]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
1c0a26aff8a81ed88d8ea1e8a228a918e647ea55
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Amire80
6 # Author: Aude
7 # Author: Dan.translate
8 # Author: Dekel E
9 # Author: Deror avi
10 # Author: Erelon
11 # Author: Ex-Diktator
12 # Author: ExampleTomer
13 # Author: GilCahana
14 # Author: Guycn2
15 # Author: HarelM
16 # Author: Inkbug
17 # Author: Itay naor
18 # Author: LaG roiL
19 # Author: Metraduk
20 # Author: Nemo bis
21 # Author: Orsa
22 # Author: Ruila
23 # Author: Steeve815
24 # Author: Yali23
25 # Author: YaronSh
26 # Author: Yona b
27 # Author: Ypnypn
28 # Author: נדב ס
29 # Author: תומר ט
30 ---
31 he:
32   html:
33     dir: rtl
34   time:
35     formats:
36       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
37   helpers:
38     submit:
39       diary_comment:
40         create: שמירה
41       diary_entry:
42         create: פרסום
43         update: עדכון
44       issue_comment:
45         create: הוספת תגובה
46       message:
47         create: שליחה
48       client_application:
49         create: רישום
50         update: עריכה
51       redaction:
52         create: יצירת חיתוך
53         update: שמירת חיתוך
54       trace:
55         create: העלאה
56         update: שמירת שינויים
57       user_block:
58         create: יצירת חסימה
59         update: עדכון חסימה
60   activerecord:
61     errors:
62       messages:
63         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
64         email_address_not_routable: אין אפשרות לטוות מסלול
65     models:
66       acl: רשימת בקרת גישה
67       changeset: ערכת שינויים
68       changeset_tag: תג ערכת שינויים
69       country: מדינה
70       diary_comment: תגובה ליומן
71       diary_entry: רשומה ביומן
72       friend: חבר
73       language: שפה
74       message: הודעה
75       node: צומת
76       node_tag: תג צומת
77       notifier: מודיע
78       old_node: צומת ישן
79       old_node_tag: תג צומת ישן
80       old_relation: יחס ישן
81       old_relation_member: איבר יחס ישן
82       old_relation_tag: תג יחס ישן
83       old_way: דרך ישנה
84       old_way_node: צומת דרך ישנה
85       old_way_tag: תג דרך ישנה
86       relation: יחס
87       relation_member: איבר יחס
88       relation_tag: תג יחס
89       session: שיח
90       trace: מסלול
91       tracepoint: נקודת מסלול
92       tracetag: תג מסלול
93       user: משתמש
94       user_preference: העדפת המשתמש
95       user_token: אסימון משתמש
96       way: דרך
97       way_node: צומת דרך
98       way_tag: תג דרך
99     attributes:
100       diary_comment:
101         body: גוף
102       diary_entry:
103         user: משתמש
104         title: נושא
105         latitude: קו רוחב
106         longitude: קו אורך
107         language: שפה
108       friend:
109         user: משתמש
110         friend: חבר
111       trace:
112         user: משתמש
113         visible: גלוי
114         name: שם
115         size: גודל
116         latitude: קו רוחב
117         longitude: קו אורך
118         public: ציבורי
119         description: תיאור
120       message:
121         sender: שולח
122         title: נושא
123         body: גוף
124         recipient: נמען
125       user:
126         email: דוא״ל
127         active: פעיל
128         display_name: שם לתצוגה
129         description: תיאור
130         languages: שפות
131         pass_crypt: סיסמה
132   datetime:
133     distance_in_words_ago:
134       about_x_hours:
135         one: לפני בערך שנה
136         two: לפני בערך שנתיים
137         other: לפני בערך %{count} שנים
138       about_x_months:
139         one: לפני בערך חודש
140         two: לפני בערך חודשיים
141         other: לפני בערך %{count} חודשים
142       about_x_years:
143         one: לפני בערך שנה
144         two: לפני בערך שנתיים
145         other: לפני בערך %{count} שנים
146       almost_x_years:
147         one: לפני כמעט שנה
148         two: לפני כמעט שנתיים
149         other: לפני כמעט %{count} שנים
150       half_a_minute: לפני חצי דקה
151       less_than_x_seconds:
152         one: לפני פחות משנייה
153         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
154       less_than_x_minutes:
155         one: לפני פחות מדקה
156         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
157       over_x_years:
158         one: לפני למעלה משנה
159         two: לפני למעלה משנתיים
160         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
161       x_seconds:
162         one: לפני שנייה
163         other: לפני %{count} שניות
164       x_minutes:
165         one: לפני דקה
166         other: לפני %{count} דקות
167       x_days:
168         one: אתמול
169         two: שלשום
170         other: לפני %{count} ימים
171       x_months:
172         one: לפני חודש
173         two: לפני חודשיים
174         other: לפני %{count} חודשים
175       x_years:
176         one: לפני שנה
177         two: לפני שנתיים
178         other: לפני בערך %{count} שנים
179   printable_name:
180     with_name_html: '%{name} (%{id})'
181   editor:
182     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
183     potlatch:
184       name: Potlatch 1
185       description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן)
186     id:
187       name: iD
188       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
189     potlatch2:
190       name: Potlatch 2
191       description: Potlatch 2 (עורך בתוך הדפדפן)
192     remote:
193       name: שליטה מרחוק
194       description: שליטה מרחוק (JOSM או Merkaartor)
195   api:
196     notes:
197       comment:
198         opened_at_html: נוצרה ב{{GRAMMAR|תחילית|%{when}$1}}
199         opened_at_by_html: נוצרה ב{{GRAMMAR|תחילית|%{when}$1}} על־ידי %{user}
200         commented_at_html: עודכנה ב{{GRAMMAR|תחילית|%{when}}}
201         commented_at_by_html: עודכנה ב{{GRAMMAR|תחילית|%{when}$1}} על־ידי %{user}
202         closed_at_html: נפתרה ב{{GRAMMAR|תחילית|%{when}$1}}
203         closed_at_by_html: נפתרה ב{{GRAMMAR|תחילית|%{when}}} על־ידי %{user}
204         reopened_at_html: הופעלה מחדש ב{{GRAMMAR|תחילית|%{when}}}
205         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש {{GRAMMAR|תחילית|%{when}}} על־ידי %{user}
206       rss:
207         title: הערות של OpenStreetMap
208         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנדבגרו באזור שלך
209           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
210         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
211         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
212         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
213         closed: הערה סגורה (ליד %{place})
214         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
215       entry:
216         comment: תגובה
217         full: הערה מלאה
218   browse:
219     created: נוצרה
220     closed: נסגרה
221     created_html: נוצרה ב{{GRAMMAR|תחילית|<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>}}
222     closed_html: נסגרה ב{{GRAMMAR|תחילית|<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>}}
223     created_by_html: נוצרה ב{{GRAMMAR|תחילית|<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>}}
224       על־ידי %{user}
225     deleted_by_html: נמחקה ב{{GRAMMAR|תחילית|<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>}}
226       על־ידי %{user}
227     edited_by_html: נערכה ב{{GRAMMAR|תחילית|<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>}}
228       על־ידי %{user}
229     closed_by_html: נסגרה ב{{GRAMMAR|תחילית|<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>}}
230       על־ידי %{user}
231     version: גרסה
232     in_changeset: ערכת שינויים
233     anonymous: אלמוני
234     no_comment: (אין הערות)
235     part_of: חלק מתוך
236     download_xml: הורדת XML
237     view_history: הצגת ההיסטוריה
238     view_details: הצגת פרטים
239     location: 'מיקום:'
240     changeset:
241       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
242       belongs_to: יוצר
243       node: צמתים (%{count})
244       node_paginated: צמתים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
245       way: דרכים (%{count})
246       way_paginated: דרכים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
247       relation: יחסים (%{count})
248       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
249       comment: הערות (%{count})
250       hidden_commented_by: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
251       commented_by: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
252       changesetxml: XML של ערכת שינויים
253       osmchangexml: osmChange XML
254       feed:
255         title: ערכת שינויים %{id}
256         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
257       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
258       discussion: דיון
259       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
260     node:
261       title: 'צומת: %{name}'
262       history_title: 'היסטוריית הצומת: %{name}'
263     way:
264       title: 'דרך: %{name}'
265       history_title: 'היסטוריית הדרך: %{name}'
266       nodes: צמתים
267       also_part_of:
268         one: חלק מדרך %{related_ways}
269         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
270     relation:
271       title: 'יחס: %{name}'
272       history_title: 'היסטוריית היחס: %{name}'
273       members: חברים
274     relation_member:
275       entry_role: '%{type} %{name} בתור %{role}'
276       type:
277         node: צומת
278         way: דרך
279         relation: יחס
280     containing_relation:
281       entry: יחס %{relation_name}
282       entry_role: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
283     not_found:
284       sorry: אנו מתנצלים, אך הסוג %{type} בעל המזהה %{id} לא נמצא.
285       type:
286         node: צומת
287         way: דרך
288         relation: יחס
289         changeset: ערכת שינויים
290         note: הערה
291     timeout:
292       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת התוכן עבור ה%{type} עם המזהה %{id}, ארכה זמן רב
293         מדי.
294       type:
295         node: צומת
296         way: דרך
297         relation: קשר
298         changeset: ערכת שינויים
299         note: הערה
300     redacted:
301       redaction: חיתוך %{id}
302       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא נחתכה.
303         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
304       type:
305         node: צומת
306         way: דרך
307         relation: יחס
308     start_rjs:
309       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
310         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
311       load_data: טעינת נתונים
312       loading: בטעינה...
313     tag_details:
314       tags: תגים
315       wiki_link:
316         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
317         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
318       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
319       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
320       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
321       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
322     note:
323       title: 'הערה: %{id}'
324       new_note: הערה חדשה
325       description: תיאור
326       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
327       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
328       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
329       open_by: נוצרה על־ידי %{user} ב{{GRAMMAR|תחילית|<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>}}
330       open_by_anonymous: נוצרה על־ידי אלמוני ב{{GRAMMAR|תחילית|<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>}}
331       commented_by: הערה מ{{GRAMMAR|תחילית|%{user}}} ב{{GRAMMAR|תחילית|<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>}}
332       commented_by_anonymous: הערה מאלמוני ב{{GRAMMAR|תחילית|<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>}}
333       closed_by: נפתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
334       closed_by_anonymous: נפתר על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
335       reopened_by: הופעל מחדש על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
336       reopened_by_anonymous: הופעל מחדש על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
337       hidden_by: הוסתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
338       report: לדווח על ההערה הזאת
339     query:
340       title: שאילתת ישויות
341       introduction: יש ללחוץ עלהמפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
342       nearby: ישויות בסביבה
343       enclosing: ישויות סובבות
344   changesets:
345     changeset_paging_nav:
346       showing_page: הדף %{page}
347       next: הבא »
348       previous: « הקודם
349     changeset:
350       anonymous: אלמוני
351       no_edits: (אין עריכות)
352       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
353     changesets:
354       id: מזהה
355       saved_at: נשמרו תחת
356       user: משתמש
357       comment: הערה
358       area: שטח
359     index:
360       title: ערכות שינויים
361       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
362       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
363       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
364       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
365       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
366       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
367       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
368       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
369       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
370       load_more: לטעון עוד
371     timeout:
372       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
373   changeset_comments:
374     comment:
375       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
376       commented_at_by_html: עודכנה ב{{GRAMMAR|תחילית|%{when}}} על־ידי %{user}
377     comments:
378       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
379     index:
380       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
381       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
382     timeout:
383       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
384         הסליחה.
385   diary_entries:
386     new:
387       title: רשומת יומן חדשה
388     form:
389       subject: 'נושא:'
390       body: 'תוכן:'
391       language: 'שפה:'
392       location: 'מיקום:'
393       latitude: 'קו רוחב:'
394       longitude: 'קו אורך:'
395       use_map_link: להשתמש במפה
396     index:
397       title: יומנים של המשתמש
398       title_friends: יומנים של חברים
399       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
400       user_title: היומן של %{user}
401       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
402       new: רשומת יומן חדשה
403       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
404       no_entries: אין רשומות יומן
405       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
406       older_entries: רשומות ישנות יותר
407       newer_entries: רשומות חדשות יותר
408     edit:
409       title: עריכת רשומת יומן
410       marker_text: מיקום רשומת היומן
411     show:
412       title: היומן של%{user} &rlm; | %{title}
413       user_title: היומן של %{user}
414       leave_a_comment: הוספת תגובה
415       login_to_leave_a_comment: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
416       login: להיכנס
417     no_such_entry:
418       title: אין רשומה כזאת ביומן
419       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
420       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
421         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
422     diary_entry:
423       posted_by: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}
424       comment_link: הערות לרשומה הזאת
425       reply_link: תגובה לרשומה הזאת
426       comment_count:
427         zero: אין תגובות
428         one: תגובה אחת
429         other: '%{count} תגובות'
430       edit_link: עריכת רשומה זו
431       hide_link: הסתרת רשומה זו
432       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
433       confirm: אישור
434       report: לדווח על הרשומה הזאת
435     diary_comment:
436       comment_from: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
437       hide_link: הסתרת הערה זו
438       unhide_link: ביטול הסתרת הערה זו
439       confirm: אישור
440       report: לדווח על ההערה הזאת
441     location:
442       location: 'מיקום:'
443       view: הצגה
444       edit: עריכה
445     feed:
446       user:
447         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
448         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
449       language:
450         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
451         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
452       all:
453         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
454         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
455     comments:
456       has_commented_on: נוספה הערה מאת %{display_name} על רשומות היומן הבאות
457       post: רשומה
458       when: מתי
459       comment: הערה
460       newer_comments: הערות חדשות
461       older_comments: הערות ישנות
462   geocoder:
463     search:
464       title:
465         latlon: תוצאות <a href="https://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
466         ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
467         osm_nominatim: תוצאות מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
468           Nominatim</a>
469         geonames: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
470         osm_nominatim_reverse: תוצאות מ־<a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
471           Nominatim</a>
472         geonames_reverse: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
473     search_osm_nominatim:
474       prefix:
475         aerialway:
476           cable_car: רכבל
477           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
478           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
479           gondola: רכבל גונדולה
480           platter: מעלית צלחת
481           pylon: פילון
482           station: תחנת רכבל
483           t-bar: מעלית טי־בר
484         aeroway:
485           aerodrome: מנחת
486           airstrip: מִנחת
487           apron: רחבת חניה
488           gate: שער
489           hangar: מוסך מטוסים
490           helipad: מנחת מסוקים
491           holding_position: מיקום החזקה
492           parking_position: מיקום חניה
493           runway: מסלול המראה
494           taxiway: מסלול נסיעת מטוס
495           terminal: מסוף
496         amenity:
497           animal_shelter: בית מחסה לחיות
498           arts_centre: מרכז אמנויות
499           atm: כספומט
500           bank: בנק
501           bar: בר
502           bbq: מנגל
503           bench: ספסל
504           bicycle_parking: חניית אופניים
505           bicycle_rental: השכרת אופניים
506           biergarten: גינת בירה
507           boat_rental: השכרת סירות
508           brothel: בית בושת
509           bureau_de_change: חלפן כספים
510           bus_station: תחנת אוטובוס
511           cafe: בית קפה
512           car_rental: השכרת רכב
513           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
514           car_wash: שטיפת מכוניות
515           casino: קזינו
516           charging_station: תחנת הטענה
517           childcare: טיפול בילדים
518           cinema: בית קולנוע
519           clinic: מרפאה
520           clock: שעון
521           college: מכללה
522           community_centre: מרכז קהילתי
523           courthouse: בית משפט
524           crematorium: משרפה
525           dentist: רופא שיניים
526           doctors: רופאים
527           drinking_water: מי שתייה
528           driving_school: בית ספר לנהיגה
529           embassy: שגרירות
530           fast_food: מזון מהיר
531           ferry_terminal: מסוף מעבורת
532           fire_station: תחנת כיבוי אש
533           food_court: אזור מזון מהיר
534           fountain: מזרקה
535           fuel: דלק
536           gambling: הימורים
537           grave_yard: בית קברות
538           grit_bin: grit bin
539           hospital: בית חולים
540           hunting_stand: תצפית ציידים
541           ice_cream: גלידה
542           kindergarten: גן ילדים
543           library: ספרייה
544           marketplace: שוק
545           monastery: מנזר
546           motorcycle_parking: חניית אופנועים
547           nightclub: מועדון לילה
548           nursing_home: בית אבות
549           office: משרד
550           parking: חניה
551           parking_entrance: כניסה לחניה
552           parking_space: חלל חניה
553           pharmacy: בית מרקחת
554           place_of_worship: מקום פולחן
555           police: משטרה
556           post_box: תיבת דואר
557           post_office: סניף דואר
558           preschool: גן ילדים
559           prison: כלא
560           pub: פאב
561           public_building: מבנה ציבור
562           recycling: נקודת מיחזור
563           restaurant: מסעדה
564           retirement_home: בית אבות
565           sauna: סאונה
566           school: בית ספר
567           shelter: מחסה
568           shop: חנות
569           shower: מקלחת
570           social_centre: מרכז חברתי
571           social_club: מועדון
572           social_facility: מתקן חברתי
573           studio: סטודיו
574           swimming_pool: ברֵכת שחייה
575           taxi: מונית
576           telephone: טלפון ציבורי
577           theatre: תיאטרון
578           toilets: שירותים
579           townhall: עירייה
580           university: אוניברסיטה
581           vending_machine: מכונת מכירה
582           veterinary: מרפאה וטרינרית
583           village_hall: אולם הכפר
584           waste_basket: פח אשפה
585           waste_disposal: טיפול בפסולת
586           water_point: נקודת מים
587           youth_centre: מרכז נוער
588         boundary:
589           administrative: גבול שטח שיפוט
590           census: גבול מפקד אוכלוסין
591           national_park: פארק לאומי
592           protected_area: אזור מוגן
593         bridge:
594           aqueduct: אמת מים
595           boardwalk: מדרכה
596           suspension: גשר תלוי
597           swing: גשר סובב
598           viaduct: אובל
599           "yes": גשר
600         building:
601           "yes": בניין
602         craft:
603           brewery: מבשלת בירה
604           carpenter: נגר
605           electrician: חשמלאי
606           gardener: גנן
607           painter: צייר
608           photographer: צלם
609           plumber: שרברב
610           shoemaker: סנדלר
611           tailor: חייט
612           "yes": חנות מלאכת־יד
613         emergency:
614           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
615           assembly_point: נקודת התאספות
616           defibrillator: מפעם
617           landing_site: אתר נחיתת חירום
618           phone: טלפון חירום
619           water_tank: מכל מים לשעת חירום
620           "yes": חירום
621         highway:
622           abandoned: כביש נטוש
623           bridleway: שביל עבור סוסים
624           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
625           bus_stop: תחנת אוטובוס
626           construction: כביש מהיר בבנייה
627           corridor: פרוזדור
628           cycleway: נתיב אופניים
629           elevator: מעלית
630           emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום
631           footway: שביל להולכי רגל
632           ford: מעברה בנחל
633           give_way: תמרור תן זכות קדימה
634           living_street: רחוב מגורים
635           milestone: אבן דרך
636           motorway: כביש
637           motorway_junction: צומת כבישים
638           motorway_link: כביש מכוניות
639           passing_place: מיקום חולף
640           path: נתיב
641           pedestrian: דרך להולכי רגל
642           platform: פלטפורמה
643           primary: דרך ראשית
644           primary_link: דרך ראשית
645           proposed: דרך מוצעת
646           raceway: מסלול מרוצים
647           residential: דרך באזור מגורים
648           rest_area: אזור מנוחה
649           road: דרך
650           secondary: דרך משנית
651           secondary_link: דרך משנית
652           service: כביש שירות
653           services: שירותי דרך
654           speed_camera: מצלמת מהירות
655           steps: מדרגות
656           stop: תמרור עצור
657           street_lamp: פנס רחוב
658           tertiary: דרך שלישונית
659           tertiary_link: דרך שלישונית
660           track: מסלול מרוצים
661           traffic_signals: רמזור
662           trail: שביל
663           trunk: דרך ראשית
664           trunk_link: דרך ראשית
665           turning_loop: מעגל תנועה
666           unclassified: דרך לא מסווגת
667           "yes": דרך
668         historic:
669           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
670           battlefield: שדה קרב
671           boundary_stone: אבן גבול
672           building: בניין היסטורי
673           bunker: בונקר
674           castle: טירה
675           church: כנסייה
676           city_gate: שער העיר
677           citywalls: חומות העיר
678           fort: מעוז
679           heritage: אתר מורשת
680           house: בית
681           icon: איקונין
682           manor: אחוזה
683           memorial: אנדרטה זיכרון
684           mine: מכרה
685           mine_shaft: פיר מכרה
686           monument: אנדרטה
687           roman_road: דרך רומית
688           ruins: הריסות
689           stone: אבן
690           tomb: קבר
691           tower: מגדל
692           wayside_cross: צלב בצד הדרך
693           wayside_shrine: מקדש בצד הדרך
694           wreck: ספינה טרופה
695           "yes": אתר היסטורי
696         junction:
697           "yes": צומת
698         landuse:
699           allotments: הקצאת קרקע
700           basin: אגן
701           brownfield: אזור תעשייה נטוש
702           cemetery: בית קברות
703           commercial: אזור מסחרי
704           conservation: שמורה
705           construction: אזור בנייה
706           farm: חווה
707           farmland: שטח חקלאי
708           farmyard: חצר חווה
709           forest: יער
710           garages: מוסכים
711           grass: דשא
712           greenfield: שטחים ירוקים
713           industrial: אזור תעשייה
714           landfill: מזבלה
715           meadow: אחו
716           military: שטח צבאי
717           mine: מכרה
718           orchard: פרדס
719           quarry: מחצבה
720           railway: מסילת ברזל
721           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
722           reservoir: מאגר
723           reservoir_watershed: פרשת מים של מאגר
724           residential: אזור מגורים
725           retail: קמעונאי
726           road: אזור דרך
727           village_green: כיכר הכפר
728           vineyard: כרם
729           "yes": שימוש בקרקע
730         leisure:
731           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
732           bird_hide: מצפור
733           common: שטח משותף
734           dog_park: פארק כלבים
735           firepit: בור אש
736           fishing: אזור דיג
737           fitness_centre: מכון כושר
738           fitness_station: תחנת כושר
739           garden: גן
740           golf_course: מגרש גולף
741           horse_riding: רכיבת סוסים
742           ice_rink: גלישה על הקרח
743           marina: מרינה
744           miniature_golf: מיני־גולף
745           nature_reserve: שמורת טבע
746           park: פארק
747           pitch: מגרש ספורט
748           playground: מגרש משחקים
749           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
750           resort: אתר נופש
751           sauna: סאונה
752           slipway: ממשה
753           sports_centre: מרכז ספורט
754           stadium: אצטדיון
755           swimming_pool: ברֵכת שחייה
756           track: מסלול ריצה
757           water_park: פארק מים
758           "yes": נופש
759         man_made:
760           adit: כניסה אופקית למערה
761           beacon: משואה
762           beehive: כוורת דבורים
763           breakwater: שובר גלים
764           bridge: גשר
765           bunker_silo: בונקר
766           chimney: ארובה
767           crane: עגורן
768           dolphin: עמוד רתיקה
769           dyke: מרבג
770           embankment: סוללה
771           flagpole: תורן
772           gasometer: גזומטר
773           groyne: רציף
774           kiln: פורנס
775           lighthouse: מגדלור
776           mast: תורן
777           mine: מכרה
778           mineshaft: פיר מכרה
779           monitoring_station: תחנת מעקב
780           petroleum_well: באר נפט
781           pier: רציף
782           pipeline: קו צינורות
783           silo: ממגורה
784           storage_tank: מכל אחסון
785           surveillance: מעקב
786           tower: מגדל
787           wastewater_plant: מפעל טיהור מים
788           watermill: טחנת מים
789           water_tower: מגדל מים
790           water_well: באר
791           water_works: מפעל מים
792           windmill: טחנת רוח
793           works: מפעל
794           "yes": מעשה־אדם
795         military:
796           airfield: מנחת צבאי
797           barracks: מגורי חיילים
798           bunker: בונקר
799           "yes": צבאי
800         mountain_pass:
801           "yes": מעבר הררי
802         natural:
803           bay: מפרץ
804           beach: חוף
805           cape: כף
806           cave_entrance: כניסה למערה
807           cliff: מצוק
808           crater: מכתש
809           dune: חולית
810           fell: תל
811           fjord: פיורד
812           forest: יער
813           geyser: גייזר
814           glacier: קרחון
815           grassland: דשא
816           heath: בתה
817           hill: גבעה
818           island: אי
819           land: אדמה
820           marsh: ביצה רדודה
821           moor: אדמת כבול
822           mud: בוץ
823           peak: פסגה
824           point: נקודה
825           reef: שונית
826           ridge: רכס
827           rock: סלע
828           saddle: מעבר בין הרים
829           sand: חול
830           scree: ערמת סלעים
831           scrub: סבך
832           spring: מעיין
833           stone: אבן
834           strait: מצר
835           tree: עץ
836           valley: עמק
837           volcano: הר געש
838           water: מים
839           wetland: מלחה
840           wood: יער
841         office:
842           accountant: רואה חשבון
843           administrative: מִנהל
844           architect: אדריכל
845           association: איגוד
846           company: חברה
847           educational_institution: מוסד חינוך
848           employment_agency: סוכנות תעסוקה
849           estate_agent: מתווך נדל״ן
850           government: לשכה ממשלתית
851           insurance: משרד ביטוח
852           it: מוסד חינוך
853           lawyer: עורך דין
854           ngo: משרד מוסד לא ממשלתי
855           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
856           travel_agent: סוכנות נסיעות
857           "yes": משרד
858         place:
859           allotments: שטחים חקלאיים
860           city: עיר
861           city_block: בלוק בעיר
862           country: ארץ
863           county: מחוז
864           farm: חווה
865           hamlet: כפר
866           house: בית
867           houses: בתים
868           island: אי
869           islet: איוֹן
870           isolated_dwelling: מגורים מבודדים
871           locality: יישוב
872           municipality: עירייה
873           neighbourhood: שכונה
874           postcode: מיקוד
875           quarter: רובע
876           region: אזור
877           sea: ים
878           square: כיכר
879           state: מדינה
880           subdivision: חלוקת משנה
881           suburb: פרוור
882           town: עיירה
883           unincorporated_area: שטח בלתי מאוגד
884           village: כפר
885           "yes": מקום
886         railway:
887           abandoned: מסילת ברזל נטושה
888           construction: מסילת ברזל בבנייה
889           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
890           funicular: פוניקולר
891           halt: תחנת רכבת
892           junction: מפגש מסילות ברזל
893           level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש
894           light_rail: רכבת קלה
895           miniature: רכבת זעירה
896           monorail: רכבת חד־פסית
897           narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
898           platform: רציף רכבת
899           preserved: רכבת משומרת
900           proposed: פסי רכבת מוצעים
901           spur: שלוחת מסילת ברזל
902           station: תחנת רכבת
903           stop: תחנת רכבת
904           subway: רכבת תחתית
905           subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
906           switch: נקודות מסילת ברזל
907           tram: חשמלית
908           tram_stop: תחנת חשמלית
909         shop:
910           alcohol: חנות אלכוהול
911           antiques: עתיקות
912           art: חנות חפצי אמנות
913           bakery: מאפייה
914           beauty: סלון יופי
915           beverages: חנות משקאות
916           bicycle: חנות אפניים
917           bookmaker: סוכן הימורים
918           books: חנות ספרים
919           boutique: בוטיק
920           butcher: קצב
921           car: חנות כלי רכב
922           car_parts: חלקי רכב
923           car_repair: מוסך
924           carpet: חנות שטיחים
925           charity: חנות צדקה
926           chemist: בית מרקחת
927           clothes: חנות בגדים
928           computer: חנות מחשבים
929           confectionery: קונדיטוריה
930           convenience: מכולת
931           copyshop: חנות צילום
932           cosmetics: חנות קוסמטיקה
933           deli: מעדנייה
934           department_store: כלבו
935           discount: חנות מוזלת
936           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
937           dry_cleaning: ניקוי יבש
938           electronics: חנות אלקטרוניקה
939           estate_agent: מתווך נדל״ן
940           farm: חנות מוצרי חווה
941           fashion: חנות אופנה
942           fish: חנות דגים
943           florist: חנות פרחים
944           food: מכולת
945           funeral_directors: בית לוויות
946           furniture: רהיטים
947           gallery: גלריה
948           garden_centre: מרכז גינון
949           general: מכולת
950           gift: חנות מתנות
951           greengrocer: ירקן
952           grocery: מכולת
953           hairdresser: מעצב שער
954           hardware: חנות חומרי בניין
955           hifi: ציוד מוזיקה
956           houseware: חנות כלי בית
957           interior_decoration: עיצוב פנים
958           jewelry: חנות תכשיטים
959           kiosk: קיוסק
960           kitchen: חנות כלי מטבח
961           laundry: מכבסה
962           lottery: הגרלה
963           mall: מרכז קניות
964           market: שוק
965           massage: עיסוי
966           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
967           motorcycle: חנות אופנועים
968           music: חנות כלי נגינה
969           newsagent: סוכנות חדשות
970           optician: אופטיקאי
971           organic: חנות מזון אורגני
972           outdoor: חנות ציוד מחנאות
973           paint: חנות צבע
974           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
975           pet: חנות חיות מחמד
976           pharmacy: בית מרקחת
977           photo: חנות צילום
978           seafood: מאכלי ים
979           second_hand: חנות יד שנייה
980           shoes: חנות נעליים
981           sports: חנות ספורט
982           stationery: חנות כלי כתיבה
983           supermarket: סופרמרקט
984           tailor: חייט
985           ticket: חנות כרטיסים
986           tobacco: חנות טבק
987           toys: חנות צעצועים
988           travel_agency: סוכנות נסיעות
989           tyres: חנות צמיגים
990           vacant: חנות פנויה
991           variety_store: כלבו
992           video: ספריית וידאו
993           wine: חנות יין
994           "yes": חנות
995         tourism:
996           alpine_hut: בקתה אלפינית
997           apartment: דירת נופש
998           artwork: יצירת אמנות
999           attraction: מוקד עניין
1000           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1001           cabin: בקתה
1002           camp_site: אתר מחנאות
1003           caravan_site: אתר לקרוואנים
1004           chalet: טירה
1005           gallery: גלריה
1006           guest_house: בית הארחה
1007           hostel: אכסניה
1008           hotel: בית מלון
1009           information: מידע
1010           motel: מלון דרכים
1011           museum: מוזיאון
1012           picnic_site: אתר לפיקניקים
1013           theme_park: פארק שעשועים
1014           viewpoint: נקודת תצפית
1015           zoo: גן חיות
1016         tunnel:
1017           building_passage: מעבר בין בניינים
1018           culvert: ביוב
1019           "yes": מנהרה
1020         waterway:
1021           artificial: נתיב מים מלאכותי
1022           boatyard: מספנה
1023           canal: תעלה
1024           dam: סכר
1025           derelict_canal: תעלה נטושה
1026           ditch: מחפורת
1027           dock: רציף
1028           drain: ביוב
1029           lock: תא שיט
1030           lock_gate: שער בתא שיט
1031           mooring: מעגן
1032           rapids: אשדות
1033           river: נהר
1034           stream: פלג
1035           wadi: ואדי
1036           waterfall: מפל מים
1037           weir: סכר
1038           "yes": מעבר מימי
1039       admin_levels:
1040         level2: גבול המדינה
1041         level4: גבול המדינה
1042         level5: גבול האזור
1043         level6: גבול המחוז
1044         level8: גבול העיר
1045         level9: גבול הכפר
1046         level10: גבול הפרוור
1047     description:
1048       title:
1049         osm_nominatim: מיקום מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1050           Nominatim</a>
1051         geonames: מיקום מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1052       types:
1053         cities: ערים
1054         towns: עיירות
1055         places: מקומות
1056     results:
1057       no_results: לא נמצאו תוצאות
1058       more_results: תוצאות נוספות
1059   issues:
1060     index:
1061       title: בעיות
1062       select_status: לבחור מצב
1063       select_type: בחר סוג
1064       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון לפי
1065       reported_user: משתמש מדווח
1066       not_updated: לא עדכני
1067       search: חיפוש
1068       search_guidance: 'תקלות חיפוש:'
1069       user_not_found: המשתמש לא קיים
1070       issues_not_found: לא נמצאו תקלות כאלה
1071       status: מצב
1072       reports: דיווחים
1073       last_updated: עדכון אחרון
1074       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1075       last_updated_time_user_html: ב־<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> מאת %{user}
1076       link_to_reports: הצגת דיווחים
1077       reports_count:
1078         one: דיווח אחד
1079         other: '%{count} דיווחים'
1080       reported_item: פריט שדווח
1081       states:
1082         ignored: התעלמות
1083         open: פתוחה
1084         resolved: נפתרה
1085     update:
1086       new_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1087       successful_update: הדיווח שלך עודכן בהצלחה
1088       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1089     show:
1090       title: '%{status} סוגיה #%{issue_id}'
1091       reports:
1092         zero: אין דיווחים
1093         one: דיווח אחד
1094         other: '%{count} דיווחים'
1095       report_created_at: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1096       last_resolved_at: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1097       last_updated_at: עדכון אחרון ב־%{datetime} על ידי %{displayname}
1098       resolve: לפתור
1099       ignore: התעלמות
1100       reopen: פתיחה מחדש
1101       reports_of_this_issue: דווח על בעיה זו
1102       read_reports: קרא את הדיווחים
1103       new_reports: דיווחים חדשים
1104       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם משתמש זה.
1105       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם משתמש זה.
1106       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1107     resolve:
1108       resolved: מצב הבעיות שונה ל-'טופל'
1109     ignore:
1110       ignored: מצב הבעיות שונה ל-'התעלמות'
1111     reopen:
1112       reopened: מצב הבעיות שונה ל-'פתוח'
1113     comments:
1114       created_at: ב־%{datetime}
1115       reassign_param: להקצות את התקלה מחדש
1116     reports:
1117       updated_at: ב־%{datetime}
1118       reported_by_html: דווח בתור %{category} על ידי %{user}
1119     helper:
1120       reportable_title:
1121         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1122         note: הערה מס׳ %{note_id}
1123   issue_comments:
1124     create:
1125       comment_created: המודעה שלך נוצרה בהצלחה
1126   reports:
1127     new:
1128       title_html: דיווח על %{link}
1129       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1130       details: נא לספק פרטים על הבעיה (נדרש).
1131       select: 'נא לבחור את סיבת הדיווח:'
1132       disclaimer:
1133         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1134         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1135         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1136         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1137       categories:
1138         diary_entry:
1139           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1140           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1141           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1142           other_label: אחר
1143         diary_comment:
1144           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1145           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1146           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1147           other_label: אחר
1148         user:
1149           spam_label: פרופיל משתמש זה הוא/מכיל ספאם
1150           offensive_label: פרופיל משתמש זה בוטה/פוגעני
1151           threat_label: פרופיל משתמש זה מכיל איום
1152           vandal_label: משתמש זה משחית
1153           other_label: אחר
1154         note:
1155           spam_label: הערה זו היא זבל
1156           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1157           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1158           other_label: אחר
1159     create:
1160       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1161       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1162   layouts:
1163     logo:
1164       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1165     home: מעבר למיקום הבית
1166     logout: יציאה מהחשבון
1167     log_in: כניסה לחשבון
1168     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
1169     sign_up: הרשמה
1170     start_mapping: להתחיל למפות
1171     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
1172     edit: עריכה
1173     history: היסטוריה
1174     export: ייצוא
1175     issues: תקלות
1176     data: נתונים
1177     export_data: ייצוא נתונים
1178     gps_traces: מסלולי GPS
1179     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1180     user_diaries: יומני משתמשים
1181     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1182     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1183     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1184     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1185     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1186       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1187     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1188     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{bytemark} ו%{partners} נוספים.
1189     partners_ucl: UCL
1190     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1191     partners_partners: שותפים
1192     tou: תנאי שימוש
1193     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1194       המבוצעות בו.
1195     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1196       תחזוקה המבוצעות בו.
1197     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1198     help: עזרה
1199     about: אודות
1200     copyright: זכויות יוצרים
1201     community: קהילה
1202     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1203     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1204     foundation: קרן
1205     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
1206     make_a_donation:
1207       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1208       text: תרומה
1209     learn_more: מידע נוסף
1210     more: עוד
1211   notifier:
1212     diary_comment_notification:
1213       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1214       hi: שלום %{to_user},
1215       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1216       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1217         או להשיב בכתובת %{replyurl}
1218     message_notification:
1219       hi: שלום %{to_user},
1220       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1221       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולהגיב באמצעות %{replyurl}
1222     friend_notification:
1223       hi: שלום %{to_user},
1224       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1225       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1226       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1227       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1228     gpx_notification:
1229       greeting: שלום,
1230       your_gpx_file: נראה שקובץ ה־GPX שלך
1231       with_description: בעל התיאור
1232       and_the_tags: והתגים
1233       and_no_tags: וחסר התגים
1234       failure:
1235         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1236         failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1237         more_info_1: מידע נוסף על כישלונות בייבוא GPX ואיך להימנע
1238         more_info_2: 'מהם אפשר למצוא כאן:'
1239       success:
1240         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1241         loaded_successfully: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points}
1242           נקודות אפשריות.
1243     signup_confirm:
1244       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1245       greeting: אהלן!
1246       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1247       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1248         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1249       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1250     email_confirm:
1251       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1252     email_confirm_plain:
1253       greeting: שלום,
1254       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1255         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1256       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1257     email_confirm_html:
1258       greeting: שלום,
1259       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל המשויכת לחשבון
1260         בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
1261       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1262     lost_password:
1263       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1264     lost_password_plain:
1265       greeting: שלום,
1266       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1267         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1268       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1269     lost_password_html:
1270       greeting: שלום,
1271       hopefully_you: מישהו (בתקווה שמדובר בך) ביקש כי הסיסמה לחשבון המזוהה עם כתובת
1272         הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
1273       click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1274     note_comment_notification:
1275       anonymous: משתמש אלמוני
1276       greeting: שלום,
1277       commented:
1278         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1279           שלך'
1280         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1281           בה'
1282         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1283         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1284           נמצאת ליד %{place}
1285       closed:
1286         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}'
1287         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1288         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1289         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1290           ליד %{place}
1291       reopened:
1292         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}'
1293         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1294         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1295         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1296           היא ליד %{place}.
1297       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1298     changeset_comment_notification:
1299       hi: שלום %{to_user},
1300       greeting: שלום,
1301       commented:
1302         subject_own: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1303           שלך'
1304         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1305           שהתעניית בהן'
1306         your_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים שלך שיצרת
1307           ב־%{time}
1308         commented_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים במפה
1309           שעקבת אחריה שנוצרה על־ידי %{changeset_author} ב־%{time}
1310         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1311         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1312       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1313       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1314         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1315   messages:
1316     inbox:
1317       title: תיבת דואר נכנס
1318       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1319       outbox: תיבת דואר יוצא
1320       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1321       new_messages:
1322         one: הודעה חדשה אחת
1323         other: '%{count} הודעות חדשות'
1324       old_messages:
1325         one: הודעה ישנה אחת
1326         other: '%{count} הודעות ישנות'
1327       from: מאת
1328       subject: נושא
1329       date: תאריך
1330       no_messages_yet: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1331       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1332     message_summary:
1333       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1334       read_button: סימון כ„נקרא”
1335       reply_button: תשובה
1336       destroy_button: מחיקה
1337     new:
1338       title: שליחת הודעה
1339       send_message_to: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1340       subject: נושא
1341       body: תוכן ההודעה
1342       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1343     create:
1344       message_sent: הודעה נשלחה
1345       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1346     no_such_message:
1347       title: אין הודעה כזו
1348       heading: אין הודעה כזו
1349       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1350     outbox:
1351       title: תיבת דואר יוצא
1352       my_inbox: '%{inbox_link} שלי'
1353       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1354       outbox: תיבת הדואר היוצא
1355       messages:
1356         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1357         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1358       to: אל
1359       subject: נושא
1360       date: תאריך
1361       no_sent_messages: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1362       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1363     reply:
1364       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1365         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1366     show:
1367       title: הודעה שנקראה
1368       from: מאת
1369       subject: נושא
1370       date: תאריך
1371       reply_button: להשיב
1372       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1373       destroy_button: מחיקה
1374       back: חזרה
1375       to: אל
1376       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1377         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1378     sent_message_summary:
1379       destroy_button: מחיקה
1380     mark:
1381       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1382       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1383     destroy:
1384       destroyed: ההודעה נמחקה
1385   site:
1386     about:
1387       next: הבא
1388       copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1389       used_by: '%{name} מפעילה נתוני המפה באלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים שונים'
1390       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1391         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1392       local_knowledge_title: ידע מקומי
1393       local_knowledge_html: |-
1394         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1395         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1396         מדויקת ומעודכנת.
1397       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1398       community_driven_html: |-
1399         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1400         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1401         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1402         ורבים אחרים.
1403         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>, <a href='%{diary_path}'>יומני משתמשים</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>יומני קהילה</a>, ואתר <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1404       open_data_title: נתונים פתוחים
1405       open_data_html: |-
1406         OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1407         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1408         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1409         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1410       legal_title: משפטי
1411       legal_html: |-
1412         האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='https://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף
1413         ל<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">תנאי השימוש</a>, לרבות <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1414         מדיניות השימוש הקביל</a> שלנו
1415         ול־<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">מדיניות הפרטיות</a> שלנו
1416         <br>
1417         נא <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a> אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות.
1418         <br>
1419         OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM</a>.
1420       partners_title: שותפים
1421     copyright:
1422       foreign:
1423         title: אודות תרגום זה
1424         text: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
1425           יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1426         english_link: העמוד המקורי באנגלית
1427       native:
1428         title: אודות דף זה
1429         text: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
1430           עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1431         native_link: גרסה עברית
1432         mapping_link: להתחיל למפות
1433       legal_babble:
1434         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1435         intro_1_html: |-
1436           מיזם OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> הוא <i>נתונים פתוחים</i>, שמתפרסמים לפי רישיון <a
1437           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1438           Commons Open Database</a>  (ר״ת ODbL) על־ידי <a
1439           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (ר״ת OSMF).
1440         intro_2_html: |-
1441           אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
1442           כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
1443           ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
1444           מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
1445           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
1446           המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
1447         intro_3_html: |-
1448           המיפוי באריחי המפה שלנו, והתיעוד שלנו מוגשים בכפוף
1449           לרישיון <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
1450           קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור CC-BY-SA).
1451         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1452         credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1453         credit_2_html: |-
1454           כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי
1455           נתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות
1456           לרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל
1457           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצירם</a>.
1458           לחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת
1459           נתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת
1460           שלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים
1461           להפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת
1462           „OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם
1463           זה מתאים, אל creativecommons.org.
1464         credit_3_html: 'בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת
1465           המפה. למשל:'
1466         attribution_example:
1467           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1468           title: דוגמה לייחוס
1469         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1470         more_1_html: |-
1471           קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
1472           href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a>.
1473         more_2_html: |-
1474           אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
1475           API מפות בחינם לכל צד שלישי.
1476           ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">המדיניות השימוש ב־API</a>,
1477           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">מדיניות השימוש באריחים</a>
1478           ו<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
1479         contributors_title_html: התורמים שלנו
1480         contributors_intro_html: |-
1481           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
1482           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
1483           וממקורות אחרים, בהם:
1484         contributors_at_html: |-
1485           <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
1486           מ<a href="https://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
1487           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1488           מ<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
1489           וממדינת טירול (לפי <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
1490         contributors_au_html: |-
1491           <strong>אוסטרליה</strong>: מכיל מנתוני פרוורים המבוססים על
1492           נתוני הלשכה האוסטרלית לסטטיסטיקה (Australian Bureau of Statistics).
1493         contributors_ca_html: |-
1494           <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
1495           מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1496           Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1497           Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
1498           Statistics Canada).
1499         contributors_fi_html: |-
1500           <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
1501           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">רישיון NLSFI</a>.
1502         contributors_fr_html: |-
1503           <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
1504           ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
1505         contributors_nl_html: |-
1506           <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
1507           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1508         contributors_nz_html: סתם
1509         contributors_si_html: |-
1510           <strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
1511           (מידע ציבורי של סלובניה).
1512         contributors_es_html: |-
1513           <strong>ספרד</strong>: מכיל נתונים שסופקו על ידי
1514           המכון הגאוגרפי הלאומי של ספרד (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ועל ידי
1515           מערכת המיפוי הלאומית (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1516           שמותר להשתמש בהן תחת תנאי <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1517         contributors_za_html: |-
1518           <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
1519           מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
1520           מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
1521         contributors_gb_html: |-
1522           <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
1523           &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
1524           2010–2019.
1525         contributors_footer_1_html: |-
1526           למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
1527           לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
1528           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
1529           התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
1530         contributors_footer_2_html: |-
1531           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
1532           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
1533           מקבל חבות כלשהי.
1534         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1535         infringement_1_html: |-
1536           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
1537           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
1538           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
1539         infringement_2_html: |-
1540           אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
1541           אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
1542           אל <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">נוהל
1543           ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
1544           <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
1545         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
1546         trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם
1547           סימנים מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים,
1548           ר' את <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">מדיניות
1549           הסימנים המסחריים שלנו</a>.
1550     index:
1551       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
1552       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1553       permalink: קישור קבוע
1554       shortlink: קישור מקוצר
1555       createnote: הוספת הערה
1556       license:
1557         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
1558       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
1559         השליטה מקחור מופעלת
1560     edit:
1561       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
1562       not_public_description: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה ייעשה.
1563         באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1564       user_page_link: דף המשתמש
1565       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
1566       flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של
1567         OpenStreetMap. אפשר <a href="https://get.adobe.com/flashplayer">להוריד נגן
1568         פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות
1569         נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
1570       potlatch_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch, יש
1571         לבטל את הבחירה של הדרך או הנקודה הנוכחים במצב עריכה חיה, או לשמור אם כפתור
1572         השמירה זמין.)
1573       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1574       potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2,
1575         יש ללחוץ „שמירה”.)
1576       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
1577       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים
1578         עבור תכונה זו.
1579     export:
1580       title: ייצוא
1581       area_to_export: האזור לייצוא
1582       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
1583       format_to_export: תסדיר לייצוא
1584       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
1585       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
1586       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
1587       licence: רישיון
1588       export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
1589         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
1590       too_large:
1591         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
1592         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
1593           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
1594           גדולות:'
1595         planet:
1596           title: פלאנט OSM
1597           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
1598         overpass:
1599           title: Overpass API
1600           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
1601         geofabrik:
1602           title: הורדות של Geofabrik
1603           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
1604         metro:
1605           title: מובאות מטרו
1606           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
1607         other:
1608           title: מקורות אחרים
1609           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
1610       options: אפשרויות
1611       format: תסדיר
1612       scale: קנה מידה
1613       max: לכל היותר
1614       image_size: גודל התמונה
1615       zoom: מרחק מתצוגה
1616       add_marker: הוספת סמן למפה
1617       latitude: 'קווי אורך:'
1618       longitude: 'קווי רוחב:'
1619       output: פלט
1620       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
1621       export_button: ייצוא
1622     fixthemap:
1623       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
1624       how_to_help:
1625         title: איך אפשר לעזור
1626         join_the_community:
1627           title: להצטרף לקהילה
1628           explanation_html: |-
1629             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
1630             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
1631         add_a_note:
1632           instructions_html: |-
1633             צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
1634             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
1635             באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
1636       other_concerns:
1637         title: דאגות אחרות
1638         explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
1639           נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי
1640           נוסף, או ליצור קשר עם <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
1641           העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
1642     help:
1643       title: קבלת עזרה
1644       introduction: |-
1645         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1646         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1647       welcome:
1648         url: /welcome
1649         title: ברוך בואך ל־OSM
1650         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
1651       beginners_guide:
1652         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
1653         title: המדריך למתחילים
1654         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
1655       help:
1656         url: https://help.openstreetmap.org/
1657         title: פורום העזרה
1658         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OpenStreetMap.
1659       mailing_lists:
1660         title: רשימות תפוצה
1661         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
1662           רבות.
1663       forums:
1664         title: פורומים
1665         description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום.
1666       irc:
1667         title: IRC
1668         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
1669       switch2osm:
1670         title: switch2osm
1671         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
1672       welcomemat:
1673         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1674         title: לארגונים
1675         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
1676           במחצלת הכניסה.
1677       wiki:
1678         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1679         title: הוויקי של OpenStreetMap
1680         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
1681     sidebar:
1682       search_results: תוצאות החיפוש
1683       close: לסגירה
1684     search:
1685       search: חיפוש
1686       get_directions: כיוונים
1687       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
1688       from: מ
1689       to: ל
1690       where_am_i: איפה זה?
1691       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
1692       submit_text: מעבר
1693       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
1694     key:
1695       table:
1696         entry:
1697           motorway: כביש מהיר
1698           main_road: דרך ראשית
1699           trunk: דרך ראשית
1700           primary: כביש ראשי
1701           secondary: כביש משני
1702           unclassified: דרך לא מסווגת
1703           track: מסלול מרוצים
1704           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
1705           cycleway: דרך לאופניים
1706           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
1707           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
1708           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
1709           footway: דרך להולכי רגל
1710           rail: מסילת ברזל
1711           subway: רכבת תחתית
1712           tram:
1713           - רכבת קלה
1714           - חשמלית
1715           cable:
1716           - רכבל
1717           - מעלית סקי
1718           runway:
1719           - מסלול נחיתה
1720           - דרך למוניות
1721           apron:
1722           - רחבת חניה למטוסים
1723           - מסוף
1724           admin: גבול שטח שיפוט
1725           forest: יער
1726           wood: חורשה
1727           golf: מסלול גולף
1728           park: פארק
1729           resident: אזור מגורים
1730           common:
1731           - מרעה
1732           - מרעה
1733           retail: אזור קמעונאי
1734           industrial: אזור תעשייה
1735           commercial: אזור מסחרי
1736           heathland: שדה פרא
1737           lake:
1738           - אגם
1739           - מאגר
1740           farm: חווה
1741           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1742           cemetery: בית עלמין
1743           allotments: שטחים חקלאיים
1744           pitch: מגרש ספורט
1745           centre: מרכז ספורט
1746           reserve: שמורת טבע
1747           military: שטח צבאי
1748           school:
1749           - בית ספר
1750           - אוניברסיטה
1751           building: בניין בעל חשיבות
1752           station: תחנת רכבת
1753           summit:
1754           - פסגה
1755           - פסגה
1756           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
1757           bridge: קו שחור = גשר
1758           private: גישה פרטית
1759           destination: גישה ליעד
1760           construction: דרכים בבנייה
1761           bicycle_shop: חנות אופניים
1762           bicycle_parking: חניית אופניים
1763           toilets: שירותים
1764     richtext_area:
1765       edit: עריכה
1766       preview: תצוגה מקדימה
1767     markdown_help:
1768       title_html: פוענח בעזרת <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1769       headings: כותרות
1770       heading: כותרת
1771       subheading: כותרת משנה
1772       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1773       ordered: רשימה ממוינת
1774       first: הפריט הראשון
1775       second: הפריט השני
1776       link: קישור
1777       text: טקסט
1778       image: תמונה
1779       alt: טקסט חלופי
1780       url: כתובת
1781     welcome:
1782       title: ברוך בואך!
1783       introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
1784         עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את
1785         הדברים החשובים שכדאי לך לדעת.
1786       whats_on_the_map:
1787         title: מה על המפה
1788         on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני
1789           מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם האמתי שמעניין
1790           אותך.
1791         off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
1792           ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע
1793           ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
1794       basic_terms:
1795         title: מונחים בסיסיים למיפוי
1796         paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
1797           שימושיות.
1798         editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
1799         node_html: <strong>צומת</strong> נוא נקודה על מפה, כגון מסעדה אחת או עץ אחד.
1800         way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
1801         tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על צומת או על נתיב כמו שם של מסעדה
1802           או מגבלת מהירות בדרך.
1803       rules:
1804         title: חוקים!
1805         paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל
1806           המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד
1807           עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>יבוא</a>
1808           ועל <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>עריכות
1809           אוטומטיות</a>.
1810       questions:
1811         title: יש שאלות?
1812         paragraph_1_html: |-
1813           ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1814           ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1815           <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>. יש לך מעורבות בארגון שעושה תכניות על OpenStreetMap? מזמינים אותך לפגוש את מחצלת הכניסה</a>.
1816       start_mapping: להתחיל למפות
1817       add_a_note:
1818         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
1819         paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
1820           קל להוסיף הערה.
1821         paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
1822           על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
1823           לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
1824   traces:
1825     visibility:
1826       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1827       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1828       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1829       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
1830         זמן)
1831     new:
1832       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1833       upload_gpx: 'העלאת קובץ GPX:'
1834       description: 'תיאור:'
1835       tags: 'תגים:'
1836       tags_help: מופרד בפסיקים
1837       visibility: 'נִראוּת:'
1838       visibility_help: מה זה אומר?
1839       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1840       help: עזרה
1841       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1842     create:
1843       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1844       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
1845         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
1846       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
1847         שוב.
1848       traces_waiting:
1849         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
1850           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
1851     edit:
1852       title: עריכת מסלול %{name}
1853       heading: עריכת המסלול %{name}
1854       filename: 'שם הקובץ:'
1855       download: הורדה
1856       uploaded_at: 'תאריך העלאה:'
1857       points: 'נקודות:'
1858       start_coord: 'נקודות ציון של תחילה:'
1859       map: מפה
1860       edit: עריכה
1861       owner: 'בעלים:'
1862       description: 'תיאור:'
1863       tags: 'תגים:'
1864       tags_help: מופרד בפסיקים
1865       visibility: 'נִראוּת:'
1866       visibility_help: מה זה אומר?
1867     update:
1868       updated: המסלול עודכן
1869     trace_optionals:
1870       tags: תגים
1871     show:
1872       title: הצגת מסלול %{name}
1873       heading: הצגת מסלול %{name}
1874       pending: בהמתנה
1875       filename: 'שם קובץ:'
1876       download: הורדה
1877       uploaded: 'הועלה:'
1878       points: 'נקודות:'
1879       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
1880       map: מפה
1881       edit: עריכה
1882       owner: 'בעלים:'
1883       description: 'תיאור:'
1884       tags: 'תגים:'
1885       none: אין
1886       edit_trace: עריכת המסלול הזה
1887       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
1888       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
1889       visibility: 'נראוּת:'
1890       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
1891     trace_paging_nav:
1892       showing_page: הדף %{page}
1893       older: מסלולים ישנים יותר
1894       newer: מסלולים חדשים יותר
1895     trace:
1896       pending: בהמתנה
1897       count_points: '%{count} נקודות'
1898       more: עוד
1899       trace_details: הצגת פרטי מסלול
1900       view_map: הצגת מפה
1901       edit: עריכה
1902       edit_map: עריכת מפה
1903       public: ציבורי
1904       identifiable: בר זיהוי
1905       private: פרטי
1906       trackable: בר מעקב
1907       by: מאת
1908       in: ב
1909       map: מפה
1910     index:
1911       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
1912       my_traces: נתיבי ה־GPS שלי
1913       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
1914       description: עיון בהעלאות אחרונות של נתיבי GPS
1915       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
1916       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
1917         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
1918         הוויקי</a>.
1919       upload_trace: העלאת מסלול
1920       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
1921       see_my_traces: הצגת הנתיבים שלי
1922     delete:
1923       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
1924     make_public:
1925       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
1926     offline_warning:
1927       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
1928     offline:
1929       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
1930       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
1931     georss:
1932       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
1933     description:
1934       description_with_count:
1935         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
1936         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
1937       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
1938   application:
1939     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
1940     require_cookies:
1941       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
1942         להמשיך.
1943     require_admin:
1944       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
1945     setup_user_auth:
1946       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
1947         שמירת העריכות שלך.
1948       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
1949       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
1950         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
1951   oauth:
1952     authorize:
1953       title: אישור הגישה לחשבון שלך
1954       request_access: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק האם
1955         מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה שמתאים
1956         לך.
1957       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
1958       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
1959       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
1960       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1961       allow_write_api: לשנות את המפה.
1962       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
1963       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1964       allow_write_notes: לשנות הערות
1965       grant_access: מתן גישה
1966     authorize_success:
1967       title: בקשת אישור אושרה
1968       allowed: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
1969       verification: קוד האימות הוא %{code}.
1970     authorize_failure:
1971       title: בקשת אישור נכשלה
1972       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
1973       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
1974     revoke:
1975       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
1976     permissions:
1977       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
1978   oauth_clients:
1979     new:
1980       title: רישון יישום חדש
1981     edit:
1982       title: עריכת היישום שלך
1983     show:
1984       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
1985       key: 'מפתח צרכן:'
1986       secret: 'סוד צרכן:'
1987       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
1988       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
1989       authorize_url: 'כתובת אישור:'
1990       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
1991       edit: עריכת פרטים
1992       delete: מחיקת לקוח
1993       confirm: באמת?
1994       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1995       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם.
1996       allow_write_prefs: לשנות את ההעדפות שלהם.
1997       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1998       allow_write_api: לשנות את המפה.
1999       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS שלו.
2000       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
2001       allow_write_notes: לשנות הערות
2002     index:
2003       title: פרטי ה־OAuth שלי
2004       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
2005       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
2006       application: שם היישום
2007       issued_at: הונפק ב
2008       revoke: לשלול!
2009       my_apps: יישומי הלקוח שלי
2010       no_apps: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}? יש
2011         לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2012       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
2013       register_new: רישום היישום שלך
2014     form:
2015       name: שם
2016       required: דרוש
2017       url: כתובת היישום הראשית
2018       callback_url: כתובת קריאה (callback)
2019       support_url: כתובת לתמיכה
2020       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2021       allow_read_prefs: לקרוא את ההעדפות של המשתמש.
2022       allow_write_prefs: לשנות ההעדפות של המשתמש.
2023       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
2024       allow_write_api: לשנות את המפה.
2025       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלהם.
2026       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
2027       allow_write_notes: לשנות הערות
2028     not_found:
2029       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
2030     create:
2031       flash: המידע נרשם בהצלחה
2032     update:
2033       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
2034     destroy:
2035       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
2036   users:
2037     login:
2038       title: כניסה
2039       heading: כניסה
2040       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
2041       password: 'סיסמה:'
2042       openid: '%{logo} OpenID:'
2043       remember: לזכור אותי
2044       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
2045       login_button: כניסה
2046       register now: להירשם עכשיו
2047       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וסיסמה:'
2048       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2049       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
2050       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
2051       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
2052       no account: אין לך חשבון?
2053       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
2054         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
2055         מכתב אישור חדש</a>.
2056       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור
2057         קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
2058       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
2059       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
2060       auth_providers:
2061         openid:
2062           title: כניסה עם OpenID
2063           alt: כניסה עם URL של OpenID
2064         google:
2065           title: כניסה עם גוגל
2066           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
2067         facebook:
2068           title: כניסה עם פייסבוק
2069           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
2070         windowslive:
2071           title: כניסה עם Windows Live
2072           alt: כניסה עם חשבון Windows Live
2073         github:
2074           title: כניסה באמצעות GitHub
2075           alt: כניסה עם חשבון GitHub
2076         wikipedia:
2077           title: כניסה עם ויקיפדיה
2078           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
2079         yahoo:
2080           title: כניסה עם יאהו
2081           alt: כניסה עם OpenID של יאהו
2082         wordpress:
2083           title: כניסה עם וורדפרס
2084           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
2085         aol:
2086           title: כניסה עם AOL
2087           alt: כניסה עם OpenID של AOL
2088     logout:
2089       title: יציאה
2090       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
2091       logout_button: יציאה
2092     lost_password:
2093       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
2094       heading: שכחת סיסמה?
2095       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2096       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
2097       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
2098         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
2099       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
2100         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
2101       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
2102     reset_password:
2103       title: איפוס סיסמה
2104       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
2105       password: 'סיסמה:'
2106       confirm password: 'אימות הסיסמה:'
2107       reset: איפוס הססמה
2108       flash changed: סיסמתך שונתה.
2109       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
2110     new:
2111       title: הרשמה
2112       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2113       contact_webmaster: נא ליצור קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> על מנת
2114         לארגן יצירת חשבון - אנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
2115       about:
2116         header: חופשית וניתנת לעריכה
2117         html: |-
2118           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
2119           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
2120           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
2121       license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי
2122         התרומה</a>.
2123       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2124       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
2125       not displayed publicly: הכתובת שלך לא מוצגת בפומבי, למידע נוסף ראה <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
2126         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">מדיניות פרטיות</a>
2127       display name: 'שם להצגה:'
2128       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2129         שלך.
2130       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2131       password: 'סיסמה:'
2132       confirm password: 'אימות סיסמה:'
2133       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2134       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2135         יכולים להזדקק לכזה.
2136       continue: הרשמה
2137       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2138       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף
2139         ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
2140       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2141     terms:
2142       title: תנאים
2143       heading: תנאים
2144       heading_ct: תנאי התנדבות
2145       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2146         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2147       contributor_terms_explain: הסכם זה מאגד את תנאי התרומות הקיימות והעתידיות שלך.
2148       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2149       tou_explain_html: '%{tou_link} אלו מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2150         שמסופקת על ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2151       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2152       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2153       consider_pd_why: מה זה?
2154       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2155       guidance: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
2156         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
2157       continue: להמשיך
2158       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2159       decline: סירוב
2160       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2161         כדי להמשיך.
2162       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2163       legale_names:
2164         france: צרפת
2165         italy: איטליה
2166         rest_of_world: שאר העולם
2167     no_such_user:
2168       title: אין משתמש כזה
2169       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2170       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2171       deleted: נמחק
2172     show:
2173       my diary: היומן שלי
2174       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
2175       my edits: העריכות שלי
2176       my traces: המסלולים שלי
2177       my notes: הערות המפה שלי
2178       my messages: ההודעות שלי
2179       my profile: הפרופיל שלי
2180       my settings: ההגדרות שלי
2181       my comments: ההערות שלי
2182       oauth settings: הגדרות oauth
2183       blocks on me: מתי חסמו אותי
2184       blocks by me: מתי חסמתי
2185       send message: שליחת הודעה
2186       diary: יומן
2187       edits: עריכות
2188       traces: מסלולים
2189       notes: הערות מפה
2190       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2191       add as friend: הוספה כחבר
2192       mapper since: 'ממפה מאז:'
2193       ct status: 'תנאי תרומה:'
2194       ct undecided: עוד אין החלטה
2195       ct declined: נדחו
2196       latest edit: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
2197       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2198       created from: 'נוצר מתוך:'
2199       status: 'מצב:'
2200       spam score: 'דירוג זיבול:'
2201       description: תיאור
2202       user location: מיקום המשתמש
2203       if set location: הגדרה של מיקום הבית שלך בדף %{settings_link} תאפשר לך לראות
2204         משתמשים בסביבתך.
2205       settings_link_text: הגדרות
2206       my friends: החברים שלי
2207       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
2208       km away: במרחק %{count} ק״מ
2209       m away: במרחק %{count} מ׳
2210       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
2211       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
2212       role:
2213         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
2214         moderator: זהו חשבון מנהל
2215         grant:
2216           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
2217           moderator: הענקת הרשאות מנהל
2218         revoke:
2219           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
2220           moderator: שלילת הרשאות מנהל
2221       block_history: חסימות פעילות
2222       moderator_history: חסימות שניתנו
2223       comments: הערות
2224       create_block: חסימת משתמש זה
2225       activate_user: הפעלת משתמש זה
2226       deactivate_user: כיבוי משתמש זה
2227       confirm_user: אישור משתמש זה
2228       hide_user: הסתרת משתמש זה
2229       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
2230       delete_user: מחיקת משתמש זה
2231       confirm: אישור
2232       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
2233       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
2234       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
2235       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
2236       report: דיווח על המשתמש
2237     popup:
2238       your location: מיקומך
2239       nearby mapper: ממפה סמוך
2240       friend: חבר
2241     account:
2242       title: עריכת חשבון
2243       my settings: ההגדרות שלי
2244       current email address: 'כתובת דוא״ל נוכחית:'
2245       new email address: 'כתובת דוא״ל חדשה:'
2246       email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
2247       external auth: 'אימות חיצוני:'
2248       openid:
2249         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2250         link text: מה זה?
2251       public editing:
2252         heading: 'עריכה ציבורית:'
2253         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
2254         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2255         enabled link text: מה זה?
2256         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
2257         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
2258       public editing note:
2259         heading: עריכה ציבורית
2260         text: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
2261           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
2262           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
2263           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
2264           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
2265           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
2266           ציבוריים לפי ברירת המחדל.</li></ul>
2267       contributor terms:
2268         heading: 'תנאי תרומה:'
2269         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2270         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2271         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
2272           התרומה החדשים.
2273         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
2274         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2275         link text: מה זה?
2276       profile description: 'תיאור פרופיל:'
2277       preferred languages: 'שפות מועדפות:'
2278       preferred editor: 'עורך מועדף:'
2279       image: 'תמונה:'
2280       gravatar:
2281         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
2282         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2283         link text: מה זה?
2284         disabled: הגראווטר כובה.
2285         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
2286       new image: הוספת תמונה
2287       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
2288       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
2289       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
2290       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
2291       home location: 'מיקום ראשי:'
2292       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
2293       latitude: 'קו רוחב:'
2294       longitude: 'קו אורך:'
2295       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
2296       save changes button: שמירת השינויים
2297       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
2298       return to profile: חזרה לפרופיל
2299       flash update success confirm needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את
2300         תיבת הדוא"ל כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
2301       flash update success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
2302     confirm:
2303       heading: אימות חשבון משתמש
2304       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
2305       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
2306         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
2307       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
2308       button: אישור
2309       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
2310       already active: החשבון הזה כבר אושר.
2311       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
2312       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
2313         כאן</a>.
2314     confirm_resend:
2315       success: שלחנו הודעת אישור חדש לכתובת %{email} ומרגע אישור חשבונך, אפשר יהיה
2316         להתחיל למפות.<br /><br />אם בדואר האלקטרוני שלך מופעלת מערכת נגד דואר זהל
2317         אשר שולחת בקשות אישור, נא להוסיף את %{sender} לרשימה הלבנה, מאחר ואיננו יכולים
2318         להשיב לבקשות אישור כלשהן.
2319       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
2320     confirm_email:
2321       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
2322       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
2323         החדשה.
2324       button: אישור
2325       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
2326       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
2327       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
2328     set_home:
2329       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
2330     go_public:
2331       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2332     make_friend:
2333       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
2334       button: להוסיף כחבר
2335       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
2336       failed: סליחה, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
2337       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
2338     remove_friend:
2339       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
2340       button: להסיר מרשימת החברים
2341       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
2342       not_a_friend: '%{name} לא אחד מהחברים שלך.'
2343     index:
2344       title: משתמשים
2345       heading: משתמשים
2346       showing:
2347         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2348         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2349       summary: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2350       summary_no_ip: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2351       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2352       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2353       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2354     suspended:
2355       title: החשבון הושעה
2356       heading: החשבון הושעה
2357       webmaster: מנהל האתר
2358       body: |-
2359         <p>
2360           סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב
2361           פעילות חשודה.
2362         </p>
2363         <p>
2364           החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או
2365           באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.
2366         </p>
2367     auth_failure:
2368       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2369       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2370       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2371       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2372       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2373     auth_association:
2374       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2375       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2376         להלן.
2377       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2378         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2379   user_role:
2380     filter:
2381       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2382       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2383       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2384       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2385     grant:
2386       title: לאשר הענקת תפקיד
2387       heading: לאשר הענקת תפקיד
2388       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2389       confirm: אישור
2390       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2391         תקינים.
2392     revoke:
2393       title: אישור שלילת תפקיד
2394       heading: אישור שלילת תפקיד
2395       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2396       confirm: אישור
2397       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2398         תקינים.
2399   user_blocks:
2400     model:
2401       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2402       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2403     not_found:
2404       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2405       back: חזרה למפתח
2406     new:
2407       title: יצירת חסימה של %{name}
2408       heading: יצירת חסימה של %{name}
2409       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה
2410         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2411         ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2412       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2413       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2414       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2415       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה.
2416       back: הצגת כל החסימות
2417     edit:
2418       title: חסימת עריכה על %{name}
2419       heading: חסימת עריכה על %{name}
2420       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגינוי ורגוע ולתת כמה
2421         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2422         ולשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2423       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2424       show: הצגת החסימה הזאת
2425       back: הצגת כל החסימות
2426       needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
2427     filter:
2428       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2429       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2430     create:
2431       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2432       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2433       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2434     update:
2435       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2436       success: החסימה עודכנה.
2437     index:
2438       title: חסימות משתמש
2439       heading: רשימת חסימות משתמש
2440       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2441     revoke:
2442       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2443       heading: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2444       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2445       past: החסימה הזאת הסתיימה ב־%{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2446       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2447       revoke: לבטל!
2448       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2449     helper:
2450       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2451       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2452       time_future_and_until_login: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2453       time_past: הסתיימה ב־%{time}.
2454       block_duration:
2455         hours:
2456           one: שעה אחת
2457           other: '%{count} שעות'
2458         days:
2459           one: יום אחד
2460           other: '%{count} ימים'
2461         weeks:
2462           one: שבוע אחד
2463           other: '%{count} שבועות'
2464         months:
2465           one: חודש אחד
2466           other: '%{count} חודשים'
2467         years:
2468           one: שנה אחת
2469           other: '%{count} שנים'
2470     blocks_on:
2471       title: חסימות של %{name}
2472       heading: רשימת החסימות של %{name}
2473       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2474     blocks_by:
2475       title: חסימות על־ידי %{name}
2476       heading: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2477       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2478     show:
2479       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2480       heading: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2481       created: נוצר
2482       status: סטטוס
2483       show: הצגה
2484       edit: עריכה
2485       revoke: ביטול!
2486       confirm: באמת?
2487       reason: 'סיבה לחסימה:'
2488       back: צפייה בכל החסימות
2489       revoker: 'מבטל:'
2490       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2491     block:
2492       not_revoked: (לא בוטלה)
2493       show: הצגה
2494       edit: עריכה
2495       revoke: לבטל!
2496     blocks:
2497       display_name: משתמש חסום
2498       creator_name: יוצר
2499       reason: סיבה לחסימה
2500       status: מצב
2501       revoker_name: בוטלה על־ידי
2502       showing_page: הדף %{page}
2503       next: הבא »
2504       previous: « הקודם
2505   notes:
2506     mine:
2507       title: הערות ותגובות של %{user}
2508       heading: הערות של %{user}
2509       subheading_html: הערות ותגובות של %{user}
2510       id: מזהה
2511       creator: יוצר
2512       description: תיאור
2513       created_at: 'יצירה:'
2514       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2515   javascripts:
2516     close: סגירה
2517     share:
2518       title: שיתוף
2519       cancel: ביטול
2520       image: תמונה
2521       link: קישור או HTML
2522       long_link: קישור
2523       short_link: קישור קצר
2524       geo_uri: URI גאוגרפי
2525       embed: HTML
2526       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2527       format: 'תסדיר:'
2528       scale: 'קנה מידה:'
2529       image_size: התמונה תציג שכבה רגילה תחת
2530       download: הורדה
2531       short_url: כתובת קצרה
2532       include_marker: לכלול סמן
2533       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2534       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2535       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2536       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
2537     embed:
2538       report_problem: דיווח על בעיה
2539     key:
2540       title: מפת מפתח
2541       tooltip: מפת מפתח
2542       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
2543     map:
2544       zoom:
2545         in: התקרבות
2546         out: התרחקות
2547       locate:
2548         title: הצגת המיקום שלי
2549         popup: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא {distance} {unit}
2550       base:
2551         standard: תקני
2552         cycle_map: מפת אופניים
2553         transport_map: מפת תחבורה
2554         hot: הומניטרי
2555       layers:
2556         header: שכבות במפה
2557         notes: הערות במפה
2558         data: נתוני המפה
2559         gps: מסלולי GPS ציבוריים
2560         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
2561         title: שכבות
2562       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
2563       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
2564       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>תנאי אתר ו־API</a>
2565     site:
2566       edit_tooltip: עריכת המפה
2567       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
2568       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
2569       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
2570       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
2571       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
2572       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
2573       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב לשאילתת ישויות
2574     changesets:
2575       show:
2576         comment: הערה
2577         subscribe: מינוי
2578         unsubscribe: ביטול מינוי
2579         hide_comment: הסתרה
2580         unhide_comment: ביטול הסתרה
2581     notes:
2582       new:
2583         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2584           כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
2585         advice: /start
2586         add: הוספת הערה
2587       show:
2588         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2589           עצמאי.
2590         hide: להסתיר
2591         resolve: לפתור
2592         reactivate: הפעלה מחדש
2593         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2594         comment: להגיב
2595     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
2596     directions:
2597       ascend: מעלה
2598       engines:
2599         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
2600         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
2601         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
2602         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
2603         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
2604         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
2605       descend: מטה
2606       directions: כיוונים
2607       distance: מרחק
2608       errors:
2609         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
2610         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
2611       instructions:
2612         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
2613         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
2614         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
2615         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
2616         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
2617         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
2618         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
2619           לכיוון %{directions}
2620         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
2621         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
2622         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
2623           %{directions}
2624         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
2625         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
2626         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
2627           %{directions}
2628         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
2629         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
2630         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
2631         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
2632         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
2633         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
2634         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
2635         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
2636         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
2637         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
2638         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
2639         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
2640         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
2641         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
2642         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
2643           לכיוון %{directions}
2644         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
2645         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
2646         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
2647           %{directions}
2648         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
2649         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
2650         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
2651         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
2652         onramp_left: להיצמד לימין
2653         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
2654         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
2655         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
2656         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
2657         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
2658         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
2659         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
2660         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
2661         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
2662         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
2663         destination_without_exit: הגעת ליעד
2664         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
2665         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
2666         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
2667         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
2668         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
2669         unnamed: ללא שם
2670         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
2671         exit_counts:
2672           first: ראשונה
2673           second: שנייה
2674           third: שלישית
2675           fourth: רביעית
2676           fifth: חמישית
2677           sixth: שישית
2678           seventh: שביעית
2679           eighth: שמינית
2680           ninth: תשיעית
2681           tenth: עשירית
2682       time: זמן
2683     query:
2684       node: צומת
2685       way: דרך
2686       relation: יחס
2687       nothing_found: לא נמצאו ישויות
2688       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
2689       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
2690     context:
2691       directions_from: כיוונים מכאן
2692       directions_to: כיוונים הנה
2693       add_note: להוסיף הערה כאן
2694       show_address: להציג כתובת
2695       query_features: אפשרויות שאילתה
2696       centre_map: למרכז את המפה כאן
2697   redactions:
2698     edit:
2699       description: תיאור
2700       heading: עריכת חיתוך
2701       title: עריכת חיתוך
2702     index:
2703       empty: אין חיתוכים שאפשר להציג
2704       heading: רשימת חיתוכים
2705       title: רשימת חיתוכים
2706     new:
2707       description: תיאור
2708       heading: הזנת מידע לחיתוך חדש
2709       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
2710     show:
2711       description: 'תיאור:'
2712       heading: הצגת החיתוך „%{title}”
2713       title: הצגת חיתוך
2714       user: 'יוצר:'
2715       edit: עריכת החיתוך הזה
2716       destroy: הסרת החיתוך הזה
2717       confirm: באמת?
2718     create:
2719       flash: נוצר חיתוך
2720     update:
2721       flash: השינויים שנשמרו.
2722     destroy:
2723       not_empty: החיתוך אינו ריק. נא לבטל את החיתוכים של הגרסאות ששיכות לחיתוך הזה
2724         לפני הריסתו.
2725       flash: החיתוך נהרס.
2726       error: אירעה שגיאה בעת הריסת החיתוך הזה.
2727   validations:
2728     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
2729     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
2730     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
2731     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
2732 ...