]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
28b3d7f598b9a7710f8a98f9efbaefebdda82b4e
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Arent
5 # Author: Carsrac
6 # Author: Donarreiskoffer
7 # Author: Esketti
8 # Author: Freek
9 # Author: Fruggo
10 # Author: Greencaps
11 # Author: HanV
12 # Author: Hansmuller
13 # Author: Henke
14 # Author: JaapDeKleine
15 # Author: Jochempluim
16 # Author: Joost schouppe
17 # Author: Ldp
18 # Author: Lemondoge
19 # Author: M!dgard
20 # Author: Macofe
21 # Author: Mainframe98
22 # Author: MatthiasS
23 # Author: McDutchie
24 # Author: MedShot
25 # Author: MrLeopold
26 # Author: Optilete
27 # Author: Pje335
28 # Author: Robin van der Linde
29 # Author: Robin van der Vliet
30 # Author: Robin0van0der0vliet
31 # Author: Romaine
32 # Author: Ruila
33 # Author: SPQRobin
34 # Author: Sanderd17
35 # Author: Shirayuki
36 # Author: Siebrand
37 # Author: Sjoerddebruin
38 # Author: Southparkfan
39 # Author: Sven L
40 # Author: Tjcool007
41 # Author: Trijnstel
42 ---
43 nl:
44   time:
45     formats:
46       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
47   activerecord:
48     models:
49       acl: Rechtenoverzicht
50       changeset: Wijzigingenset
51       changeset_tag: Label van wijzigingenset
52       country: Land
53       diary_comment: Dagboekopmerking
54       diary_entry: Dagboekbericht
55       friend: Vriend
56       language: Taal
57       message: Bericht
58       node: Node
59       node_tag: Nodetag
60       notifier: Melder
61       old_node: Oude node
62       old_node_tag: Oude nodetag
63       old_relation: Oude relatie
64       old_relation_member: Oud relatielid
65       old_relation_tag: Oude relatietag
66       old_way: Oude weg
67       old_way_node: Oude node op een weg
68       old_way_tag: Oude weg-tag
69       relation: Relatie
70       relation_member: Relatielid
71       relation_tag: Relatietag
72       session: Sessie
73       trace: Track
74       tracepoint: Trackpunt
75       tracetag: Tracklabel
76       user: Gebruiker
77       user_preference: Gebruikersvoorkeur
78       user_token: Gebruikersnummer
79       way: Weg
80       way_node: Wegnode
81       way_tag: Weg-tag
82     attributes:
83       diary_comment:
84         body: Tekst
85       diary_entry:
86         user: Gebruiker
87         title: Onderwerp
88         latitude: Breedtegraad
89         longitude: Lengtegraad
90         language: Taal
91       friend:
92         user: Gebruiker
93         friend: Vriend
94       trace:
95         user: Gebruiker
96         visible: Zichtbaar
97         name: Naam
98         size: Grootte
99         latitude: Breedtegraad
100         longitude: Lengtegraad
101         public: Openbaar
102         description: Beschrijving
103       message:
104         sender: Afzender
105         title: Onderwerp
106         body: Tekst
107         recipient: Ontvanger
108       user:
109         email: E-mail
110         active: Actief
111         display_name: Weergavenaam
112         description: Beschrijving
113         languages: Talen
114         pass_crypt: Wachtwoord
115   editor:
116     default: Standaard (op dit moment %{name})
117     potlatch:
118       name: Potlatch 1
119       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
120     id:
121       name: iD
122       description: iD (bewerken in de browser)
123     potlatch2:
124       name: Potlatch 2
125       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
126     remote:
127       name: Remote Control
128       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
129   browse:
130     created: Aangemaakt
131     closed: Gesloten
132     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
133     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
134     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
135       %{user}
136     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
137       %{user}
138     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
139     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
140     version: Versie
141     in_changeset: Wijzigingenset
142     anonymous: anoniem
143     no_comment: (geen reactie)
144     part_of: Onderdeel van
145     download_xml: XML downloaden
146     view_history: Geschiedenis weergeven
147     view_details: Gegevens bekijken
148     location: 'Locatie:'
149     changeset:
150       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
151       belongs_to: Auteur
152       node: Knooppunten (%{count})
153       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
154       way: Wegen (%{count})
155       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
156       relation: Relaties (%{count})
157       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
158       comment: Reacties (%{count})
159       hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
160         geleden</abbr>
161       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
162       changesetxml: Changeset-XML
163       osmchangexml: osmChange-XML
164       feed:
165         title: Set wijzigingen %{id}
166         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
167       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
168       discussion: Overleg
169       still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open van zodra de wijzigingenset
170         afgesloten wordt.
171     node:
172       title: 'Node: %{name}'
173       history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
174     way:
175       title: 'Weg: %{name}'
176       history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
177       nodes: Nodes
178       also_part_of:
179         one: onderdeel van weg %{related_ways}
180         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
181     relation:
182       title: 'Relatie: %{name}'
183       history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
184       members: Leden
185     relation_member:
186       entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
187       type:
188         node: Node
189         way: Weg
190         relation: Relatie
191     containing_relation:
192       entry: Relatie %{relation_name}
193       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
194     not_found:
195       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
196       type:
197         node: node
198         way: weg
199         relation: relatie
200         changeset: set wijzigingen
201         note: opmerking
202     timeout:
203       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
204         lang.
205       type:
206         node: node
207         way: weg
208         relation: relatie
209         changeset: wijzigingenset
210         note: opmerking
211     redacted:
212       redaction: Redigering %{id}
213       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
214         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
215         voor details.
216       type:
217         node: node
218         way: weg
219         relation: relatie
220     start_rjs:
221       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
222         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
223         wilt weergeven?
224       load_data: Gegevens laden
225       loading: Bezig met laden…
226     tag_details:
227       tags: Tags
228       wiki_link:
229         key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
230         tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
231       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
232       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
233       telephone_link: '%{phone_number} bellen'
234     note:
235       title: 'Opmerking: %{id}'
236       new_note: Nieuwe opmerking
237       description: Beschrijving
238       open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
239       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
240       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
241       open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
242         %{user}
243       open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
244         door anoniem
245       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
246       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
247         geleden.</abbr>
248       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
249         %{user}
250       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
251         door anoniem
252       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
253         door %{user}
254       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
255         geactiveerd door anoniem
256       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
257       report: Notitie rapporteren
258     query:
259       title: Nabije objecten opvragen
260       introduction: Klik op de kaart om nabije eigenschappen te ontdekken.
261       nearby: Nabije eigenschappen
262       enclosing: Omsluitende eigenschappen
263   changeset:
264     changeset_paging_nav:
265       showing_page: Pagina %{page}
266       next: Volgende »
267       previous: « Vorige
268     changeset:
269       anonymous: Anoniem
270       no_edits: (geen bewerkingen)
271       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
272     changesets:
273       id: ID
274       saved_at: Opgeslagen op
275       user: Gebruiker
276       comment: Opmerking
277       area: Gebied
278     index:
279       title: Wijzigingensets
280       title_user: Wijzigingensets door %{user}
281       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
282       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
283       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
284       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
285       empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
286       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
287       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
288       no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
289       load_more: Meer laden
290     timeout:
291       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
292         op te halen.
293     rss:
294       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
295       title_particular: 'Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap #%{changeset_id}'
296       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
297       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
298       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
299       full: Volledig overleg
300   diary_entry:
301     new:
302       title: Nieuw dagboekbericht
303       publish_button: Publiceren
304     index:
305       title: Gebruikersdagboeken
306       title_friends: Dagboeken van vrienden
307       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
308       user_title: Dagboek van %{user}
309       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
310       new: Nieuw dagboekbericht
311       new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
312       no_entries: Het dagboek is leeg
313       recent_entries: Recente dagboekberichten
314       older_entries: Oudere berichten
315       newer_entries: Nieuwere berichten
316     edit:
317       title: Dagboekbericht bewerken
318       subject: 'Onderwerp:'
319       body: 'Tekst:'
320       language: 'Taal:'
321       location: 'Locatie:'
322       latitude: 'Breedtegraad:'
323       longitude: 'Lengtegraad:'
324       use_map_link: kaart gebruiken
325       save_button: Opslaan
326       marker_text: Locatie van bericht
327     show:
328       title: Dagboek van %{user} | %{title}
329       user_title: Dagboek van %{user}
330       leave_a_comment: Reactie achterlaten
331       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
332       login: aanmelden
333       save_button: Opslaan
334     no_such_entry:
335       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
336       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
337       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
338         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
339     diary_entry:
340       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
341       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
342       reply_link: Reageren op dit bericht
343       comment_count:
344         one: Eén reactie
345         zero: Geen reacties
346         other: '%{count} reacties'
347       edit_link: Bericht bewerken
348       hide_link: Bericht verbergen
349       confirm: Bevestigen
350     diary_comment:
351       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
352       hide_link: Reactie verbergen
353       confirm: Bevestigen
354       report: Rapporteer deze opmerking
355     location:
356       location: 'Locatie:'
357       view: Bekijken
358       edit: Bewerken
359     feed:
360       user:
361         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
362         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
363       language:
364         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
365         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
366           %{language_name}
367       all:
368         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
369         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
370     comments:
371       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
372       post: Dagboekbericht
373       when: Wanneer
374       comment: Reactie
375       ago: '%{ago} geleden'
376       newer_comments: Latere opmerkingen
377       older_comments: Eerder opmerkingen
378   geocoder:
379     search:
380       title:
381         latlon: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
382         ca_postcode: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
383         osm_nominatim: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
384           Nominatim</a>
385         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
386         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
387           Nominatim</a>
388         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
389     search_osm_nominatim:
390       prefix:
391         aerialway:
392           cable_car: Kabelbaan
393           chair_lift: Stoeltjeslift
394           drag_lift: Sleeplift
395           gondola: Gondel
396           pylon: Pilaar
397           station: Kabelbaanstation
398         aeroway:
399           aerodrome: Luchtvaartterrein
400           airstrip: Landingsbaan
401           apron: Platform
402           gate: Gate
403           hangar: Hangaar
404           helipad: Helikopterplatform
405           runway: Start- en landingsbaan
406           taxiway: Taxibaan
407           terminal: Terminal
408         amenity:
409           animal_shelter: Dierenasiel
410           arts_centre: Kunstcollectief
411           atm: Geldautomaat
412           bank: Bank
413           bar: Bar
414           bbq: BBQ
415           bench: Bankje
416           bicycle_parking: Fietsenstalling
417           bicycle_rental: Fietsverhuur
418           biergarten: Biertuin
419           boat_rental: Bootverhuur
420           brothel: Bordeel
421           bureau_de_change: Wisselkantoor
422           bus_station: Busstation
423           cafe: Koffiehuis
424           car_rental: Autoverhuur
425           car_sharing: Autodelen
426           car_wash: Autowasstraat
427           casino: Casino
428           charging_station: Laadstation
429           childcare: Kinderopvang
430           cinema: Bioscoop
431           clinic: Kliniek
432           clock: Klok
433           college: Hogeschool
434           community_centre: Gemeenschapscentrum
435           courthouse: Rechtbank
436           crematorium: Crematorium
437           dentist: Tandarts
438           doctors: Dokter
439           drinking_water: Drinkwater
440           driving_school: Rijschool
441           embassy: Ambassade
442           fast_food: Fast food
443           ferry_terminal: Veerterminal
444           fire_station: Brandweer
445           food_court: Foodcourt
446           fountain: Fontein
447           fuel: Brandstof
448           gambling: Gokken
449           grave_yard: Begraafplaats
450           hospital: Ziekenhuis
451           hunting_stand: Jachttoren
452           ice_cream: IJs
453           kindergarten: Kleuterschool
454           library: Bibliotheek
455           marketplace: Marktplein
456           monastery: Klooster
457           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
458           nightclub: Nachtclub
459           nursing_home: Verpleeghuis
460           office: Kantoor
461           parking: Parking
462           parking_entrance: Ingang parkeerplaats
463           parking_space: Parkeerplaats
464           pharmacy: Apotheek
465           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
466           police: Politie
467           post_box: Brievenbus
468           post_office: Postkantoor
469           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
470           prison: Gevangenis
471           pub: Café
472           public_building: Openbaar gebouw
473           recycling: Recyclingpunt
474           restaurant: Restaurant
475           retirement_home: Bejaardenhuis
476           sauna: Sauna
477           school: School
478           shelter: Beschutting
479           shop: Winkel
480           shower: Douche
481           social_centre: Sociaal centrum
482           social_club: Sociale club
483           social_facility: Sociale voorziening
484           studio: Eenkamerappartement
485           swimming_pool: Zwembad
486           taxi: Taxi
487           telephone: Openbare telefoon
488           theatre: Theater
489           toilets: Toiletten
490           townhall: Gemeentehuis
491           university: Universiteit
492           vending_machine: Automaat
493           veterinary: Dierenarts
494           village_hall: Gemeentehuis
495           waste_basket: Prullenbak
496           waste_disposal: Afval
497           water_point: Waterpunt
498           youth_centre: Jeugdcentrum
499         boundary:
500           administrative: Administratieve grens
501           census: Volkstellingsgrens
502           national_park: Nationaal park
503           protected_area: Beschermd gebied
504         bridge:
505           aqueduct: Aquaduct
506           boardwalk: Plankenweg
507           suspension: Hangbrug
508           swing: Draaibrug
509           viaduct: Viaduct
510           "yes": Brug
511         building:
512           "yes": Gebouw
513         craft:
514           brewery: Brouwerij
515           carpenter: Timmerman
516           electrician: Elektriciën
517           gardener: Tuinman
518           painter: Schilder
519           photographer: Fotograaf
520           plumber: Loodgieter
521           shoemaker: Schoenmaker
522           tailor: Kleermaker
523           "yes": Ambachtswinkel
524         emergency:
525           ambulance_station: Ambulancepost
526           defibrillator: Defibrillator
527           landing_site: Noodlandingsbaan
528           phone: Noodtelefoon
529           water_tank: Watertank voor noodgevallen
530           "yes": Noodgeval
531         highway:
532           abandoned: Verlaten weg
533           bridleway: Ruiterpad
534           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
535           bus_stop: Bushalte
536           construction: Weg in aanbouw
537           corridor: Corridor
538           cycleway: Fietspad
539           elevator: Lift
540           emergency_access_point: Noodafslag
541           footway: Voetpad
542           ford: Voorde
543           give_way: Voorrangsbord
544           living_street: Woonerf
545           milestone: Mijlpaal
546           motorway: Autosnelweg
547           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
548           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
549           passing_place: Passeerplaats
550           path: Pad
551           pedestrian: Voetpad
552           platform: Perron
553           primary: Primaire weg
554           primary_link: Primaire weg
555           proposed: Voorgestelde weg
556           raceway: Racecircuit
557           residential: Straat
558           rest_area: Rustplaats
559           road: Weg
560           secondary: Secundaire weg
561           secondary_link: Secundaire weg
562           service: Parallelweg
563           services: Autosnelwegdienstverlening
564           speed_camera: Snelheidscamera
565           steps: Trap
566           stop: Stopbord
567           street_lamp: Straatlantaarn
568           tertiary: Tertiaire weg
569           tertiary_link: Tertiaire weg
570           track: Veld- of bosweg
571           traffic_signals: Verkeerslichten
572           trail: Pad
573           trunk: Autoweg
574           trunk_link: Autoweg
575           turning_loop: Keerlus
576           unclassified: Ongeclassificeerde weg
577           "yes": Weg
578         historic:
579           archaeological_site: Archeologische vindplaats
580           battlefield: Slagveld
581           boundary_stone: Grenspaal
582           building: Historisch gebouw
583           bunker: Bunker
584           castle: Kasteel
585           church: Kerk
586           city_gate: Stadspoort
587           citywalls: Stadsmuren
588           fort: Fort
589           heritage: Erfgoedlocatie
590           house: Huis
591           icon: Pictogram
592           manor: Landgoed
593           memorial: Herdenkingsmonument
594           mine: Mijn
595           mine_shaft: Mijnschacht
596           monument: Monument
597           roman_road: Romeinse weg
598           ruins: Ruïne
599           stone: Steen
600           tomb: Graf
601           tower: Toren
602           wayside_cross: Kruis langs de weg
603           wayside_shrine: Altaar langs de weg
604           wreck: Wrak
605           "yes": Historische Site
606         junction:
607           "yes": Kruising
608         landuse:
609           allotments: Volkstuinen
610           basin: Waterbekken
611           brownfield: Braakliggend terrein
612           cemetery: Begraafplaats
613           commercial: Commercieel gebied
614           conservation: Natuurbehoud
615           construction: In aanbouw
616           farm: Boerderij
617           farmland: Gecultiveerd areaal
618           farmyard: Boerenerf
619           forest: Bos
620           garages: Garages
621           grass: Gras
622           greenfield: Stadsgroen
623           industrial: Industrieel gebied
624           landfill: Stortplaats
625           meadow: Weide
626           military: Miltair gebied
627           mine: Mijn
628           orchard: Boomgaard
629           quarry: Steengroeve
630           railway: Spoor
631           recreation_ground: Recreatiegebied
632           reservoir: Reservoir
633           reservoir_watershed: Overloopgebied
634           residential: Woonwijk
635           retail: Winkels
636           road: Weggebied
637           village_green: Stadsgroen
638           vineyard: Wijngaard
639           "yes": Landgebruik
640         leisure:
641           beach_resort: Badplaats
642           bird_hide: Nestplaats
643           common: Meent
644           dog_park: Hondenpark
645           firepit: Vuurplaats
646           fishing: Visgrond
647           fitness_centre: Fitnesscentrum
648           fitness_station: Fitnessstation
649           garden: Tuin
650           golf_course: Golfbaan
651           horse_riding: Paardrijden
652           ice_rink: IJsbaan
653           marina: Jachthaven
654           miniature_golf: Midgetgolf
655           nature_reserve: Natuurreservaat
656           park: Park
657           pitch: Sportveld
658           playground: Speelplaats
659           recreation_ground: Recreatiegebied
660           resort: Resort
661           sauna: Sauna
662           slipway: Trailerhelling
663           sports_centre: Sportcentrum
664           stadium: Stadion
665           swimming_pool: Zwembad
666           track: Atletiekbaan
667           water_park: Waterspeelpark
668           "yes": Recreatie
669         man_made:
670           adit: Horizontale Schacht
671           beacon: Baken
672           beehive: Bijenkorf
673           breakwater: Havendam
674           bridge: Brug
675           bunker_silo: Bunker
676           chimney: Schoorsteen
677           crane: Kraan
678           dolphin: Meerpaal
679           dyke: Dijk
680           flagpole: Vlaggenmast
681           gasometer: Gashouder
682           groyne: Golfbreker
683           kiln: Oven
684           lighthouse: Vuurtoren
685           mast: Mast
686           mine: Mijn
687           mineshaft: Mijnschacht
688           monitoring_station: Monitoringsstation
689           petroleum_well: Aardoliebron
690           pier: Pier
691           pipeline: Pijplijn
692           silo: Silo
693           storage_tank: Opslagtank
694           surveillance: Surveillance
695           tower: Toren
696           wastewater_plant: Afvalwaterzuivering
697           watermill: Watermolen
698           water_tower: Watertoren
699           water_well: Put
700           water_works: Waterwerken
701           windmill: Windmolen
702           works: Fabriek
703           "yes": Door mensen gemaakt
704         military:
705           airfield: Militair vliegveld
706           barracks: Kazerne
707           bunker: Bunker
708           "yes": Militair
709         mountain_pass:
710           "yes": Bergpas
711         natural:
712           bay: Baai
713           beach: Strand
714           cape: Kaap
715           cave_entrance: Grotingang
716           cliff: Klif
717           crater: Krater
718           dune: Duin
719           fell: Fjell
720           fjord: Fjord
721           forest: Bos
722           geyser: Geiser
723           glacier: Gletsjer
724           grassland: Grasland
725           heath: Heide
726           hill: Heuvel
727           island: Eiland
728           land: Land
729           marsh: Moeras
730           moor: Veen
731           mud: Modder
732           peak: Spits
733           point: Punt
734           reef: Rif
735           ridge: Bergkam
736           rock: Rotsen
737           saddle: Zadel
738           sand: Zand
739           scree: Puin
740           scrub: Struikgewas
741           spring: Bron
742           stone: Steen
743           strait: Zeeëngte
744           tree: Boom
745           valley: Vallei
746           volcano: Vulkaan
747           water: Water
748           wetland: Moeras
749           wood: Bomen
750         office:
751           accountant: Boekhouder
752           administrative: Administratie
753           architect: Architect
754           association: Vereniging
755           company: Bedrijf
756           educational_institution: Educatieve Instelling
757           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
758           estate_agent: Makelaar
759           government: Overheidskantoor
760           insurance: Verzekeringskantoor
761           it: IT Office
762           lawyer: Advocaat
763           ngo: NGO-kantoor
764           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
765           travel_agent: Reisbureau
766           "yes": Kantoor
767         place:
768           allotments: Volkstuinen
769           city: Plaats
770           city_block: Woonblok
771           country: Land
772           county: District
773           farm: Boerderij
774           hamlet: Gehucht
775           house: Huis
776           houses: Huizen
777           island: Eiland
778           islet: Eilandje
779           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
780           locality: Plaats
781           municipality: Gemeente
782           neighbourhood: Wijk
783           postcode: Postcode
784           region: Regio
785           sea: Zee
786           square: Plein
787           state: Staat
788           subdivision: Deelgebied
789           suburb: Stadsdeel
790           town: Stad
791           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
792           village: Dorp
793           "yes": Plaats
794         railway:
795           abandoned: Vervallen spoorweg
796           construction: Spoor in aanbouw
797           disused: Ongebruikte spoorweg
798           funicular: Kabelspoorweg
799           halt: Treinhalte
800           junction: Spoorwegkruising
801           level_crossing: Spoorwegovergang
802           light_rail: Lightrail
803           miniature: Miniatuur spoorweg
804           monorail: Monorail
805           narrow_gauge: Smalspoor
806           platform: Spoorwegplatform
807           preserved: Historisch spoor
808           proposed: Voorgestelde spoorlijn
809           spur: Parallelspoorweg
810           station: Spoorwegstation
811           stop: Spoorhalte
812           subway: Metro
813           subway_entrance: Metroingang
814           switch: Wissel
815           tram: Tramrails
816           tram_stop: Tramhalte
817         shop:
818           alcohol: Slijterij
819           antiques: Antiek
820           art: Kunstwinkel
821           bakery: Bakkerij
822           beauty: Schoonheidssalon
823           beverages: Frisdrankverkooppunt
824           bicycle: Fietsenwinkel
825           books: Boekenwinkel
826           boutique: Boetiek
827           butcher: Slagerij
828           car: Automaterialenwinkel
829           car_parts: Autoonderdelen
830           car_repair: Autogarage
831           carpet: Tapijtzaak
832           charity: Liefdadigheidswinkel
833           chemist: Apotheek
834           clothes: Kledingwinkel
835           computer: Computerwinkel
836           confectionery: Snoepverkooppunt
837           convenience: Gemakswinkel
838           copyshop: Copyshop
839           cosmetics: Cosmeticawinkel
840           deli: Speciaalzaak
841           department_store: Warenhuis
842           discount: Discountwinkel
843           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
844           dry_cleaning: Stomerij
845           electronics: Elektronicawinkel
846           estate_agent: Makelaar
847           farm: Boerenwinkel
848           fashion: Kledingwinkel
849           fish: Viswinkel
850           florist: Bloemist
851           food: Etenswarenwinkel
852           funeral_directors: Uitvaartcentrum
853           furniture: Meubelzaak
854           gallery: Galerie
855           garden_centre: Tuincentrum
856           general: Algemene winkel
857           gift: Cadeauwinkel
858           greengrocer: Groenteboer
859           grocery: Kruidenierswinkel
860           hairdresser: Kapper
861           hardware: Gereedschappenwinkel
862           hifi: Hi-fi
863           jewelry: Juwelier
864           kiosk: Kioskwinkel
865           kitchen: Keukenwinkel
866           laundry: Wasserij
867           lottery: Loterij
868           mall: Overdekt winkelcentrum
869           market: Markt
870           massage: Massage
871           mobile_phone: Mobiele telefoons
872           motorcycle: Motorfietsenwinkel
873           music: Muziekwinkel
874           newsagent: Straatkiosk
875           optician: Opticien
876           organic: Organische winkel
877           outdoor: Buitensportwinkel
878           paint: Verfwinkel
879           pawnbroker: Pandmakelaar
880           pet: Dierenwinkel
881           pharmacy: Apotheek
882           photo: Fotowinkel
883           seafood: Zeevruchten
884           second_hand: Kringloopwinkel
885           shoes: Schoenenzaak
886           sports: Sportwinkel
887           stationery: Kantoorartikelenwinkel
888           supermarket: Supermarkt
889           tailor: Kleermaker
890           tobacco: Tabakswinkel
891           toys: Speelgoedwinkel
892           travel_agency: Reisbureau
893           tyres: Bandenwinkel
894           video: Videotheek
895           wine: Wijnwinkel
896           "yes": Winkel
897         tourism:
898           alpine_hut: Berghut
899           apartment: Appartement
900           artwork: Kunst
901           attraction: Attractie
902           bed_and_breakfast: Pension
903           cabin: Hut
904           camp_site: Kampeerterrein
905           caravan_site: Caravankampeerterrein
906           chalet: Vakantiehuisje
907           gallery: Gallerij
908           guest_house: Gastenverblijf
909           hostel: Jeugdherberg
910           hotel: Hotel
911           information: Gegevens
912           motel: Motel
913           museum: Museum
914           picnic_site: Picknickplaats
915           theme_park: Pretpark
916           viewpoint: Bijzonder uitzicht
917           zoo: Dierentuin
918         tunnel:
919           culvert: Duiker
920           "yes": Tunnel
921         waterway:
922           artificial: Kunstmatige waterweg
923           boatyard: Scheepswerf
924           canal: Kanaal
925           dam: Dam
926           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
927           ditch: Sloot
928           dock: Dock
929           drain: Afvoerkanaal
930           lock: Schutsluis
931           lock_gate: Sluisdeur
932           mooring: Aanlegplaats
933           rapids: Stroomversnelling
934           river: Rivier
935           stream: Stroom
936           wadi: Beek
937           waterfall: Waterval
938           weir: Stuwdam
939           "yes": Waterweg
940       admin_levels:
941         level2: Landsgrens
942         level4: Staatsgrens
943         level5: Regiogrens
944         level6: Countygrens
945         level8: Stadsgrens
946         level9: Dorpsgrens
947         level10: Stadsdeelgrens
948     description:
949       title:
950         osm_nominatim: Locatie van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
951           Nominatim</a>
952         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
953       types:
954         cities: Steden
955         towns: Steden
956         places: Plaatsen
957     results:
958       no_results: Geen resultaten gevonden
959       more_results: Meer resultaten
960   issues:
961     index:
962       title: Problemen
963       select_status: Selecteer Status
964       select_type: Selecteer Type
965       select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
966       reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
967       not_updated: Niet Bijgewerkt
968       search: Zoeken
969       search_guidance: 'Zoek Problemen:'
970       user_not_found: Gebruiker bestaat niet
971       status: Status
972       reports: Rapportages
973       last_updated: Laatst Bijgewerkt
974       reported_item: Gerapporteerd Item
975       states:
976         ignored: Genegeerd
977         open: Open
978         resolved: Opgelost
979     update:
980       new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
981       successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
982       provide_details: Geef a.u.b. de vereiste gegevens in
983     show:
984       title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
985       report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
986       last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
987       last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
988       resolve: Oplossen
989       ignore: Negeren
990       reopen: Heropenen
991       reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
992       read_reports: Lees Meldingen
993       new_reports: Nieuwe Meldingen
994       other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
995       no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
996       comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
997     resolve:
998       resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
999     ignore:
1000       ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1001     reopen:
1002       reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1003     comments:
1004       created_at: Op %{datetime}
1005       reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1006     reports:
1007       updated_at: Op %{datetime}
1008       reported_by_html: Gerapporteerd als %{category} door %{user}
1009     helper:
1010       reportable_title:
1011         diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1012         note: 'Nota #%{note_id}'
1013   issue_comments:
1014     create:
1015       comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1016   reports:
1017     new:
1018       categories:
1019         diary_entry:
1020           other_label: Anders
1021         diary_comment:
1022           other_label: Anders
1023         user:
1024           other_label: Anders
1025         note:
1026           spam_label: Deze notitie is spam
1027           other_label: Anders
1028   layouts:
1029     logo:
1030       alt_text: Logo OpenStreetMap
1031     home: Naar thuislocatie gaan
1032     logout: Afmelden
1033     log_in: Aanmelden
1034     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1035     sign_up: Registreren
1036     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1037     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1038     edit: Bewerken
1039     history: Geschiedenis
1040     export: Exporteren
1041     data: Gegevens
1042     export_data: Gegevens exporteren
1043     gps_traces: GPS-traces
1044     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
1045     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1046     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1047     edit_with: Bewerken met %{editor}
1048     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1049     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1050     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1051       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1052     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1053     hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1054       andere %{partners}.
1055     partners_ucl: het UCL VR Centre
1056     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1057     partners_partners: partners
1058     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1059       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1060     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1061       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1062     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1063     help: Hulp
1064     about: Over
1065     copyright: Auteursrechten
1066     community: Gemeenschap
1067     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1068     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1069     foundation: Stichting
1070     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1071     make_a_donation:
1072       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1073       text: Doneren
1074     learn_more: Meer lezen
1075     more: Meer
1076   notifier:
1077     diary_comment_notification:
1078       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1079       hi: Hallo %{to_user},
1080       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1081         met het onderwerp %{subject}:'
1082       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1083         op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1084     message_notification:
1085       hi: Hallo %{to_user},
1086       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1087         onderwerp %{subject}:'
1088       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1089         op %{replyurl}
1090     friend_notification:
1091       hi: Hoi %{to_user},
1092       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1093       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1094       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1095       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1096     gpx_notification:
1097       greeting: Hallo,
1098       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1099       with_description: met de beschrijving
1100       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1101       and_no_tags: en geen labels.
1102       failure:
1103         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1104         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1105         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1106         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1107       success:
1108         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1109         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1110           punten.
1111     signup_confirm:
1112       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1113       greeting: Hallo!
1114       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1115       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1116         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1117         uw gebruiker te bevestigen:'
1118       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1119         zodat u aan de slag kunt.
1120     email_confirm:
1121       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1122     email_confirm_plain:
1123       greeting: Hallo,
1124       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1125         wijzigen naar %{new_address}.
1126       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1127         wijziging te bevestigen.
1128     email_confirm_html:
1129       greeting: Hallo,
1130       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1131         naar %{new_address}.
1132       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1133         wijziging te bevestigen.
1134     lost_password:
1135       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1136     lost_password_plain:
1137       greeting: Hallo,
1138       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1139         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1140       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1141         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1142     lost_password_html:
1143       greeting: Hallo,
1144       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1145         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1146       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1147         wachtwoord te wijzigen.
1148     note_comment_notification:
1149       anonymous: Een anonieme gebruiker
1150       greeting: Hallo,
1151       commented:
1152         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1153           opmerkingen'
1154         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1155           waar u interesse in hebt'
1156         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1157           nabij %{place}.'
1158         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1159           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1160       closed:
1161         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1162         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1163           waar u interesse in hebt'
1164         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1165           nabij %{place}.'
1166         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1167           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1168       reopened:
1169         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1170           geactiveerd'
1171         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1172           in hebt opnieuw geactiveerd'
1173         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1174           geactiveerd.'
1175         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1176           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1177       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1178     changeset_comment_notification:
1179       hi: Hoi %{to_user},
1180       greeting: Hallo,
1181       commented:
1182         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1183           wijzigingensets'
1184         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1185           waar u interesse in hebt'
1186         your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1187           gemaakt op %{time}'
1188         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1189           die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1190         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1191         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1192       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1193       unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1194         en klik op "Afmelden".
1195   messages:
1196     inbox:
1197       title: Postvak IN
1198       my_inbox: Mijn Postvak IN
1199       outbox: Postvak UIT
1200       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1201       new_messages:
1202         one: '%{count} nieuw bericht'
1203         other: '%{count} nieuwe berichten'
1204       old_messages:
1205         one: '%{count} oud bericht'
1206         other: '%{count} oude berichten'
1207       from: Van
1208       subject: Onderwerp
1209       date: Datum
1210       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1211       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1212     message_summary:
1213       unread_button: Markeren als ongelezen
1214       read_button: Markeren als gelezen
1215       reply_button: Antwoorden
1216       destroy_button: Verwijderen
1217     new:
1218       title: Bericht verzenden
1219       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1220       subject: Onderwerp
1221       body: Tekst
1222       send_button: Verzenden
1223       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1224     create:
1225       message_sent: Bericht verzonden
1226       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1227         u weer berichten kunt versturen.
1228     no_such_message:
1229       title: Dat bericht bestaat niet
1230       heading: Bericht bestaat niet
1231       body: Er is geen bericht met dat ID.
1232     outbox:
1233       title: Postvak UIT
1234       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1235       inbox: Postvak IN
1236       outbox: Postvak UIT
1237       messages:
1238         one: U hebt één verzonden bericht
1239         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1240       to: Aan
1241       subject: Onderwerp
1242       date: Datum
1243       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1244         met %{people_mapping_nearby_link}?
1245       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1246     reply:
1247       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1248         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1249         antwoorden.
1250     show:
1251       title: Bericht lezen
1252       from: Van
1253       subject: Onderwerp
1254       date: Datum
1255       reply_button: Antwoorden
1256       unread_button: Markeren als ongelezen
1257       destroy_button: Verwijderen
1258       back: Terug
1259       to: Aan
1260       wrong_user: |-
1261         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1262         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1263     sent_message_summary:
1264       destroy_button: Verwijderen
1265     mark:
1266       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1267       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1268     destroy:
1269       destroyed: Het bericht is verwijderd
1270   site:
1271     about:
1272       next: Volgende
1273       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1274       used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1275       lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1276         die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1277         de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1278       local_knowledge_title: Lokale kennis
1279       local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1280         gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1281         of OSM accuraat en bij de tijd is.
1282       community_driven_title: Communitygedreven
1283       community_driven_html: |-
1284         De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1285         Bekijk de
1286         <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1287         <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1288         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1289         en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1290         voor meer informatie over de gemeenschap.
1291       open_data_title: Open data
1292       open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1293         voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1294         Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1295         resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1296         over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1297       legal_title: Juridisch
1298       legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1299         \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1300         \nnamens de gemeenschap. Het gebruik van alle door OSMF aangeboden diensten
1301         is onderworpen\naan ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nBeleid
1302         voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacybeleid</a>.\n<br>
1303         \n<a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">Neem contact op met de OSMF</a>
1304         \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties, auteursrechten
1305         of andere juridische zaken."
1306       partners_title: Partners
1307     copyright:
1308       foreign:
1309         title: Over deze vertaling
1310         text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1311           hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1312         english_link: het Engelstalige origineel
1313       native:
1314         title: Over deze pagina
1315         text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1316           U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1317           met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1318         native_link: Nederlandstalige versie
1319         mapping_link: gaan mappen
1320       legal_babble:
1321         title_html: Auteursrechten en licentie
1322         intro_1_html: |-
1323           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1324           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1325           Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1326           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1327         intro_2_html: |-
1328           Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1329           weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1330           auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1331           mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1332           volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1333           tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1334         intro_3_html: |-
1335           De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1336           vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1337           Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1338         credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1339         credit_1_html: |-
1340           We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1341           &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1342         credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1343           onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1344           de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1345           naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1346           \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1347           als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1348           zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1349           naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1350           webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1351           creativecommons.org."
1352         credit_3_html: |-
1353           Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1354           Bijvoorbeeld:
1355         attribution_example:
1356           alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1357             op een webpagina
1358           title: Voorbeeld naamsvermelding
1359         more_title_html: Meer informatie
1360         more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1361           moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1362           van de OSMF</a>
1363         more_2_html: |-
1364           Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1365           kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1366           Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1367           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1368           en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1369         contributors_title_html: Onze bijdragers
1370         contributors_intro_html: |-
1371           Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1372           open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1373           en andere bronnen, waaronder:
1374         contributors_at_html: |-
1375           <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1376           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1377           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1378           Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1379         contributors_au_html: |-
1380           <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1381           gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1382         contributors_ca_html: |-
1383           <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1384           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1385           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1386           Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1387           Statistics Canada).
1388         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1389           database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1390           onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1391         contributors_fr_html: |-
1392           <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1393           Direction Générale des Impôts.
1394         contributors_nl_html: |-
1395           <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1396           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1397         contributors_nz_html: |-
1398           <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1399           Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1400         contributors_si_html: |-
1401           <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1402           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1403           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1404           (openbare informatie van Slovenië).
1405         contributors_za_html: |-
1406           <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1407           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1408           National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1409         contributors_gb_html: |-
1410           <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1411           Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten
1412           2010-2012.
1413         contributors_footer_1_html: |-
1414           Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1415           voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1416           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1417           op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1418         contributors_footer_2_html: |-
1419           Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1420           gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1421           aansprakelijkheid aanvaardt.
1422         infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1423         infringement_1_html: |-
1424           Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1425           uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1426           zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1427         infringement_2_html: |-
1428           Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1429           ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1430           onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1431           of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1432         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1433         trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1434           zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1435           vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1436           de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1437     index:
1438       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1439         uitgeschakeld.
1440       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1441       permalink: Permanente koppeling
1442       shortlink: Korte koppeling
1443       createnote: Opmerking toevoegen
1444       license:
1445         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1446       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1447         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1448     edit:
1449       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1450       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1451         bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1452       user_page_link: gebruikerspagina
1453       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1454       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1455         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash-player
1456         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1457         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1458       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1459         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1460         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1461       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld – zie https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1462         voor meer informatie
1463       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1464         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1465       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1466       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1467         deze functie.
1468     export:
1469       title: Exporteren
1470       area_to_export: Te exporteren gebied
1471       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1472       format_to_export: Bestandsformaat
1473       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1474       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1475       embeddable_html: HTML-code
1476       licence: Licentie
1477       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
1478         href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
1479         Database</a> (ODbL).
1480       too_large:
1481         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1482           bronnen te gebruiken:'
1483         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1484           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1485         planet:
1486           title: Planet OSM
1487           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1488             database
1489         overpass:
1490           title: Overpass API
1491           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1492             van OpenStreetMap
1493         geofabrik:
1494           title: Geofabrik downloads
1495           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1496             een selectie van steden
1497         metro:
1498           title: Metro-extracten
1499           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1500         other:
1501           title: Andere bronnen
1502           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1503       options: Opties
1504       format: 'Formaat:'
1505       scale: Schaal
1506       max: max
1507       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1508       zoom: Zoom
1509       add_marker: Marker op de kaart zetten
1510       latitude: 'Breedte:'
1511       longitude: 'Lengte:'
1512       output: Uitvoer
1513       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1514       export_button: Exporteren
1515     fixthemap:
1516       title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1517       how_to_help:
1518         title: Hoe je kan helpen
1519         join_the_community:
1520           title: Word lid van onze gemeenschap
1521           explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1522             (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1523             je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1524             of corrigeren.
1525         add_a_note:
1526           instructions_html: |-
1527             Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1528             Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1529             Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1530       other_concerns:
1531         title: Andere aangelegenheden
1532         explanation_html: |-
1533           Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1534           <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1535           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1536     help:
1537       title: Hulp krijgen
1538       introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1539         voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1540         en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1541       welcome:
1542         url: /welcome
1543         title: Welkom bij OSM
1544         description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1545           uitlegt.
1546       beginners_guide:
1547         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1548         title: Handleiding voor beginners
1549         description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1550       help:
1551         url: https://help.openstreetmap.org/
1552         title: help.openstreetmap.org
1553         description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1554           van OSM.
1555       mailing_lists:
1556         title: Mailinglijsten
1557         description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1558           onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1559       forums:
1560         title: Forums
1561         description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1562           boardstijl werkt.
1563       irc:
1564         title: IRC
1565         description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1566           onderwerpen.
1567       switch2osm:
1568         title: switch2osm
1569         description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1570           kaarten en andere diensten.
1571       wiki:
1572         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1573         title: wiki.openstreetmap.org
1574         description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1575     sidebar:
1576       search_results: Zoekresultaten
1577       close: Sluiten
1578     search:
1579       search: Zoeken
1580       get_directions: Routebeschrijving
1581       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1582       from: Van
1583       to: Naar
1584       where_am_i: Waar is dit?
1585       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1586       submit_text: OK
1587     key:
1588       table:
1589         entry:
1590           motorway: Snelweg
1591           main_road: Hoofdweg
1592           trunk: Autoweg
1593           primary: Primaire weg
1594           secondary: Secundaire weg
1595           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1596           track: Veld- of bosweg
1597           bridleway: Ruiterpad
1598           cycleway: Fietspad
1599           cycleway_national: Nationale fietsroute
1600           cycleway_regional: Regionale fietsroute
1601           cycleway_local: Lokale fietsroute
1602           footway: Wandelpad of voetpad
1603           rail: Spoorweg
1604           subway: Metro
1605           tram:
1606           - Licht spoor
1607           - tram
1608           cable:
1609           - Kabelbaan
1610           - stoeltjeslift
1611           runway:
1612           - Start- en landingsbaan
1613           - taxibaan
1614           apron:
1615           - Luchthavenplatform
1616           - terminal
1617           admin: Bestuurlijke grens
1618           forest: Bos
1619           wood: Bomen
1620           golf: Golfbaan
1621           park: Park
1622           resident: Bewoond gebied
1623           common:
1624           - Gemene grond
1625           - weide
1626           retail: Winkelgebied
1627           industrial: Industriegebied
1628           commercial: Commercieel gebied
1629           heathland: Heide
1630           lake:
1631           - Meer
1632           - reservoir
1633           farm: Boerderij
1634           brownfield: Braakliggend terrein
1635           cemetery: Begraafplaats
1636           allotments: Volkstuinen
1637           pitch: Sportveld
1638           centre: Sportcentrum
1639           reserve: Natuurreservaat
1640           military: Militair gebied
1641           school:
1642           - School
1643           - universiteit
1644           building: Belangrijk gebouw
1645           station: Spoorwegstation
1646           summit:
1647           - Top
1648           - piek
1649           tunnel: Tunnel
1650           bridge: Brug
1651           private: Privétoegang
1652           destination: Bestemmingsverkeer
1653           construction: Weg in aanbouw
1654           bicycle_shop: Fietsenwinkel
1655           bicycle_parking: Fietsparkeerplaats
1656           toilets: Toiletten
1657     richtext_area:
1658       edit: Bewerken
1659       preview: Voorvertoning
1660     markdown_help:
1661       title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1662       headings: Kopjes
1663       heading: Kopje
1664       subheading: Onderkop
1665       unordered: Ongeordende lijst
1666       ordered: Geordende lijst
1667       first: Eerste item
1668       second: Tweede item
1669       link: Koppeling
1670       text: Tekst
1671       image: Afbeelding
1672       alt: Alternatieve tekst
1673       url: URL
1674     welcome:
1675       title: Welkom!
1676       introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1677         de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1678         dingen die belangrijk zijn om te weten.
1679       whats_on_the_map:
1680         title: Wat is er op de kaart?
1681         on_html: |-
1682           OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1683           we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1684           U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1685         off_html: |-
1686           <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1687           kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1688       basic_terms:
1689         title: Basisbegrippen voor cartografie
1690         paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1691           woorden die van pas gaan komen.
1692         editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
1693           kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1694         node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1695           restaurant of een boom.
1696         way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
1697           weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1698         tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
1699           weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
1700       rules:
1701         title: Regels!
1702         paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1703           dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
1704           u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1705           maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1706           en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1707           bewerkingen</a>."
1708       questions:
1709         title: Nog vragen?
1710         paragraph_1_html: |-
1711           Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1712           <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>.
1713       start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1714       add_a_note:
1715         title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1716         paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de
1717           tijd niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt
1718           u eenvoudig een opmerking toevoegen.
1719         paragraph_2_html: |-
1720           Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1721           <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1722   traces:
1723     visibility:
1724       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1725       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1726       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1727       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1728         geordende punten met tijdstempels)
1729     new:
1730       upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1731       description: 'Beschrijving:'
1732       tags: 'Labels:'
1733       tags_help: kommagescheiden
1734       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1735       visibility_help: wat betekent dit?
1736       upload_button: Uploaden
1737       help: Hulp
1738       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1739     create:
1740       upload_trace: GPS-track uploaden
1741       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1742         wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1743         e-mail.
1744       traces_waiting:
1745         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1746           totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1747           geblokkeerd wordt.
1748         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1749           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1750           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1751     edit:
1752       title: Trace %{name} aan het bewerken
1753       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1754       filename: 'Bestandsnaam:'
1755       download: downloaden
1756       uploaded_at: 'Geüpload op:'
1757       points: 'Punten:'
1758       start_coord: 'Startcoördinaat:'
1759       map: kaart
1760       edit: bewerken
1761       owner: 'Eigenaar:'
1762       description: 'Beschrijving:'
1763       tags: 'Labels:'
1764       tags_help: kommagescheiden
1765       save_button: Wijzigingen opslaan
1766       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1767       visibility_help: wat betekent dit?
1768     trace_optionals:
1769       tags: Labels
1770     show:
1771       title: Trace %{name} aan het bekijken
1772       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1773       pending: BEZIG
1774       filename: 'Bestandsnaam:'
1775       download: downloaden
1776       uploaded: 'Geüpload op:'
1777       points: 'Punten:'
1778       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1779       map: kaart
1780       edit: bewerken
1781       owner: 'Eigenaar:'
1782       description: 'Beschrijving:'
1783       tags: 'Labels:'
1784       none: Geen
1785       edit_trace: Deze trace bewerken
1786       delete_trace: Deze track verwijderen
1787       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1788       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1789     trace_paging_nav:
1790       showing_page: Pagina %{page}
1791       older: Oudere traces
1792       newer: Nieuwere traces
1793     trace:
1794       pending: BEZIG
1795       count_points: '%{count} punten'
1796       ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1797       more: meer
1798       trace_details: Trackdetails bekijken
1799       view_map: Kaart bekijken
1800       edit: bewerken
1801       edit_map: Kaart bewerken
1802       public: OPENBAAR
1803       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1804       private: PERSOONLIJK
1805       trackable: TRACEERBAAR
1806       by: door
1807       in: in
1808       map: kaart
1809     index:
1810       public_traces: Openbare GPS-traces
1811       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1812       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1813       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1814       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1815         trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1816       upload_trace: Trace uploaden
1817       see_all_traces: Alle traces bekijken
1818     delete:
1819       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1820     make_public:
1821       made_public: Trace openbaar gemaakt
1822     offline_warning:
1823       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1824         beschikbaar
1825     offline:
1826       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1827       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1828         moment niet beschikbaar.
1829     georss:
1830       title: OpenStreetMap GPS-traces
1831     description:
1832       description_with_count:
1833         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1834         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1835       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1836   application:
1837     require_cookies:
1838       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1839         cookies in voordat u verder gaat.
1840     require_moderator:
1841       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1842     setup_user_auth:
1843       blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
1844         U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
1845       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1846         om meer te weten te komen.
1847       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1848         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1849         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1850   oauth:
1851     authorize:
1852       title: Geef toegang tot uw account
1853       request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1854         Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1855         zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1856       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1857       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1858       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1859       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1860       allow_write_api: de kaart wijzigen
1861       allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1862       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1863       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1864       grant_access: Toegang verlenen
1865     authorize_success:
1866       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1867       allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1868       verification: De controlecode is %{code}.
1869     authorize_failure:
1870       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1871       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1872       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1873     revoke:
1874       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1875     permissions:
1876       missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
1877   oauth_clients:
1878     new:
1879       title: Nieuwe toepassing registreren
1880       submit: Registreren
1881     edit:
1882       title: Uw toepassing bewerken
1883       submit: Bewerken
1884     show:
1885       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1886       key: 'Gebruikerssleutel:'
1887       secret: 'Gebruikersgeheim:'
1888       url: 'URL voor tokenverzoek:'
1889       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1890       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1891       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1892       edit: Details bewerken
1893       delete: Client verwijderen
1894       confirm: Weet u het zeker?
1895       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1896       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1897       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1898       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1899       allow_write_api: kaart wijzigen
1900       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1901       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1902       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1903     index:
1904       title: Mijn OAuth-gegevens
1905       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1906       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1907       application: Applicatienaam
1908       issued_at: Uitgegeven op
1909       revoke: Intrekken!
1910       my_apps: Mijn clientapplicaties
1911       no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1912         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1913         dienst kunt maken.
1914       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1915       register_new: Uw toepassing registreren
1916     form:
1917       name: Naam
1918       required: Vereist
1919       url: Toepassings-URL
1920       callback_url: Callback-URL
1921       support_url: Ondersteunings-URL
1922       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1923       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1924       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1925       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1926       allow_write_api: de kaart wijzigen
1927       allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1928       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1929       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1930     not_found:
1931       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1932     create:
1933       flash: De informatie is geregistreerd
1934     update:
1935       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1936     destroy:
1937       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1938   users:
1939     login:
1940       title: Aanmelden
1941       heading: Aanmelden
1942       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1943       password: 'Wachtwoord:'
1944       openid: '%{logo} OpenID:'
1945       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1946       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1947       login_button: Aanmelden
1948       register now: Nu inschrijven
1949       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1950         en wachtwoord:'
1951       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1952       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1953       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1954         hebben.
1955       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1956       no account: Hebt u geen account?
1957       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1958         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1959         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1960       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1961         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1962         als u deze handeling wilt bespreken.
1963       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1964       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1965       auth_providers:
1966         openid:
1967           title: Aanmelden met OpenID
1968           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1969         google:
1970           title: Aanmelden met Google
1971           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1972         facebook:
1973           title: Aanmelden met Facebook
1974           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1975         windowslive:
1976           title: Aanmelden met Windows Live
1977           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1978         github:
1979           title: Aanmelden met GitHub
1980           alt: Aanmelden met een GitHub-account
1981         wikipedia:
1982           title: Aanmelden met Wikipedia
1983           alt: Aanmelden met een Wikipedia account
1984         yahoo:
1985           title: Aanmelden met Yahoo
1986           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1987         wordpress:
1988           title: Aanmelden met Wordpress
1989           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1990         aol:
1991           title: Aanmelden met AOL
1992           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1993     logout:
1994       title: Afmelden
1995       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1996       logout_button: Afmelden
1997     lost_password:
1998       title: Wachtwoord vergeten
1999       heading: Wachtwoord vergeten?
2000       email address: 'E-mailadres:'
2001       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2002       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2003         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2004         in te stellen.
2005       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2006         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2007       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2008     reset_password:
2009       title: Wachtwoord opnieuw instellen
2010       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2011       password: 'Wachtwoord:'
2012       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2013       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2014       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2015       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2016     new:
2017       title: Registreren
2018       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2019         voor u aan te maken.
2020       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2021         om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2022         af te handelen.
2023       about:
2024         header: Open en te bewerken
2025         html: |-
2026           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2027           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2028       license_agreement: Als u een gebruiker wil aanmaken, moet u akkoord gaan met
2029         de <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
2030         voor bijdragen</a>.
2031       email address: 'E-mailadres:'
2032       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2033       not displayed publicly: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2034         title="OSMF privacybeleid met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a>
2035         voor meer informatie.
2036       display name: 'Weergavenaam:'
2037       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2038         voorkeuren wijzigen.
2039       external auth: 'Derde partijverificatie:'
2040       password: 'Wachtwoord:'
2041       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2042       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2043       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2044         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2045       continue: Registreren
2046       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2047       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2048         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2049     terms:
2050       title: Bijdragersovereenkomst
2051       heading: Voorwaarden voor bijdragen
2052       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
2053         om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
2054         en toekomstige bijdragen aanvaardt.
2055       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
2056         bijdragen zich in het publieke domein
2057       consider_pd_why: wat is dit?
2058       guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
2059         <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2060         vertalingen</a>'
2061       agree: Aanvaarden
2062       decline: Weigeren
2063       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2064         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2065       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2066       legale_names:
2067         france: Frankrijk
2068         italy: Italië
2069         rest_of_world: Rest van de wereld
2070     no_such_user:
2071       title: Deze gebruiker bestaat niet
2072       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2073       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2074         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2075       deleted: verwijderd
2076     show:
2077       my diary: Dagboek
2078       new diary entry: nieuw dagboekbericht
2079       my edits: Bewerkingen
2080       my traces: Traces
2081       my notes: Mijn opmerkingen
2082       my messages: Mijn berichten
2083       my profile: Profiel
2084       my settings: Instellingen
2085       my comments: Mijn reacties
2086       oauth settings: Oauth-instellingen
2087       blocks on me: Blokkades voor u
2088       blocks by me: Blokkades door u
2089       send message: Bericht verzenden
2090       diary: Dagboek
2091       edits: Bewerkingen
2092       traces: Traces
2093       notes: Opmerkingen bij kaart
2094       remove as friend: Vriend verwijderen
2095       add as friend: Vriend toevoegen
2096       mapper since: 'Mapper sinds:'
2097       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
2098       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2099       ct undecided: Onbeslist
2100       ct declined: Afgewezen
2101       ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
2102       latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
2103       email address: 'E-mailadres:'
2104       created from: 'Aangemaakt door:'
2105       status: 'Status:'
2106       spam score: 'Spamscore:'
2107       description: Beschrijving
2108       user location: Gebruikerslocatie
2109       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
2110         in uw buurt te zien.
2111       settings_link_text: instellingen
2112       my friends: Mijn vrienden
2113       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2114       km away: '%{count} km verwijderd'
2115       m away: '%{count} m verwijderd'
2116       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2117       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2118         te mappen.
2119       role:
2120         administrator: Deze gebruiker is beheerder
2121         moderator: Deze gebruiker is moderator
2122         grant:
2123           administrator: Beheerdersrechten toekennen
2124           moderator: Moderatorrechten toekennen
2125         revoke:
2126           administrator: Beheerdersrechten intrekken
2127           moderator: Moderatorrechten intrekken
2128       block_history: Actieve blokkades
2129       moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2130       comments: Reacties
2131       create_block: Deze gebruiker blokkeren
2132       activate_user: Deze gebruiker activeren
2133       deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2134       confirm_user: Gebruiker bevestigen
2135       hide_user: Gebruiker verbergen
2136       unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2137       delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2138       confirm: Bevestigen
2139       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2140       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2141       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2142       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2143       report: Rapporteer deze Gebruiker
2144     popup:
2145       your location: Uw locatie
2146       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2147       friend: Vriend
2148     account:
2149       title: Account bewerken
2150       my settings: Mijn instellingen
2151       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2152       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2153       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2154       external auth: 'Externe verificatie:'
2155       openid:
2156         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2157         link text: wat is dit?
2158       public editing:
2159         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2160         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2161         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2162         enabled link text: wat is dit?
2163         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2164           zijn anoniem.
2165         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2166       public editing note:
2167         heading: Publiek bewerken
2168         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2169           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2170           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2171           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2172           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2173           (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2174           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2175           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2176           nu standaard publiek.</li></ul>
2177       contributor terms:
2178         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2179         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2180         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2181         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2182           te lezen en te accepteren.
2183         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2184           Publieke domein.
2185         link text: wat is dit?
2186       profile description: 'Profielbeschrijving:'
2187       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2188       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2189       image: 'Afbeelding:'
2190       gravatar:
2191         gravatar: Gravatar gebruiken
2192         link text: wat is dit?
2193         disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2194         enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2195       new image: Afbeelding toevoegen
2196       keep image: Huidige afbeelding behouden
2197       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2198       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2199       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2200         het beste)
2201       home location: 'Thuislocatie:'
2202       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2203       latitude: 'Breedtegraad:'
2204       longitude: 'Lengtegraad:'
2205       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2206       save changes button: Wijzigingen opslaan
2207       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2208       return to profile: Terug naar profiel
2209       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2210         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2211       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2212     confirm:
2213       heading: Controleer uw e-mail
2214       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2215       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2216         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2217       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2218         te activeren.
2219       button: Bevestigen
2220       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2221       already active: Deze account is al bevestigd.
2222       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2223       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2224         opnieuw laten verzenden</a>.
2225     confirm_resend:
2226       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2227         account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2228         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2229         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2230       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2231     confirm_email:
2232       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2233       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2234         te bevestigen.
2235       button: Bevestigen
2236       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2237       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2238       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2239     set_home:
2240       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2241     go_public:
2242       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2243     make_friend:
2244       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2245       button: Als vriend toevoegen
2246       success: '%{name} is nu uw vriend.'
2247       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2248       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2249     remove_friend:
2250       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2251       button: Als vriend verwijderen
2252       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2253       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2254     filter:
2255       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen
2256         voeren.
2257     index:
2258       title: Gebruikers
2259       heading: Gebruikers
2260       showing:
2261         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2262         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2263       summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2264       summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2265       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2266       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2267       empty: Geen gebruikers gevonden
2268     suspended:
2269       title: Gebruiker opgeschort
2270       heading: Account opgeschort
2271       webmaster: webmaster
2272       body: |-
2273         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2274         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2275     auth_failure:
2276       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2277       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2278       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2279       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2280       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2281     auth_association:
2282       heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2283       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2284         formulier een account aanmaken.
2285       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2286         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2287   user_role:
2288     filter:
2289       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent
2290         geen beheerder.
2291       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2292       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2293       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2294       not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2295         niet laten vallen.
2296     grant:
2297       title: Toekennen rechten bevestigen
2298       heading: Toekennen rechten bevestigen
2299       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2300         toekennen?
2301       confirm: Bevestigen
2302       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2303         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2304     revoke:
2305       title: Intrekken rechten bevestigen
2306       heading: Intrekken rechten bevestigen
2307       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2308         intrekken?
2309       confirm: Bevestigen
2310       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2311         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2312   user_blocks:
2313     model:
2314       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2315         of bijwerken.
2316       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2317     not_found:
2318       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2319       back: Terug naar de index
2320     new:
2321       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2322       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2323       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2324         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2325         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2326         begrijpelijk.
2327       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2328         van de API?
2329       submit: Blokkade instellen
2330       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2331       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2332         deze correspondentie.
2333       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2334       back: Alle blokkades bekijken
2335     edit:
2336       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2337       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2338       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2339         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2340         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2341         begrijpelijk.
2342       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2343         van de API?
2344       submit: Blokkade bijwerken
2345       show: Blokkade bekijken
2346       back: Alle blokkades bekijken
2347       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2348     filter:
2349       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2350       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2351     create:
2352       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2353         en geef deze de tijd om te reageren.
2354       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2355         instelt.
2356       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2357     update:
2358       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2359         kan wijzigingen aanbrengen.
2360       success: De blokkade is bijgewerkt.
2361     index:
2362       title: Gebruikersblokkades
2363       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2364       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2365     revoke:
2366       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2367       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2368       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2369       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2370       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2371       revoke: Intrekken
2372       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2373     period:
2374       one: 1 uur
2375       other: '%{count} uur'
2376     helper:
2377       time_future: Vervalt over %{time}.
2378       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2379       time_future_and_until_login: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2380         is.
2381       time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2382     blocks_on:
2383       title: Blokkades voor %{name}
2384       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2385       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2386     blocks_by:
2387       title: Blokkades door %{name}
2388       heading: Lijst met blokkades door %{name}
2389       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2390     show:
2391       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2392       heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2393       time_future: Vervalt over %{time}
2394       time_past: Is %{time} geleden vervallen
2395       created: Aangemaakt
2396       ago: '%{time} geleden'
2397       status: Status
2398       show: Weergeven
2399       edit: Bewerken
2400       revoke: Intrekken
2401       confirm: Weet u het zeker?
2402       reason: 'Reden voor blokkade:'
2403       back: Alle blokkades bekijken
2404       revoker: 'Ingetrokken door:'
2405       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2406     block:
2407       not_revoked: (niet ingetrokken)
2408       show: Weergeven
2409       edit: Bewerken
2410       revoke: Intrekken
2411     blocks:
2412       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2413       creator_name: Auteur
2414       reason: Reden voor blokkade
2415       status: Status
2416       revoker_name: Ingetrokken door
2417       showing_page: Pagina %{page}
2418       next: Volgende »
2419       previous: « Vorige
2420   notes:
2421     comment:
2422       opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2423       opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2424       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2425       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2426       closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2427       closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2428       reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2429       reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2430     rss:
2431       title: OpenStreetMap opmerkingen
2432       description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2433         -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2434       description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2435       opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2436       commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2437       closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2438       reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2439     entry:
2440       comment: Opmerking
2441       full: Volledige opmerking
2442     mine:
2443       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2444       heading: Opmerkingen van %{user}
2445       subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2446       id: Id
2447       creator: Auteur
2448       description: Beschrijving
2449       created_at: Aangemaakt op
2450       last_changed: Laatste wijziging
2451       ago_html: '%{when} geleden'
2452   javascripts:
2453     close: Sluiten
2454     share:
2455       title: Delen
2456       cancel: Annuleren
2457       image: Afbeelding
2458       link: Koppeling of HTML
2459       long_link: Link
2460       short_link: Korte link
2461       geo_uri: Geo-URI
2462       embed: HTML
2463       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2464       format: 'Formaat:'
2465       scale: 'Schaal:'
2466       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2467       download: Downloaden
2468       short_url: Korte URL
2469       include_marker: Marker opnemen
2470       center_marker: Kaart centreren op de marker
2471       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2472       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2473       only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2474     embed:
2475       report_problem: Probleem melden
2476     key:
2477       title: Legenda
2478       tooltip: Legenda
2479       tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2480     map:
2481       zoom:
2482         in: Inzoomen
2483         out: Uitzoomen
2484       locate:
2485         title: Uw locatie weergeven
2486         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2487       base:
2488         standard: Standaard
2489         cycle_map: Fietskaart
2490         transport_map: Transportkaart
2491         hot: Humanitarian
2492       layers:
2493         header: Kaartlagen
2494         notes: Opmerkingen bij kaart
2495         data: Kaartgegevens
2496         gps: Openbare GPS-traces
2497         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2498         title: Lagen
2499       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2500       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2501     site:
2502       edit_tooltip: Kaart bewerken
2503       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2504       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2505       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2506       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2507       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2508       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2509       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2510     changesets:
2511       show:
2512         comment: Reactie
2513         subscribe: Abonneren
2514         unsubscribe: Uitschrijven
2515         hide_comment: verbergen
2516         unhide_comment: zichtbaar maken
2517     notes:
2518       new:
2519         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2520           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2521           en beschrijf het probleem.
2522         advice: Deze melding is publiek en kan gebruikt worden om de kaart bij te
2523           werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2524           uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2525         add: Opmerking toevoegen
2526       show:
2527         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2528           die moeten worden gecontroleerd.
2529         hide: Verbergen
2530         resolve: Oplossen
2531         reactivate: Opnieuw activeren
2532         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2533         comment: Reageren
2534     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2535       er daarna op.
2536     directions:
2537       ascend: Bergop
2538       engines:
2539         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2540         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2541         graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2542         mapquest_bicycle: Fiets (MapQuest)
2543         mapquest_car: Auto (MapQuest)
2544         mapquest_foot: Te voet (MapQuest)
2545         osrm_car: Auto (OSRM)
2546       descend: Bergaf
2547       directions: Routebeschrijving
2548       distance: Afstand
2549       errors:
2550         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2551         no_place: Deze plaats kon helaas niet gevonden worden.
2552       instructions:
2553         continue_without_exit: Verder op %{name}
2554         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2555         offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2556         onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2557         endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2558         merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2559         fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2560         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2561         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2562         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2563         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2564         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2565         offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2566         onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2567         endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2568         merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2569         fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2570         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2571         via_point_without_exit: (via punt)
2572         follow_without_exit: Volg %{name}
2573         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem %{name}
2574         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2575         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2576         start_without_exit: Start op het einde van %{name}
2577         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2578         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2579         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2580         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2581         unnamed: naamloos
2582         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2583         exit_counts:
2584           first: 1e
2585           second: 2e
2586           third: 3e
2587           fourth: 4e
2588           fifth: 5e
2589           sixth: 6e
2590           seventh: 7e
2591       time: Tijd
2592     query:
2593       node: Node
2594       way: Weg
2595       relation: Relatie
2596       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2597       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2598       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2599     context:
2600       directions_from: Aanwijzingen vanaf hier
2601       directions_to: Aanwijzingen naar hier
2602       add_note: Voeg hier een commentaar toe
2603       show_address: Toon adres
2604       query_features: Opvragen van kenmerken
2605       centre_map: Centreer de kaart hier
2606   redactions:
2607     edit:
2608       description: Beschrijving
2609       heading: Redigering bewerken
2610       submit: Redigering opslaan
2611       title: Redigering bewerken
2612     index:
2613       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2614       heading: Lijst met redigeringen
2615       title: Lijst met redigeringen
2616     new:
2617       description: Beschrijving
2618       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2619       submit: Redigering maken
2620       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2621     show:
2622       description: 'Beschrijving:'
2623       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2624       title: U bekijkt een redigering
2625       user: 'Maker:'
2626       edit: Redigering bewerken
2627       destroy: Redigering verwijderen
2628       confirm: Weet u het zeker?
2629     create:
2630       flash: Redigering aangemaakt.
2631     update:
2632       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2633     destroy:
2634       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2635         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2636       flash: De redigering is vernietigd.
2637       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2638 ...