
970     email_confirm:
971       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
972     email_confirm_plain:
973       greeting: Sveiki,
974       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
975         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
976       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
977         pakeitimą.
978     email_confirm_html:
979       greeting: Sveiki,
980       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
981         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
982       click_the_link: Jei tai jūs, prašome paspausti žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte
983         pakeitimą.
984     lost_password:
985       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
986     lost_password_plain:
987       greeting: Sveiki,
988       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
989         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
990       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
991         nustatytumėte slaptažodį.
992     lost_password_html:
993       greeting: Sveiki,
994       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
995         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
996       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
997     note_comment_notification:
998       anonymous: Anoniminis naudotojas
999       greeting: Sveiki,
1000       commented:
1001         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1002         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1003         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1004           šalia %{place}.'
1005         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1006           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1007       closed:
1008         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1009         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1010         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1011         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1012           Pastaba yra šalia %{place}.'
1013       reopened:
1014         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1015         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1016           susidomėjęs(-usi)'
1017         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1018         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1019           Pastaba yra netoli %{place}.'
1020       details: Daugiau informacijos apie pastaba galima rasti %{url}.
1021   message:
1022     inbox:
1023       title: Gautieji
1024       my_inbox: Mano gauti
1025       outbox: išsiųstieji
1026       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1027       new_messages:
1028         one: '%{count} naujas pranešimas'
1029         other: '%{count} nauji pranešimai'
1030       old_messages:
1031         one: '%{count} senas pranešimas'
1032         other: '%{count} seni pranešimai'
1033       from: Nuo
1034       subject: Tema
1035       date: Data
1036       no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1037         su %{people_mapping_nearby_link}?
1038       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1039     message_summary:
1040       unread_button: Žymėti neskaitytu
1041       read_button: Žymėti skaitytu
1042       reply_button: Atsakyti
1043       delete_button: Ištrinti
1044     new:
1045       title: Siųsti žinutę
1046       send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1047       subject: Tema
1048       body: Tekstas
1049       send_button: Siųsti
1050       back_to_inbox: Atgal į gautus
1051       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1052       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Prašome šiek
1053         tiek palaukti, prieš siunčiant dar daugiau žinučių.
1054     no_such_message:
1055       title: Nėra tokio pranešimo
1056       heading: Nėra tokio pranešimo
1057       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1058     outbox:
1059       title: Išsiųstieji
1060       my_inbox: Mano %{inbox_link}
1061       inbox: gautieji
1062       outbox: išsiųstieji
1063       messages:
1064         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1065         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1066       to: Kam
1067       subject: Tema
1068       date: Data
1069       no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1070         su %{people_mapping_nearby_link}?
1071       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1072     reply:
1073       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1074         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1075         paskyros, jei norite atsakyti.
1076     read:
1077       title: Skaityti pranešimą
1078       from: Nuo
1079       subject: Tema
1080       date: Data
1081       reply_button: Atsakyti
1082       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1083       back: Grįžti
1084       to: Kam
1085       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1086         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1087         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1088     sent_message_summary:
1089       delete_button: Ištrinti
1090     mark:
1091       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1092       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1093     delete:
1094       deleted: Pranešimas ištrintas
1095   site:
1096     index:
1097       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1098         JavaScript palaikymą.
1099       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1100       permalink: Nuoroda į šią vietą
1101       shortlink: Trumpoji nuoroda
1102       createnote: Pridėti pastabą
1103       license:
1104         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1105           pagal atvirą licenciją.
1106       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1107         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1108     edit:
1109       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1110       not_public_description: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1111         Jūs galite nustatyti keitimus,kaip viešus iš savo %{user_page}.
1112       user_page_link: naudotojo puslapis
1113       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1114       flash_player_required: Jums reikalingas Flash player norint redaguoti su Potlatch
1115         (atvirojo žemėlapio Flash redagavimo įrankis). Jūs galite <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">parsisiųsti
1116         Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1117         pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1118         žemėlapio redagavimo.
1119       potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1120         jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1121         ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1122       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1123         rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1124       potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1125         2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1126       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1127       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1128         būtini.
1129     sidebar:
1130       search_results: Paieškos rezultatai
1131       close: Uždaryti
1132     search:
1133       search: 'Paieška:'
1134       where_am_i: Kur aš dabar?
1135       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1136       submit_text: Rodyti
1137     key:
1138       table:
1139         entry:
1140           motorway: Automagistralė
1141           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1142           primary: Pirmosios reikšmės kelias
1143           secondary: Antros reikšmės kelias
1144           unclassified: Neklasifikuotas kelias
1145           unsurfaced: Kelias be dangos
1146           track: Pėdsakas
1147           byway: Keliukas
1148           bridleway: Takas galvijams varyti
1149           cycleway: Dviračių takas
1150           footway: Pėsčiųjų takas
1151           rail: Geležinkelis
1152           subway: Metro
1153           tram:
1154           - Lengvasis geležinkelis
1155           - tramvajus
1156           cable:
1157           - Lyno keltuvas
1158           - keltuvas
1159           runway:
1160           - Kilimo takas
1161           - Riedėjimo takas
1162           apron:
1163           - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1164           - terminalas
1165           admin: Administracinės ribos
1166           forest: Miškas
1167           wood: Miškas
1168           golf: Golfo laukas
1169           park: Parkas
1170           resident: Gyvenamoji zona
1171           tourist: Turistų atrakcija
1172           common:
1173           - Bendras
1174           - pieva
1175           retail: Mažmeninis rajonas
1176           industrial: Pramoninė zona
1177           commercial: Komericinis plotas
1178           heathland: Šilynas
1179           lake:
1180           - Ežeras
1181           - rezervuaras
1182           farm: Ūkis
1183           brownfield: Apleista teritorija
1184           cemetery: Kapinės
1185           allotments: Sodai
1186           pitch: Sportinis laukas
1187           centre: Sporto centras
1188           reserve: Gamtos rezervatas
1189           military: Karinis rajonas
1190           school:
1191           - Mokykla
1192           - universitetas
1193           building: Didelis pastatas
1194           station: Geležinkelio stotis
1195           summit:
1196           - Viršūnė
1197           - Viršukalnė
1198           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1199           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1200           private: Privati prieiga
1201           permissive: Leidimo reikalaujantis įvažiavimas
1202           destination: Atvykimo susisiekimas
1203           construction: Statomi keliai
1204     richtext_area:
1205       edit: Redaguoti
1206       preview: Peržiūra
1207     markdown_help:
1208       title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1209       headings: Antraštės
1210       heading: Antraštė
1211       subheading: Paantraštė
1212       unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1213       ordered: Surikiuotas sąrašas
1214       first: Pirmasis punktas
1215       second: Antras punktas
1216       link: Nuoroda
1217       text: Tekstas
1218       image: Paveikslėlis
1219       alt: Alternatyvusis tekstas
1220       url: URL
1221   trace:
1222     visibility:
1223       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1224       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1225       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1226         žymėmis)
1227       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1228         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1229     create:
1230       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1231       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1232         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1233         laiškas.
1234     edit:
1235       title: Taisomas pėdsakas %{name}
1236       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1237       filename: 'Failo vardas:'
1238       download: atsisiųsti
1239       uploaded_at: 'Įkelta:'
1240       points: 'Taškai:'
1241       start_coord: 'Pradžios koordinatės:'
1242       map: žemėlapis
1243       edit: redaguoti
1244       owner: 'Savininkas:'
1245       description: 'Aprašymas:'
1246       tags: 'Žymos:'
1247       tags_help: atskirti kableliu
1248       save_button: Išsaugoti pakeitimus
1249       visibility: 'Matomumas:'
1250       visibility_help: ką tai reiškia?
1251     trace_form:
1252       upload_gpx: 'Įkelti GPX failą:'
1253       description: Aprašymas
1254       tags: 'Žymos:'
1255       tags_help: atskirta kableliais
1256       visibility: 'Matomumas:'
1257       visibility_help: ką tai reiškia?
1258       upload_button: Įkelti
1259       help: Pagalba
1260     trace_header:
1261       upload_trace: Įkelti pėdsaką
1262       see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1263       see_your_traces: Rodyti visus jūsų pėdsakus
1264       traces_waiting:
1265         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1266           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1267           taip pat nori įkelti savo darbus.
1268         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1269           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1270           taip pat nori įkelti savo darbus.
1271     trace_optionals:
1272       tags: Žymos
1273     view:
1274       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1275       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1276       pending: LAUKIAMA
1277       filename: 'Failo pavadinimas:'
1278       download: atsisiųsti
1279       uploaded: 'Įkelta:'
1280       points: 'Taškai:'
1281       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1282       map: žemėlapis
1283       edit: redaguoti
1284       owner: 'Savininkas:'
1285       description: 'Aprašymas:'
1286       tags: 'Žymos:'
1287       none: Nėra
1288       edit_track: Keisti šį pėdsaką
1289       delete_track: Naikinti šį pėdsaką
1290       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1291       visibility: 'Matomumas:'
1292     trace_paging_nav:
1293       showing_page: Puslapis %{page}
1294       older: Senesni pėdsakai
1295       newer: Naujesni pėdsakai
1296     trace:
1297       pending: LAUKIAMA
1298       count_points: '%{count} taškai(-ų)'
1299       ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1300       more: daugiau
1301       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1302       view_map: Žemėlapis
1303       edit: keisti
1304       edit_map: Keisti žemėlapį
1305       public: VIEŠAS
1306       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1307       private: PRIVATUS
1308       trackable: ATSEKAMAS
1309       by: (emptypage)
1310       in: į
1311       map: žemėlapis
1312     list:
1313       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1314       your_traces: Jūsų GPS pėdsakai
1315       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1316       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1317       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1318       empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1319         arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1320         Dokumentacijos puslapyje</a>.
1321     delete:
1322       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1323     make_public:
1324       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1325     offline_warning:
1326       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1327     offline:
1328       heading: GPX laikmena išjungta
1329       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1330   application:
1331     require_cookies:
1332       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1333         naršyklėje slapukus.
1334     require_moderator:
1335       not_a_moderator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1336     setup_user_auth:
1337       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1338         kad sužinotumėte daugiau.
1339       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1340         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1341         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1342   oauth:
1343     oauthorize:
1344       request_access: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}.
1345         Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1346         tiek kiek jums reikia.
1347       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1348       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1349       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1350       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1351       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1352       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1353       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1354       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1355     revoke:
1356       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1357   oauth_clients:
1358     new:
1359       title: Registruoti naują programą
1360       submit: Registruotis
1361     edit:
1362       title: Keisti jūsų programą
1363       submit: Keisti
1364     show:
1365       title: OAuth informacija programai %{app_name}
1366       key: 'Vartotojo raktas:'
1367       secret: 'Vartotojų paslaptis:'
1368       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1369       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1370       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1371       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1372       edit: Keisti detales
1373       delete: Pašąlinti klientą
1374       confirm: Esate tikras?
1375       requests: Prašoma, kad naudotojas leistų
1376       allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1377       allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1378       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1379       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1380       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1381       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1382       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1383     index:
1384       title: Mano OAuth duomenys
1385       my_tokens: Mano autorizuotos programos
1386       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1387       application: Programos pavadinimas
1388       issued_at: Išduota
1389       revoke: Atšaukti!
1390       my_apps: Mano klientinės programos
1391       no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui
1392         su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę
1393         programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1394       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1395       register_new: Registruoti jūsų programą
1396     form:
1397       name: Pavadinimas
1398       required: Privaloma
1399       url: Pagrindinė programos nuoroda
1400       callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1401       support_url: Palaikymo URL
1402       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1403       allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1404       allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1405       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1406       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1407       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1408       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1409       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1410     not_found:
1411       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1412     create:
1413       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1414     update:
1415       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1416     destroy:
1417       flash: Panaikinta kliento programos registracija
1418   user:
1419     login:
1420       title: Prisijungti
1421       heading: Prisijungti
1422       email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1423       password: 'Slaptažodis:'
1424       openid: '%{logo} OpenID:'
1425       remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
1426       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1427       login_button: Prisijungti
1428       register now: Užsiregistruoti
1429       with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prašome prisijunkite savo
1430         naudotojo vardu ir slaptažodžiu:'
1431       with openid: 'Taipogi prisijungimui galite naudoti savo OpenID:'
1432       new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1433       to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1434         paskyrą.
1435       create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1436       no account: Neturite savo paskyros?
1437       account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Prašome
1438         pasinaudoti nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba  <a href="%{reconfirm}">prašykite
1439         naujos patvirtinančios nuorodos</a>.
1440       account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
1441         veiklos.<br />Prašome kreiptis į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>
1442         jei norite visą tai aptarti.
1443       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1444       openid missing provider: Atsiprašome, nepavyko susisiekti su OpenID tiekėju
1445       openid invalid: Atsiprašome, bet panašu, kad jūsų OpenID blogai suformuotas
1446       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1447       openid_providers:
1448         openid:
1449           title: Prisijungti su OpenID
1450           alt: Prisijungti su savo OpenID URL
1451         google:
1452           title: Prisijungti su Google
1453           alt: Prisijungti su Google OpenID
1454         yahoo:
1455           title: Prisijungti su Yahoo
1456           alt: Prisijungti su Yahoo OpenID
1457         wordpress:
1458           title: Prisijungti su Wordpress
1459           alt: Prisijungti su Wordpress OpenID
1460         aol:
1461           title: Prisijungti su AOL
1462           alt: Prisijungti su Yahoo OpenID
1463     logout:
1464       title: Atsijungti
1465       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1466       logout_button: Atsijungti
1467     lost_password:
1468       title: Pamiršau slaptažodį
1469       heading: Pamiršote slaptažodį?
1470       email address: 'E-pašto adresas:'
1471       new password button: Atstatyti slaptažodį
1472       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1473         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1474         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1475       notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1476         laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1477       notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1478     reset_password:
1479       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1480       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1481       password: 'Slaptažodis:'
1482       confirm password: 'Patvirtinti slaptažodį:'
1483       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1484       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1485       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1486     new:
1487       title: Sukurti paskyrą
1488       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1489       contact_webmaster: Prašome kreiptis į <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">administratorių</a>,
1490         talkinant, kad paskyra būtų sukurta - mes pasižiūrėsime ir susitarsime kaip
1491         įmanoma greičiau.
1492       license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų
1493         sąlygomis</a>.
1494       email address: 'E-pašto adresas:'
1495       confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
1496       not displayed publicly: Viešai nerodoma (skaitykite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1497         title="wiki privatumo politika, įskaitant el. paštą">privatumo politiką</a>)
1498       display name: 'Rodomas vardas:'
1499       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
1500         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1501       openid: '%{logo} OpenID:'
1502       password: 'Slaptažodis:'
1503       confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
1504       use openid: Taip pat galite naudoti %{logo} OpenID prisijungimui
1505       openid no password: Su OpenID slaptažodis nėra būtinas, tačiau kai kurių papildomų
1506         įrankių ar serverio gali prireikti.
1507       openid association: |-
1508         <p>Jūsų OpenID kol kas nėra susieta su OpenStreetMap paskyra</p>
1509         <ul>
1510           <li>Jei esi naujas OpenStreetMap, sukurkite naują paskyrą, pasitelkiant forma žemiau</li>
1511           <li>
1512             Jei jau turite paskyrą, jūs galite prisijungti prie jūsų pakyros, naudojant savo naudotojo vardą ir slaptažodį ir tada susieti paskyrą su savo OpenID savo naudotojo nustatymuose
1513           </li>
1514         </ul>
1515       continue: Tęsti
1516       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
1517       terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
1518         Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
1519     terms:
1520       title: Talkininkų sąlygos
1521       heading: Talkininkų sąlygos
1522       read and accept: Prašome perskaityti sutartį žemiau ir paspausti patvirtinimo
1523         mygtuką, kad patvirtintumėte, kad sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jūsų
1524         egzistuojančių ir būsimų indėlių į žemėlapį.
1525       consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
1526         naudojimo
1527       consider_pd_why: kas tai?
1528       guidance: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
1529         stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
1530       agree: Sutinku
1531       decline: Nesutinku
1532       you need to accept or decline: Prašome perskaityti bei sutikti ar nesutikti
1533         su Talkininkų sąlygomis.
1534       legale_select: 'Prašome pasirinkti savo gyvenamąją šalį:'
1535       legale_names:
1536         france: Prancūzija
1537         italy: Italija
1538         rest_of_world: Likęs pasaulis
1539     no_such_user:
1540       title: Nėra tokio naudotojo
1541       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1542       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
1543         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
1544     view:
1545       my diary: Mano dienoraštis
1546       new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1547       my edits: Mano keitimai
1548       my traces: Mano pėdsakai
1549       my notes: Mano žemėlapio pastabos
1550       my profile: Mano profilis
1551       my settings: Mano nustatymai
1552       my comments: Mano komentarai
1553       oauth settings: OAuth nustatymai
1554       blocks on me: apribojimai man
1555       blocks by me: mano sukurti apribojimai
1556       send message: Siųsti žinutę
1557       diary: Dienoraštis
1558       edits: Keitimai
1559       traces: Pėdsakai
1560       notes: Žemėlapio pastabos
1561       remove as friend: Nebedraugauti
1562       add as friend: Pridėti draugą
1563       mapper since: 'Žymi nuo:'
1564       ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1565       ct status: Talkininkų sąlygos
1566       ct undecided: Nenuspręsta
1567       ct declined: Atmesta
1568       ct accepted: Praėjo %{ago}
1569       latest edit: 'Paskutinis pakeitimas %{ago}:'
1570       email address: 'E-pašto adresas:'
1571       created from: 'Sukurta iš:'
1572       status: 'Būsena:'
1573       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
1574       description: Aprašymas
1575       user location: Naudotojo pozicija
1576       if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
1577         norint matyti naudotojus netoliese.
1578       settings_link_text: nustatymai
1579       your friends: Jūsų draugai
1580       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1581       km away: Nutolęs %{count}km
1582       m away: nutolęs %{count}m
1583       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1584       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
1585         pildymus.
1586       role:
1587         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1588         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1589         grant:
1590           administrator: Suteikti administratoriaus teises
1591           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1592         revoke:
1593           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1594           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1595       block_history: buvę užblokavimai
1596       moderator_history: gauti užblokavimai
1597       comments: Komentarai
1598       create_block: blokuoti šį naudotoją
1599       activate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1600       deactivate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1601       confirm_user: patvirtinti šį naudotoją
1602       hide_user: slėpti šį naudotoją
1603       unhide_user: nebeslėpti šio naudotojo
1604       delete_user: pašalinti šį naudotoją
1605       confirm: Patvirtinti
1606       friends_changesets: draugų keitimai
1607       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
1608       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
1609       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
1610     popup:
1611       your location: Jūsų pozicija
1612       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1613       friend: Draugas
1614     account:
1615       title: Keisti paskyrą
1616       my settings: Mano nustatymai
1617       current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
1618       new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
1619       email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1620       openid:
1621         openid: 'OpenID:'
1622         link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
1623         link text: kas tai?
1624       public editing:
1625         heading: 'Viešas keitimas:'
1626         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
1627         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1628         enabled link text: kas tai?
1629         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
1630           anonimiški.
1631         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
1632       public editing note:
1633         heading: Viešas keitimas
1634         text: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
1635           pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
1636           kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
1637           <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duoemnis</b>.
1638           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">dėl ko taip
1639           padaryta</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas kol ne taps
1640           viešas.</li><li>Šis veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai
1641           dabar yra vieši pagal nutylėjimą.</li></ul>
1642       contributor terms:
1643         heading: 'Talkininkų sąlygos:'
1644         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1645         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1646         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
1647           talkininkų sąlygas.
1648         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
1649           naudojimo.
1650         link text: kas tai?
1651       profile description: 'Profilio aprašymas:'
1652       preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
1653       preferred editor: 'Pageidautinas redaktorius:'
1654       image: 'Nuotrauka:'
1655       gravatar:
1656         gravatar: Naudoti Gravatar
1657         link text: kas tai?
1658       new image: Pridėti nuotrauką
1659       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1660       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1661       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1662       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
1663         dydžio nuotraukos)
1664       home location: Namų pozicija
1665       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1666       latitude: 'Platuma:'
1667       longitude: 'Ilguma:'
1668       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1669       save changes button: Įrašyti pakeitimus
1670       make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
1671       return to profile: Grįžti į profilį
1672       flash update success confirm needed: Vartotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
1673         Patikrinkite savo pašto dėžutę, kuriame turėtų būti atsiųstas pranešimas,
1674         kuriame patvirtinkite savo naują el. pašto adresą.
1675       flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
1676     confirm:
1677       heading: Patvirtinti naudotojo paskyrą.
1678       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1679       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
1680         patvirtinimo mygtuką.
1681       button: Patvirtinti
1682       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1683       unknown token: Neatrodo, kad šis ženklas egzistuotų
1684     confirm_resend:
1685       success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į  %{email} ir ten
1686         patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
1687         jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
1688         sąrašą (Whitelist) webmaster@openstreetmap.org, nes kitaip negalėsime jums
1689         nusiųsti jokių patvirtinimo užklausų.
1690       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1691     confirm_email:
1692       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1693       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
1694         savo naują e-pašto adresą.
1695       button: Patvirtinti
1696       success: Jūsų e-pašto adresas patvirtintas. Ačiū, kad prisiregistravote!
1697       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
1698         ženklą.
1699     set_home:
1700       flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
1701     go_public:
1702       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
1703     make_friend:
1704       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
1705       button: Pridėti kaip draugą
1706       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
1707       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
1708       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
1709     remove_friend:
1710       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
1711       button: Nebedraugauti
1712       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
1713       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
1714     filter:
1715       not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1716     list:
1717       title: Naudotojai
1718       heading: Naudotojai
1719       showing:
1720         one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
1721         other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
1722       summary: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
1723       summary_no_ip: '%{name} sukurta %{date}'
1724       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
1725       hide: Slėpti parinktus naudotojus
1726       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
1727     suspended:
1728       title: Paskyra sustabdyta
1729       heading: Paskyra sustabdyta
1730       webmaster: administratorius
1731       body: |-
1732         <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
1733         <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
1734   user_role:
1735     filter:
1736       not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate
1737         administratorius.
1738       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
1739       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
1740       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
1741     grant:
1742       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
1743       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
1744       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
1745       confirm: Patvirtinti
1746       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
1747         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
1748     revoke:
1749       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
1750       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
1751       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
1752       confirm: Patvirtinti
1753       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
1754         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
1755   user_block:
1756     model:
1757       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
1758       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
1759     not_found:
1760       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
1761       back: Atgal į sąrašą
1762     new:
1763       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
1764       heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
1765       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramus
1766         ir supratingas, duodamas kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
1767         prisimenant, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omeny, kad ne visi
1768         naudotojai supranta bendruomenės žargoną, prašome pamėginti naudoti paprastus,
1769         bendrus žodžius.
1770       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
1771         API.
1772       submit: Sukurti blokavimą
1773       tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
1774       tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
1775       needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
1776       back: Peržiūrėti visus blokavimus
1777     edit:
1778       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
1779       heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
1780       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramus
1781         ir supratingas, duodamas kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją.
1782         Turėkite omeny, kad ne visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, prašome
1783         pamėginti naudoti paprastus, bendrus žodžius.
1784       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
1785         API.
1786       submit: Atnaujinti blokavimą
1787       show: Peržiūrėti šį blokavimą
1788       back: Peržiūrėti visus blokavimus
1789       needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
1790         panaikintas?
1791     filter:
1792       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
1793       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
1794         sąrašo.
1795     create:
1796       try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
1797         duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
1798       try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
1799       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
1800     update:
1801       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
1802       success: Blokavimas atnaujintas.
1803     index:
1804       title: Vartotojo blokavimai
1805       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
1806       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
1807     revoke:
1808       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
1809       heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
1810       time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
1811       past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
1812       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
1813       revoke: Atšaukti!
1814       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
1815     period:
1816       one: 1 valanda
1817       other: '%{count} valandos'
1818     partial:
1819       show: Rodyti
1820       edit: Keisti
1821       revoke: Atšaukti!
1822       confirm: Ar tikrai?
1823       display_name: Blokuojamas naudotojas
1824       creator_name: Kūrėjas
1825       reason: Blokavimo priežastis
1826       status: Būsena
1827       revoker_name: Atšaukė
1828       not_revoked: (neatšauktas)
1829       showing_page: Puslapis %{page}
1830       next: Kitas »
1831       previous: « Ankstesnis
1832     helper:
1833       time_future: Baigiasi po %{time}.
1834       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
1835       time_past: Pasibaigė prieš %{time}
1836     blocks_on:
1837       title: Naudotojo %{name} blokavimai
1838       heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
1839       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
1840     blocks_by:
1841       title: Naudotojo %{name} blokavimai
1842       heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
1843       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
1844     show:
1845       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
1846       heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
1847       time_future: Baigiasi %{time}
1848       time_past: Baigėsi prieš %{time}
1849       status: Būsena
1850       show: Rodyti
1851       edit: Keisti
1852       revoke: Atšaukti!
1853       confirm: Ar tikrai?
1854       reason: 'Blokavimo priežastis:'
1855       back: Peržiūrėti visus blokavimus
1856       revoker: 'Atšaukėjas:'
1857       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
1858   note:
1859     description:
1860       opened_at_html: Sukurta prieš %{when}
1861       opened_at_by_html: Prieš %{when} sukūrė %{user}
1862       commented_at_html: Atnaujinta prieš %{when}
1863       commented_at_by_html: Prieš %{when} atnaujino %{user}
1864       closed_at_html: Išspręsta prieš %{when}\
1865       closed_at_by_html: Prieš %{when} išsprendė %{user}
1866       reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta prieš %{when}
1867       reopened_at_by_html: Prieš %{when} iš naujo suaktyvino %{user}
1868     rss:
1869       title: OpenStreetMap pastabos
1870       description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
1871         srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1872       description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
1873       opened: nauja pastaba (netoli %{place})
1874       commented: naujas komentaras (netoli %{place})
1875       closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
1876       reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
1877     entry:
1878       comment: Komentaras
1879       full: Pilna pastaba
1880     mine:
1881       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
1882       heading: '%{user} pastabos'
1883       subheading: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
1884       id: Id
1885       creator: Kūrėjas
1886       description: Aprašymas
1887       created_at: Sukurta
1888       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
1889       ago_html: prieš %{when}
1890   javascripts:
1891     close: Uždaryti
1892     share:
1893       title: Dalintis
1894       cancel: Atšaukti
1895       image: Paveikslas
1896       link: Nuoroda arba HTML
1897       long_link: Nuoroda
1898       embed: HTML
1899       download: Atsisiųsti
1900     map:
1901       zoom:
1902         in: Priartinti
1903         out: Nutolinti
1904       locate:
1905         title: Rodyti mano vietą
1906       base:
1907         standard: Standartinis
1908         cycle_map: Dviračių žemėlapis
1909         transport_map: Transporto žemėlapis
1910       layers:
1911         notes: Žemėlapio pastabos
1912     site:
1913       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
1914       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
1915       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
1916       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
1917     notes:
1918       new:
1919         intro: Siekiant pagerinti žemėlapyje įvesta informacija yra rodomas kitiems
1920           žymėtojams, todėl prašome būti kaip aprašomasis ir tikslesnis kai perkeliate
1921           žymeklį į teisingą padėtį ir į jūsų pastabą žemiau.
1922         add: Pridėti pastabą
1923       show:
1924         anonymous_warning: Ši Pastaba turi komentarų nuo anoniminių vartotojų, kurie
1925           turi patikrinti nepriklausomą auditą.
1926         hide: Slėpti
1927         resolve: Išspręsti
1928         reactivate: Iš naujo suaktyvinti
1929         comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
1930         comment: Komentuoti
1931   redaction:
1932     edit:
1933       description: Aprašymas
1934       heading: Keisti redakciją
1935       submit: Išsaugoti redakciją
1936       title: Keisti redakciją
1937     index:
1938       empty: Nėra jokių redakcijų
1939       heading: Redakcijų sąrašas
1940       title: Redakcijų sąrašas
1941     new:
1942       description: Aprašymas
1943       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
1944       submit: Kurti redakciją
1945       title: Sukurti naują redakciją
1946     show:
1947       description: 'Aprašymas:'
1948       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
1949       title: Redakcijos rodymas
1950       user: 'Kūrėjas:'
1951       edit: Redaguoti šią redakciją
1952       destroy: Pašalinti šią redakciją
1953       confirm: Ar esate tikra(s)?
1954     create:
1955       flash: Redakcija sukurta.
1956     update:
1957       flash: Pakeitimai išsaugoti.
1958     destroy:
1959       not_empty: Redakcija nėra tuščia.  Prašome atšaukti visas versijas, galiojančias
1960         šiai redakcijai, prieš ją sunaikinant.
1961       flash: Redakcija sunaikinta.
1962       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
1963 ...