23c5cc8d7ce4ae40cf34c6398d101597c9c71275
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Alluk.
6 # Author: Antsa
7 # Author: BriskyBlizzard
8 # Author: Centerlink
9 # Author: Crt
10 # Author: Daeron
11 # Author: Espeox
12 # Author: Jnovikov
13 # Author: Konstaduck
14 # Author: Laurianttila
15 # Author: Lliehu
16 # Author: Macofe
17 # Author: Markosu
18 # Author: McSalama
19 # Author: Mikahama
20 # Author: Moiman
21 # Author: MrTapsa
22 # Author: Nedergard
23 # Author: Nelg
24 # Author: Nemo bis
25 # Author: Nike
26 # Author: Olli
27 # Author: Pahkiqaz
28 # Author: Pyscowicz
29 # Author: Ramilehti
30 # Author: Ruila
31 # Author: SMAUG
32 # Author: Samoasambia
33 # Author: Silvonen
34 # Author: Snidata
35 # Author: Str4nd
36 # Author: Susannaanas
37 # Author: Tomi Toivio
38 # Author: Tumm1
39 # Author: Usp
40 # Author: ZeiP
41 ---
42 fi:
43   time:
44     formats:
45       friendly: '%e. %Bta %Y kello %H.%M'
46       blog: '%e. %Bta %Y'
47   helpers:
48     submit:
49       diary_comment:
50         create: Tallenna
51       diary_entry:
52         create: Julkaise
53         update: Päivitä
54       message:
55         create: Lähetä
56       client_application:
57         create: Rekisteröi
58         update: Muokkaa
59       redaction:
60         create: Luo redaktio
61         update: Tallenna redaktio
62       trace:
63         create: Tallenna
64         update: Tallenna muutokset
65       user_block:
66         create: Luo esto
67         update: Päivitä esto
68   activerecord:
69     errors:
70       messages:
71         invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen sähköpostiosoite.'
72         email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
73     models:
74       acl: Pääsyoikeuslista
75       changeset: Muutoskokoelma
76       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
77       country: Maa
78       diary_comment: Päiväkirjakommentti
79       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
80       friend: Kaveri
81       language: Kieli
82       message: Viesti
83       node: Piste
84       node_tag: Pisteen tagi
85       notifier: Ilmoittaja
86       old_node: Vanha piste
87       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
88       old_relation: Vanha relaatio
89       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
90       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
91       old_way: Vanha viiva
92       old_way_node: Vanha viiva piste
93       old_way_tag: Vanha viivan tagi
94       relation: Relaatio
95       relation_member: Relaation jäsen
96       relation_tag: Relaation tagi
97       session: Istunto
98       trace: Jälki
99       tracepoint: Jälkipiste
100       tracetag: Jäljen tagi
101       user: Käyttäjä
102       user_preference: Käyttäjän asetus
103       user_token: Käyttäjän tunnus
104       way: Viiva
105       way_node: Viivan piste
106       way_tag: Viivan tagi
107     attributes:
108       diary_comment:
109         body: Kommentti
110       diary_entry:
111         user: Käyttäjä
112         title: Aihe
113         latitude: Leveyspiiri
114         longitude: Pituuspiiri
115         language: Kieli
116       friend:
117         user: Käyttäjä
118         friend: Kaveri
119       trace:
120         user: Käyttäjä
121         visible: Näkyvissä
122         name: Nimi
123         size: Koko
124         latitude: Leveyspiiri
125         longitude: Pituuspiiri
126         public: Julkinen
127         description: Kuvaus
128       message:
129         sender: Lähettäjä
130         title: Aihe
131         body: Viesti
132         recipient: Vastaanottaja
133       user:
134         email: Sähköpostiosoite
135         active: Aktivoitu
136         display_name: Nimi
137         description: Kuvaus
138         languages: Kielet
139         pass_crypt: Salasana
140   editor:
141     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
142     potlatch:
143       name: Potlatch 1
144       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
145     id:
146       name: iD
147       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
148     potlatch2:
149       name: Potlatch 2
150       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
151     remote:
152       name: Kauko-ohjaus
153       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
154   api:
155     notes:
156       comment:
157         opened_at_html: Luotu %{when} sitten
158         opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when} sitten'
159         commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
160         commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
161         closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
162         closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when} sitten'
163         reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
164         reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when} sitten'
165       rss:
166         title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
167         description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
168           huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
169         description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
170         opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
171         commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
172         closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
173         reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
174       entry:
175         comment: Kommentti
176         full: Koko karttailmoitus
177   browse:
178     created: Luotu
179     closed: Ratkaistu
180     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
181     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
182     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
183     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
184       %{user} toimesta
185     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
186       sitten</abbr>
187     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
188       %{user} toimesta
189     version: Versio
190     in_changeset: Muutoskokoelma
191     anonymous: tuntematon
192     no_comment: (ei kommenttia)
193     part_of: Osana seuraavia
194     download_xml: Lataa XML-tiedostona
195     view_history: Näytä historia
196     view_details: Näytä tiedot
197     location: 'Sijainti:'
198     changeset:
199       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
200       belongs_to: Lähettäjä
201       node: Pisteet (%{count})
202       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
203       way: Reitit (%{count})
204       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
205       relation: Relaatiot (%{count})
206       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
207       comment: Kommentit (%{count})
208       hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
209         sitten</abbr>
210       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
211         sitten</abbr>
212       changesetxml: Muutoskokoelman XML
213       osmchangexml: osmChange XML
214       feed:
215         title: Muutoskokoelma %{id}
216         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
217       join_discussion: Kirjaudu sisään, jos haluat osallistua keskusteluun
218       discussion: Keskustelu
219       still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
220         muutoskokoelma on suljettu.
221     node:
222       title: 'Piste: %{name}'
223       history_title: Pisteen %{name} historia
224     way:
225       title: 'Viiva: %{name}'
226       history_title: Viivan %{name} historia
227       nodes: Pisteet
228       also_part_of:
229         one: osana viivaa %{related_ways}
230         other: osana viivoja %{related_ways}
231     relation:
232       title: 'Relaatio: %{name}'
233       history_title: Relaation %{name} historia
234       members: Jäsenet
235     relation_member:
236       entry_role: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
237       type:
238         node: Piste
239         way: Polku
240         relation: Relaatio
241     containing_relation:
242       entry: Relaatio %{relation_name}
243       entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
244     not_found:
245       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
246       type:
247         node: Pistettä
248         way: Polkua
249         relation: Relaatiota
250         changeset: muutoskokoelma
251         note: merkintä
252     timeout:
253       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
254       type:
255         node: piste
256         way: polku
257         relation: relaatio
258         changeset: muutoskokoelma
259         note: merkintä
260     redacted:
261       redaction: Redaktio %{id}
262       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu.
263         Katso lisätietoja %{redaction_link}.
264       type:
265         node: piste
266         way: polku
267         relation: relaatio
268     start_rjs:
269       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
270         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
271       load_data: Lataa tiedot
272       loading: Ladataan tietoja...
273     tag_details:
274       tags: Ominaisuustiedot
275       wiki_link:
276         key: Wikisivu avaimelle %{key}
277         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
278       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
279       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
280       telephone_link: Soita %{phone_number}
281     note:
282       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
283       new_note: Uusi karttailmoitus
284       description: Kuvaus
285       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
286       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
287       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
288       open_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
289       open_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
290         sitten</abbr>
291       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
292         sitten</abbr>
293       commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
294         sitten</abbr>
295       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
296       closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
297         sitten</abbr>
298       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
299         sitten</abbr>
300       reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
301         sitten</abbr>
302       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
303         sitten</abbr>
304       report: Ilmianna karttailmoitus
305     query:
306       title: Ominaisuuskysely
307       introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista napsauttamalla karttaa.
308       nearby: Lähistön karttakohteet
309       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
310   changesets:
311     changeset_paging_nav:
312       showing_page: Sivu %{page}
313       next: Seuraava »
314       previous: « Edellinen
315     changeset:
316       anonymous: Tuntematon
317       no_edits: (ei muokkauksia)
318       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
319     changesets:
320       id: Tunniste
321       saved_at: Tallennettu
322       user: Käyttäjä
323       comment: Kommentti
324       area: Alue
325     index:
326       title: Muutoskokoelmat
327       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
328       title_friend: Kaverieni muutoskokoelmat
329       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
330       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
331       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
332       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
333       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
334       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
335       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
336       load_more: Lataa lisää
337     timeout:
338       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
339         kauan.
340   changeset_comments:
341     comment:
342       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
343       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
344     comments:
345       comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
346     index:
347       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
348       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
349   diary_entries:
350     new:
351       title: Uusi päiväkirjamerkintä
352     form:
353       subject: 'Aihe:'
354       body: 'Teksti:'
355       language: 'Kieli:'
356       location: 'Sijainti:'
357       latitude: 'Leveyspiiri:'
358       longitude: 'Pituuspiiri:'
359       use_map_link: valitse kartalta
360     index:
361       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
362       title_friends: Kaverien päiväkirjat
363       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
364       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
365       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
366       new: Lisää päiväkirjamerkintä
367       new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
368       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
369       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
370       older_entries: Vanhempia...
371       newer_entries: Uudempia...
372     edit:
373       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
374       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
375     show:
376       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
377       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
378       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
379       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} kommentoidaksesi'
380       login: Kirjaudu sisään
381     no_such_entry:
382       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
383       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
384       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
385         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
386     diary_entry:
387       posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
388       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
389       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
390       comment_count:
391         one: 1 kommentti
392         zero: Ei kommentteja
393         other: '%{count} kommenttia'
394       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
395       hide_link: Piilota tämä merkintä
396       confirm: Vahvista
397       report: Ilmianna julkaisu
398     diary_comment:
399       comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
400       hide_link: Piilota tämä kommentti
401       confirm: Vahvista
402       report: Ilmianna kommentti
403     location:
404       location: 'Sijainti:'
405       view: Näytä
406       edit: Muokkaa
407     feed:
408       user:
409         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
410         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
411       language:
412         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
413         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
414           kielellä %{language_name}
415       all:
416         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
417         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
418     comments:
419       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
420       post: Kommentti
421       when: Päiväys
422       comment: Kommentti
423       newer_comments: Uudemmat kommentit
424       older_comments: Vanhemmat kommentit
425   geocoder:
426     search:
427       title:
428         latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
429         ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
430         osm_nominatim: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
431           Nominatimista</a>
432         geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
433         osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
434           Nominatimista</a>
435         geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
436     search_osm_nominatim:
437       prefix:
438         aerialway:
439           cable_car: Köysirata
440           chair_lift: Tuolihissi
441           drag_lift: Vetohissi
442           gondola: Gondolihissi
443           platter: Hiihtohissi
444           pylon: Pylväs
445           station: Ilmarata-asema
446           t-bar: Ankkurihissi
447         aeroway:
448           aerodrome: Lentokenttä
449           airstrip: Kiitorata
450           apron: Asemataso
451           gate: Portti
452           hangar: Hangaari
453           helipad: Helikopterikenttä
454           holding_position: Odotuspaikka
455           parking_position: Parkkialue
456           runway: Kiitorata
457           taxiway: Rullaustie
458           terminal: Terminaali
459         amenity:
460           animal_shelter: Eläinsuoja
461           arts_centre: Taidekeskus
462           atm: Pankkiautomaatti
463           bank: Pankki
464           bar: Baari
465           bbq: Grillauskatos
466           bench: Penkki
467           bicycle_parking: Pyöräparkki
468           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
469           biergarten: Terassi
470           boat_rental: Venevuokraamo
471           brothel: Bordelli
472           bureau_de_change: Rahanvaihto
473           bus_station: Linja-autoasema
474           cafe: Kahvila
475           car_rental: Autovuokraamo
476           car_sharing: Kimppakyyti
477           car_wash: Autopesu
478           casino: Kasino
479           charging_station: Latausasema
480           childcare: Lastenhoito
481           cinema: Elokuvateatteri
482           clinic: Klinikka
483           clock: Kello
484           college: Oppilaitos
485           community_centre: Yhteisökeskus
486           courthouse: Oikeustalo
487           crematorium: Krematorio
488           dentist: Hammaslääkäri
489           doctors: Lääkäreitä
490           drinking_water: Juomavesi
491           driving_school: Autokoulu
492           embassy: Lähetystö
493           fast_food: Pikaruokaravintola
494           ferry_terminal: Lauttaterminaali
495           fire_station: Paloasema
496           food_court: Elintarviketori
497           fountain: Lähde
498           fuel: Polttoaine
499           gambling: Uhkapelaus
500           grave_yard: Hautausmaa
501           grit_bin: Hiekka-astia
502           hospital: Sairaala
503           hunting_stand: Metsästyslava
504           ice_cream: Jäätelö
505           kindergarten: Päiväkoti
506           library: Kirjasto
507           marketplace: Tori
508           monastery: Luostari
509           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
510           nightclub: Yökerho
511           nursing_home: Hoitokoti
512           office: Toimisto
513           parking: Parkkipaikka
514           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
515           parking_space: Parkkipaikka
516           pharmacy: Apteekki
517           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
518           police: Poliisi
519           post_box: Kirjelaatikko
520           post_office: Postitoimisto
521           preschool: Esikoulu
522           prison: Vankila
523           pub: Pubi
524           public_building: Julkinen rakennus
525           recycling: Kierrätyspaikka
526           restaurant: Ravintola
527           retirement_home: Vanhainkoti
528           sauna: Sauna
529           school: Koulu
530           shelter: Katos
531           shop: Kauppa
532           shower: Suihku
533           social_centre: Sosiaalikeskus
534           social_club: Sosiaalinen kerho
535           social_facility: Sosiaalilaitos
536           studio: Studio
537           swimming_pool: Uima-allas
538           taxi: Taksi
539           telephone: Puhelinkoppi
540           theatre: Teatteri
541           toilets: WC
542           townhall: Kaupungintalo
543           university: Yliopisto
544           vending_machine: Myyntiautomaatti
545           veterinary: Eläinlääkäri
546           village_hall: Kyläkoti
547           waste_basket: Roskakori
548           waste_disposal: Jätehuolto
549           water_point: vesipiste
550           youth_centre: Nuorisokeskus
551         boundary:
552           administrative: Hallinnollinen raja
553           census: Väestönlaskenta-alueen raja
554           national_park: Kansallispuisto
555           protected_area: Suojelualue
556         bridge:
557           aqueduct: Akvedukti
558           boardwalk: Laudoitettu polku
559           suspension: Riippusilta
560           swing: Kääntösilta
561           viaduct: Maasilta
562           "yes": Silta
563         building:
564           "yes": Rakennus
565         craft:
566           brewery: Panimo
567           carpenter: Puuseppä
568           electrician: Sähköasentaja
569           gardener: Puutarhuri
570           painter: Taidemaalari
571           photographer: Valokuvaaja
572           plumber: Putkimies
573           shoemaker: Suutari
574           tailor: Räätäli
575           "yes": Käsityömyymälä
576         emergency:
577           ambulance_station: Ensihoitoasema
578           assembly_point: kohtaamispaikka
579           defibrillator: Defibrillaattori
580           landing_site: Hätälaskualue
581           phone: Hätäpuhelin
582           water_tank: hätävesitankki
583           "yes": Hätä
584         highway:
585           abandoned: Hylätty valtatie
586           bridleway: Ratsastustie
587           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
588           bus_stop: Bussipysäkki
589           construction: Rakenteilla oleva tie
590           corridor: käytävä
591           cycleway: Pyörätie
592           elevator: Hissi
593           emergency_access_point: Hätätilapaikka
594           footway: Polku
595           ford: Kahluupaikka
596           give_way: kärkikolmio
597           living_street: Asuinkatu
598           milestone: Virstanpylväs
599           motorway: Moottoritie
600           motorway_junction: Moottoritien liittymä
601           motorway_link: Moottoritie
602           passing_place: ohituspaikka
603           path: Polku
604           pedestrian: Jalkakäytävä
605           platform: Asemalaituri
606           primary: Kantatie
607           primary_link: Kantatie
608           proposed: Suunnitteilla oleva tie
609           raceway: Kilparata
610           residential: Asuinkatu
611           rest_area: Lepoalue
612           road: Tie
613           secondary: Seututie
614           secondary_link: Seututie
615           service: Huoltotie
616           services: Moottoritiepalvelut
617           speed_camera: Nopeuskamera
618           steps: Portaat
619           stop: Stopmerkki
620           street_lamp: Katuvalaisin
621           tertiary: Yhdystie
622           tertiary_link: Yhdystie
623           track: Metsätie
624           traffic_signals: Liikennevalot
625           trail: Vaelluspolku
626           trunk: Valtatie
627           trunk_link: Valtatie
628           turning_loop: Kääntöpaikka
629           unclassified: Luokittelematon tie
630           "yes": Tie
631         historic:
632           archaeological_site: Arkeologinen kohde
633           battlefield: Taistelukenttä
634           boundary_stone: Rajakivi
635           building: Historiallinen rakennus
636           bunker: Bunkkeri
637           castle: Linna
638           church: Kirkko
639           city_gate: Kaupungin portti
640           citywalls: Kaupunginmuurit
641           fort: Linnake
642           heritage: Perintökohde
643           house: Talo
644           icon: Ikoni
645           manor: Kartano
646           memorial: Muistomerkki
647           mine: Kaivos
648           mine_shaft: kaivostunneli
649           monument: Muistomerkki
650           roman_road: Roomalainen tie
651           ruins: Rauniot
652           stone: Kivi
653           tomb: Hautakammio
654           tower: Torni
655           wayside_cross: Tieristi
656           wayside_shrine: Tienvarsialttari
657           wreck: Hylky
658           "yes": historiallinen paikka
659         junction:
660           "yes": Risteys
661         landuse:
662           allotments: Siirtolapuutarha
663           basin: Syvänne
664           brownfield: Purettujen rakennusten alue
665           cemetery: Hautausmaa
666           commercial: Kaupallinen alue
667           conservation: Suojeltu kohde
668           construction: Rakennustyömaa
669           farm: Maatila
670           farmland: Viljelysmaa
671           farmyard: Maatilan piha
672           forest: Talousmetsä
673           garages: Autotalleja
674           grass: Nurmikko
675           greenfield: Viheralue
676           industrial: Teollisuusalue
677           landfill: Kaatopaikka
678           meadow: Niitty
679           military: Sotilasalue
680           mine: Kaivos
681           orchard: Puutarha
682           quarry: Avolouhos
683           railway: Rautatie
684           recreation_ground: Virkistysalue
685           reservoir: Tekojärvi
686           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
687           residential: Asuinalue
688           retail: Vähittäiskauppa
689           road: Tiealue
690           village_green: Puisto
691           vineyard: Viinitarha
692           "yes": Maankäyttö
693         leisure:
694           beach_resort: Rantakohde
695           bird_hide: Linnunpesä
696           common: Yhteinen maa
697           dog_park: Koirapuisto
698           firepit: Tulentekopaikka
699           fishing: Kalastusalue
700           fitness_centre: Kuntoilukeskus
701           fitness_station: Kuntosali
702           garden: Puutarha
703           golf_course: Golf-kenttä
704           horse_riding: Ratsastus
705           ice_rink: Luistelurata
706           marina: Huvivenesatama
707           miniature_golf: Minigolf
708           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
709           park: Puisto
710           pitch: Urheilukenttä
711           playground: Leikkikenttä
712           recreation_ground: Virkistysalue
713           resort: Oleskelupaikka
714           sauna: Sauna
715           slipway: Vesillelaskuramppi
716           sports_centre: Urheilukeskus
717           stadium: Stadioni
718           swimming_pool: Uima-allas
719           track: Juoksurata
720           water_park: Vesipuisto
721           "yes": Vapaa-aika
722         man_made:
723           adit: Suuaukko
724           beacon: Majakka
725           beehive: ampiaispesä
726           breakwater: Aallonmurtaja
727           bridge: Silta
728           bunker_silo: Bunkkeri
729           chimney: piippu
730           crane: Nosturi
731           dolphin: Kiinnityspaikka
732           dyke: Pato
733           embankment: Maavalli
734           flagpole: Lipputanko
735           gasometer: Kaasusäiliö
736           groyne: Suojavalli
737           kiln: Kalkkiuuni
738           lighthouse: Majakka
739           mast: Masto
740           mine: Kaivos
741           mineshaft: kaivostunneli
742           monitoring_station: Valvonta-asema
743           petroleum_well: Öljynporauslautta
744           pier: Laituri
745           pipeline: Putkisto
746           silo: Siilo
747           storage_tank: Varastosäiliö
748           surveillance: vartiointi
749           tower: Torni
750           wastewater_plant: Jätevesilaitos
751           watermill: Vesimylly
752           water_tower: Vesitorni
753           water_well: Kaivo
754           water_works: Vedenpuhdistuslaitos
755           windmill: Tuulimylly
756           works: Tehdas
757           "yes": ihmisen tekemä
758         military:
759           airfield: Sotilaskenttä
760           barracks: Kasarmi
761           bunker: Bunkkeri
762           "yes": armeija
763         mountain_pass:
764           "yes": Vuoristosola
765         natural:
766           bay: Lahti
767           beach: Hiekkaranta
768           cape: Niemi
769           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
770           cliff: Jyrkänne
771           crater: Kraatteri
772           dune: Dyyni
773           fell: Tunturi
774           fjord: Vuono
775           forest: Metsä
776           geyser: Geysir
777           glacier: Jäätikkö
778           grassland: Ruohomaa
779           heath: Nummi
780           hill: Mäki
781           island: Saari
782           land: Maa
783           marsh: Suo
784           moor: Nummi
785           mud: Muta
786           peak: Huippu
787           point: Niemi
788           reef: Riutta
789           ridge: Harju
790           rock: Kivi
791           saddle: Satula
792           sand: Hiekka
793           scree: Kivikko
794           scrub: Pensaikko
795           spring: Lähde
796           stone: Kivi
797           strait: Salmi
798           tree: Puu
799           valley: Laakso
800           volcano: Tulivuori
801           water: Vesi
802           wetland: Kosteikko
803           wood: Metsä
804         office:
805           accountant: Kirjanpitäjä
806           administrative: Hallinto
807           architect: Arkkitehti
808           association: Yhdistys
809           company: Yritys
810           educational_institution: Oppilaitos
811           employment_agency: Työnvälitystoimisto
812           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
813           government: Virasto
814           insurance: Vakuutusyhtiö
815           it: IT toimisto
816           lawyer: Asianajotoimisto
817           ngo: Kansalaisjärjestö
818           telecommunication: Tietoliikenneyritys
819           travel_agent: Matkatoimisto
820           "yes": Toimisto
821         place:
822           allotments: Siirtolapuutarha
823           city: Kaupunki
824           city_block: kortteli
825           country: Maa
826           county: Piirikunta
827           farm: Maatila
828           hamlet: Pieni kylä
829           house: Talo
830           houses: Taloja
831           island: Saari
832           islet: Saareke
833           isolated_dwelling: Erakkomaja
834           locality: Paikkakunta
835           municipality: Kunta
836           neighbourhood: Naapurusto
837           postcode: Postinumero
838           quarter: Kortteli
839           region: Alue
840           sea: Meri
841           square: Neliö
842           state: Osavaltio
843           subdivision: Naapurusto
844           suburb: Lähiö
845           town: Kaupunki
846           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
847           village: Kylä
848           "yes": Paikka
849         railway:
850           abandoned: Hylätty rautatie
851           construction: Rakenteilla oleva rautatie
852           disused: Käyttämätön rautatie
853           funicular: Funikulaari
854           halt: Seisake
855           junction: Rautatien risteys
856           level_crossing: Tasoristeys
857           light_rail: Pikaraitiotie
858           miniature: Pienoisrautatie
859           monorail: Yksikiskoinen raide
860           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
861           platform: Asemalaituri
862           preserved: Museorautatie
863           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
864           spur: Pistoraide
865           station: Rautatieasema
866           stop: Rautatieseisake
867           subway: Metro
868           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
869           switch: Ratavaihde
870           tram: Raitiotie
871           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
872         shop:
873           alcohol: Alkoholikauppa
874           antiques: Antiikkia
875           art: Taidekauppa
876           bakery: Leipomo
877           beauty: Kosmetiikkakauppa
878           beverages: Juomakauppa
879           bicycle: Polkupyöräkauppa
880           bookmaker: kirjanmerkki
881           books: Kirjakauppa
882           boutique: Puoti
883           butcher: Lihakauppa
884           car: Autokauppa
885           car_parts: Auton osia
886           car_repair: Autokorjaamo
887           carpet: Mattokauppa
888           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
889           chemist: Apteekki
890           clothes: Vaatekauppa
891           computer: Tietokonekauppa
892           confectionery: Makeiskauppa
893           convenience: Lähikauppa
894           copyshop: Kopiointipalvelu
895           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
896           deli: Herkkukauppa
897           department_store: Tavaratalo
898           discount: Alennusmyymälä
899           doityourself: Tee-se-itse
900           dry_cleaning: Kuivapesula
901           electronics: Elektroniikkakauppa
902           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
903           farm: Maatalouskauppa
904           fashion: Muotikauppa
905           fish: Kalakauppa
906           florist: Kukkakauppa
907           food: Ruokakauppa
908           funeral_directors: Hautausurakoitsija
909           furniture: Huonekaluliike
910           gallery: Galleria
911           garden_centre: Puutarhakeskus
912           general: Sekatavarakauppa
913           gift: Lahjakauppa
914           greengrocer: Vihanneskauppa
915           grocery: Ruokakauppa
916           hairdresser: Kampaamo
917           hardware: Rautakauppa
918           hifi: Elektroniikkakauppa
919           houseware: Taloustavaraliike
920           interior_decoration: Kodinsisustus
921           jewelry: Korukauppa
922           kiosk: Kioski
923           kitchen: Keittiöliike
924           laundry: Pesula
925           lottery: Lotto
926           mall: Ostoskeskus
927           market: Tori
928           massage: hieronta
929           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
930           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
931           music: Musiikkikauppa
932           newsagent: Lehtikioski
933           optician: Optikko
934           organic: Luomukauppa
935           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
936           paint: Maalikauppa
937           pawnbroker: Panttilainaamo
938           pet: Eläinkauppa
939           pharmacy: Apteekki
940           photo: Valokuvausliike
941           seafood: Meriruoka
942           second_hand: Osto- ja myyntiliike
943           shoes: Kenkäkauppa
944           sports: Urheilukauppa
945           stationery: Paperikauppa
946           supermarket: Supermarketti
947           tailor: Räätäli
948           ticket: Lippupiste
949           tobacco: Tupakkakauppa
950           toys: Lelukauppa
951           travel_agency: Matkatoimisto
952           tyres: Rengaskauppa
953           vacant: Avoin kauppa
954           variety_store: Tavaratalo
955           video: Videokauppa
956           wine: Viinikauppa
957           "yes": Kauppa
958         tourism:
959           alpine_hut: Alppimaja
960           apartment: Lomahuoneisto
961           artwork: Taideteos
962           attraction: Nähtävyys
963           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
964           cabin: Mökki
965           camp_site: Leirintäalue
966           caravan_site: Leirintäalue
967           chalet: Alppimaja
968           gallery: Galleria
969           guest_house: Vierasmaja
970           hostel: Hostelli
971           hotel: Hotelli
972           information: Infopiste
973           motel: Motelli
974           museum: Museo
975           picnic_site: Piknik-paikka
976           theme_park: Teemapuisto
977           viewpoint: Näköalapaikka
978           zoo: Eläintarha
979         tunnel:
980           building_passage: Läpikäytävä
981           culvert: Siltarumpu
982           "yes": Tunneli
983         waterway:
984           artificial: Kanava
985           boatyard: Telakka
986           canal: Kanaali
987           dam: Pato
988           derelict_canal: Hylätty kanava
989           ditch: Oja
990           dock: Märkätelakka
991           drain: Oja
992           lock: Sulku
993           lock_gate: Sulkuportti
994           mooring: Rantautumispaikka
995           rapids: Koski
996           river: Joki
997           stream: Puro
998           wadi: Vadi
999           waterfall: Vesiputous
1000           weir: Pato
1001           "yes": Vesistö
1002       admin_levels:
1003         level2: Valtion raja
1004         level4: Osavaltion raja
1005         level5: Alueen raja
1006         level6: Maakunnan raja
1007         level8: Kunnan raja
1008         level9: Kylän raja
1009         level10: Asuinalueen raja
1010     description:
1011       title:
1012         osm_nominatim: Sijainti <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1013           Nominatimista</a>
1014         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1015       types:
1016         cities: Kaupungit
1017         towns: Kylät
1018         places: Paikat
1019     results:
1020       no_results: Ei hakutuloksia
1021       more_results: Lisää tuloksia
1022   issues:
1023     index:
1024       title: Tapaukset
1025       select_status: Valitse tila
1026       select_type: Valitse tyyppi
1027       select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1028       reported_user: Ilmiannettu
1029       not_updated: Ei päivitetty
1030       search: Etsi
1031       search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1032       user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1033       issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1034       status: Tila
1035       reports: Ilmiannot
1036       last_updated: Päivitetty
1037       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
1038       last_updated_time_user_html: käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
1039         sitten</abbr>
1040       link_to_reports: Näytä ilmiannot
1041       reports_count:
1042         one: 1 ilmoitus
1043         other: '%{count} ilmiantoa'
1044       reported_item: Ilmiannettu kohde
1045       states:
1046         ignored: Aiheeton
1047         open: Käsittelyssä
1048         resolved: Ratkaistu
1049     update:
1050       new_report: Ilmianto on vastaanotettu
1051       successful_update: Ilmianto on päivitetty
1052       provide_details: Täydennä tarvittavat tiedot
1053     show:
1054       title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1055       reports:
1056         zero: Ei ilmiantoa
1057         one: Yksi ilmianto
1058         other: '%{count} ilmiantoa'
1059       report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1060       last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1061       last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1062       resolve: Ratkaise
1063       ignore: Merkitse aiheettomaksi
1064       reopen: Avaa uudelleen
1065       reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1066       read_reports: Lue ilmiantoja
1067       new_reports: Uudet ilmiannot
1068       other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1069       no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1070       comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1071     resolve:
1072       resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1073     ignore:
1074       ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1075     reopen:
1076       reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1077     comments:
1078       created_at: '%{datetime}'
1079       reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1080     reports:
1081       updated_at: '%{datetime}'
1082       reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category}
1083     helper:
1084       reportable_title:
1085         diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1086         note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1087   issue_comments:
1088     create:
1089       comment_created: Kommentti jätetty
1090   reports:
1091     new:
1092       title_html: Ilmianna %{link}
1093       missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1094       details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
1095       select: 'Valitse ilmiannon syy:'
1096       disclaimer:
1097         intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1098         not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1099         unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1100         resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1101       categories:
1102         diary_entry:
1103           spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1104           offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1105           threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1106           other_label: Muu
1107         diary_comment:
1108           spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1109           offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1110           threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1111           other_label: Muu
1112         user:
1113           spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1114           offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1115           threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1116           vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1117           other_label: Muu
1118         note:
1119           spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1120           personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1121           abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1122           other_label: Muu
1123     create:
1124       successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1125       provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1126   layouts:
1127     logo:
1128       alt_text: OpenStreetMap-logo
1129     home: Siirry kotipaikkaan
1130     logout: Kirjaudu ulos
1131     log_in: Kirjaudu sisään
1132     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
1133     sign_up: Rekisteröidy
1134     start_mapping: Liity mukaan
1135     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
1136     edit: Muokkaa
1137     history: Historia
1138     export: Vienti
1139     issues: Ilmiannot
1140     data: Tiedot
1141     export_data: Vie tiedostona
1142     gps_traces: GPS-jäljet
1143     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1144     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1145     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1146     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1147     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
1148     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1149     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
1150       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
1151     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1152     hosting_partners_html: Palvelinkapasiteettia meille tarjoaa %{ucl}, %{bytemark},
1153       ja muut %{partners}.
1154     partners_ucl: UCL
1155     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1156     partners_partners: kumppanimme
1157     tou: Käyttöehdot
1158     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1159       ylläpitotöiden takia.
1160     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1161       ylläpitotöiden takia.
1162     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1163     help: Ohje
1164     about: Tietoja
1165     copyright: Tekijänoikeudet
1166     community: Yhteisö
1167     community_blogs: Yhteisöblogit
1168     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1169     foundation: Säätiö
1170     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1171     make_a_donation:
1172       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1173       text: Lahjoita
1174     learn_more: Lisätietoja
1175     more: Lisää
1176   notifier:
1177     diary_comment_notification:
1178       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1179       hi: Hei %{to_user},
1180       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1181         otsikolla %{subject}:'
1182       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1183         %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1184     message_notification:
1185       hi: Hei %{to_user},
1186       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1187         %{subject}:'
1188       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa
1189         %{replyurl}.
1190     friend_notification:
1191       hi: Hei %{to_user},
1192       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1193       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1194       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1195       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1196     gpx_notification:
1197       greeting: Hei!
1198       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1199       with_description: ', jonka kuvaus on'
1200       and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1201       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1202       failure:
1203         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1204         failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1205         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1206         more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1207       success:
1208         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1209         loaded_successfully: '%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista
1210           %{possible_points} pisteestä.'
1211     signup_confirm:
1212       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1213       greeting: Hei!
1214       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1215       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1216         linkkiä:'
1217       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1218         asioita, jotta pääset alkuun.
1219     email_confirm:
1220       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1221     email_confirm_plain:
1222       greeting: Hei,
1223       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1224         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1225       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1226     email_confirm_html:
1227       greeting: Hei,
1228       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1229         sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1230       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1231     lost_password:
1232       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1233     lost_password_plain:
1234       greeting: Hei!
1235       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1236         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1237       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1238     lost_password_html:
1239       greeting: Hei,
1240       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1241         salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1242       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1243         alapuolella olevaa linkkiä.
1244     note_comment_notification:
1245       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1246       greeting: Hei!
1247       commented:
1248         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1249         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1250           merkintää'
1251         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1252           %{place}.'
1253         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1254           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1255       closed:
1256         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1257         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1258           karttailmoituksen'
1259         your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1260           paikkaa %{place}.'
1261         commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1262           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1263       reopened:
1264         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1265         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1266           uudelleen'
1267         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1268           %{place}.'
1269         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1270           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1271           on lähellä paikkaa %{place}.'
1272       details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1273     changeset_comment_notification:
1274       hi: Hei %{to_user},
1275       greeting: Hei,
1276       commented:
1277         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1278         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1279           muutoskokoelmaa'
1280         your_changeset: '%{commenter} on jättänyt kommentin yhteen muutoskokoelmistasi
1281           joka on luotu %{time}'
1282         commented_changeset: '%{commenter} on jättänyt kommentin kartan muutoskokoelmaan
1283           jota katselet jonka on luonut %{changeset_author} %{time}'
1284         partial_changeset_with_comment: kommentin kanssa '%{changeset_comment}'
1285         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1286       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1287       unsubscribe: Peruaksesi tilauksen päivityksistä tähän muutoskokoelmaan, vieraile
1288         sivulla %{url} ja klikkaa "Unsubscribe".
1289   messages:
1290     inbox:
1291       title: Saapuneet
1292       my_inbox: Saapuneet
1293       outbox: Lähetetyt
1294       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1295       new_messages:
1296         one: '%{count} lukematon viesti'
1297         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1298       old_messages:
1299         one: '%{count} luettu viesti'
1300         other: '%{count} luettua viestiä'
1301       from: Lähettäjä
1302       subject: Otsikko
1303       date: Päiväys
1304       no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1305       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1306     message_summary:
1307       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1308       read_button: Merkitse luetuksi
1309       reply_button: Vastaa
1310       destroy_button: Poista
1311     new:
1312       title: Lähetä viesti
1313       send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1314       subject: Otsikko
1315       body: Sisältö
1316       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1317     create:
1318       message_sent: Viesti on lähetetty.
1319       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1320         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1321     no_such_message:
1322       title: Ei sellaista viestiä
1323       heading: Ei sellaista viestiä
1324       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1325     outbox:
1326       title: Lähetetyt
1327       my_inbox: '%{inbox_link}'
1328       inbox: Saapuneet
1329       outbox: Lähetetyt
1330       messages:
1331         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1332         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1333       to: Vastaanottaja
1334       subject: Otsikko
1335       date: Päiväys
1336       no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1337         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1338       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1339     reply:
1340       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1341         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1342         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1343     show:
1344       title: Lue viesti
1345       from: 'Lähettäjä:'
1346       subject: Otsikko
1347       date: Päiväys
1348       reply_button: Vastaa
1349       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1350       destroy_button: Poista
1351       back: Takaisin
1352       to: 'Vastaanottaja:'
1353       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1354         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1355         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1356     sent_message_summary:
1357       destroy_button: Poista
1358     mark:
1359       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1360       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1361     destroy:
1362       destroyed: Viesti on poistettu.
1363   site:
1364     about:
1365       next: Seuraava
1366       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1367       used_by: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1368         %{name}-karttaa
1369       lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1370         tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1371         ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1372       local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1373       local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1374         käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1375         ajan tasalla.
1376       community_driven_title: Yhteisön voima
1377       community_driven_html: |-
1378         OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1379         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1380         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1381       open_data_title: Avoin data
1382       open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää
1383         vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
1384         kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä.
1385         Lisätietoja on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a>
1386         -sivulla.'
1387       legal_title: Lakitekninen jako
1388       legal_html: "Tämä ja monet muut OSM-sivustot ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a>
1389         (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien näiden sivustojen käyttöön
1390         sovelletaan <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nsallitun
1391         käytön käytäntöjä</a>, <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">käyttöehtoja</a>
1392         ja <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">tietosuojakäytäntöä</a>
1393         (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).\n<br> \n<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota
1394         yhteys OSMF:ään</a> lisensointi-, tekijänoikeus- ja muissa lakiteknisissä
1395         kysymyksissä.\n<br>\nNimi OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja slogan State
1396         of the Map ovat <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">säätiön
1397         rekisteröimiä tavaramerkkejä</a>."
1398       partners_title: Kumppanit
1399     copyright:
1400       foreign:
1401         title: Tietoja tästä käännöksestä
1402         text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1403           englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1404         english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1405       native:
1406         title: Tietoja sivusta
1407         text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1408           Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1409           lukemisen ja %{mapping_link}.
1410         native_link: suomenkielinen versio
1411         mapping_link: aloittaa kartoituksen
1412       legal_babble:
1413         title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1414         intro_1_html: |-
1415           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1416           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1417           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1418         intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1419           välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
1420           Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain
1421           samalla lisenssillä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1422           mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1423         intro_3_html: |-
1424           Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1425           Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA).
1426         credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1427         credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti
1428           &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine
1429           &quot;&copy; OpenStreetMap contributors&quot;.
1430         credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1431           Open Database -lisenssillä\nja kartta-aineisto CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä
1432           voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1433           tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1434           paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1435           www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1436         credit_3_html: 'Sivustolle upotetun interaktiivisen karttaikkunan tulee sisältää
1437           tekijän nimi kartan alaosassa:'
1438         attribution_example:
1439           alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1440           title: Nimeämisesimerkki
1441         more_title_html: Lisätietoja
1442         more_1_html: |-
1443           Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1444           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1445         more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1446           karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1447           käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1448           käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1449           käyttöehtoihin</a>."
1450         contributors_title_html: Tekijät
1451         contributors_intro_html: |-
1452           Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1453           vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1454           ja muista lähteistä, muun muassa:
1455         contributors_at_html: |-
1456           <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1457           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1458           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1459           Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1460         contributors_au_html: |-
1461           <strong>Australia</strong>: Sisältää kaupunginosatietoja
1462              Australian Bureau of Statisticsilta.
1463         contributors_ca_html: |-
1464           <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1465              GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1466              Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1467              Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1468              Statistics Canada).
1469         contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1470           maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1471           lisenssin</a> mukaisesti.'
1472         contributors_fr_html: |-
1473           <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1474              Direction Générale des Impôtsista.
1475         contributors_nl_html: |-
1476           <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1477           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1478         contributors_nz_html: |-
1479           <strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ-tietopalvelusta</a>, jotka on lisensoitu jatkokäyttöä varten
1480           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1481         contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1482           ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1483           metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1484           karttamateriaalia)."
1485         contributors_es_html: |-
1486           <strong>Espanja</strong>: Sisältää karttatietoja Espanjan kansallisesta maantieteellisestä instituutista (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ja
1487           kansallisesta kartografiajärjestelmästä (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1488           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1489         contributors_za_html: |-
1490           <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1491           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1492           National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1493         contributors_gb_html: |-
1494           <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1495           keräämiä karttatietoja © Kruunun tekijänoikeuden ja tietokantojen käyttöoikeuden vuosilta 2010-2019.
1496         contributors_footer_1_html: |-
1497           Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1498           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1499         contributors_footer_2_html: |-
1500           Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1501           ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1502         infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1503         infringement_1_html: |-
1504           OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1505           (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1506         infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1507           karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OpenStreetMapin karttatietoihin
1508           tai sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1509           tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1510         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1511         trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankarttalogo
1512           ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tutustu ohjeeseen
1513           <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkien
1514           käytöstä.</a>
1515     index:
1516       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1517       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1518       permalink: Ikilinkki
1519       shortlink: Lyhytosoite
1520       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1521       license:
1522         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1523       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1524         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1525     edit:
1526       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1527       not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi
1528         julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1529       user_page_link: käyttäjätiedot
1530       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1531       flash_player_required: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash
1532         Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben
1533         verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1534         ohjelmistoilla</a>.
1535       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1536         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1537         jos sellainen on käytössä.
1538       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1539       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1540         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1541       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1542       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1543         tämän toiminnon käyttämiseen.
1544     export:
1545       title: Alueen vienti
1546       area_to_export: Vietävä alue
1547       manually_select: Valitse pienempi alue
1548       format_to_export: Vientimuoto
1549       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
1550       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
1551       embeddable_html: HTML-koodi
1552       licence: Lisenssi
1553       export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1554         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
1555       too_large:
1556         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
1557         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
1558           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
1559           seuraavista:'
1560         planet:
1561           title: Planet OSM
1562           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
1563         overpass:
1564           title: Overpass API
1565           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
1566         geofabrik:
1567           title: Geofabrik-lataukset
1568           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
1569             kaupungeista
1570         metro:
1571           title: Metro-otteet
1572           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
1573             alueista
1574         other:
1575           title: Muut lähteet
1576           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
1577       options: Asetukset
1578       format: 'Tiedostomuoto:'
1579       scale: Mittakaava
1580       max: enintään
1581       image_size: Kuvan koko
1582       zoom: Suurennostaso
1583       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
1584       latitude: 'Lev:'
1585       longitude: 'Pit:'
1586       output: Tulos
1587       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
1588       export_button: Vie
1589     fixthemap:
1590       title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1591       how_to_help:
1592         title: Kuinka voin auttaa
1593         join_the_community:
1594           title: Liity yhteisöön
1595           explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
1596             tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1597             ja lisätä tai korjata kohta itse.
1598         add_a_note:
1599           instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1600             karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1601             Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1602       other_concerns:
1603         title: Muut huolenaiheet
1604         explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1605           tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1606           saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1607     help:
1608       title: Ohjekeskus
1609       introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1610         eri lähteistä.
1611       welcome:
1612         url: /welcome
1613         title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1614         description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1615       beginners_guide:
1616         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1617         title: Aloitusopas
1618         description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1619       help:
1620         url: https://help.openstreetmap.org/
1621         title: help.openstreetmap.org
1622         description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OSM:n kysy- ja vastaa
1623           -sivustolla. Englanninkielinen.
1624       mailing_lists:
1625         title: Postituslistat
1626         description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1627           aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1628       forums:
1629         title: Keskustelupalsta
1630         description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
1631           käyttöliittymän.
1632       irc:
1633         title: IRC
1634         description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1635       switch2osm:
1636         title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1637         description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
1638           pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
1639       welcomemat:
1640         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1641         title: Järjestöille
1642         description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
1643           Tutustu ohjeistukseemme.
1644       wiki:
1645         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1646         title: wiki.openstreetmap.org
1647         description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1648           englanninkielinen.
1649     sidebar:
1650       search_results: Hakutulokset
1651       close: Sulje
1652     search:
1653       search: Haku
1654       get_directions: Hae reittiohjeet
1655       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1656       from: Lähtöpaikka
1657       to: Määränpää
1658       where_am_i: Mikä tämä paikka on?
1659       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1660       submit_text: Hae
1661       reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
1662     key:
1663       table:
1664         entry:
1665           motorway: Moottoritie
1666           main_road: Päätie
1667           trunk: Valtatie
1668           primary: Kantatie
1669           secondary: Seututie
1670           unclassified: Luokittelematon tie
1671           track: Metsätie
1672           bridleway: Ratsastustie
1673           cycleway: Pyörätie
1674           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1675           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1676           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1677           footway: Jalkakäytävä
1678           rail: Junarata
1679           subway: Metro
1680           tram:
1681           - Pikaraitiotie
1682           - raitiotie
1683           cable:
1684           - Köysirata
1685           - tuolihissi
1686           runway:
1687           - Lentokentän kiitotie
1688           - rullaustie
1689           apron:
1690           - Lentokentän asemataso
1691           - terminaali
1692           admin: Hallinnollinen raja
1693           forest: Talousmetsä
1694           wood: Metsä
1695           golf: Golfkenttä
1696           park: Puisto
1697           resident: Asuinalue
1698           common:
1699           - Niitty
1700           - keto
1701           retail: Kaupallinen alue
1702           industrial: Teollisuusalue
1703           commercial: Toimistoalue
1704           heathland: Kanervikko
1705           lake:
1706           - Järvi
1707           - tekojärvi
1708           farm: Maatila
1709           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1710           cemetery: Hautausmaa
1711           allotments: Siirtolapuutarha
1712           pitch: Urheilukenttä
1713           centre: Urheilukeskus
1714           reserve: Luonnonsuojelualue
1715           military: Sotilasalue
1716           school:
1717           - Koulu
1718           - yliopisto
1719           building: Merkittävä rakennus
1720           station: Rautatieasema
1721           summit:
1722           - Vuorenhuippu
1723           - huippu
1724           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1725           bridge: Musta kehys = silta
1726           private: Yksityinen
1727           destination: Ei läpikulkua
1728           construction: Rakenteilla olevia teitä
1729           bicycle_shop: Pyöräkauppa
1730           bicycle_parking: Pyöräparkki
1731           toilets: Vessat
1732     richtext_area:
1733       edit: Muokkaa
1734       preview: Esikatselu
1735     markdown_help:
1736       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1737       headings: Otsikot
1738       heading: Otsikko
1739       subheading: Alaotsikko
1740       unordered: Numeroimaton lista
1741       ordered: Numeroitu lista
1742       first: Ensimmäinen kohta
1743       second: Toinen kohta
1744       link: Linkki
1745       text: Teksti
1746       image: Kuva
1747       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1748       url: Osoite
1749     welcome:
1750       title: Tervetuloa!
1751       introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1752         maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1753         kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
1754       whats_on_the_map:
1755         title: Kartan sisältö
1756         on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa
1757           juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja
1758           maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka
1759           sinua kiinnostavat.
1760         off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1761           tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1762           lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1763       basic_terms:
1764         title: Käsitteitä ja termistöä
1765         paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
1766           Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1767         editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1768           (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1769         node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1770           kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1771           ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1772         way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1773           katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1774           aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1775         tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa
1776           pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi
1777           ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1778       rules:
1779         title: Pelisäännöt
1780         paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1781           oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
1782           muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
1783           tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
1784           muokkauksista</a>."
1785       questions:
1786         title: Kysyttävää?
1787         paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1788           Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>. Järjestöille
1789           on oma <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>tietokeskuksensa</a>.
1790       start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1791       add_a_note:
1792         title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
1793         paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä
1794           itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
1795         paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1796           ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle
1797           ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja:
1798           Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella
1799           kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat
1800           voivat korjata virheen.'
1801   traces:
1802     visibility:
1803       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1804       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1805       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1806         nimettömänä)
1807       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1808         järjestettynä aikaleimoineen)
1809     new:
1810       upload_trace: Tallenna GPS-jälki
1811       upload_gpx: 'Tallenna GPX-tiedosto:'
1812       description: 'Kuvaus:'
1813       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1814       tags_help: pilkuilla eroteltu lista
1815       visibility: 'Näkyvyys:'
1816       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1817       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
1818       help: Ohje
1819       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
1820     create:
1821       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1822       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1823         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1824         asiasta.
1825       upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
1826         palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
1827       traces_waiting:
1828         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1829           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1830           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1831           tietokantaan.
1832         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1833           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1834           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1835           aiemmin tietokantaan.
1836     edit:
1837       title: Muokataan jälkeä %{name}
1838       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1839       filename: 'Tiedostonimi:'
1840       download: lataa
1841       uploaded_at: 'Lähetetty:'
1842       points: 'Pisteet:'
1843       start_coord: 'Alun koordinaatit:'
1844       map: kartta
1845       edit: muokkaa
1846       owner: 'Käyttäjä:'
1847       description: 'Kuvaus:'
1848       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1849       tags_help: pilkuilla eroteltu lista
1850       visibility: 'Näkyvyys:'
1851       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1852     update:
1853       updated: Jälki päivitetty
1854     trace_optionals:
1855       tags: Ominaisuustiedot
1856     show:
1857       title: Näytetään jälkeä %{name}
1858       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1859       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1860       filename: 'Tiedostonimi:'
1861       download: lataa
1862       uploaded: 'Lähetetty:'
1863       points: 'Pisteitä:'
1864       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1865       map: kartalla
1866       edit: muokkaa
1867       owner: 'Käyttäjä:'
1868       description: 'Kuvaus:'
1869       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1870       none: Ei mitään
1871       edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
1872       delete_trace: Poista tämä jälki
1873       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1874       visibility: 'Näkyvyys:'
1875       confirm_delete: Poista tämä jälki?
1876     trace_paging_nav:
1877       showing_page: Sivu %{page}
1878       older: Vanhat jäljet
1879       newer: Uudet jäljet
1880     trace:
1881       pending: JONOSSA
1882       count_points:
1883         one: '%{count} piste'
1884         other: '%{count} pistettä'
1885       more: tiedot
1886       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1887       view_map: Selaa karttaa
1888       edit: muokkaa
1889       edit_map: Muokkaa karttaa
1890       public: JULKINEN
1891       identifiable: TUNNISTETTAVA
1892       private: YKSITYINEN
1893       trackable: SEURATTAVA
1894       by: käyttäjältä
1895       in: avainsanoilla
1896       map: sijainti kartalla
1897     index:
1898       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1899       my_traces: GPS-jälkeni
1900       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1901       description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
1902       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1903       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1904         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1905       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1906       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1907       see_my_traces: Katsele jälkiäni
1908     delete:
1909       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1910     make_public:
1911       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1912     offline_warning:
1913       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1914     offline:
1915       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1916       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1917     georss:
1918       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1919     description:
1920       description_with_count:
1921         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1922         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1923       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1924   application:
1925     permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
1926     require_cookies:
1927       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
1928         selaimessasi ennen jatkamista.
1929     require_admin:
1930       not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
1931     setup_user_auth:
1932       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
1933         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
1934       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
1935       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
1936         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
1937         suostua, mutta ne täytyy lukea.
1938   oauth:
1939     authorize:
1940       title: Salli tilisi käyttö
1941       request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
1942         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
1943         sopivat oikeudet.
1944       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
1945       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1946       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1947       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1948       allow_write_api: muokata karttaa
1949       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1950       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1951       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1952       grant_access: Myönnä oikeudet
1953     authorize_success:
1954       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
1955       allowed: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
1956       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
1957     authorize_failure:
1958       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
1959       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
1960       invalid: Lupamerkki ei kelpaa.
1961     revoke:
1962       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
1963     permissions:
1964       missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
1965   oauth_clients:
1966     new:
1967       title: Rekisteröi uusi sovellus
1968     edit:
1969       title: Muokkaa sovellustasi
1970     show:
1971       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
1972       key: 'Kuluttajan avain:'
1973       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
1974       url: 'Pyynnön URL-avain:'
1975       access_url: 'Pääsyavaimen URL-osoite:'
1976       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
1977       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
1978       edit: Muokkaa yksityiskohtia
1979       delete: Poista asiakas
1980       confirm: Oletko varma?
1981       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
1982       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1983       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1984       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1985       allow_write_api: muokata karttaa
1986       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1987       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1988       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1989     index:
1990       title: Omat OAuth-tietoni
1991       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
1992       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
1993       application: Sovelluksen nimi
1994       issued_at: Käytetty viimeksi
1995       revoke: Peruuta!
1996       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
1997       no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
1998         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
1999         tähän palveluun.
2000       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
2001       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
2002     form:
2003       name: Nimi
2004       required: vaadittu
2005       url: Sovelluksen osoite (URL)
2006       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
2007       support_url: Tuen osoite (URL)
2008       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
2009       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
2010       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
2011       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
2012       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
2013       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
2014       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
2015       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
2016     not_found:
2017       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
2018     create:
2019       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
2020     update:
2021       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
2022     destroy:
2023       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
2024   users:
2025     login:
2026       title: Kirjautumissivu
2027       heading: Kirjaudu
2028       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
2029       password: 'Salasana:'
2030       openid: '%{logo} OpenID:'
2031       remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
2032       lost password link: Unohditko salasanasi?
2033       login_button: Kirjaudu sisään
2034       register now: Rekisteröidy
2035       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
2036       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
2037       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
2038       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
2039       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
2040       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
2041       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
2042         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
2043         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
2044       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
2045         toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
2046       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
2047       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
2048       auth_providers:
2049         openid:
2050           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
2051           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
2052         google:
2053           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
2054           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
2055         facebook:
2056           title: Kirjaudu Facebookin avulla
2057           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
2058         windowslive:
2059           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
2060           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
2061         github:
2062           title: Kirjaudu GitHubin avulla
2063           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
2064         wikipedia:
2065           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
2066           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
2067         yahoo:
2068           title: Kirjaudu Yahoon avulla
2069           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
2070         wordpress:
2071           title: Kirjaudu WordPressin avulla
2072           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
2073         aol:
2074           title: Kirjaudu AOL:n avulla
2075           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
2076     logout:
2077       title: Kirjaudu ulos
2078       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
2079       logout_button: Kirjaudu ulos
2080     lost_password:
2081       title: Unohtunut salasana
2082       heading: Unohditko salasanasi?
2083       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2084       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
2085       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
2086         lähetetään salasanan palautusohjeet.
2087       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
2088       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
2089     reset_password:
2090       title: Salasanan vaihto
2091       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
2092       password: 'Salasana:'
2093       confirm password: 'Vahvista salasana:'
2094       reset: Vaihda salasana
2095       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
2096       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
2097     new:
2098       title: Rekisteröidy
2099       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2100         nyt käytössä.
2101       contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
2102         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
2103         mahdollisimman pikaisesti.
2104       about:
2105         header: Muokkaa vapaasti
2106         html: |-
2107           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
2108           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
2109       license_agreement: Kun vahvistat tilisi, sinun on sitouduttava <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistumisehtoihin</a>.
2110       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2111       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
2112       not displayed publicly: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
2113         title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
2114         on saatavilla englanniksi.
2115       display name: 'Käyttäjätunnus:'
2116       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2117         muuttaa asetuksista.
2118       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2119       password: 'Salasana:'
2120       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
2121       use external auth: Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla
2122       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2123         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2124         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2125       continue: Rekisteröidy
2126       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2127       terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
2128         <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
2129       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2130     terms:
2131       title: Ehdot
2132       heading: Ehdot
2133       heading_ct: Osallistumisehdot
2134       read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
2135         valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
2136       contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
2137         tekemiäsi muokkauksia.
2138       read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
2139       read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2140       consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2141         Public Domain -lisenssillä
2142       consider_pd_why: Mikä tämä on?
2143       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2144       guidance: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen yhteenveto
2145         (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
2146       continue: Seuraava
2147       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2148       decline: En hyväksy
2149       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2150         hyväksy tai hylkää se.
2151       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2152       legale_names:
2153         france: Ranska
2154         italy: Italia
2155         rest_of_world: Muu maailma
2156     no_such_user:
2157       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2158       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2159       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2160       deleted: poistettu
2161     show:
2162       my diary: Oma päiväkirja
2163       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
2164       my edits: Omat muokkaukset
2165       my traces: Omat jäljet
2166       my notes: Omat karttailmoitukset
2167       my messages: Viestit
2168       my profile: Käyttäjäsivu
2169       my settings: Asetukset
2170       my comments: Omat kommentit
2171       oauth settings: oauth-asetukset
2172       blocks on me: Saadut estot
2173       blocks by me: Tekemäni estot
2174       send message: Lähetä viesti
2175       diary: Päiväkirja
2176       edits: Muokkaukset
2177       traces: Jäljet
2178       notes: Karttailmoitukset
2179       remove as friend: Poista kavereista
2180       add as friend: Lisää kaveriksi
2181       mapper since: 'Rekisteröitymispäivämäärä:'
2182       ct status: 'Osallistumisehdot:'
2183       ct undecided: Ei valittu
2184       ct declined: Hylätty
2185       latest edit: 'Viimeisin muutos %{ago}:'
2186       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2187       created from: 'Tekijä:'
2188       status: 'Tila:'
2189       spam score: 'Spam-pisteet:'
2190       description: Kuvaus
2191       user location: Käyttäjän sijainti
2192       if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
2193         lähialueen käyttäjiä.
2194       settings_link_text: asetussivulla
2195       my friends: Ystäväni
2196       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
2197       km away: '%{count} kilometrin päässä'
2198       m away: '%{count} metrin päässä'
2199       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
2200       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
2201       role:
2202         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2203         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2204         grant:
2205           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2206           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2207         revoke:
2208           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2209           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2210       block_history: Saadut estot
2211       moderator_history: Tehdyt estot
2212       comments: Kommentit
2213       create_block: Estä tämä käyttäjä
2214       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2215       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2216       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2217       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2218       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2219       delete_user: Poista tämä käyttäjä
2220       confirm: Vahvista
2221       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
2222       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
2223       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
2224       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
2225       report: Ilmianna käyttäjä
2226     popup:
2227       your location: Oma sijaintisi
2228       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
2229       friend: Kaveri
2230     account:
2231       title: Asetusten muokkaus
2232       my settings: Käyttäjäasetukset
2233       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
2234       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
2235       email never displayed publicly: (ei näy muille)
2236       external auth: 'Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa:'
2237       openid:
2238         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
2239         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2240       public editing:
2241         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
2242         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
2243         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2244         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2245         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
2246         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
2247       public editing note:
2248         heading: Julkinen muokkaus
2249         text: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
2250           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
2251           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
2252           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
2253           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
2254           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
2255           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
2256           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
2257       contributor terms:
2258         heading: 'Osallistumisehdot:'
2259         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
2260         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
2261         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
2262           tätä linkkiä.
2263         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
2264           vapaita (Public Domain).
2265         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2266         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2267       profile description: 'Henkilökuvaus:'
2268       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
2269       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
2270       image: 'Kuva:'
2271       gravatar:
2272         gravatar: Käytä Gravataria
2273         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2274         link text: Mikä tämä on?
2275         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
2276         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
2277       new image: Lisää kuva
2278       keep image: Säilytä nykyinen kuva
2279       delete image: Poista nykyinen kuva
2280       replace image: Korvaa nykyinen kuva
2281       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2282         100x100)
2283       home location: 'Kotipaikka:'
2284       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2285       latitude: 'Leveyspiiri:'
2286       longitude: 'Pituuspiiri:'
2287       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2288       save changes button: Tallenna muutokset
2289       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2290       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2291       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2292         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2293       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2294     confirm:
2295       heading: Tarkista sähköpostisi!
2296       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
2297       introduction_2: Aktivoi tilisi napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä
2298         ja olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen!
2299       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
2300       button: Vahvista
2301       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
2302       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2303       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2304       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää uuden vahvistusviestin, <a href="%{reconfirm}">napsauta
2305         tästä</a>.
2306     confirm_resend:
2307       success: Olemme lähettäneet aktivointilinkin sisältävän viestin osoitteeseen
2308         %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br
2309         /><br />Jos käytät vahvistusviestejä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
2310         lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistuspyyntöihin.
2311       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2312     confirm_email:
2313       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2314       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2315       button: Vahvista
2316       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2317       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2318       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2319     set_home:
2320       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2321     go_public:
2322       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2323     make_friend:
2324       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
2325       button: Lisää kaveriksi
2326       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
2327       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
2328       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
2329     remove_friend:
2330       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
2331       button: Poista kaveri
2332       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
2333       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
2334     index:
2335       title: Käyttäjät
2336       heading: Käyttäjät
2337       showing:
2338         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2339         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2340       summary: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2341       summary_no_ip: '%{name} luotu %{date}'
2342       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2343       hide: Piilota valitut käyttäjät
2344       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2345     suspended:
2346       title: Käyttäjätili jäädytetty
2347       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2348       webmaster: webmaster
2349       body: |-
2350         <p>
2351          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2352          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2353         </p>
2354         <p>
2355          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2356          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2357         </p>
2358     auth_failure:
2359       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2360       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2361       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2362       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2363       invalid_scope: Virheellinen ala
2364     auth_association:
2365       heading: Sinun ID:tä ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2366       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2367       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2368         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2369   user_role:
2370     filter:
2371       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2372       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2373       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2374       not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2375         käyttäjältä.
2376     grant:
2377       title: Vahvista roolin myöntäminen
2378       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2379       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2380       confirm: Vahvista
2381       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2382         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2383     revoke:
2384       title: Vahvista roolin poistaminen
2385       heading: Vahvista roolin poistaminen
2386       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2387       confirm: Vahvista
2388       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2389         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2390   user_blocks:
2391     model:
2392       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2393         estoa.
2394       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2395     not_found:
2396       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2397       back: Takaisin hakemistoon
2398     new:
2399       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2400       heading: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2401       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2402         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2403         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2404         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2405       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2406       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2407       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2408       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2409       back: Näytä kaikki estot
2410     edit:
2411       title: Käyttäjän %{name} esto
2412       heading: Käyttäjän %{name} esto
2413       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2414         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2415         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2416         ymmärrettäviä sanoja.
2417       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2418         tästä hetkestä.
2419       show: Näytä tämä esto
2420       back: Näytä kaikki estot
2421       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2422     filter:
2423       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2424       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2425     create:
2426       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2427         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2428       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2429       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2430     update:
2431       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2432       success: Esto päivitetty.
2433     index:
2434       title: Estetyt käyttäjät
2435       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2436       empty: Ei estoja.
2437     revoke:
2438       title: Esto %{block_on} poistetaan
2439       heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2440       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2441       past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
2442       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2443       revoke: Poista!
2444       flash: Tämä esto on poistettu
2445     helper:
2446       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2447       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2448       time_future_and_until_login: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2449         sisään.
2450       time_past: Päättyi %{time} sitten.
2451       block_duration:
2452         hours:
2453           one: 1 tunti
2454           other: '%{count} tuntia'
2455         days:
2456           one: 1 päivä
2457           other: '%{count} päivää'
2458         weeks:
2459           one: 1 viikko
2460           other: '%{count} viikkoa'
2461         months:
2462           one: 1 kuukausi
2463           other: '%{count} kuukautta'
2464         years:
2465           one: 1 vuosi
2466           other: '%{count} vuotta'
2467     blocks_on:
2468       title: Käyttäjän %{name} estot
2469       heading: Käyttäjän %{name} estot
2470       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2471     blocks_by:
2472       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2473       heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2474       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2475     show:
2476       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2477       heading: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2478       created: Luotu
2479       status: Tila
2480       show: Näytä
2481       edit: Muokkaa
2482       revoke: Estä!
2483       confirm: Oletko varma?
2484       reason: 'Syy estoon:'
2485       back: Näytä kaikki estot
2486       revoker: 'Estäjä:'
2487       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2488     block:
2489       not_revoked: (ei kumottu)
2490       show: Näytä
2491       edit: Muokkaa
2492       revoke: Estä!
2493     blocks:
2494       display_name: Estetty käyttäjä
2495       creator_name: Tekijä
2496       reason: Eston syy
2497       status: Tila
2498       revoker_name: Eston tehnyt
2499       showing_page: Sivu %{page}
2500       next: Seuraava »
2501       previous: « Edellinen
2502   notes:
2503     mine:
2504       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2505       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2506       subheading_html: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2507       id: Tunniste
2508       creator: Tekijä
2509       description: Kuvaus
2510       created_at: Luotu
2511       last_changed: Viimeksi muutettu
2512   javascripts:
2513     close: Sulje
2514     share:
2515       title: Jakaminen
2516       cancel: Peruuta
2517       image: Kartta kuvana
2518       link: Linkki tai HTML-koodi
2519       long_link: Linkki
2520       short_link: Lyhyt linkki
2521       geo_uri: Geo URI
2522       embed: HTML-koodi
2523       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2524       format: 'Tiedostomuoto:'
2525       scale: 'Mittakaava:'
2526       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2527       download: Lataa
2528       short_url: Lyhyt osoite
2529       include_marker: Lisää karttamerkki
2530       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2531       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2532       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2533       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2534     embed:
2535       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2536     key:
2537       title: Karttamerkinnät
2538       tooltip: Merkkien selitykset
2539       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2540     map:
2541       zoom:
2542         in: Lähennä
2543         out: Loitonna
2544       locate:
2545         title: Näytä oma sijaintini
2546         popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
2547       base:
2548         standard: Perinteinen
2549         cycle_map: Pyöräilykartta
2550         transport_map: Joukkoliikenne
2551         hot: Humanitaarinen
2552       layers:
2553         header: Karttanäkymä
2554         notes: Karttailmoitukset
2555         data: Kartta-aineisto
2556         gps: Julkiset GPS-jäljet
2557         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2558         title: Karttanäkymä
2559       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2560       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2561       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Sivuston ja sovellusrajapinnan
2562         ehdot</a>
2563     site:
2564       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2565       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2566       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2567       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2568       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2569       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2570       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2571       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2572     changesets:
2573       show:
2574         comment: Kommentoi
2575         subscribe: Tilaa
2576         unsubscribe: Lopeta tilaus
2577         hide_comment: piilota
2578         unhide_comment: näytä
2579     notes:
2580       new:
2581         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2582           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2583           selite ongelmasta.
2584         advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2585           tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2586           lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2587         add: Lähetä ilmoitus
2588       show:
2589         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2590           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2591         hide: Piilota
2592         resolve: Ratkaise
2593         reactivate: Avaa uudelleen
2594         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2595         comment: Kommentoi
2596     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2597     directions:
2598       ascend: Nousu
2599       engines:
2600         fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2601         fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2602         fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2603         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2604         graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2605         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2606       descend: Lasku
2607       directions: Reittiohjeet
2608       distance: Etäisyys
2609       errors:
2610         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2611         no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2612       instructions:
2613         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2614         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2615         offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2616         offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2617         offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2618         offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2619           %{directions}
2620         offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2621           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2622         offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2623         offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2624         offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2625           suuntaan %{directions}
2626         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2627         onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2628         onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2629           %{directions}
2630         onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2631         onramp_right: Käänny oikealle rampille
2632         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2633         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2634         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2635         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2636         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2637         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2638         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2639         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2640         offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2641         offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2642         offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2643           %{name}
2644         offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2645           %{directions}
2646         offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2647           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2648         offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2649         offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2650         offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2651           suuntaan %{directions}
2652         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2653         onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2654         onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2655           %{directions}
2656         onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2657         onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2658         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2659         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2660         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2661         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2662         via_point_without_exit: (reittipiste)
2663         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2664         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2665         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2666         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2667         start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
2668         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2669         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2670         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2671         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
2672           %{name}
2673         roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
2674           tielle %{name}
2675         exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2676         unnamed: nimetön tie
2677         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2678         exit_counts:
2679           first: ensimmäisestä
2680           second: toisesta
2681           third: "3."
2682           fourth: "4."
2683           fifth: "5."
2684           sixth: "6."
2685           seventh: "7."
2686           eighth: "8."
2687           ninth: "9."
2688           tenth: "10."
2689       time: Matka-aika
2690     query:
2691       node: Piste
2692       way: Viiva
2693       relation: Relaatio
2694       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2695       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2696       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2697     context:
2698       directions_from: Reittiohjeet täältä
2699       directions_to: Reittiohjeet tänne
2700       add_note: Ilmoita karttavirheestä
2701       show_address: Näytä osoite
2702       query_features: Lähistöllä
2703       centre_map: Keskitä kartta
2704   redactions:
2705     edit:
2706       description: Kuvaus
2707       heading: Muokkaa laitosta
2708       title: Muokkaa laitosta
2709     index:
2710       empty: Ei ole näytettävää laitosta
2711       heading: Laitosten luettelo
2712       title: Laitosten luettelo
2713     new:
2714       description: Kuvaus
2715       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2716       title: Luodaan uusi redaktio
2717     show:
2718       description: 'Kuvaus:'
2719       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2720       title: Näytetään redaktio
2721       user: 'Luoja:'
2722       edit: Muokkaa tätä laitosta
2723       destroy: Poista tämä redaktio
2724       confirm: Oletko varma?
2725     create:
2726       flash: Redaktio luotu.
2727     update:
2728       flash: Muutokset on tallennettu.
2729     destroy:
2730       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2731         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2732       flash: Redaktio tuhottu.
2733       error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.
2734   validations:
2735     invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
2736     url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})
2737 ...