]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
201d58e48634ab10a04b448c4ff00596c3f399e3
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: spyc
4 # Author: Danmichaelo
5 # Author: Dittaeva
6 # Author: EvenT
7 # Author: Event
8 # Author: Gustavf
9 # Author: Haakon K
10 # Author: Hansfn
11 # Author: Laaknor
12 # Author: Nemo bis
13 # Author: Nghtwlkr
14 # Author: Oyvind
15 # Author: The real emj
16 # Author: 6400
17 ---
18 nb:
19   time:
20     formats:
21       friendly: %e %B %Y kl. %H:%M
22   activerecord:
23     models:
24       acl: Tilgangskontrolliste
25       changeset: Endringssett
26       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
27       country: Land
28       diary_comment: Dagbokskommentar
29       diary_entry: Dagbokoppføring
30       friend: Venn
31       language: Språk
32       message: Melding
33       node: Node
34       node_tag: Nodemerkelapp
35       notifier: Varsling
36       old_node: Gammel node
37       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
38       old_relation: Gammel relasjon
39       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
40       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
41       old_way: Gammel vei
42       old_way_node: Gammel veinode
43       old_way_tag: Gammel veimerkelapp
44       relation: Relasjon
45       relation_member: Relasjonsmedlem
46       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
47       session: Økt
48       trace: Spor
49       tracepoint: Punkt i spor
50       tracetag: Spormerkelapp
51       user: Bruker
52       user_preference: Brukerinnstillinger
53       user_token: Brukernøkkel
54       way: Vei
55       way_node: Veinode
56       way_tag: Veimerkelapp
57     attributes:
58       diary_comment:
59         body: Brødtekst
60       diary_entry:
61         user: Bruker
62         title: Emne
63         latitude: Breddegrad
64         longitude: Lengdegrad
65         language: Språk
66       friend:
67         user: Bruker
68         friend: Venn
69       trace:
70         user: Bruker
71         visible: Synlig
72         name: Navn
73         size: Størrelse
74         latitude: Breddegrad
75         longitude: Lengdegrad
76         public: Offentlig
77         description: Beskrivelse
78       message:
79         sender: Avsender
80         title: Emne
81         body: Brødtekst
82         recipient: Mottaker
83       user:
84         email: E-post
85         active: Aktiv
86         display_name: Visningsnavn
87         description: Beskrivelse
88         languages: Språk
89         pass_crypt: Passord
90   editor:
91     default: 'Standard (nåværende %{name})'
92     potlatch:
93       name: Potlatch 1
94       description: Potlatch 1 (redigering i nettleseren)
95     id:
96       name: iD
97       description: iD (redigering i nettleseren)
98     potlatch2:
99       name: Potlatch 2
100       description: Potlatch 2 (redigering i nettleseren)
101     remote:
102       name: Lokalt installert program
103       description: >
104         Lokalt installert program (JOSM eller
105         Merkaartor)
106   browse:
107     created: Opprettet
108     closed: Lukket
109     created_html: "Opprettet for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>"
110     closed_html: "Lukket for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>"
111     created_by_html: "Opprettet for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av %{user}"
112     deleted_by_html: "Slettet for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av %{user}"
113     edited_by_html: "Redigert for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av %{user}"
114     closed_by_html: "Lukket for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av %{user}"
115     version: Versjon
116     in_changeset: Endringssett
117     anonymous: anonym
118     no_comment: (ingen kommentar)
119     part_of: Del av
120     download_xml: Last ned XML
121     view_history: Vis historikk
122     view_details: Vis detaljer
123     location: 'Posisjon:'
124     changeset:
125       title: 'Endringssett: %{id}'
126       belongs_to: Forfatter
127       node: 'Noder (%{count})'
128       node_paginated: 'Noder (%{x}-%{y} av %{count})'
129       way: 'Strekninger (%{count})'
130       way_paginated: 'Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})'
131       relation: 'Forbindelser (%{count})'
132       relation_paginated: 'Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})'
133       changesetxml: XML for endringssett
134       osmchangexml: osmChange-XML
135       feed:
136         title: 'Endringssett %{id}'
137         title_comment: 'Endringssett: %{id} - %{comment}'
138     node:
139       title: 'Node: %{name}'
140       history_title: 'Node-historikk: %{name}'
141     way:
142       title: 'Strekning: %{name}'
143       history_title: 'Strekningshistorikk: %{name}'
144       nodes: Noder
145       also_part_of:
146         one: 'delstrekning %{related_ways}'
147         other: 'delstrekninger %{related_ways}'
148     relation:
149       title: 'Forbindelse: %{name}'
150       history_title: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
151       members: Medlemmer
152     relation_member:
153       entry_role: '%{type} %{name} som %{role}'
154       type:
155         node: Node
156         way: Vei
157         relation: Relasjon
158     containing_relation:
159       entry: 'Relasjon %{relation_name}'
160       entry_role: 'Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})'
161     not_found:
162       sorry: 'Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.'
163       type:
164         node: node
165         way: vei
166         relation: relasjon
167         changeset: endringssett
168     timeout:
169       sorry: 'Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.'
170       type:
171         node: node
172         way: vei
173         relation: relasjon
174         changeset: endringssett
175     redacted:
176       redaction: 'Maskering %{id}'
177       message_html: 'Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.'
178       type:
179         node: node
180         way: vei
181         relation: relasjon
182     start_rjs:
183       feature_warning: 'Laster %{num_features} funksjonalitetet som kan gjøre at nettleseren blir treg eller stopper helt. Vil du vise frem disse dataene?'
184       load_data: Last inn data
185       loading: Laster...
186     tag_details:
187       tags: Merkelapper
188       wiki_link:
189         key: 'Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet'
190         tag: 'Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet'
191       wikipedia_link: 'Artikkelen %{page} på Wikipedia'
192     note:
193       title: 'Merknad: %{id}'
194       new_note: Ny notis
195       description: Beskrivelse
196       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
197       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
198       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
199       open_by: "Opprettet av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>"
200       open_by_anonymous: "Opprettet av anonym bruker <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>"
201       commented_by: "Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>"
202       commented_by_anonymous: "Kommentar fra anonym bruker <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>"
203       closed_by: "Løst av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>"
204       closed_by_anonymous: "Løst av anonym bruker <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>"
205       reopened_by: "Gjenaktivisert av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>"
206       reopened_by_anonymous: "Gjenaktivisert av anonym bruker <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>"
207       hidden_by: "Skjult av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>"
208   changeset:
209     changeset_paging_nav:
210       showing_page: 'Side %{page}'
211       next: Neste »
212       previous: « Forrige
213     changeset:
214       anonymous: Anonym
215       no_edits: (ingen redigeringer)
216       view_changeset_details: Vis detaljer for endringssett
217     changesets:
218       id: ID
219       saved_at: Lagret
220       user: Bruker
221       comment: Kommentar
222       area: Område
223     list:
224       title: Endringssett
225       title_user: 'Endringssett av %{user}'
226       title_friend: Endringssett av dine venner
227       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
228       empty: Ingen endringssett funnet.
229       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
230       empty_user: Ingen endringssett fra denne brukeren.
231       no_more: Ingen flere endringssett funnet.
232       no_more_area: >
233         Ingen flere endringssett i dette
234         området.
235       no_more_user: >
236         Ingen flere endringssett fra denne
237         brukeren.
238       load_more: Last inn mer
239     timeout:
240       sorry: >
241         Beklager, listen over endringssett som
242         du ba om tok for lang tid å hente.
243   diary_entry:
244     new:
245       title: Ny dagbokoppføring
246     list:
247       title: Brukernes dagbøker
248       title_friends: Dagbøkene til vennene dine
249       title_nearby: Dagbøkene til nærliggende brukere
250       user_title: 'Dagboken for %{user}'
251       in_language_title: 'Dagbokoppføringer på %{language}'
252       new: Ny dagbokoppføring
253       new_title: >
254         Skriv en ny oppføring i i din
255         brukerdagbok
256       no_entries: Ingen oppføringer i dagboka
257       recent_entries: Nye oppføringer i dagboka
258       older_entries: Eldre oppføringer
259       newer_entries: Nyere oppføringer
260     edit:
261       title: Rediger oppføring i dagboka
262       subject: 'Emne:'
263       body: 'Kropp:'
264       language: 'Språk:'
265       location: 'Posisjon:'
266       latitude: 'Breddegrad:'
267       longitude: 'Lengdegrad:'
268       use_map_link: bruk kart
269       save_button: Lagre
270       marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring
271     view:
272       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
273       user_title: 'Dagboken for %{user}'
274       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
275       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} for å legge igjen en kommentar'
276       login: Logg inn
277       save_button: Lagre
278     no_such_entry:
279       title: Ingen slik dagbokoppføring
280       heading: 'Ingen oppføring med %{id}'
281       body: 'Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har skrevet feil eller om lenka du klikket er feil.'
282     diary_entry:
283       posted_by: 'Skrevet av %{link_user} %{created} på %{language_link}'
284       comment_link: Kommenter denne oppføringen
285       reply_link: Svar på denne oppføringen
286       comment_count:
287         one: '{count} kommentar'
288         zero: Ingen kommentarer
289         other: '%{count} kommentarer'
290       edit_link: Rediger denne oppføringen
291       hide_link: Skjul denne oppføringen
292       confirm: Bekreft
293     diary_comment:
294       comment_from: 'Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}'
295       hide_link: Skjul denne kommentaren
296       confirm: Bekreft
297     location:
298       location: 'Posisjon:'
299       view: Vis
300       edit: Rediger
301     feed:
302       user:
303         title: 'Oppføringer i OpenStreetMap-dagboka for %{user}'
304         description: 'Nye oppføringer i OpenStreetMap-dagboka til %{user}'
305       language:
306         title: 'Oppføringer i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}'
307         description: 'Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}'
308       all:
309         title: Oppføringer OpenStreetMap-dagboka
310         description: >
311           Nye oppføringer i dagbøkene til
312           OpenStreetMap-brukere
313     comments:
314       has_commented_on: '%{display_name} har kommentert på følgende dagboksoppføring'
315       post: Skriv
316       when: Når
317       comment: Kommentar
318       ago: '%{ago} siden'
319       newer_comments: Nyere kommentarer
320       older_comments: Eldre kommentarer
321   export:
322     title: Eksporter
323     start:
324       area_to_export: Område som skal eksporteres
325       manually_select: Velg et annet område manuelt
326       format_to_export: Format for eksport
327       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
328       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
329       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
330       licence: Lisens
331       export_details: 'Data fra OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).'
332       too_large:
333         advice: 'Hvis eksporten over feiler, vær vennlig å vurdere bruk av en av kildene i listen under:'
334         body: >
335           Dette området er for stort for å bli
336           eksportert som OpenStreetMap XML-data.
337           Vennligst zoom inn eller velg et mindre
338           område. Eller du kan bruke en av
339           kildene angitt under for nedlasting av
340           bulkdata.
341         planet:
342           title: Planet-OSM
343           description: >
344             Regelmessig oppdaterte kopier av hele
345             OpenStreetMap-databasen
346         overpass:
347           title: Overførings-API
348           description: >
349             Last ned denne avgrensingsrammen fra et
350             speil av OpenStreetMap-databasen
351         geofabrik:
352           title: Geofabrik-nedlastninger
353           description: >
354             Regelmessig oppdaterte utdrag av
355             verdensdeler, land og utvalgte byer
356         metro:
357           title: Metro-utdrag
358           description: >
359             Utdrag av verdens største byer med
360             omgivelser
361         other:
362           title: Andre kilder
363           description: >
364             Ytterliger kilder listet på
365             OpenStreetMap-wikien
366       options: Valg
367       format: Format
368       scale: Skala
369       max: maks
370       image_size: Bildestørrelse
371       zoom: Zoom
372       add_marker: Legg til en markør på kartet
373       latitude: 'Bre:'
374       longitude: 'Len:'
375       output: Utdata
376       paste_html: >
377         Lim inn HTML som skal bygges inn i
378         nettsted
379       export_button: Eksporter
380   geocoder:
381     search:
382       title:
383         latlon: 'Resultat fra <a href="http://openstreetmap.org/">Internt</a>'
384         us_postcode: 'Resultat fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
385         uk_postcode: 'Resultat fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
386         ca_postcode: 'Resultat fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
387         osm_nominatim: 'Resultat fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
388         geonames: 'Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
389         osm_nominatim_reverse: 'Resultater fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
390         geonames_reverse: 'Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
391     search_osm_nominatim:
392       prefix_format: '%{name}'
393       prefix:
394         aerialway:
395           chair_lift: Stolheis
396           drag_lift: Skitrekk
397           station: Fjellheisstasjon
398         aeroway:
399           aerodrome: Flyplass
400           apron: Flyrampe
401           gate: Gate
402           helipad: Helikopterplass
403           runway: Rullebane
404           taxiway: Taksebane
405           terminal: Terminal
406         amenity:
407           airport: Flyplass
408           arts_centre: Kunstsenter
409           artwork: Kunstverk
410           atm: Minibank
411           auditorium: Auditorium
412           bank: Bank
413           bar: Bar
414           bbq: Grill
415           bench: Benk
416           bicycle_parking: Sykkelparkering
417           bicycle_rental: Sykkelutleie
418           biergarten: Ølhage
419           brothel: Bordell
420           bureau_de_change: Vekslingskontor
421           bus_station: Busstasjon
422           cafe: Kafé
423           car_rental: Bilutleie
424           car_sharing: Bildeling
425           car_wash: Bilvask
426           casino: Kasino
427           charging_station: Ladestasjon
428           cinema: Kino
429           clinic: Klinikk
430           club: Klubb
431           college: Høyskole
432           community_centre: Samfunnshus
433           courthouse: Rettsbygning
434           crematorium: Krematorium
435           dentist: Tannlege
436           doctors: Leger
437           dormitory: Sovesal
438           drinking_water: Drikkevann
439           driving_school: Kjøreskole
440           embassy: Ambassade
441           emergency_phone: Nødtelefon
442           fast_food: Hurtigmat
443           ferry_terminal: Ferjeterminal
444           fire_hydrant: Brannhydrant
445           fire_station: Brannstasjon
446           food_court: Serveringssteder
447           fountain: Fontene
448           fuel: Drivstoff
449           grave_yard: Gravlund
450           gym: Treningssenter
451           hall: Spisesal
452           health_centre: Helsesenter
453           hospital: Sykehus
454           hotel: Hotell
455           hunting_stand: Jaktbod
456           ice_cream: Iskrem
457           kindergarten: Barnehage
458           library: Bibliotek
459           market: Marked
460           marketplace: Markedsplass
461           mountain_rescue: Fjellredning
462           nightclub: Nattklubb
463           nursery: Førskole
464           nursing_home: Pleiehjem
465           office: Kontor
466           park: Park
467           parking: Parkeringsplass
468           pharmacy: Apotek
469           place_of_worship: Tilbedelsesplass
470           police: Politi
471           post_box: Postboks
472           post_office: Postkontor
473           preschool: Førskole
474           prison: Fengsel
475           pub: Pub
476           public_building: Offentlig bygning
477           public_market: Offentlig marked
478           reception_area: Oppsamlingsområde
479           recycling: Resirkuleringspunkt
480           restaurant: Restaurant
481           retirement_home: Gamlehjem
482           sauna: Sauna
483           school: Skole
484           shelter: Tilfluktsrom
485           shop: Butikk
486           shopping: Handel
487           shower: Dusj
488           social_centre: Samfunnshus
489           social_club: Sosial klubb
490           social_facility: Sosialtjeneste
491           studio: Studio
492           supermarket: Supermarked
493           swimming_pool: Svømmebasseng
494           taxi: Drosje
495           telephone: Offentlig telefon
496           theatre: Teater
497           toilets: Toaletter
498           townhall: Rådhus
499           university: Universitet
500           vending_machine: Vareautomat
501           veterinary: Veterinærklinikk
502           village_hall: Forsamlingshus
503           waste_basket: Søppelkasse
504           wifi: WiFi-tilgangspunkt
505           WLAN: Trådløs internettilgang
506           youth_centre: Ungdomssenter
507         boundary:
508           administrative: Administrativ grense
509           census: Folketellingsgrense
510           national_park: Nasjonalpark
511           protected_area: Verna område
512         bridge:
513           aqueduct: Akvadukt
514           suspension: Hengebru
515           swing: Svingbru
516           viaduct: Viadukt
517           yes: Bru
518         building:
519           yes: Bygning
520         emergency:
521           fire_hydrant: Brannhydrant
522           phone: Nødtelefon
523         highway:
524           bridleway: Ridevei
525           bus_guideway: Ledet bussfelt
526           bus_stop: Busstopp
527           byway: Stikkvei
528           construction: Motorvei under konstruksjon
529           cycleway: Sykkelsti
530           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
531           footway: Gangsti
532           ford: Vadested
533           living_street: Gatetun
534           milestone: Milepæl
535           minor: Mindre vei
536           motorway: Motorvei
537           motorway_junction: Motorveikryss
538           motorway_link: Vei til motorvei
539           path: Sti
540           pedestrian: Gangvei
541           platform: Perrong
542           primary: Primær vei
543           primary_link: Primær vei
544           proposed: Foreslått vei
545           raceway: Racerbane
546           residential: Bolig
547           rest_area: Rasteplass
548           road: Vei
549           secondary: Sekundær vei
550           secondary_link: Sekundær vei
551           service: Tjenestevei
552           services: Motorveitjenester
553           speed_camera: Fotoboks
554           steps: Trapper
555           street_lamp: Gatelys
556           stile: Stige
557           tertiary: Tertiær vei
558           tertiary_link: Lokalvei
559           track: Sti
560           trail: Sti
561           trunk: Hovedvei
562           trunk_link: Hovedvei
563           unclassified: Uklassifisert vei
564           unsurfaced: Vei uten dekke
565         historic:
566           archaeological_site: Arkeologisk plass
567           battlefield: Slagmark
568           boundary_stone: Grensestein
569           building: Bygning
570           castle: Slott
571           church: Kirke
572           citywalls: Bymurer
573           fort: Fort
574           house: Hus
575           icon: Ikon
576           manor: Herregård
577           memorial: Minne
578           mine: Gruve
579           monument: Monument
580           museum: Museum
581           ruins: Ruiner
582           tomb: Grav
583           tower: Tårn
584           wayside_cross: Veikant kors
585           wayside_shrine: Veikant alter
586           wreck: Vrak
587         landuse:
588           allotments: Kolonihager
589           basin: Elveområde
590           brownfield: Tidligere industriområde
591           cemetery: Gravplass
592           commercial: Kommersielt område
593           conservation: Fredet
594           construction: Kontruksjon
595           farm: Gård
596           farmland: Jordbruksland
597           farmyard: Gårdstun
598           forest: Skog
599           garages: Garasjer
600           grass: Gress
601           greenfield: Ikke-utviklet område
602           industrial: Industriområde
603           landfill: Landfylling
604           meadow: Eng
605           military: Militært område
606           mine: Gruve
607           orchard: Frukthage
608           nature_reserve: Naturreservat
609           park: Park
610           piste: Løype
611           quarry: Steinbrudd
612           railway: Jernbane
613           recreation_ground: Idrettsplass
614           reservoir: Reservoar
615           reservoir_watershed: Magasinvannskille
616           residential: Boligområde
617           retail: Detaljsalg
618           road: Veiområde
619           village_green: landsbypark
620           vineyard: Vingård
621           wetland: Våtland
622           wood: Skog
623         leisure:
624           beach_resort: Strandsted
625           bird_hide: Fugletårn
626           common: Allmenning
627           fishing: Fiskeområde
628           fitness_station: Treningsstudio
629           garden: Hage
630           golf_course: Golfbane
631           ice_rink: Skøytebane
632           marina: Båthavn
633           miniature_golf: Minigolf
634           nature_reserve: Naturreservat
635           park: Park
636           pitch: Sportsarena
637           playground: Lekeplass
638           recreation_ground: Idrettsplass
639           sauna: Sauna
640           slipway: Slipp
641           sports_centre: Sportssenter
642           stadium: Stadion
643           swimming_pool: Svømmebaseng
644           track: Løpebane
645           water_park: Vannpark
646         military:
647           airfield: Militær flyplass
648           barracks: Kaserne
649           bunker: Bunker
650         mountain_pass:
651           yes: Fjellovergang
652         natural:
653           bay: Bukt
654           beach: Strand
655           cape: Nes
656           cave_entrance: Huleinngang
657           channel: Kanal
658           cliff: Klippe
659           crater: Krater
660           dune: Sanddyne
661           feature: Egenskap
662           fell: Fjellskrent
663           fjord: Fjord
664           forest: Skog
665           geyser: Geysir
666           glacier: Isbre
667           heath: Vidde
668           hill: Ås
669           island: Øy
670           land: Land
671           marsh: Sump
672           moor: Myr
673           mud: Gjørme
674           peak: Topp
675           point: Punkt
676           reef: Rev
677           ridge: Rygg
678           river: Elv
679           rock: Stein
680           scree: Ur
681           scrub: Kratt
682           shoal: Grunning
683           spring: Kilde
684           stone: Stein
685           strait: Stred
686           tree: Tre
687           valley: Dal
688           volcano: Vulkan
689           water: Vann
690           wetland: Våtmark
691           wetlands: Våtland
692           wood: Skog
693         office:
694           accountant: Revisor
695           architect: Arkitekt
696           company: Firma
697           employment_agency: Bemanningsfirma
698           estate_agent: Eiendomsmegler
699           government: Statlig kontor
700           insurance: Forsikringskontor
701           lawyer: Advokat
702           ngo: Ikke-statlig kontor
703           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
704           travel_agent: Reisebyrå
705           yes: Kontor
706         place:
707           airport: Flyplass
708           city: By
709           country: Land
710           county: Fylke
711           farm: Gård
712           hamlet: Grend
713           house: Hus
714           houses: Hus
715           island: Øy
716           islet: Holme
717           isolated_dwelling: Enslig bosted
718           locality: Plass
719           moor: Myr
720           municipality: Kommune
721           neighbourhood: Naboskap
722           postcode: Postnummer
723           region: Område
724           sea: Hav
725           state: Delstat
726           subdivision: Underavdeling
727           suburb: Forstad
728           town: Tettsted
729           unincorporated_area: Kommunefritt område
730           village: Landsby
731         railway:
732           abandoned: Forlatt jernbane
733           construction: Jernbane under konstruksjon
734           disused: Nedlagt jernbane
735           disused_station: Nedlagt jernbanestasjon
736           funicular: Kabelbane
737           halt: Togstopp
738           historic_station: Historisk jernbanestasjon
739           junction: Jernbanekryss
740           level_crossing: Planovergang
741           light_rail: Bybane
742           miniature: Miniatyrjernbane
743           monorail: Enskinnebane
744           narrow_gauge: Smalspor jernbane
745           platform: Jernbaneperrong
746           preserved: Bevart jernbane
747           proposed: Foreslått jernbane
748           spur: Jernbaneforgrening
749           station: Jernbanestasjon
750           stop: Jernbaneknutepunkt
751           subway: T-banestasjon
752           subway_entrance: T-baneinngang
753           switch: Sporveksel
754           tram: Sporvei
755           tram_stop: Trikkestopp
756           yard: Skiftetomt
757         shop:
758           alcohol: Utenfor lisens
759           antiques: Antikviteter
760           art: Kunstbutikk
761           bakery: Bakeri
762           beauty: Skjønnhetssalong
763           beverages: Drikkevarerbutikk
764           bicycle: Sykkelbutikk
765           books: Bokhandel
766           boutique: Luksusforretning
767           butcher: Slakter
768           car: Bilbutikk
769           car_parts: Bildeler
770           car_repair: Bilverksted
771           carpet: Teppebutikk
772           charity: Veldedighetsbutikk
773           chemist: Kjemiker
774           clothes: Klesbutikk
775           computer: Databutikk
776           confectionery: Konditori
777           convenience: Nærbutikk
778           copyshop: Kopieringsbutikk
779           cosmetics: Kosmetikkforretning
780           deli: Delikatessebutikk
781           department_store: Varehus
782           discount: Tilbudsbutikk
783           doityourself: Gjør-det-selv
784           dry_cleaning: Renseri
785           electronics: Elektronikkforretning
786           estate_agent: Eiendomsmegler
787           farm: Gårdsbutikk
788           fashion: Motebutikk
789           fish: Fiskebutikk
790           florist: Blomsterbutikk
791           food: Matbutikk
792           funeral_directors: Begravelsesforretning
793           furniture: Møbler
794           gallery: Galleri
795           garden_centre: Hagesenter
796           general: Landhandel
797           gift: Gavebutikk
798           greengrocer: Grønnsakshandel
799           grocery: Dagligvarebutikk
800           hairdresser: Frisør
801           hardware: Jernvarehandel
802           hifi: Hi-Fi
803           insurance: Forsikring
804           jewelry: Gullsmed
805           kiosk: Kiosk
806           laundry: Vaskeri
807           mall: Kjøpesenter
808           market: Marked
809           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
810           motorcycle: Motorsykkelbutikk
811           music: Musikkbutikk
812           newsagent: Nyhetsbyrå
813           optician: Optiker
814           organic: Organisk matbutikk
815           outdoor: Utendørs butikk
816           pet: Dyrebutikk
817           pharmacy: Apotek
818           photo: Fotobutikk
819           salon: Salong
820           second_hand: Bruktbutikk
821           shoes: Skobutikk
822           shopping_centre: Kjøpesenter
823           sports: Sportsbutikk
824           stationery: Papirbutikk
825           supermarket: Supermarked
826           tailor: Skredder
827           toys: Lekebutikk
828           travel_agency: Reisebyrå
829           video: Videobutikk
830           wine: Utenfor lisens
831           yes: Butikk
832         tourism:
833           alpine_hut: Fjellhytte
834           artwork: Kunstverk
835           attraction: Attraksjon
836           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
837           cabin: Hytte
838           camp_site: Teltplass
839           caravan_site: Campingplass
840           chalet: Fjellhytte
841           guest_house: Gjestehus
842           hostel: Vandrerhjem
843           hotel: Hotell
844           information: Informasjon
845           lean_to: Lenne inntil
846           motel: Motell
847           museum: Museum
848           picnic_site: Piknikplass
849           theme_park: Fornøyelsespark
850           valley: Dal
851           viewpoint: Utsiktspunkt
852           zoo: Dyrepark
853         tunnel:
854           culvert: Kulvert
855           yes: Tunnel
856         waterway:
857           artificial: Kunstig vassdrag
858           boatyard: Båthan
859           canal: Kanal
860           connector: Vannveiforbindelse
861           dam: Demning
862           derelict_canal: Nedlagt kanal
863           ditch: Grøft
864           dock: Dokk
865           drain: Avløp
866           lock: Sluse
867           lock_gate: Sluseport
868           mineral_spring: Mineralkilde
869           mooring: Fortøyning
870           rapids: Stryk
871           river: Elv
872           riverbank: Elvebredd
873           stream: Strøm
874           wadi: Elveleie
875           waterfall: Foss
876           water_point: Vannpunkt
877           weir: Overløpskant \
878       admin_levels:
879         level2: Riksgrense
880         level4: Statsgrense
881         level5: Områdegrense
882         level6: Fylkesgrense
883         level8: Bygrense
884         level9: Landsbygrense
885         level10: Forstadsgrense
886     description:
887       title:
888         osm_nominatim: 'Sted fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
889         geonames: 'Posisjon fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
890       types:
891         cities: Byer
892         towns: Småbyer
893         places: Steder
894     results:
895       no_results: Ingen resultat funnet
896       more_results: Flere resultat
897     distance:
898       one: omtrent 1 km
899       zero: mindre enn 1 km
900       other: 'omtrent %{count} km'
901     direction:
902       south_west: sørvest
903       south: sør
904       south_east: sørøst
905       east: øst
906       north_east: nordøst
907       north: nord
908       north_west: nordvest
909       west: vest
910   layouts:
911     project_name:
912       title: OpenStreetMap
913       h1: OpenStreetMap
914     logo:
915       alt_text: OpenStreetMap-logo
916     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
917     logout: Logg ut
918     log_in: Logg inn
919     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
920     sign_up: Registrer deg
921     start_mapping: Start kartlegging
922     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
923     edit: Rediger
924     history: Historikk
925     export: Eksporter
926     data: Data
927     export_data: Eksporter data
928     gps_traces: GPS-spor
929     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
930     user_diaries: Brukerdagbok
931     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
932     edit_with: 'Rediger med %{editor}'
933     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
934     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
935     intro_text: >
936       OpenStreetMap er et kart over verden,
937       skapt av mennesker som deg, og gratis å
938       bruke under en åpen lisens.
939     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
940     partners_html: 'Hosting er støttet av %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} og andre %{partners}.'
941     partners_ucl: UCL VR-senteret
942     partners_ic: Imperial College London
943     partners_bytemark: Bytemark Hosting
944     partners_partners: partnere
945     osm_offline: >
946       OpenStreetMap databasen er for
947       øyeblikket utilgjengelig mens
948       essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
949     osm_read_only: >
950       OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat
951       nå, på grunn av nødvendig
952       vedlikeholdsarbeid.
953     donate: 'Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for maskinvareoppgraderinger).'
954     help: Hjelp
955     about: Om
956     copyright: Opphavsrett
957     community: Samfunnet
958     community_blogs: Fellesskapsblogger
959     community_blogs_title: >
960       Blogger fra medlemmene i
961       OpenStreetMap-felleskapet
962     foundation: Stiftelse
963     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
964     make_a_donation:
965       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
966       text: Doner
967     learn_more: Lær mer
968     more: Mer
969   license_page:
970     foreign:
971       title: Om denne oversettelsen
972       text: 'I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link} har den engelske versjonen presedens'
973       english_link: den engelske originalen
974     native:
975       title: Om denne siden
976       text: 'Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett og %{mapping_link}.'
977       native_link: Norsk versjon
978       mapping_link: start kartlegging
979     legal_babble:
980       title_html: Opphavsrett og lisenser
981       intro_1_html: |
982         OpenStreetMap er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a
983         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
984         Commons Open Database License</a> (ODbL).
985       intro_2_html: 'Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du distribuere resultatet under samme lisens. Den fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.'
986       intro_3_html: |
987         Kartografien i våre kartruter, samt dokumentasjonen, er lisensiert under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
988         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> license (CC-BY-SA).
989       credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
990       credit_1_html: >
991         Vi krever at du bruker godskrivinga «©
992         OpenStreetMap-bidragsyterene».
993       credit_2_html: |
994         Du må også gjøre det klart at dataene er tilgjengelige under Open 
995         Database License, og dersom du bruker våre kartfliser, at kartografien er
996          lisensert som CC-BY-SA. Du kan gjøre dette ved å lenke til
997         <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">denne siden om opphavsrett</a>. 
998         Alternativt, og som et krav, hvis du distribuerer OSM i et
999          dataskjema, kan du navngi og opprette en hyperlink direkte til lisensene. I medier
1000          hvor hyperlenker ikke er mulig (f.eks. trykte verker) foreslår vi at du
1001          henviser dine lesere til openstreetmap.org (kanskje ved å utvide
1002         'OpenStreetMap' til denne fulle adressen), til opendatacommons.org, og
1003          hvis relevant, til creativecommons.org.
1004       credit_3_html: >
1005         For et navigerbart elektronisk kart bør
1006         krediteringen vises i hjørnet på
1007         kartet.
1008       attribution_example:
1009         alt: >
1010           Eksempel på hvordan man angir
1011           OpenStreetMap som kartkilde på en
1012           nettside
1013         title: Eksempel på kildehenvisning
1014       more_title_html: Finn ut mer
1015       more_1_html: |
1016           Les mer om hvordan du bruker våre data i den <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">juridiske
1017           FAQ-en
1018       more_2_html: |
1019         Selv om OpenStreetMap er åpne data, kan vi ikke bidra med gratiskart-API for tredjepartsutviklere. Nærmere informasjon finnes på <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API Usage Policy</a>,
1020         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tile Usage Policy</a> og <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim Usage Policy</a>.
1021       contributors_title_html: Våre bidragsytere
1022       contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder, blant annet fra:'
1023       contributors_at_html: |
1024         <strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra
1025            <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> under
1026            <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1027         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> og
1028         Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT med tilføyelser</a>).
1029       contributors_ca_html: |
1030         <strong>Canada</strong>: Inneholder data fra
1031            GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1032            Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1033            Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
1034            Statistics Canada).
1035       contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Inneholder data fra National Land Survey fra Finlands topografiske database og andre datasett under <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI-lisensen</a>.'
1036       contributors_fr_html: |
1037         <strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra
1038            Direction Générale des Impôts.
1039       contributors_nl_html: |
1040         <strong>Nederland</strong>: Inneholder &copy; AND data, 2007
1041         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1042       contributors_nz_html: |
1043         <strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra
1044            Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert.
1045       contributors_za_html: '<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneholder data fra <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reservert.'
1046       contributors_gb_html: |
1047         <strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance
1048          Survey data © Crown copyright and database right 2010-12.
1049       contributors_footer_1_html: 'For detaljer om disse og andre kilder som har blitt brukt for å forbedre OpenStreetMap, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden med bidragsytere</a> på OpenStreetMap-wikien.'
1050       contributors_footer_2_html: |
1051           Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1052           dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1053           godtar noe erstatningsansvar.
1054       infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1055       infringement_1_html: 'OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart) uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.'
1056       infringement_2_html: |
1057         Hvis du mener at opphavsrettslig beskyttet materiale feilaktig er
1058         lagt til OpenStreetMap-databasen eller dette nettstedet, ber vi deg se på
1059         vår <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedyre for fjerning av materiale</a> eller send inn klagen direkte på
1060         <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">nettsiden</a>.
1061   welcome_page:
1062     title: Velkommen!
1063     introduction_html: >
1064       Velkommen til OpenStreetMap, det fri
1065       brukerredigerte verdenskartet. Nå som
1066       du er opprettet som bruker er du klar
1067       til å legge til og endre
1068       kartinformasjon. Her er en guide med den
1069       viktigste informasjonen for å komme
1070       hurtig i gang.
1071     whats_on_the_map:
1072       title: Hva finnes på kartet
1073       on_html: 'OpenStreetMap er et nettsted som lagrer og viser frem fysiske elementer med en fast geografisk plassering - f.eks. millionvis av bygninger, veier og andre stedlige detaljer. Du kan kartlegge alle slike ting fra den virkelige verden som du er interessert i.'
1074       off_html: 'Kartet inneholder <em>ikke</em> subjektiv informasjon (f.eks. anmeldelser), objekter som er er fiktive eller ikke lenger eksisterer, samt opphavsrettslig beskyttede data fra andre kart. Kopier aldri noe som helst informasjon fra andre digitale eller papirbaserte kart, med mindre det foreligger en særlig tillatelse.'
1075     basic_terms:
1076       title: Grunnleggende termer
1077       paragraph_1_html: >
1078         OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her
1079         er en ordliste som kan være nyttig.
1080       editor_html: 'En <strong>editor</strong> er et program eller en nettside som kan brukes til å redigere kartet.'
1081       node_html: 'En <strong>node</strong> er et enkeltelement på kartet, f.eks. en restaurant eller et tre.'
1082       way_html: 'En <strong>strekning</strong> er en linje eller et areal, f.eks. en vei, elv, innsjø eller en bygning.'
1083       tag_html: 'En <strong>tagg</strong> er et informasjonselement om en node eller strekning, f.eks. navnet på en restaurant eller fartsgrensen på en vei.'
1084     questions:
1085       title: Noen spørsmål?
1086       paragraph_1_html: |
1087         OpenStreetMap har diverse ressurser for å undervise om prosjektet, som stiller spørsmål og svarer på disse, samt legge til rette for dokumenter og diskusjoner om ulike kartleggingsemner.
1088         <a href='%{help_url}'>Få hjelp her</a>.
1089     start_mapping: Start kartlegging
1090     add_a_note:
1091       title: >
1092         Har du ikke tid til at kartlegge selv?
1093         Legg inn en kommentar!
1094       paragraph_1_html: >
1095         Hvis du bare vil ha rettet en liten
1096         detalj, men ikke har tid til å gjøre
1097         dette selv, kan du legge inn en
1098         kommentar.
1099       paragraph_2_html: |
1100         Bare gå til <a href='%{map_url}'>kartet</a> og klikk på notis-ikonet:
1101         <span class='icon note'></span>. Dette vil legge en markør på kartet, som du så kan dra til annet sted. Legg til meldingen og lagre. Andre kan da sjekke meldingen.
1102   fixthemap:
1103     title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1104     how_to_help:
1105       title: Hvordan hjelpe til
1106       join_the_community:
1107         title: Bli med i fellesskapet
1108         explanation_html: >
1109           Hvis du har observert et problem med
1110           våre kartdata, for eksempel at det
1111           mangler en vei, anbefaler vi at du blir
1112           med i OpenStreetMap-fellesskapet for å
1113           kunne reparere dataene selv.
1114       add_a_note:
1115         instructions_html: |
1116           Bare klikk <a class='icon note'></a> eller det samme ikonet på kartvisningen.
1117           Dette vil legge en markør på kartet som du kan flytte rundt på. Legg så inn en melding og klikk lagre, og andre kartleggere kan følge opp informasjonen din.
1118     other_concerns:
1119       title: Andre problemstillinger
1120       explanation_html: "Hvis du er opptatt av hvordan våre data blir brukt eller av innholdet, vær vennlig å se på <a href='/copyright'>side om opphavsrett</a> for juridisk informasjon, eller ta kontakt med den dyktige <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbeidsgruppen</a>."
1121   help_page:
1122     title: Få hjelp
1123     introduction: >
1124       OpenStreetMap har diverse ressurser for
1125       å lære om prosjektet, stille eller
1126       svare på spørsmål samt i fellesskap
1127       diskutere og dokumentere
1128       kartleggingsemner.
1129     welcome:
1130       url: /velkommen
1131       title: Velkommen til OSM
1132       description: >
1133         Start med denne hurtigguiden som dekker
1134         det grunnleggende om OpenStreetMap.
1135     help:
1136       url: https://help.openstreetmap.org/
1137       title: help.openstreetmap.org
1138       description: 'Still spørsmål eller sjekk svar på OSM sine spørsmål- og svar-sider.'
1139     wiki:
1140       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1141       title: wiki.openstreetmap.org
1142       description: >
1143         Se gjennom wikien for dyptpløyende
1144         OSM-dokumentasjon.
1145   about_page:
1146     next: Neste
1147     copyright_html: '<span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsytere'
1148     used_by: '%{name} fordeler kartdata til hundrevis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter'
1149     lede_text: >
1150       OpenStreetMap er bygd av et fellesskap
1151       av kartleggere som oppretter og
1152       vedlikeholder data om veier, stier,
1153       kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1154       annet, over hele verdien.
1155     local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1156     local_knowledge_html: >
1157       OpenStreetMap understreker viktigheten
1158       av lokalkunnskap. Bidragsytere bruker
1159       flyfotografier, GPS-enheter og enkle
1160       feltkart for å gå god for at OSM er
1161       nøyaktig og oppdatert.
1162     community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1163     open_data_title: Åpne data
1164     partners_title: Partnere
1165   notifier:
1166     diary_comment_notification:
1167       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte på en oppføring i dagboka di'
1168       hi: 'Hei %{to_user},'
1169       header: '%{from_user} har kommentert på ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg med emnet %{subject}:'
1170       footer: 'Du kan også lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}'
1171     message_notification:
1172       subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
1173       hi: 'Hei %{to_user},'
1174       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet %{subject}:'
1175       footer_html: 'Du kan også lese meldingen på %{readurl} og du kan svare på %{replyurl}'
1176     friend_notification:
1177       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1178       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1179       see_their_profile: 'Du kan se profilen deres på %{userurl}.'
1180       befriend_them: 'Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.'
1181     gpx_notification:
1182       greeting: Hei,
1183       your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din
1184       with_description: med beskrivelse
1185       and_the_tags: 'og følgende merkelapper:'
1186       and_no_tags: og ingen merkelapper.
1187       failure:
1188         subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1189         failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1190         more_info_1: >
1191           Mer informasjon om feil ved import av
1192           GPX og hvordan du kan unngå det
1193         more_info_2: 'de kan bli funnet hos:'
1194       success:
1195         subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1196         loaded_successfully: 'lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter.'
1197     signup_confirm:
1198       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1199       greeting: Hei der!
1200       created: 'Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.'
1201       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen din:'
1202       welcome: >
1203         Når du har bekreftet kontoen din, vil
1204         vi gi deg flere opplysninger så du kan
1205         komme godt i gang.
1206     email_confirm:
1207       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1208     email_confirm_plain:
1209       greeting: Hei,
1210       hopefully_you: 'Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for %{server_url} til %{new_address}.'
1211       click_the_link: >
1212         Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor
1213         for å bekrefte endringen.
1214     email_confirm_html:
1215       greeting: Hei,
1216       hopefully_you: 'Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for %{server_url} til %{new_address}.'
1217       click_the_link: >
1218         Om dette er deg, klikk på lenken under
1219         for å bekrefte endringen.
1220     lost_password:
1221       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1222     lost_password_plain:
1223       greeting: Hei,
1224       hopefully_you: >
1225         Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om
1226         å nullstille passordet for
1227         OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne
1228         e-postadressen.
1229       click_the_link: >
1230         Om dette er deg, klikk på lenken under
1231         for å tilbakestille passordet.
1232     lost_password_html:
1233       greeting: Hei,
1234       hopefully_you: >
1235         Noen (forhåpentligvis deg) har bedt å
1236         nullstille passordet for
1237         OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne
1238         e-postadressen.
1239       click_the_link: >
1240         Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor
1241         for å nullstille passordet ditt.
1242     note_comment_notification:
1243       anonymous: En anonym bruker
1244       greeting: Hei,
1245       commented:
1246         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1247         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som du er interessert i'
1248         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1249         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1250       closed:
1251         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1252         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er interessert i'
1253         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1254         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1255       reopened:
1256         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1257         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som du er interessert i'
1258         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1259         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1260       details: 'Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.'
1261   message:
1262     inbox:
1263       title: Innboks
1264       my_inbox: Min innboks
1265       outbox: utboks
1266       messages: 'Du har %{new_messages} og %{old_messages}'
1267       new_messages:
1268         one: '%{count} ny melding'
1269         other: '%{count} nye meldinger'
1270       old_messages:
1271         one: '%{count} gammel melding'
1272         other: '%{count} gamle meldinger'
1273       from: Fra
1274       subject: Emne
1275       date: Dato
1276       no_messages_yet: 'Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?'
1277       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1278     message_summary:
1279       unread_button: Marker som ulest
1280       read_button: Marker som lest
1281       reply_button: Svar
1282       delete_button: Slett
1283     new:
1284       title: Send melding
1285       send_message_to: 'Send en ny melding til %{name}'
1286       subject: Emne
1287       body: Kropp
1288       send_button: Send
1289       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1290       message_sent: Melding sendt
1291       limit_exceeded: >
1292         Du har sendt mange meldinger i det
1293         siste. Vent en stind før du prøver å
1294         sende flere.
1295     no_such_message:
1296       title: Ingen melding funnet
1297       heading: Ingen melding funnet
1298       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1299     outbox:
1300       title: Utboks
1301       my_inbox: 'Min %{inbox_link}'
1302       inbox: innboks
1303       outbox: utboks
1304       messages:
1305         one: 'Du har %{count} sendt melding'
1306         other: 'Du har %{count} sendte meldinger'
1307       to: Til
1308       subject: Emne
1309       date: Dato
1310       no_sent_messages: folk i nærheten som lager kart
1311       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1312     reply:
1313       wrong_user: 'Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.'
1314     read:
1315       title: Les melding
1316       from: Fra
1317       subject: Emne
1318       date: Dato
1319       reply_button: Svar
1320       unread_button: Marker som ulest
1321       back: Tilbake
1322       to: Til
1323       wrong_user: 'Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.'
1324     sent_message_summary:
1325       delete_button: Slett
1326     mark:
1327       as_read: Melding markert som lest
1328       as_unread: Melding markert som ulest
1329     delete:
1330       deleted: Melding slettet
1331   site:
1332     index:
1333       js_1: >
1334         Du har en nettleser som ikke støtter
1335         JavaScript eller så har du slått av
1336         JavaScript.
1337       js_2: >
1338         OpenStreetMap bruker JavaScript på
1339         kartsidene.
1340       permalink: Permanent lenke
1341       shortlink: Kort lenke
1342       createnote: Legg til en merknad
1343       license:
1344         copyright: >
1345           Rettighetshaver OpenStreetMap og
1346           bidragsytere, under en åpen lisens
1347       remote_failed: 'Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert'
1348     edit:
1349       not_public: >
1350         Du har ikke satt dine redigeringer til
1351         å være offentlige.
1352       not_public_description: 'Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.'
1353       user_page_link: brukerside
1354       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1355       flash_player_required: 'Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch, Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">laste ned Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre alternativ</a> er også tilgjengelig for redigering av OpenStreetMap.'
1356       potlatch_unsaved_changes: >
1357         Du har ulagrede endringer. (For å lagre
1358         i Potlatch, må du fjerne markeringen av
1359         gjeldende vei eller punkt hvis du
1360         redigerer i live-modues eller klikke
1361         lagre hvis du har en lagreknapp.)
1362       potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 har ikke blitt konfigurert - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port'
1363       potlatch2_unsaved_changes: >
1364         Du har endringer som ikke er lagret.
1365         (For å lagre i Potlatch 2, må du
1366         klikke lagre.)
1367       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1368       no_iframe_support: >
1369         Nettleseren din støtter ikke HTML
1370         iframes som er nødvendig for denne
1371         egenskapen.
1372     sidebar:
1373       search_results: Søkeresultater
1374       close: Lukk
1375     search:
1376       search: Søk
1377       where_am_i: Hvor er jeg?
1378       where_am_i_title: >
1379         Bruke søkemotoren til å beskrive
1380         gjeldende lokasjon.
1381       submit_text: Gå
1382     key:
1383       table:
1384         entry:
1385           motorway: Motorvei
1386           trunk: Hovedvei
1387           primary: Primær vei
1388           secondary: Sekundær vei
1389           unclassified: Uklassifisert vei
1390           unsurfaced: Vei uten dekke
1391           track: Spor
1392           byway: Stikkvei
1393           bridleway: Ridevei
1394           cycleway: Sykkelvei
1395           footway: Gangvei
1396           rail: Jernbane
1397           subway: Undergrunnsbane
1398           tram:
1399             - Bybane
1400             - trikk
1401           cable:
1402             - Kabelvogn
1403             - stolheis
1404           runway:
1405             - Flystripe
1406             - taksebane
1407           apron:
1408             - terminal
1409             - terminal
1410           admin: Administrativ grense
1411           forest: Skog
1412           wood: Ved
1413           golf: Golfbane
1414           park: Park
1415           resident: Boligområde
1416           tourist: Turistattraksjon
1417           common:
1418             - Vanlig
1419             - eng
1420           retail: Detaljsalgområde
1421           industrial: Industriområde
1422           commercial: Kommersielt område
1423           heathland: Heilandskap
1424           lake:
1425             - Innsjø
1426             - reservoar
1427           farm: Gård
1428           brownfield: Tidligere industriområde
1429           cemetery: Gravplass
1430           allotments: Kolonihager
1431           pitch: Sportsarena
1432           centre: Sportssenter
1433           reserve: Naturreservat
1434           military: Militært område
1435           school:
1436             - Skole
1437             - universitet
1438           building: Viktig bygning
1439           station: Jernbanestasjon
1440           summit:
1441             - Topp
1442             - fjelltopp
1443           tunnel: Streket kant = tunnel
1444           bridge: Sort kant = bru
1445           private: Privat tilgang
1446           permissive: Betinget tilgang
1447           destination: Destinasjonstilgang
1448           construction: Veier under konstruksjon
1449     richtext_area:
1450       edit: Rediger
1451       preview: Forhåndsvisning
1452     markdown_help:
1453       title_html: 'Tolket med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>'
1454       headings: Overskrifter
1455       heading: Overskrift
1456       subheading: Underoverskrift
1457       unordered: Usortert liste
1458       ordered: Sortert liste
1459       first: Første punkt
1460       second: Andre punkt
1461       link: Lenke
1462       text: Tekst
1463       image: Bilde
1464       alt: Alternativ tekst
1465       url: URL
1466   trace:
1467     visibility:
1468       private: >
1469         Privat (bare delt som anononyme,
1470         usorterte punkter)
1471       public: >
1472         Offentlig (vist i sporlista og som
1473         anononyme, usorterte punkter)
1474       trackable: >
1475         Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte
1476         punkter med tidsstempel)
1477       identifiable: >
1478         Identifiserbar (vist i sporlista og som
1479         identifiserbare, sorterte punkter med
1480         tidsstempel)
1481     create:
1482       upload_trace: Last opp GPS-spor
1483       trace_uploaded: >
1484         Din GPX-fil er last opp og venter på å
1485         bli satt inn i databasen. Dette skjer
1486         vanligvis innen en halvtime og en e-post
1487         blir sendt til deg når det er gjort.
1488     edit:
1489       title: 'Redigerer spor %{name}'
1490       heading: 'Redigerer spor %{name}'
1491       filename: 'Filnavn:'
1492       download: last ned
1493       uploaded_at: 'Lastet opp:'
1494       points: 'Punkter:'
1495       start_coord: 'Startkoordinat:'
1496       map: kart
1497       edit: rediger
1498       owner: 'Eier:'
1499       description: 'Beskrivelse:'
1500       tags: 'Merkelapper:'
1501       tags_help: kommaseparert
1502       save_button: Lagre endringer
1503       visibility: 'Synlighet:'
1504       visibility_help: hva betyr dette?
1505     trace_form:
1506       upload_gpx: 'Last opp GPX-fil:'
1507       description: 'Beskrivelse:'
1508       tags: 'Merkelapper:'
1509       tags_help: kommaseparert
1510       visibility: 'Synlighet:'
1511       visibility_help: hva betyr dette?
1512       upload_button: Last opp
1513       help: Hjelp
1514     trace_header:
1515       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1516       see_all_traces: Se alle spor
1517       see_your_traces: Se alle dine spor
1518       traces_waiting:
1519         one: 'Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.'
1520         other: 'Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.'
1521     trace_optionals:
1522       tags: Merkelapper
1523     view:
1524       title: 'Viser spor %{name}'
1525       heading: 'Viser spor %{name}'
1526       pending: VENTER
1527       filename: 'Filnavn:'
1528       download: last ned
1529       uploaded: 'Lastet opp:'
1530       points: 'Punkter:'
1531       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1532       map: kart
1533       edit: rediger
1534       owner: 'Eier:'
1535       description: 'Beskrivelse:'
1536       tags: 'Merkelapper:'
1537       none: Ingen
1538       edit_track: Rediger dette sporet
1539       delete_track: Slett dette sporet
1540       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1541       visibility: 'Synlighet:'
1542     trace_paging_nav:
1543       showing_page: 'Side %{page}'
1544       older: Eldre spor
1545       newer: Nyere spor
1546     trace:
1547       pending: VENTER
1548       count_points: '%{count} punkter'
1549       ago: '%{time_in_words_ago} siden'
1550       more: mer
1551       trace_details: Vis detaljer for spor
1552       view_map: Vis kart
1553       edit: rediger
1554       edit_map: Rediger kart
1555       public: OFFENTLIG
1556       identifiable: IDENTIFISERBAR
1557       private: PRIVAT
1558       trackable: SPORBAR
1559       by: av
1560       in: i
1561       map: kart
1562     list:
1563       public_traces: Offentlig GPS-spor
1564       your_traces: Dine GPS-spor
1565       public_traces_from: 'Offentlige GPS-spor fra %{user}'
1566       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
1567       tagged_with: 'merket med %{tags}'
1568       empty_html: "Ingenting her ennå. <a href='%{upload_link}'>Last opp et nytt spor</a> eller lær å lage GPS-spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-siden</a>."
1569     delete:
1570       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1571     make_public:
1572       made_public: Spor gjort offentlig
1573     offline_warning:
1574       message: >
1575         Systemet for opplasting av GPX-filer er
1576         ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1577     offline:
1578       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1579       message: >
1580         Systemet for opplasting og lagring av
1581         GPX-filer er ikke tilgjengelig for
1582         øyeblikket.
1583     georss:
1584       title: OpenStreetMap GPS-spor
1585     description:
1586       description_with_count:
1587         one: 'GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}'
1588         other: 'GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}'
1589       description_without_count: 'GPX-fil fra %{user}'
1590   application:
1591     require_cookies:
1592       cookies_needed: >
1593         Du ser ut til å ha deaktivert
1594         informasjonskapsler. Aktiver
1595         informasjonskapsler i nettleseren din
1596         før du fortsetter.
1597     require_moderator:
1598       not_a_moderator: >
1599         Du må være en moderator for å utføre
1600         den handlinga.
1601     setup_user_auth:
1602       blocked: >
1603         Din tilgang til API-et er blokkert. Logg
1604         inn på nettstedet for å finne ut mer.
1605       need_to_see_terms: >
1606         Din tilgang til API-et er midlertidig
1607         stoppet. Logg inn på nettsiden for å
1608         lese bidragsytervilkårene. Du trenger
1609         ikke godta vilkårene, men du må lese
1610         dem.
1611   oauth:
1612     oauthorize:
1613       title: Autoriser tilgang til din konto
1614       request_access: 'Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto, %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du kan velge så mange eller få du vil.'
1615       allow_to: 'Gi programmet lov til å:'
1616       allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene dine.
1617       allow_write_prefs: endre innstillingene dine.
1618       allow_write_diary: >
1619         opprette dagbokoppføringer, kommentarer
1620         og finne venner.
1621       allow_write_api: endre kartet.
1622       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
1623       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
1624       allow_write_notes: endre merknader.
1625     oauthorize_success:
1626       title: Autoriseringsforespørsel tillatt
1627       allowed: 'Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til din konto.'
1628       verification: 'Verifikasjonskoden er %{code}.'
1629     oauthorize_failure:
1630       title: Mislykket forespørsel om autorisering
1631       denied: 'Du har nektet programmet %{app_name} tilgang til din konto.'
1632       invalid: Autoriseringstoken er ikke gyldig.
1633     revoke:
1634       flash: 'Du slettet nøkkelen for %{application}'
1635   oauth_clients:
1636     new:
1637       title: Registrer en ny applikasjon
1638       submit: Registrer
1639     edit:
1640       title: Rediger ditt programvare
1641       submit: Rediger
1642     show:
1643       title: 'OAuth-detaljer for %{app_name}'
1644       key: 'Forbrukernøkkel:'
1645       secret: 'Forbrukerhemmelighet:'
1646       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
1647       access_url: URL for tilgangensnøkkel
1648       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
1649       support_notice: >
1650         Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og
1651         RSA-SHA1 signaturer.
1652       edit: Rediger detaljer
1653       delete: Slett klient
1654       confirm: Er du sikker?
1655       requests: 'Ber om følgende tillatelser fra brukeren:'
1656       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1657       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1658       allow_write_diary: >
1659         opprett dagbokoppføringer, kommentarer
1660         og finn venner.
1661       allow_write_api: endre kartet.
1662       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1663       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1664       allow_write_notes: endre merknader.
1665     index:
1666       title: Mine OAuth-detaljer
1667       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
1668       list_tokens: 'Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:'
1669       application: Applikasjonsnavn
1670       issued_at: Utstedt
1671       revoke: Tilbakekall!
1672       my_apps: Mine klientapplikasjoner
1673       no_apps: 'Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.'
1674       registered_apps: 'Du har registrert følgende klientapplikasjoner:'
1675       register_new: Registrer din applikasjon
1676     form:
1677       name: Navn
1678       required: Påkrevet
1679       url: URL til hovedapplikasjonen
1680       callback_url: 'URL for tilbakekall:'
1681       support_url: Støtte-URL
1682       requests: 'Be om følgende tillatelser fra brukeren:'
1683       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1684       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1685       allow_write_diary: >
1686         opprett dagbokoppføringer, kommentarer
1687         og finn venner.
1688       allow_write_api: endre kartet.
1689       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1690       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1691       allow_write_notes: endre merknader.
1692     not_found:
1693       sorry: 'Klarte ikke finne den %{type}-en.'
1694     create:
1695       flash: Vellykket registrering av informasjonen
1696     update:
1697       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
1698     destroy:
1699       flash: >
1700         Ødelagt
1701         klientapplikasjonsregistreringen
1702   user:
1703     login:
1704       title: Logg inn
1705       heading: Logg inn
1706       email or username: 'E-postadresse eller brukernavn:'
1707       password: 'Passord:'
1708       openid: '%{logo} OpenID:'
1709       remember: 'Husk meg:'
1710       lost password link: Mistet passordet ditt?
1711       login_button: Logg inn
1712       register now: Registrer deg nå
1713       with username: 'Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet og passordet ditt:'
1714       with openid: 'Alternativt kan du bruke din OpenID for å logge inn:'
1715       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1716       to make changes: >
1717         For å gjøre endringer på
1718         OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
1719       create account minute: >
1720         Opprett en konto. Det tar bare ett
1721         minutt.
1722       no account: Har du ikke en konto?
1723       account not active: 'Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be om en ny bekreftelsesepost</a>.'
1724       account is suspended: 'Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.<br />Vennligst kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> hvis du ønsker å diskutere dette.'
1725       auth failure: >
1726         Beklager, kunne ikke logge inn med den
1727         informasjonen
1728       openid missing provider: >
1729         Beklager, fikk ikke kontakt med din
1730         OpenID-leverandør
1731       openid invalid: >
1732         Beklager, din OpenID ser ut til å være
1733         dårlig formatert
1734       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1735       openid_providers:
1736         openid:
1737           title: Logg inn med OpenID
1738           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1739         google:
1740           title: Logg inn med Google
1741           alt: Logg inn med en Google OpenID
1742         yahoo:
1743           title: Logg inn med Yahoo
1744           alt: Logg inn med en Yahoo OpenID
1745         wordpress:
1746           title: Logg inn med Wordpress
1747           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1748         aol:
1749           title: Logg inn med AOL
1750           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1751     logout:
1752       title: Logg ut
1753       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1754       logout_button: Logg ut
1755     lost_password:
1756       title: Glemt passord
1757       heading: Glemt passord?
1758       email address: 'E-postadresse:'
1759       new password button: Nullstill passord
1760       help_text: >
1761         Skriv inn e-postadressen du brukte for
1762         å registrere deg, og vi vil sende deg
1763         ei lenke som du kan bruke til å
1764         nullstille passordet ditt.
1765       notice email on way: >
1766         Synd at du mistet det, men en e-post er
1767         på vei slik at du kan tilbakestille det
1768         snart.
1769       notice email cannot find: >
1770         Klarte ikke finne den e-postadressen.
1771         Beklager.
1772     reset_password:
1773       title: Nullstill passord
1774       heading: 'Nullstill passord for %{user}'
1775       password: 'Passord:'
1776       confirm password: 'Bekreft passord:'
1777       reset: Nullstill passord
1778       flash changed: Ditt passord er endret.
1779       flash token bad: >
1780         Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke
1781         URLen kanskje?
1782     new:
1783       title: Registrer deg
1784       no_auto_account_create: >
1785         Beklageligvis kan vi for øyeblikket
1786         ikke opprette en konto for deg
1787         automatisk.
1788       contact_webmaster: 'Kontakt <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for å opprette en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.'
1789       about:
1790         header: Gratis og redigerbar
1791       license_agreement: 'Når du bekrefter kontoen din må du godkjenne <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsytervilkårene</a>.'
1792       email address: 'E-postadresse:'
1793       confirm email address: 'Bekreft e-postadresse:'
1794       not displayed publicly: 'Ikke vist offentlig (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Personvernpolitikk for Wiki-en inklusiv avsnitt om e-postadressser">vår personvernpolitikk</a>)'
1795       display name: 'Visningsnavn:'
1796       display name description: >
1797         Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du
1798         kan endre dette senere i innstillingene.
1799       openid: '%{logo} OpenID:'
1800       password: 'Passord:'
1801       confirm password: 'Bekreft passord:'
1802       use openid: 'Alternativt kan du bruke %{logo} OpenID for å logge inn'
1803       openid no password: >
1804         Med OpenID kreves ikke et passord, men
1805         noen ekstraverktøy eller en tjener kan
1806         fortsatt kreve et.
1807       openid association: |
1808         <p>Din OpenID er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto ennå.</p>
1809         <ul>
1810            <li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, opprett en ny konto ved hjelp av skjemaet nedenfor.</li>
1811            <li>
1812               Hvis du allerede har en konto kan du logge inn på kontoen din
1813               ved hjelp av brukernavnet og passordet ditt og deretter knytte kontoen
1814               til din OpenID i brukerinnstillingene.
1815            </li>
1816         </ul>
1817       continue: Registrer deg
1818       terms accepted: >
1819         Takk for at du godtok de nye
1820         bidragsytervilkårene!
1821       terms declined: 'Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene. For mer informasjon, se <a href="%{url}">denne wiki-siden</a> .'
1822     terms:
1823       title: Bidragsytervilkår
1824       heading: Bidragsytervilkårene
1825       read and accept: >
1826         Les avtalen nedenfor og trykk
1827         godkjenningsknapp for å bekrefte at du
1828         godtar betingelsene i denne avtalen for
1829         dine eksisterende og kommende bidrag.
1830       consider_pd: >
1831         I tillegg til den ovennevnte avtalen
1832         anser jeg mine bidrag for å være i
1833         public domain
1834       consider_pd_why: hva er dette?
1835       guidance: 'Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href="%{summary}">menneskelig lesbart sammendrag</a> og noen <a href="%{translations}">uformelle oversettelser</a>'
1836       agree: Jeg godkjenner
1837       decline: Avslå
1838       you need to accept or decline: >
1839         Les og deretter enten godta eller avslå
1840         de nye bidragsytervilkårene for å
1841         fortsette.
1842       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
1843       legale_names:
1844         france: Frankrike
1845         italy: Italia
1846         rest_of_world: Resten av verden
1847     no_such_user:
1848       title: Ingen bruker funnet
1849       heading: 'Brukeren %{user} finnes ikke'
1850       body: 'Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet feil eller om lenka du klikket er feil.'
1851     view:
1852       my diary: Min dagbok
1853       new diary entry: ny dagbokoppføring
1854       my edits: Mine redigeringer
1855       my traces: Mine spor
1856       my notes: Mine merknader
1857       my messages: Mine meldinger
1858       my profile: Min profil
1859       my settings: Mine innstillinger
1860       my comments: Mine kommentarer
1861       oauth settings: oauth-innstillinger
1862       blocks on me: Mine blokkeringer
1863       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
1864       send message: Send melding
1865       diary: Dagbok
1866       edits: Redigeringer
1867       traces: Spor
1868       notes: Kartmerknader
1869       remove as friend: Fjern venn
1870       add as friend: Legg til venn
1871       mapper since: 'Bruker siden:'
1872       ago: '(%{time_in_words_ago} siden)'
1873       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
1874       ct undecided: Usikker
1875       ct declined: Avslått
1876       ct accepted: 'Akseptert %{ago} siden'
1877       latest edit: 'Siste redigering %{ago}:'
1878       email address: 'E-postadresse:'
1879       created from: 'Opprettet fra:'
1880       status: 'Status:'
1881       spam score: 'Spamresultat:'
1882       description: Beskrivelse
1883       user location: Brukerens posisjon
1884       if set location: 'Sett din hjemmeposisjon på siden %{settings_link} for å se andre brukere i nærheten.'
1885       settings_link_text: innstillinger
1886       your friends: Dine venner
1887       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
1888       km away: '%{count}km unna'
1889       m away: '%{count}m unna'
1890       nearby users: Andre nærliggende brukere
1891       no nearby users: >
1892         Det er ingen andre brukere som
1893         innrømmer kartlegging i ditt område
1894         ennå.
1895       role:
1896         administrator: Denne brukeren er en administrator
1897         moderator: Denne brukeren er en moderator
1898         grant:
1899           administrator: Gi administrator-tilgang
1900           moderator: Gi moderator-tilgang
1901         revoke:
1902           administrator: Fjern administrator-tilgang
1903           moderator: fjern moderator-tilgang
1904       block_history: mottatte blokkeringer
1905       moderator_history: tildelte blokkeringer
1906       comments: Kommentarer
1907       create_block: blokker denne brukeren
1908       activate_user: aktiver denne brukeren
1909       deactivate_user: deaktiver denne brukeren
1910       confirm_user: bekreft denne brukeren
1911       hide_user: skjul denne brukeren
1912       unhide_user: stopp å skjule denne brukeren
1913       delete_user: slett denne brukeren
1914       confirm: Bekreft
1915       friends_changesets: venners endringssett
1916       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
1917       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
1918       nearby_diaries: >
1919         dagbokoppføringer av brukere i
1920         nærheten
1921     popup:
1922       your location: Din posisjon
1923       nearby mapper: Bruker i nærheten
1924       friend: Venn
1925     account:
1926       title: Rediger konto
1927       my settings: Mine innstillinger
1928       current email address: 'Nåværende e-postadresse:'
1929       new email address: 'Ny e-postadresse:'
1930       email never displayed publicly: ' (vises aldri offentlig)'
1931       openid:
1932         openid: 'OpenID:'
1933         link: >
1934           http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1935         link text: hva er dette?
1936       public editing:
1937         heading: 'Offentlig redigering:'
1938         enabled: >
1939           Aktivert. Ikke anonym og kan redigere
1940           data.
1941         enabled link: >
1942           http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1943         enabled link text: hva er dette?
1944         disabled: >
1945           Deaktivert og kan ikke redigere data.
1946           Alle tidligere redigeringer er anonyme.
1947         disabled link text: hvorfor can jeg ikke redigere?
1948       public editing note:
1949         heading: Offentlig redigering
1950         text: 'For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a> ). <ul><li> Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig. </li><li> Denne handlingen kan ikke omgjøres, og alle nye brukere er nå offentlig tilgjengelig som standard. </li></ul>'
1951       contributor terms:
1952         heading: 'Bidragsytervilkår:'
1953         agreed: >
1954           Du har godkjent de nye
1955           bidragsytervilkårene
1956         not yet agreed: >
1957           Du har ennå ikke godkjent de nye
1958           bidragsytervilkårene.
1959         review link text: >
1960           Vennligst følg denne lenken når det
1961           passer deg, for å se igjennom og
1962           godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
1963         agreed_with_pd: >
1964           Du har også opplyst at du anser dine
1965           redigeringer for å være offentlig
1966           eiendom (Public Domain).
1967         link text: hva er dette?
1968       profile description: 'Profilbeskrivelse:'
1969       preferred languages: 'Foretrukne språk:'
1970       preferred editor: Foretrukket redigeringsverktøy
1971       image: 'Bilde:'
1972       gravatar:
1973         gravatar: Bruk Gravatar
1974         link text: hva er dette?
1975       new image: Legg til et bilde
1976       keep image: Behold gjeldende bilde
1977       delete image: Fjern gjeldende bilde
1978       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1979       image size hint: >
1980         (kvadratiske bilder som er minst 100x100
1981         fungerer best)
1982       home location: 'Hjemmeposisjon:'
1983       no home location: >
1984         Du har ikke skrevet inn din
1985         hjemmeposisjon.
1986       latitude: 'Breddegrad:'
1987       longitude: 'Lengdegrad:'
1988       update home location on click: >
1989         Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker
1990         på kartet?
1991       save changes button: Lagre endringer
1992       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
1993       return to profile: Returner til profil
1994       flash update success confirm needed: >
1995         Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk
1996         eposten din for å bekrefte din
1997         epostadresse.
1998       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
1999     confirm:
2000       heading: Sjekk e-posten din!
2001       press confirm button: >
2002         Klikk bekreftknappen nedenfor for å
2003         aktivere kontoen din.
2004       button: Bekreft
2005       already active: >
2006         Denne kontoen har allerede blitt
2007         bekreftet.
2008       unknown token: >
2009         Denne bekreftelseskoden finnes ikke
2010         eller har utløpt.
2011     confirm_resend:
2012       success: 'Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.'
2013       failure: 'Fant ikke brukeren %{name}.'
2014     confirm_email:
2015       heading: Bekreft endring av e-postadresse
2016       press confirm button: >
2017         Klikk bekreftknappen nedenfor for å
2018         bekrefte din nye e-postadressse.
2019       button: Bekreft
2020       success: 'E-postadressen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.'
2021       failure: >
2022         En e-postadresse er allerede bekreftet
2023         med denne nøkkelen.
2024     set_home:
2025       flash success: Hjemmeposisjon lagret
2026     go_public:
2027       flash success: >
2028         Alle dine redigeringer er nå offentlig,
2029         og du har lov til å redigere.
2030     make_friend:
2031       heading: 'Legg til %{user} som en venn?'
2032       button: Legg til som venn
2033       success: '%{name} er nå din venn!'
2034       failed: 'Klarte ikke legge til %{name} som venn.'
2035       already_a_friend: 'Du er allerede venner med %{name}.'
2036     remove_friend:
2037       heading: 'Fjern %{user} som en venn?'
2038       button: Fjern venn
2039       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
2040       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
2041     filter:
2042       not_an_administrator: >
2043         Du må være administrator for å gjøre
2044         det.
2045     list:
2046       title: Brukere
2047       heading: Brukere
2048       showing:
2049         one: 'Side %{page} (%{first_item} av %{items})'
2050         other: 'Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})'
2051       summary: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2052       summary_no_ip: '%{name} opprettet %{date}'
2053       confirm: Bekreft valgte brukere
2054       hide: Skjul valgte brukere
2055       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2056     suspended:
2057       title: Konto stengt
2058       heading: Konto stengt
2059       webmaster: webmaster
2060       body: |
2061         <p>
2062         Beklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.
2063         </p>
2064         <p>
2065         Denne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette.
2066   user_role:
2067     filter:
2068       not_an_administrator: >
2069         Kun administratorer kan forandre roller,
2070         og du er ikke administrator.
2071       not_a_role: 'Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.'
2072       already_has_role: 'Brukeren har allerede rollen %{role}.'
2073       doesnt_have_role: 'Brukeren har ikke rollen %{role}.'
2074     grant:
2075       title: Bekreft rolletildeling
2076       heading: Bekreft rolletildeling
2077       are_you_sure: "Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?"
2078       confirm: Bekreft
2079       fail: 'Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren og rollen er gyldig.'
2080     revoke:
2081       title: Bekreft fjerning av rolle
2082       heading: Bekreft fjerning av rolle
2083       are_you_sure: 'Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren "%{name}"?'
2084       confirm: Bekreft
2085       fail: 'Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker og rolle er gyldig.'
2086   user_block:
2087     model:
2088       non_moderator_update: >
2089         Må være en moderator for å opprette
2090         eller oppdatere en blokkering.
2091       non_moderator_revoke: >
2092         Må være en moderator for å
2093         tilbakekalle en blokkering.
2094     not_found:
2095       sorry: 'Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.'
2096       back: Tilbake til indeksen
2097     new:
2098       title: 'Oppretter blokkering av %{name}'
2099       heading: 'Oppretter blokkering av %{name}'
2100       reason: 'Årsaken til at %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.'
2101       period: >
2102         Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli
2103         blokkert fra API-en.
2104       submit: Opprett blokkering
2105       tried_contacting: >
2106         Jeg har kontaktet brukeren og bedt dem
2107         stoppe.
2108       tried_waiting: >
2109         Jeg har gitt brukeren rimelig med tid
2110         til å svare på disse kommunikasjonene.
2111       needs_view: >
2112         Brukeren må logge inn før denne
2113         blokkeringen blir fjernet.
2114       back: Vis alle blokkeringer
2115     edit:
2116       title: 'Endrer blokkering av %{name}'
2117       heading: 'Endrer blokkering av %{name}'
2118       reason: 'Årsaken til hvorfor %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.'
2119       period: >
2120         Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli
2121         blokkert fra API-en.
2122       submit: Oppdater blokkering
2123       show: Vis denne blokkeringen
2124       back: Vis alle blokkeringer
2125       needs_view: >
2126         Må brukeren logge inn før denne
2127         blokkeringen blir fjernet?
2128     filter:
2129       block_expired: >
2130         Blokkeringen har allerede utløpt og kan
2131         ikke endres.
2132       block_period: >
2133         Blokkeringsperioden må være en av
2134         verdiene som kan velges fra
2135         rullegardinen.
2136     create:
2137       try_contacting: >
2138         Vennligst prøv å kontakte brukeren
2139         før du blokkerer dem og gi dem rimelig
2140         med tid til å svare.
2141       try_waiting: >
2142         Vennligst prøv å gi brukeren rimelig
2143         med tid til å svare før du blokkerer
2144         dem.
2145       flash: 'Opprettet en blokkering av bruker %{name}.'
2146     update:
2147       only_creator_can_edit: >
2148         Bare moderatoren som opprettet denne
2149         blokkeringen kan endre den.
2150       success: Blokkering oppdatert.
2151     index:
2152       title: Brukerblokkeringer
2153       heading: Liste over brukerblokkeringer
2154       empty: >
2155         Ingen blokkeringer har blitt utført
2156         ennå.
2157     revoke:
2158       title: 'Tilbakekaller blokkering på %{block_on}'
2159       heading: 'Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}'
2160       time_future: 'Denne blokkeringen ender i %{time}'
2161       past: 'Denne blokkeringen endte %{time} siden og kan ikke tilbakekalles nå.'
2162       confirm: >
2163         Er du sikker på at du vil tilbakekalle
2164         denne blokkeringen?
2165       revoke: Tilbakekall!
2166       flash: >
2167         Denne blokkeringen har blitt
2168         tilbakekalt.
2169     period:
2170       one: 1 time
2171       other: '%{count} timer'
2172     partial:
2173       show: Vis
2174       edit: Rediger
2175       revoke: Tilbakekall!
2176       confirm: Er du sikker?
2177       display_name: Blokkert bruker
2178       creator_name: Opprettet av
2179       reason: Årsak for blokkering
2180       status: Status
2181       revoker_name: Tilbakekalt av
2182       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2183       showing_page: 'Side %{page}'
2184       next: Neste »
2185       previous: « Forrige
2186     helper:
2187       time_future: 'Slutter om %{time}.'
2188       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2189       time_past: 'Sluttet %{time} siden.'
2190     blocks_on:
2191       title: 'Blokkeringer av %{name}'
2192       heading: 'Liste over blokkeringer av %{name}'
2193       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2194     blocks_by:
2195       title: 'Blokkeringer av %{name}'
2196       heading: 'Liste over blokkeringer av %{name}'
2197       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2198     show:
2199       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2200       heading: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2201       time_future: 'Slutter om %{time}'
2202       time_past: 'Sluttet %{time} siden'
2203       status: Status
2204       show: Vis
2205       edit: Rediger
2206       revoke: Tilbakekall!
2207       confirm: Er du sikker?
2208       reason: 'Årsak for blokkering:'
2209       back: Vis alle blokkeringer
2210       revoker: 'Tilbakekaller:'
2211       needs_view: >
2212         Brukeren må logge inn før denne
2213         blokkeringen blir fjernet.
2214   note:
2215     description:
2216       opened_at_html: 'Opprettet for %{when} siden'
2217       opened_at_by_html: 'Opprettet for %{when} siden av %{user}'
2218       commented_at_html: 'Oppdatert for %{when} siden'
2219       commented_at_by_html: 'Oppdatert for %{when} siden av %{user}'
2220       closed_at_html: 'Løst for %{when} siden'
2221       closed_at_by_html: 'Løst for %{when} siden av %{user}'
2222       reopened_at_html: 'Reaktivert for %{when} siden'
2223       reopened_at_by_html: 'Reaktivert for %{when} siden av %{user}'
2224     rss:
2225       title: OpenStreetMap-merknader
2226       description_area: 'En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]'
2227       description_item: 'En RSS-feed for merknad %{id}'
2228       opened: 'ny merknad (nær %{place})'
2229       commented: 'ny kommentar (nær %{place})'
2230       closed: 'lukket merknad (nær %{place})'
2231       reopened: 'reaktivert merknad (nær %{place})'
2232     entry:
2233       comment: Kommentar
2234       full: Full merknad
2235     mine:
2236       title: 'Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}'
2237       heading: '%{user} sine merknader'
2238       subheading: 'Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}'
2239       id: ID
2240       creator: Skaper
2241       description: Beskrivelse
2242       created_at: Opprettet
2243       last_changed: Sist endret
2244       ago_html: '%{when} siden'
2245   javascripts:
2246     close: Lukk
2247     share:
2248       title: Del
2249       cancel: Avbryt
2250       image: Bilde
2251       link: Lenke eller HTML
2252       long_link: Lenke
2253       short_link: Kort lenke
2254       embed: HTML
2255       format: 'Format:'
2256       download: Last ned
2257       short_url: Kort-URL
2258       view_larger_map: Vis større kart
2259     key:
2260       title: Kartsymbol
2261       tooltip: Kartsymbol
2262     map:
2263       zoom:
2264         in: Zoom inn
2265         out: Zoom ut
2266       locate:
2267         title: Vis min posisjon
2268       base:
2269         standard: Standard
2270         cycle_map: Sykkelkart
2271         transport_map: Transport-kart
2272         mapquest: MapQuest Open
2273       layers:
2274         header: Kartlag
2275         notes: Kartmerknader
2276         data: Kartdata
2277         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2278         title: Lag
2279     site:
2280       edit_tooltip: Rediger kartet
2281       edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet
2282       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2283       createnote_disabled_tooltip: >
2284         Zoom inn for å legge til en merknad på
2285         kartet
2286       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom inn for å se kartmerknader
2287       map_data_zoom_in_tooltip: Zoom inn for å se kartdata
2288     notes:
2289       new:
2290         intro: >
2291           Oppdaget en feil eller noe som mangler?
2292           La andre kartleggere få vite det så vi
2293           kan fikse det. Flytt markøren to
2294           korrekt posisjon og skriv merknad som
2295           forklarer problemet. (Ikke oppgi
2296           personlig informasjon her.)
2297         add: Legg til merknad
2298       show:
2299         anonymous_warning: >
2300           Denne merknaden inneholder kommentarer
2301           fra anonyme brukere som bør bekreftes
2302           uavhengig.
2303         hide: Skjul
2304         resolve: Løs
2305         reactivate: Reaktiver
2306         comment_and_resolve: Kommenter og løs
2307         comment: Kommenter
2308   redaction:
2309     edit:
2310       description: Beskrivelse
2311       heading: Rediger maskering
2312       submit: Lagre markering
2313       title: Rediger maskering
2314     index:
2315       empty: Ingen maskeringer å vise.
2316       heading: Liste over maskeringer
2317       title: Liste over maskeringer
2318     new:
2319       description: Beskrivelse
2320       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2321       submit: Lag maskering
2322       title: Lager ny maskering
2323     show:
2324       description: 'Beskrivelse:'
2325       heading: 'Viser maskering «%{title}»'
2326       title: Viser maskering
2327       user: 'Opprettet av:'
2328       edit: Endre denne maskeringen
2329       destroy: Fjern denne maskeringen
2330       confirm: Er du sikker?
2331     create:
2332       flash: Maskering opprettet.
2333     update:
2334       flash: Endringer lagret.
2335     destroy:
2336       not_empty: >
2337         Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle
2338         versjoner som hører til denne
2339         maskeringen før du ødelegger den.
2340       flash: Maskering ødelagt.
2341       error: >
2342         Det oppsto en feil da maskeringen skulle
2343         ødelegges