]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hsb.yml
28db119236d597687e02d56bed768d6af20b78f3
[rails.git] / config / locales / hsb.yml
1 # Messages for Upper Sorbian (Hornjoserbsce)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Michawiki
5 hsb: 
6   activerecord: 
7     attributes: 
8       diary_comment: 
9         body: Tekst
10       diary_entry: 
11         language: Rěč
12         latitude: Šěrokostnik
13         longitude: Dołhostnik
14         title: Titul
15         user: Wužiwar
16       friend: 
17         friend: Přećel
18         user: Wužiwar
19       message: 
20         body: Tekst
21         recipient: Přijimowar
22         sender: Wotpósłar
23         title: Titul
24       trace: 
25         description: Wopisanje
26         latitude: Šěrokostnik
27         longitude: Dołhostnik
28         name: Mjeno
29         public: Zjawny
30         size: Wulkosć
31         user: Wužiwar
32         visible: Widźomny
33       user: 
34         active: Aktiwny
35         description: Wopisanje
36         display_name: Wužiwarske mjeno
37         email: E-mejl
38         languages: Rěče
39         pass_crypt: Hesło
40     models: 
41       acl: Lisćina za přistupnu kontrolu
42       changeset: Sadźba změnow
43       changeset_tag: Atribut sadźby změnow
44       country: Kraj
45       diary_comment: Dźenikowy komentar
46       diary_entry: Dźenikowy zapisk
47       friend: Přećel
48       language: Rěč
49       message: Powěsć
50       node: Suk
51       node_tag: Sukowy atribut
52       notifier: Zdźělenje
53       old_node: Stary suk
54       old_node_tag: Atribut stareho suka
55       old_relation: Stara relacija
56       old_relation_member: Čłon stareje relacije
57       old_relation_tag: Atribut stareje relacije
58       old_way: Stary puć
59       old_way_node: Suk stareho puća
60       old_way_tag: Atribut stareho puća
61       relation: Relacija
62       relation_member: Relaciski čłon
63       relation_tag: Relaciski atribut
64       session: Posedźenje
65       trace: Ćěr
66       tracepoint: Ćěrjowy dypk
67       tracetag: Ćěrjowy atribut
68       user: Wužiwar
69       user_preference: Wužiwarske nastajenje
70       user_token: Wužiwarska marka
71       way: Puć
72       way_node: Pućny suk
73       way_tag: Pućny atribut
74   application: 
75     require_cookies: 
76       cookies_needed: Zda so, zo maš placki znjemóžnjene - prošu zmóžń placki w swojim wobhladowaku, prjedy hač pokročuješ.
77     setup_user_auth: 
78       blocked: Twój přistup k API je so blokował. Prošu přizjew so do webpowjercha, zo by wjace zhonił.
79   browse: 
80     changeset: 
81       changeset: "Sadźba změnow: {{id}}"
82       changesetxml: Sadźba změnow XML
83       download: "{{changeset_xml_link}} abo {{osmchange_xml_link}} sćahnyć"
84       feed: 
85         title: Sadźba změnow {{id}}
86         title_comment: Sadźba změnow {{id}} - {{comment}}
87       osmchangexml: osmChange XML
88       title: Sadźba změnow
89     changeset_details: 
90       belongs_to: "Słuša k:"
91       bounding_box: "Wuběranski wobłuk:"
92       box: kašćik
93       closed_at: "Začinjeny:"
94       created_at: "Wutworjeny:"
95       has_nodes: 
96         few: "Ma slědowace {{count}} suki:"
97         one: "Ma slědowacy {{count}} suk:"
98         other: "Ma slědowacych {{count}} sukow:"
99         two: "Ma slědowacej {{count}} sukaj:"
100       has_relations: 
101         few: "Ma slědowace {{count}} relacije:"
102         one: "Ma slědowacu {{count}} relaciju:"
103         other: "Ma slědowacych {{count}} relacijow:"
104         two: "Ma slědowacej {{count}} relaciji:"
105       has_ways: 
106         few: "Ma slědowace {{count}} puće:"
107         one: "Ma slědowacy {{count}} puć:"
108         other: "Ma slědowacych {{count}} pućow:"
109         two: "Ma slědowacej {{count}} pućej:"
110       no_bounding_box: Za tutu sadźbu změnow njeje so wuběranski wobłuk składował.
111       show_area_box: Wobłukowy kašćik pokazać
112     common_details: 
113       changeset_comment: "Komentar:"
114       edited_at: "Wobdźěłany:"
115       edited_by: "Wobdźěłany wot:"
116       in_changeset: "W sadźbje změnow:"
117       version: "Wersija:"
118     containing_relation: 
119       entry: Relacija {{relation_name}}
120       entry_role: Relacija {{relation_name}} (jako {{relation_role}})
121     map: 
122       deleted: Zničeny
123       larger: 
124         area: Wobłuk na wjetšej karće pokazać
125         node: Suk na wjetšej karće pokazać
126         relation: Relaciju na wjetšej karće pokazać
127         way: Puć na wjetšej karće pokazać
128       loading: Začituje so...
129     navigation: 
130       all: 
131         next_changeset_tooltip: Přichodna sadźba změnow
132         next_node_tooltip: Přichodny suk
133         next_relation_tooltip: Přichodna relacija
134         next_way_tooltip: Přichodny puć
135         prev_changeset_tooltip: Předchadna sadźba změnow
136         prev_node_tooltip: Předchadny suk
137         prev_relation_tooltip: Předchadna relacija
138         prev_way_tooltip: Předchadny puć
139       user: 
140         name_changeset_tooltip: Změny wot wužiwarja {{user}} pokazać
141         next_changeset_tooltip: Přichodna změna wot wužiwarja {{user}}
142         prev_changeset_tooltip: Předchadna změna wot wužiwarja {{user}}
143     node: 
144       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
145       download_xml: XML sćahnyć
146       edit: wobdźěłać
147       node: Suk
148       node_title: "Suk: {{node_name}}"
149       view_history: historiju pokazać
150     node_details: 
151       coordinates: "Koordinaty:"
152       part_of: "Dźěl wot:"
153     node_history: 
154       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
155       download_xml: XML sćahnyć
156       node_history: Sukata historija
157       node_history_title: "Sukata historija: {{node_name}}"
158       view_details: podrobnosće pokazać
159     not_found: 
160       sorry: Wodaj, {{type}} z id {{id}} njebu namakany.
161       type: 
162         changeset: sadźba změnow
163         node: suk
164         relation: relacija
165         way: puć
166     paging_nav: 
167       of: wot
168       showing_page: Pokazuje so strona
169     relation: 
170       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_history_link}}"
171       download_xml: XML sćahnyć
172       relation: Relacija
173       relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
174       view_history: historiju pokazać
175     relation_details: 
176       members: "Čłonojo:"
177       part_of: "Dźěl wot:"
178     relation_history: 
179       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
180       download_xml: XML sćahnyć
181       relation_history: Relaciska historija
182       relation_history_title: "Relaciska historija: {{relation_name}}"
183       view_details: podrobnosće pokazać
184     relation_member: 
185       entry_role: "{{type}} {{name}} jako {{role}}"
186       type: 
187         node: Suk
188         relation: Relacija
189         way: Puć
190     start: 
191       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
192       view_data: Daty za aktualny kartowy napohlad pokazać
193     start_rjs: 
194       data_frame_title: Daty
195       data_layer_name: Daty
196       details: Podrobnosće
197       drag_a_box: Ramik na kartu ćahnyć, zo by so wobłuk wubrał
198       edited_by_user_at_timestamp: Wobdźěłany wot wužiwarja [[user]] dnja [[timestamp]]
199       hide_areas: Kónčiny schować
200       history_for_feature: Historija za [[feature]]
201       load_data: Daty začitać
202       loaded_an_area_with_num_features: Sy wobłuk začitał, kotryž [[num_features]] přiznamjenjow wobsahuje. Powšitkownje někotre wobhladowaki maja problemy ze zwobraznjenju tajkeho mnóstwa datow. Powšitkownje wobhladowaki najlěpje funguja, hdyž mjenje hač 100 přiznamjenjow naraz zwobraznjeja; hewak so wobhladowak spomali abo samo hižo njereaguje.  Jeli chceš tute daty woprawdźe zwobraznić, klikń deleka na tłóčatko.
203       loading: Začituje so...
204       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
205       object_list: 
206         api: Tutón wobłuk wot API wotwołać
207         back: Objektowu lisćinu zwobraznić
208         details: Podrobnosće
209         heading: Objektowa lisćina
210         history: 
211           type: 
212             node: Suk [[id]]
213             way: Puć [[id]]
214         selected: 
215           type: 
216             node: Suk [[id]]
217             way: Puć [[id]]
218         type: 
219           node: Suk
220           way: Puć
221       private_user: priwatny wužiwar
222       show_areas: Kónčiny pokazać
223       show_history: Historiju pokazać
224       unable_to_load_size: "Njeje móžno začitać: Wulkosć [[bbox_size]] wobłuka je přewulka ((dyrbi mjenje hač {{max_bbox_size}} być)"
225       wait: Čakać...
226       zoom_or_select: Wobłuk karty powjetšić abo wubrać
227     tag_details: 
228       tags: "Atributy:"
229       wiki_link: 
230         key: Wikijowa wopisanska strona za atribut {{key}}
231         tag: Wikijowa wopisanska strona za atribut {{key}}={{value}}
232       wikipedia_link: Nastawk {{page}} we Wikipediji
233     timeout: 
234       sorry: Wodaj, traje předołho, daty za {{type}} z ID {{id}} wotwołać.
235       type: 
236         changeset: sadźba změnow
237         node: suk
238         relation: relacija
239         way: puć
240     way: 
241       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
242       download_xml: XML sćahnyć
243       edit: wobdźěłać
244       view_history: historiju pokazać
245       way: Puć
246       way_title: "Puć: {{way_name}}"
247     way_details: 
248       also_part_of: 
249         few: tež dźěl pućow {{related_ways}}
250         one: tež dźěl puća {{related_ways}}
251         other: tež dźěl pućow {{related_ways}}
252         two: tež dźěl pućow {{related_ways}}
253       nodes: "Suki:"
254       part_of: "Dźěl wot:"
255     way_history: 
256       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
257       download_xml: XML sćahnyć
258       view_details: podrobnosće pokazać
259       way_history: Pućna historija
260       way_history_title: "Pućna historija: {{way_name}}"
261   changeset: 
262     changeset: 
263       anonymous: Anonymny
264       big_area: (wulki)
265       no_comment: (žadyn)
266       no_edits: (žane změny)
267       show_area_box: wobłuk pokazać
268       still_editing: (wobdźěłuje so hišće)
269       view_changeset_details: Podrobnosće sadźby změnow pokazać
270     changeset_paging_nav: 
271       next: Přichodna »
272       previous: "« Předchadna"
273       showing_page: Pokazuje so strona {{page}}
274     changesets: 
275       area: Wobłuk
276       comment: Komentar
277       id: ID
278       saved_at: Datum składowanja
279       user: Wužiwar
280     list: 
281       description: Aktualne změny
282       description_bbox: Sadźby změnow znutřka {{bbox}}
283       description_user: Sadźby změnow wot {{user}}
284       description_user_bbox: Sadźby změnow wot {{user}} znutřka {{bbox}}
285       heading: Sadźby změnow
286       heading_bbox: Sadźby změnow
287       heading_user: Sadźby změnow
288       heading_user_bbox: Sadźby změnow
289       title: Sadźby změnow
290       title_bbox: Sadźby změnow znutřka {{bbox}}
291       title_user: Sadźby změnow wot {{user}}
292       title_user_bbox: Sadźby změnow wot {{user}} znutřka {{bbox}}
293     timeout: 
294       sorry: Bohužel je předołho trało, skupiny změny, kotrež sy požadał, wotwołać.
295   diary_entry: 
296     diary_comment: 
297       comment_from: Komentar wot {{link_user}} spisany dnja {{comment_created_at}}
298       confirm: Wobkrućić
299       hide_link: Tutón komentar schować
300     diary_entry: 
301       comment_count: 
302         few: "{{count}} komentary"
303         one: 1 komentar
304         other: "{{count}} komentarow"
305         two: "{{count}} komentaraj"
306       comment_link: Komentar k tutomu zapiskej
307       confirm: Wobkrućić
308       edit_link: Tutón zapisk wobdźěłać
309       hide_link: Tutón zapisk schować
310       posted_by: Pósłany wot {{link_user}} dnja {{created}} {{language_link}}
311       reply_link: Na tutón zapisk wotmołwić
312     edit: 
313       body: "Tekst:"
314       language: "Rěč:"
315       latitude: "Šěrokostnik:"
316       location: "Městno:"
317       longitude: "Dołhostnik:"
318       marker_text: Městno dźenikoweho zapiska
319       save_button: Składować
320       subject: "Nastupa:"
321       title: Dźenikowy zapisk wobdźěłać
322       use_map_link: kartu wužiwać
323     feed: 
324       all: 
325         description: Najnowše dźenikowe zapiski wužiwarjow OpenStreetMap
326         title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski
327       language: 
328         description: Najnowše dźenikowe zapiski wot wužiwarjow OpenStreetMap {{language_name}}
329         title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski {{language_name}}
330       user: 
331         description: Najnowše dźenikowe zapiski OpenStreetMap wot wužiwarja {{user}}
332         title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski za wužiwarja {{user}}
333     list: 
334       in_language_title: Dźenikowe zapiski w rěči {{language}}
335       new: Nowy dźenikowy zapisk
336       new_title: Nowy zapisk w twojim wužiwarskim dźeniku spisać
337       newer_entries: Nowše zapiski
338       no_entries: Žane zapiski w dźeniku
339       older_entries: Starše zapiski
340       recent_entries: "Najnowše dźenikowe zapiski:"
341       title: Dźeniki wužiwarjow
342       user_title: dźenik wužiwarja {{user}}
343     location: 
344       edit: Wobdźěłać
345       location: "Městno:"
346       view: Pokazać
347     new: 
348       title: Nowy dźenikowy zapisk
349     no_such_entry: 
350       body: Wodaj, dźenikowy zapisk abo komentar z id {{id}} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano je wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
351       heading: Žadyn zapisk z id {{id}}
352       title: Dźenikowy zapisk njeeksistuje
353     no_such_user: 
354       body: Wodaj, wužiwar z mjenom {{user}} njeje. Prošu skontroluj prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
355       heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
356       title: Wužiwar njeeksistuje
357     view: 
358       leave_a_comment: Spisaj komentar
359       login: Přizjew so
360       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, zo by komentar spisał"
361       save_button: Składować
362       title: Dźenik {{user}} | {{title}}
363       user_title: dźenik wužiwarja {{user}}
364   editor: 
365     default: Standard (tuchwilu {{name}}
366     potlatch: 
367       description: Potlatch 1 (editor za wobdźěłowanje we wobhladowaku)
368       name: Potlatch 1
369     potlatch2: 
370       description: Potlatch 2 (editor za wobdźěłowanje we wobhladowaku)
371       name: Potlatch 2
372     remote: 
373       description: Dalokowodźenje (JOSM abo Merkaartor)
374       name: Dalokowodźenje
375   export: 
376     start: 
377       add_marker: Marku karće přidać
378       area_to_export: Wobłuk za eksport
379       embeddable_html: Zasadźujomny HTML
380       export_button: Eksport
381       export_details: Daty OpenStreetMap su pod licencu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licencowane.
382       format: "Format:"
383       format_to_export: Format za eksport
384       image_size: "Wobrazowa wulkosć:"
385       latitude: "Šěrokostnik:"
386       licence: Licenca
387       longitude: "Dołhostnik:"
388       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
389       mapnik_image: Wobraz Mapnik
390       max: maks.
391       options: Opcije
392       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-daty
393       osmarender_image: Wobraz Osmarender
394       output: Wudaće
395       paste_html: HTML-kod kopěrować, zo by so do websydła zasunył
396       scale: Měritko
397       too_large: 
398         body: Tutón wobłuk je přewulki za eksportowanje jako XML-daty OpenStreetMap. Prošu powjetš abo wubjer mjeńši wobłuk.
399         heading: Wobłuk přewulki
400       zoom: Skalowanje
401     start_rjs: 
402       add_marker: Karće marku přidać
403       change_marker: Poziciju marki změnić
404       click_add_marker: Na kartu klikný, zo by so marka přidała
405       drag_a_box: Ramik na karće rozćahać, zo by so wobłuk wubrał
406       export: Eksport
407       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
408       view_larger_map: Wjetšu kartu pokazać
409   geocoder: 
410     description: 
411       title: 
412         geonames: Městno wot from <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
413         osm_namefinder: "{{types}} wot <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
414         osm_nominatim: Městno z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
415       types: 
416         cities: Wulkoměsta
417         places: Městna
418         towns: Města
419     description_osm_namefinder: 
420       prefix: "{{distance}} {{direction}} wot {{type}}"
421     direction: 
422       east: wuchod
423       north: sewjer
424       north_east: sewjerowuchod
425       north_west: sewjerozapad
426       south: juh
427       south_east: juhowuchod
428       south_west: juhozapad
429       west: zapad
430     distance: 
431       one: něhdźe 1 km
432       other: něhdźe {{count}} km
433       zero: mjenje hač 1 km
434     results: 
435       more_results: Dalše wuslědki
436       no_results: Žane wuslědki namakane
437     search: 
438       title: 
439         ca_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
440         geonames: Wuslědki wot <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
441         latlon: Wuslědki wot <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
442         osm_namefinder: Wuslědki wot <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
443         osm_nominatim: Wuslědki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
444         uk_postcode: Wuslědki wot <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
445         us_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
446     search_osm_namefinder: 
447       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} wot {{parentname}})"
448       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} z {{placename}}"
449     search_osm_nominatim: 
450       prefix: 
451         amenity: 
452           airport: Lětanišćo
453           arts_centre: Kulturny centrum
454           atm: Bankomat
455           auditorium: Awditorij
456           bank: Banka
457           bar: Bara
458           bench: Ławka
459           bicycle_parking: Wotstajenišćo za kolesa
460           bicycle_rental: Wupožcowarnja za kolesa
461           brothel: Bordel
462           bureau_de_change: Měnjernja
463           bus_station: Busowe dwórnišćo
464           cafe: Kofejownja
465           car_rental: Awtowa přenajimarnja
466           car_sharing: Centrala za sobujěducych
467           car_wash: Awtomyjernja
468           casino: Kazino
469           cinema: Kino
470           clinic: Klinika
471           club: Klub
472           college: Wysoka šula
473           community_centre: Zhromadny centrum
474           courthouse: Sudnistwo
475           crematorium: Krematorij
476           dentist: Zubny lěkar
477           doctors: Lěkarjo
478           dormitory: Internat
479           drinking_water: Pitna woda
480           driving_school: Jězbna šula
481           embassy: Wulkopósłanstwo
482           emergency_phone: Nuzowy telefon
483           fast_food: Přikuski
484           ferry_terminal: Přewozny přistaw
485           fire_hydrant: Wohnjowy hydrant
486           fire_station: Wohnjostraža
487           fountain: Studnja
488           fuel: Tankownja
489           grave_yard: Kěrchow
490           gym: Fitnesowy center/Fitnesowe studijo
491           hall: Schadźowarnja
492           health_centre: Strowotny centrum
493           hospital: Chorownja
494           hotel: Hotel
495           hunting_stand: Łakańca
496           ice_cream: Jědźny lód
497           kindergarten: Pěstowarnja
498           library: Knihownja
499           market: Wiki
500           marketplace: Torhošćo
501           mountain_rescue: Hórska wuchowanska słužba
502           nightclub: Nócny klub
503           nursery: Pěstowarnja
504           nursing_home: Hladarnja
505           office: Běrow
506           park: Park
507           parking: Parkowanišćo
508           pharmacy: Lěkarnja
509           place_of_worship: Boži dom
510           police: Policija
511           post_box: Listowy kašćik
512           post_office: Póstowy zarjad
513           preschool: Předšula
514           prison: Jastwo
515           pub: Korčma
516           public_building: Zjawne twarjenje
517           public_market: Zjawne wiki
518           reception_area: Přijimanski wobłuk
519           recycling: Přijimarnja starowiznow
520           restaurant: Hosćenc
521           retirement_home: Starownja
522           sauna: Sawna
523           school: Šula
524           shelter: Podstup
525           shop: Wobchod
526           shopping: Nakup
527           social_club: Towarstwo
528           studio: Studijo
529           supermarket: Superwiki
530           taxi: Taksijowe zastanišćo
531           telephone: Zjawny telefon
532           theatre: Dźiwadło
533           toilets: Nuzniki
534           townhall: Radnica
535           university: Uniwersita
536           vending_machine: Awtomat
537           veterinary: Zwěrjacy lěkar
538           village_hall: Gmejnski centrum
539           waste_basket: Wotpadkowe sudobjo
540           wifi: WLAN-přistup
541           youth_centre: Centrum za młodostnych
542         boundary: 
543           administrative: Zarjadniska hranica
544         building: 
545           apartments: Bydlenski blok
546           block: Bydlenski blok
547           bunker: Bunker
548           chapel: Kapałka
549           church: Cyrkej
550           city_hall: Radnica
551           commercial: Wobchodniske twarjenje
552           dormitory: Studentski internat
553           entrance: Twarjenjowy zachod
554           faculty: Fakultowe twarjenje
555           farm: Hospodarske twarjenje
556           flats: Bydlenja
557           garage: Garaža
558           hall: Hala
559           hospital: Chorownja
560           hotel: Hotel
561           house: Dom
562           industrial: Industrijowe twarjenje
563           office: Běrowowe twarjenje
564           public: Zjawne twarjenje
565           residential: Bydlenske twarjenje
566           retail: Priwatne twarjenje
567           school: Šulske twarjenje
568           shop: Wobchod
569           stadium: Stadion
570           store: Wobchod
571           terrace: Terasa
572           tower: Wěža
573           train_station: Dwórnišćo
574           university: Uniwersitne twarjenje
575         highway: 
576           bridleway: Jěchanski puć
577           bus_guideway: Trolejbusowy milinowód
578           bus_stop: Busowe zastanišćo
579           byway: Pódlanski puć
580           construction: Dróha so twari
581           cycleway: Kolesowarska šćežka
582           distance_marker: Kilometernik
583           emergency_access_point: Přijimarnja njezbožow
584           footway: Pućik
585           ford: Bród
586           gate: Wrota
587           living_street: Hasa z pomjeńšenym wobchadom
588           minor: Pódlanska hasa
589           motorway: Awtodróha
590           motorway_junction: Awtodróhowe křižnišćo
591           motorway_link: Přijězd na awtodróhu
592           path: Šćežka
593           pedestrian: Chódnik
594           platform: Platforma
595           primary: Dróha prěnjeho rjada
596           primary_link: Dróha prěnjeho rjada
597           raceway: Pista
598           residential: Bydlenska hasa
599           road: Dróha
600           secondary: Dróha druheho rjada
601           secondary_link: Dróha druheho rjada
602           service: Dróha za přidróžnych
603           services: Awtodróhowy wotpočny hosćenc
604           steps: Schodźenki
605           stile: Płótne stupadło
606           tertiary: Dróha třećeho rjada
607           track: Pólny puć
608           trail: Šćežka
609           trunk: Dalokodróha
610           trunk_link: Dalokodróha
611           unclassified: Njezarjadowana dróha
612           unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
613         historic: 
614           archaeological_site: Archeologiske wurywanišćo
615           battlefield: Bitwišćo
616           boundary_stone: Měznik
617           building: Twarjenje
618           castle: Hród
619           church: Cyrkej
620           house: Dom
621           icon: Ikona
622           manor: Knježi dwór
623           memorial: Wopomnišćo
624           mine: Podkopki
625           monument: Pomnik
626           museum: Muzej
627           ruins: Rozpadanki
628           tower: Wěža
629           wayside_cross: Pućny křiž
630           wayside_shrine: Stołp
631           wreck: Wrak
632         landuse: 
633           allotments: Małozahrodki
634           basin: Basenk
635           brownfield: Industrijowe lado
636           cemetery: Kěrchow
637           commercial: Přemysłowa kónčina
638           conservation: Přirodoškit
639           construction: Twar
640           farm: Farma
641           farmland: Pola
642           farmyard: Statok
643           forest: Wužitny lěs
644           grass: Trawa
645           greenfield: Njewobtwarjena zemja
646           industrial: Industrijowa kónčina
647           landfill: Smjećišćo
648           meadow: Łuka
649           military: Wojerska kónčina
650           mine: Podkopki
651           mountain: Hora
652           nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
653           park: Park
654           piste: Pista
655           plaza: Naměsto
656           quarry: Skała
657           railway: Železnica
658           recreation_ground: Wočerstwjenska krajina
659           reservoir: Zběranski basenk
660           residential: Bydlenski wobwod
661           retail: Wobchody
662           village_green: Nawjes
663           vineyard: Winicy
664           wetland: Łučina
665           wood: Lěs
666         leisure: 
667           beach_resort: Mórske kupjele
668           common: Gmejnski kraj
669           fishing: Rybnišćo
670           garden: Zahroda
671           golf_course: Golfownišćo
672           ice_rink: Smykanišćo
673           marina: Jachtowy přistaw
674           miniature_golf: Minigolf
675           nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
676           park: Park
677           pitch: Sportnišćo
678           playground: Hrajkanišćo
679           recreation_ground: Wočerstwjenišćo
680           slipway: Helling
681           sports_centre: Sportowy centrum
682           stadium: Stadion
683           swimming_pool: Swimmingpool
684           track: Běhanišćo
685           water_park: Wodowy park
686         natural: 
687           bay: Zaliw
688           beach: Přibrjóh
689           cape: Kap
690           cave_entrance: Prózdnjeński zachod
691           channel: Kanal
692           cliff: Wuskała
693           coastline: Pobrjóžna linija
694           crater: Krater
695           feature: Funkcija
696           fell: Fjeld
697           fjord: Fjord
698           geyser: Geiser
699           glacier: Lodowc
700           heath: Hola
701           hill: Hórka
702           island: Kupa
703           land: Kraj
704           marsh: Marša
705           moor: Bahno
706           mud: Błóto
707           peak: Špica
708           point: Dypk
709           reef: Rif
710           ridge: Horinski hrjebjeń
711           river: Rěka
712           rock: Skała
713           scree: Walanki
714           scrub: Kerki
715           shoal: Niłčina, pěsčišćo
716           spring: Žórło
717           strait: Mórska wužina
718           tree: Štom
719           valley: Doł
720           volcano: Wulkan
721           water: Wodźizny
722           wetland: Łučina
723           wetlands: Łučiny
724           wood: Lěs
725         place: 
726           airport: Lětanišćo
727           city: Wulkoměsto
728           country: Kraj
729           county: Wokrjes
730           farm: Farma
731           hamlet: Wjeska
732           house: Dom
733           houses: Domy
734           island: Kupa
735           islet: Kupka
736           locality: Sydlišćo
737           moor: Bahno
738           municipality: Gmejna
739           postcode: Postowe wodźenske čisło
740           region: Region
741           sea: Morjo
742           state: Zwjazkowy kraj
743           subdivision: Trabantowe město
744           suburb: Předměsto
745           town: Město
746           unincorporated_area: Bjezgmejnska kónčina
747           village: Wjes
748         railway: 
749           abandoned: Rozpušćena železnica
750           construction: Železnica so twari
751           disused: Zastajena železnica
752           disused_station: Zawrjene dwórnišćo
753           funicular: Powjaznica
754           halt: Železniske zastanišćo
755           historic_station: Historiske dwórnišćo
756           junction: Železniske křižnišćo
757           level_crossing: Železniski přechod
758           light_rail: Měšćanska železnica
759           monorail: Jednokolijowa železnica
760           narrow_gauge: Wuskokolijata železnica
761           platform: Železniske nastupišćo
762           preserved: Muzejowa železnica
763           spur: Přizamkowe kolije
764           station: Dwórnišćo
765           subway: Metrowa stacija
766           subway_entrance: Zachod do podzemskeje železnicy
767           switch: Wuhibka
768           tram: Tramwajka
769           tram_stop: Tramwajkowe zastanišćo
770           yard: Ranžěrowanske dwórnišćo
771         shop: 
772           alcohol: Wobchod za spirituozy
773           apparel: Drastowy wobchod
774           art: Wuměłski wobchod
775           bakery: Pjekarnja
776           beauty: Kosmetikowy salon
777           beverages: Napojowe wiki
778           bicycle: Wobchod za kolesa
779           books: Kniharnja
780           butcher: Rěznik
781           car: Awtosalon
782           car_dealer: Wikowar awtow
783           car_parts: Awtowe narunanki
784           car_repair: Awtowa porjedźernja
785           carpet: Přestrjencowy wobchod
786           charity: Dobroćelski wobchod
787           chemist: Lěkarnja
788           clothes: Drastowy wobchod
789           computer: Kompjuterowy wobchod
790           confectionery: Konditarnja
791           convenience: Miniwiki
792           copyshop: Kopěrowanski wobchod
793           cosmetics: Kosmetikowy wobchod
794           department_store: Kupnica
795           discount: Wobchod za tunje artikle
796           doityourself: Paslerska potrjeba
797           drugstore: Drogerija
798           dry_cleaning: Čisćernja
799           electronics: Wobchod za elektroniku
800           estate_agent: Makler z imobilijemi
801           farm: Wobchod na statoku
802           fashion: Modowy wobchod
803           fish: Rybowy wobchod
804           florist: Kwětkarnja
805           food: Wobchod za žiwidła
806           funeral_directors: Pochowanski wustaw
807           furniture: Meble
808           gallery: Galerija
809           garden_centre: Zahrodny centrum
810           general: Wobchod za měšane twory
811           gift: Wobchod za dary
812           greengrocer: Wobchod za zeleniny
813           grocery: Žiwidłowy wobchod
814           hairdresser: Frizerski salon
815           hardware: Twarske wiki
816           hifi: Hi-fi
817           insurance: Zawěsćernja
818           jewelry: Debjenkowy wobchod
819           kiosk: Kiosk
820           laundry: Myjernja
821           mall: Promenada
822           market: Wiki
823           mobile_phone: Telekomunikaciski wobchod
824           motorcycle: Wobchod za motorske
825           music: Wobchod za hudźbniny
826           newsagent: Kiosk nowin
827           optician: Optikar
828           organic: Biowobchod
829           outdoor: Wobchod pod hołym njebjom
830           pet: Coowobchod
831           photo: Fotograf
832           salon: Salon
833           shoes: Wobchod črijow
834           shopping_centre: Nakupowanišćo
835           sports: Sportowy wobchod
836           stationery: Papjernistwo
837           supermarket: Superwiki
838           toys: Wobchod za hrajki
839           travel_agency: Pućowanski běrow
840           video: Widejowobchod
841           wine: Wobchod za spirituozy
842         tourism: 
843           alpine_hut: Hórska bawda
844           artwork: Wuměłska twórba
845           attraction: Atrakcija
846           bed_and_breakfast: Přenocowanje ze snědanju
847           cabin: Chěžka
848           camp_site: Stanowanišćo
849           caravan_site: Campingowanišćo za caravany
850           chalet: Chata
851           guest_house: Hóstny dom
852           hostel: Hospoda
853           hotel: Hotel
854           information: Informacija
855           lean_to: Kólnja
856           motel: Motel
857           museum: Muzej
858           picnic_site: Piknikowanišćo
859           theme_park: Park zabawy
860           valley: Doł
861           viewpoint: Wuhladnišćo
862           zoo: Coo
863         waterway: 
864           boatyard: Łódźnica
865           canal: Kanal
866           connector: Zwisk mjez wódnymi pućemi
867           dam: Nasyp
868           derelict_canal: Zanjerodźeny kanal
869           ditch: Hrjebja
870           dock: Dok
871           drain: Wentok
872           lock: Přepław
873           lock_gate: Wrota přeplawnje
874           mineral_spring: Mineralne žórło
875           mooring: Přistawnišćo
876           rapids: Rěčne prohi
877           river: Rěka
878           riverbank: Rěčny brjóh
879           stream: Wulkorěka
880           wadi: Wadi
881           water_point: Wódne městno
882           waterfall: Wodopad
883           weir: Spušćadło
884   javascripts: 
885     map: 
886       base: 
887         cycle_map: Kolesowa karta
888         noname: ŽaneMjeno
889     site: 
890       edit_disabled_tooltip: Za wobdźěłowanje karty powjetšić
891       edit_tooltip: Kartu wobdźěłać
892       edit_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by kartu wobdźěłał
893       history_disabled_tooltip: Za zwobraznjenje změnow za tutón wobłuk powjetšić
894       history_tooltip: Změny za tutón wobłuk pokazać
895       history_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by wobdźěłowansku historiju widźał
896   layouts: 
897     community_blogs: Blogi zhromadźenstwa
898     community_blogs_title: Blogi čłonow zhromadźenstwa OpenStreetMap
899     copyright: Awtorske prawo a licenca
900     documentation: Dokumentacija
901     documentation_title: Dokumentacija za projekt
902     donate: Podpěraj OpenStreetMap přez {{link}} k fondsej aktualizacije hardwary.
903     donate_link_text: Darjenje
904     edit: Wobdźěłać
905     edit_with: Z {{editor}} wobdźěłać
906     export: Eksport
907     export_tooltip: Kartowe daty eksportować
908     foundation: Załožba
909     foundation_title: Załožba OpenStreetMap
910     gps_traces: GPS-ćěrje
911     gps_traces_tooltip: GPS-ćěrje zrjadować
912     help: Pomoc
913     help_centre: Srjedźišćo pomocy
914     help_title: Sydło pomocy za projekt
915     history: Historija
916     home: domoj
917     home_tooltip: Domoj hić
918     inbox: póst ({{count}})
919     inbox_tooltip: 
920       few: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitane powěsće
921       one: Twój póstowy kašćik 1 njepřečitanu powěsć wobsahuje
922       other: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitanych powěsćow
923       two: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitanej powěsći
924       zero: Twój póstowy kašćik žane njepřečitane powěsće njewobsahuje.
925     intro_1: OpenStreetMap je swobodna wobdźěłujomna karta cyłeho swěta. Bu za ludźi kaž wy wutworjena.
926     intro_2: OpenStreetMap ći dowola geografiske daty na zhromadne wašnje wot něhdźe na zemi pokazać, wobdźěłać a wužiwać.
927     intro_3: Hospodowanje OpenStreetMap so přećelnje wot {{ucl}} a {{bytemark}} podpěruje. Druzy podpěraćeljo projekta su we {{partners}} nalistowani.
928     intro_3_partners: wiki
929     license: 
930       alt: CC by-sa 2.0
931       title: Daty OpenStreetMap licencuja so pod licencu Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
932     log_in: přizjewić
933     log_in_tooltip: Do eksistowaceho konta so přizjewić
934     logo: 
935       alt_text: OpenStreetMap logo
936     logout: wotzjewić
937     logout_tooltip: Wotzjewić
938     make_a_donation: 
939       text: Darić
940       title: OpenStreetMap z pjenježnym darom podpěrać
941     osm_offline: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu offline, dokelž so wažne wobhladowankse dźěła na datowej bance přewjedu.
942     osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu jenož čitajomna, dokelž so wažne wothladowanske dźěła na datowej bance přewjedu.
943     sign_up: registrować
944     sign_up_tooltip: Konto za wobdźěłowanje załožić
945     sotm2011: Dojědźće do konferency OpenStreetMap 2011, "The State of the Map", 9. - 11. septembra w Denverje!
946     tag_line: Swobodna swětowa karta
947     user_diaries: Dźeniki
948     user_diaries_tooltip: Wužiwarske dźeniki čitać
949     view: Karta
950     view_tooltip: Kartu pokazać
951     welcome_user: Witaj, {{user_link}}
952     welcome_user_link_tooltip: Twoja wužiwarska strona
953     wiki: Wiki
954     wiki_title: Wikisydło za projekt
955   license_page: 
956     foreign: 
957       english_link: jendźelskim originalom
958       text: W padźe konflikta mjez přełoženej stronje a {{english_original_link}}, jendźelska strona dyrbi prioritatu měć
959       title: Wo tutym přełožku
960     legal_babble: "<h2>Awtorske prawo a licenca</h2>\n<p> \nOpenStreetMap je <i>zjawne daty</i>, licencowane pod licencu <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.de\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA). </p> <p> Móžeš naše karty a daty kopěrować, rozdźělić, přenjesć a přiměrić, tak dołho kaž OpenStreetMap a jich přinošowarjow naspominaš. Jeli změniš naše karty abo daty abo zepěraš so na nje, móžeš wuslědk jenož pod samsnej licencu rozdźělić. Dospołny <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">prawniski kod</a> wujasnja twoje prawa a zamołwitosće.</p> <h3>Kak OpenStreetMap naspomnić</h3> <p> Jeli kartowe wobrazy z OpenStreetMap wužiwaš, žadamy sej, zo twoje naspomnjenje znajmjeńša &ldquo;&copy; OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA&rdquo; rěka. Jeli jenož kartowe daty wužiwaš, žadamy sej &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA&rdquo;. </p> <p> Hdźež je móžno, OpenStreetMap měł wotkaz do <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a CC-BY-SA do <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> měć. Jeli medij wužiwaš, hdźež wotkazy móžno njejsu (na př. wućišćane dźěło), namjetujemy, zo pokazuješ swojich čitarjow na www.openstreetmap.org (snano přez narunowanje &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; přez połnu adresu) a na www.creativecommons.org. </p> <h3>Dalše informacije</h3> <p> Čitaj wjace wo wužiwanju našich datow <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Huste prawniske prašenja</a>. </p> <p> Přinošowarjow OSM namołwjeja, zo ženje daty ze žórłow njepřidawaja, kotrež su přez awtorske prawo škitane (na př. z Google Maps abo z wućišćanych kartow) bjez eksplicitneho dowolnosće awtorow. </p> <p> Hačrunjež OpenStreetMap je zjawne daty, njemóžemy darmotny kartowy API za wuwiwarjow třećich poskićić. \n\nHlej na naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">prawidła za wužiwanje API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Prawidła za wužiwanje polow</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Prawidła za wužiwanje Nominatim</a>. </p> <h3>Naši přinošowarjo</h3> <p> Naša licenca CC-BY-SA žada sej, zo &ldquo;daš prěnjotnemu awtorej dźak přiměrjeny medijej abo srědkej, kotryž wužiwaš&rdquo;. Jednotliwi kartěrowarjo OSM nježadaja sej přidatne dźakprajenje k &ldquo;OpenStreetMap contributors&rdquo;, ale hdyž so daty z narodneho kartěrowanskeho předewzaća abo z druheho wuznamneho žórła w OpenStreetMap zapřijimaja, je přiměrjene, jim přez direktne přewzaće jich dźakprajenja abo přez wotkazowanje na njo na tutej stronje dźak prajić. </p> <!-- Information for page editors The following lists only those organisations who require attribution as a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a general catalogue of imports, and must not be used except when attribution is required to comply with the licence of the imported data. Any additions here must be discussed with OSM sysadmins first. --> <ul id=\"contributors\"> <li><strong>Australska</strong>: Wobsahuje předměšćanske daty na zakładźe datow Australian Bureau of Statistics (Awstralska zarjad za statistiku).</li> <li><strong>Kanada</strong>: Wobsahuje daty z GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li> <li><strong>Nowoseelandska</strong>: Wobsahuje daty ze žórłow wot Land Information New Zealand. Awtorske prawo wuměnjene.</li> \n<li><strong>Pólska</strong>: Wobsahuje daty z <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Awtorske prawo přinošowarjow UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Zjednoćene kralestwo</strong>: Wobsahuje daty z Ordnance Survey (Zarjadniske krajměrjenstwo) &copy; Awtorske prawo a prawo za datowe banki 2010.</li> </ul> <p> Zapřijimanje datow do OpenStreetMap njerěka, zo poskićowar originalnych datow OpenStreetMap připóznawa, někajku garantiju dodawa abo rukowanje pśewozmje. </p>"
961     native: 
962       mapping_link: kartěrowanje započeć
963       native_link: hornjoserbskej wersiji
964       text: Wobhladuješ sej jendźelsku wersiju strony awtorskeho prawa. Móžeš so k {{native_link}} tuteje strony wróćić abo wo awtorskim prawje čitać a {{mapping_link}}.
965       title: Wo tutej stronje
966   message: 
967     delete: 
968       deleted: Powěsć zničena
969     inbox: 
970       date: Datum
971       from: Wot
972       my_inbox: Mój póst
973       no_messages_yet: Hišće nimaš powěsće. Staj da so z jednym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska.
974       outbox: pósłany
975       people_mapping_nearby: ludźi, kotřiž w bliskosći kartěruja
976       subject: Temowe nadpismo
977       title: Póstowy kašćik
978       you_have: Maš {{new_count}} nowych powěsćow a {{old_count}} starych powěsćow
979     mark: 
980       as_read: Powěsć jako přečitany markěrowana
981       as_unread: Powěsć jako njepřečitany markěrowana
982     message_summary: 
983       delete_button: Zničić
984       read_button: Jako přečitany markěrować
985       reply_button: Wotmołwić
986       unread_button: Jako njepřečitany markěrować
987     new: 
988       back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
989       body: Tekst
990       limit_exceeded: Sy njedawno wjele powěsćow pósłał, prošu čakaj chwilku, prjedy hač spytaš dalše pósłać.
991       message_sent: Powěsć wotpósłana
992       send_button: Pósłać
993       send_message_to: Wužiwarjej {{name}} nowu powěsć pósłać
994       subject: Temowe nadpismo
995       title: Powěsć pósłać
996     no_such_message: 
997       body: Bohužel powěsć z tutym ID njeje.
998       heading: Powěsć njeeksistuje
999       title: Powěsć njeeksistuje
1000     no_such_user: 
1001       body: Bohužel wužiwar z tym mjenom njeeksistuje.
1002       heading: Wužiwar njeeksistuje
1003       title: Wužiwar njeeksistuje
1004     outbox: 
1005       date: Datum
1006       inbox: póstowy kašćik
1007       my_inbox: Mój {{inbox_link}}
1008       no_sent_messages: Hišće njejsy powěsće pósłał. Staj da so z jednym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska.
1009       outbox: pósłany
1010       people_mapping_nearby: ludźo, kotřiž w bliskosći kartěruja
1011       subject: Temowe nadpismo
1012       title: Pósłany
1013       to: Komu
1014       you_have_sent_messages: Sy {{count}} pósłanych powěsćow
1015     read: 
1016       back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
1017       back_to_outbox: Wróćo k pósłanym powěsćam
1018       date: Datum
1019       from: Wot
1020       reading_your_messages: Twoje powěsće čitać
1021       reading_your_sent_messages: Twoje pósłane powěsće čitać
1022       reply_button: Wotmołwić
1023       subject: Temowe nadpismo
1024       title: Powěsć čitać
1025       to: Komu
1026       unread_button: Jako njepřečitany markěrować
1027       wrong_user: Sy jako `{{user}}' přizjewjeny, ale powěsć, kotruž chcyše čitać, njebu na toho wužiwarja pósłana. Prošu přizjew so jako korektny wužiwar, zo by čitał.
1028     reply: 
1029       wrong_user: Sy jako `{{user}}' přizjewjeny, ale powěsć, na kotruž chcyše wotmołwić, njebu na toho wužiwarja pósłana. Prošu přizjew so jako korektny wužiwar, zo by wotmołwił.
1030     sent_message_summary: 
1031       delete_button: Zničić
1032   notifier: 
1033     diary_comment_notification: 
1034       footer: Móžeš tež komentar na {{readurl}} čitać a na {{commenturl}} komentować abo na {{replyurl}} wotmołwić
1035       header: "{{from_user}} je twój najnowši dźenikowy zapisk OpenStreetMap z temowym nadpismom {{subject}} skomentował:"
1036       hi: Witaj {{to_user}},
1037       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je twój dźenikowy zapisk komentował"
1038     email_confirm: 
1039       subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
1040     email_confirm_html: 
1041       click_the_link: Jeli sy to ty, klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
1042       greeting: Witaj,
1043       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu na {{server_url}} do {{new_address}} změnić.
1044     email_confirm_plain: 
1045       click_the_link: Jeli sy to ty, prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
1046       greeting: Witaj,
1047       hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu
1048       hopefully_you_2: na {{server_url}} do {{new_address}} změnić.
1049     friend_notification: 
1050       befriend_them: Móžeš jich na {{befriendurl}} jako přećelow přidać.
1051       had_added_you: "{{user}} je će na OpenStreetMap jako přećela přidał."
1052       see_their_profile: Móžeš jeho abo jeje profil na {{userurl}} widźeć.
1053       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je će jako přećela přidał"
1054     gpx_notification: 
1055       and_no_tags: a žane atributy.
1056       and_the_tags: "a slědowace atributy:"
1057       failure: 
1058         failed_to_import: "Importowanje je so njeporadźiło. Zmylk:"
1059         more_info_1: Dalše informacije wo zmylkach GPX-importowanja a kak móžeš je
1060         more_info_2: "wobeńć, su tu:"
1061         subject: "[OpenStreetMap] Zmylk při GPX-importowanju"
1062       greeting: Witaj,
1063       success: 
1064         loaded_successfully: "{{trace_points}} z {{possible_points}} móžnych dypkow bu začitane."
1065         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importowanje wuspěšne"
1066       with_description: z wopisanjom
1067       your_gpx_file: Wupada kaž twoja GPX-dataja
1068     lost_password: 
1069       subject: "[OpenStreetMap] Požadanje za wróćostajenje hesła"
1070     lost_password_html: 
1071       click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1072       greeting: Witaj,
1073       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1074     lost_password_plain: 
1075       click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1076       greeting: Witaj,
1077       hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto
1078       hopefully_you_2: openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1079     message_notification: 
1080       footer1: Móžeš tež powěsć na {{readurl}} čitać
1081       footer2: a móžeš na {{replyurl}} wotmołwić
1082       header: "{{from_user}} je ći přez OpenStreetMap powěsć z temowym nadpismom {{subject}} pósłał:"
1083       hi: Witaj {{to_user}},
1084     signup_confirm: 
1085       subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
1086     signup_confirm_html: 
1087       ask_questions: Móžeš so za něčim wo OpenStreetMap  na našim sydle <a href="http://help.openstreetmap.org/">Prašenja a wotmołwy</a> prašeć.
1088       click_the_link: Jeli ty to sy, witaj! Klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap
1089       current_user: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow po jich stejnišću w swěće steji na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Lisćina wužiwarjow po geografiskim regionje</a> k dispoziciji.
1090       get_reading: Čitaj wo OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, wobstaraj sej najnowše powěsće přez <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> abo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, abo přečitaj <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a> załožerja OpenStreetMap Steve Coast za historiju projekta, kotryž ma tež <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasty</a>!
1091       greeting: Witaj!
1092       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić za
1093       introductory_video: Móžeš sej widejo {{introductory_video_link}} wobhladać.
1094       more_videos: Je hišće wjace {{more_videos_link}}.
1095       more_videos_here: dalše wideja tu
1096       user_wiki_page: Poruča so, zo załožuješ wužiwarsku wikistronu, kotraž kategorijowe atributy wobsahuje, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na přikład <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budyšin">[[Category:Users_in_Budyšin]]</a>.
1097       video_to_openstreetmap: zawodne widejo wo OpenStreetMap
1098       wiki_signup: Móžeš so tež <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">w  wikiju OpenStreetMap registrować</a>.
1099     signup_confirm_plain: 
1100       ask_questions: "Móžeš so za něčim wo OpenStreetMap  na našim sydle Prašenja a wotmołwy prašeć:"
1101       blog_and_twitter: "Wobstaraj sej najnowše powěsće přez blog OpenStreetMap abo Twitter:"
1102       click_the_link_1: Jeli sy to ty, witaj! Prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by swoje
1103       click_the_link_2: konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap.
1104       current_user_1: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow w kategorijach po jich stejnišću w swěće
1105       current_user_2: "tu k dispoziciji steji:"
1106       greeting: Witaj!
1107       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić na
1108       introductory_video: "Zawodny widejo wo OpenStreetMap móžeš sej tu wobhladać:"
1109       more_videos: "Tu su hišće dalše wideja:"
1110       opengeodata: "OpenGeoData.org je blog załožerja OpenStreetMap Steve Coast a ma tež podkasty:"
1111       the_wiki: "Informacije wo OpenStreetMap namakaš na wiki:"
1112       user_wiki_1: Poruča so, zo wutworješ wužiwarsku wikistronu, kotraž wobsahuje
1113       user_wiki_2: kategorijowe atributy, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na př. [[Category:Users_in_London]].
1114       wiki_signup: "Móžeš so tež za wiki OpenStreetMap registrować:"
1115   oauth: 
1116     oauthorize: 
1117       allow_read_gpx: twoje priwatne GPS-ćěrje čitać.
1118       allow_read_prefs: twoje wužiwarske nastajenja čitać.
1119       allow_to: "Aplikaciji dowolić:"
1120       allow_write_api: kartu změnić.
1121       allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1122       allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1123       allow_write_prefs: twoje wužiwarske nastajenja změnić.
1124       request_access: Aplikacija {{app_name}} prosy wo přistup na twoje konto. Prošu rozsudź, hač aplikacija ma slědowace kmanosće měć. Móžeš wšě abo jenož někotre z nich wubrać.
1125     revoke: 
1126       flash: Sy token za {{application}} anulował.
1127   oauth_clients: 
1128     create: 
1129       flash: Informacije wuspěšnje zregistrowane
1130     destroy: 
1131       flash: Registrowanje klientoweje aplikacije bu zničene
1132     edit: 
1133       submit: Wobdźěłać
1134       title: Twoju aplikaciju wobdźěłać
1135     form: 
1136       allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1137       allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1138       allow_write_api: kartu změnić.
1139       allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1140       allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1141       allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1142       callback_url: URL wróćowołanja
1143       name: Mjeno
1144       requests: "Slědowace prawa wot wužiwarja požadać:"
1145       required: Trěbny
1146       support_url: URL podpěry
1147       url: URL hłowneje aplikacije
1148     index: 
1149       application: Mjeno aplikacije
1150       issued_at: Datum wudaća
1151       list_tokens: "Slědowace tokeny buchu w twojim mjenom za aplikacije wudate:"
1152       my_apps: Moje klientowe aplikacije
1153       my_tokens: Moje awtorizowane aplikacije
1154       no_apps: Maš aplikaciju, kotruž chceš za wužiwanje z standardom {{oauth}} registrować? Dyrbiš swoju webaplikaciju registrować, prjedy hač móžeš naprašowanja OAuth k tutej słužbje wotpósłać.
1155       register_new: Twoju aplikaciju registrować
1156       registered_apps: "Sy slědowace aplikacije zregistrował:"
1157       revoke: Anulować!
1158       title: Moje podrobnosće OAuth
1159     new: 
1160       submit: Registrować
1161       title: Nowu aplikaciju registrować
1162     not_found: 
1163       sorry: Tón typ {{type}} njeda so namakać.
1164     show: 
1165       access_url: "URL za přistupny token:"
1166       allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1167       allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1168       allow_write_api: kartu změnić.
1169       allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentar spisać a přećelow zapisać.
1170       allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1171       allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1172       authorize_url: "URL awtorizować:"
1173       edit: Podrobnosće wobdźěłać
1174       key: "Kluč přetrjebowarja:"
1175       requests: "Požadanje slědowacych prawow wot wužiwarja:"
1176       secret: "Potajnstwo přetrjebowarja:"
1177       support_notice: Podpěrujemy HMAC-SHA1 (poručeny) kaž tež luty tekst w modusu ssl.
1178       title: Podrobnosće OAuth za {{app_name}}
1179       url: URL za naprašowanski token
1180     update: 
1181       flash: Klientowe informacije wuspěšnje zaktualizowane
1182   site: 
1183     edit: 
1184       anon_edits_link_text: Zwěsćić, čehoždla je tomu tak.
1185       flash_player_required: Trjebaš wothrawak Flash, zo by Potlatch, editor OpenStreetMap Flash wužiwał. Móžeš <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">wothrawak Flash wot Adobe.com sćahnyć</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Někotre druhe móžnosće</a> tež za wobdźěłowanje OpenStreetMap k dispoziciji steja.
1186       no_iframe_support: Twó wobhladowak njepodpěruje iframe-elementy, kotrež su za tutu funkciju trěbne.
1187       not_public: Njejsy swoje změny jako zjawne markěrowane.
1188       not_public_description: Njemožeš hižo kartu wobźěłać, chibazo činiš to. Móžeš swoje změny na swojej {{user_page}} jako zjawne markěrować.
1189       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 hišće konfigurowany njeje - prošu hlej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 za dalše informacije
1190       potlatch2_unsaved_changes: Maš njeskładowane změny. (Zo by je w Potlatch 2 składował, dyrbiš na "składować" kliknyć.)
1191       potlatch_unsaved_changes: Nimaš njeskładowane změny. (Zo by w programje Potlatch składował, wotstroń woznamjenjenje aktualneho puća abo dypka, jeli w dynamiskim modusu wobdźěłuješ, abo klikń na Składować, jeli składowanske tłóčatko eksistuje.
1192       user_page_link: wužiwarskej stronje
1193     index: 
1194       js_1: Pak wužiwaš wobhladowak, kotryž JavaScript njepodpěruje, pak sy JavaScript znjemóžnił.
1195       js_2: OpenStreetMap JavaScript za slippy map wužiwa.
1196       js_3: Móžeš <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">wobhladowak Tiles@Home</a> wužiwać, jeli njemóžeš JavaScript znóžnić.
1197       license: 
1198         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
1199         notice: Licencowany pod licencu {{license_name}} přez {{project_name}} a jeho sobuskutkowacych.
1200         project_name: Projekt OpenStreetMap
1201       permalink: Trajny wotkaz
1202       remote_failed: Wobdźěłowanje je so njeporadźiło - zawěsć, zo JOSM abo Merkaartor je začitany a dalokowodźenska opcija je zmóžnjena
1203       shortlink: Krótki wotkaz
1204     key: 
1205       map_key: Legenda
1206       map_key_tooltip: Legenda za kartu
1207       table: 
1208         entry: 
1209           admin: Zarjadniska hranica
1210           allotments: Małozahrodki
1211           apron: 
1212             - Lětanišćowe předpolo
1213             - terminal
1214           bridge: Čorna kroma = móst
1215           bridleway: Jěchanski puć
1216           brownfield: Industrijowe lado
1217           building: Wuznamne twarjenje
1218           byway: Pódlanski puć
1219           cable: 
1220             - Kablowa nadróžna
1221             - sydłowy lift
1222           cemetery: Kěrchow
1223           centre: Sportowy centrum
1224           commercial: Přemysłowa kónčina
1225           common: 
1226             - Powšitkowny
1227             - łuka
1228           construction: Dróhi w twarje
1229           cycleway: Kolesowarska šćežka
1230           destination: Jenož za přidróžnych
1231           farm: Farma
1232           footway: Chódnik
1233           forest: Hajina
1234           golf: Golfownišćo
1235           heathland: Hola
1236           industrial: Industrijowa kónčina
1237           lake: 
1238             - Jězor
1239             - spjaty jězor
1240           military: Wojerske pasmo
1241           motorway: Awtodróha
1242           park: Park
1243           permissive: Dowoleny přistup
1244           pitch: Sportnišćo
1245           primary: Zwjazkowa dróha
1246           private: Priwatny přistup
1247           rail: Železnica
1248           reserve: Přirodoškitne pasmo
1249           resident: Bydlenski wobwod
1250           retail: Nakupowanišćo
1251           runway: 
1252             - Přizemišćo
1253             - lětadłowa jězdnja
1254           school: 
1255             - Šula
1256             - uniwersita
1257           secondary: Krajna dróha, statna dróha
1258           station: Dwórnišćo
1259           subway: Podzemska železnica
1260           summit: 
1261             - Wjeršk
1262             - kónčk hory
1263           tourist: Turistiska atrakcija
1264           track: Čara
1265           tram: 
1266             - Měšćanska železnica
1267             - nadróžna
1268           trunk: Dalokodróha
1269           tunnel: Smužkowana kroma = tunl
1270           unclassified: Njeklasifikowana dróha
1271           unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
1272           wood: Lěs
1273     search: 
1274       search: Pytać
1275       search_help: "přikłady: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', abo 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>dalše přikłady...</a>"
1276       submit_text: Dźi
1277       where_am_i: Hdźe sym?
1278       where_am_i_title: Aktualne městno z pomocu pytawy wopisać
1279     sidebar: 
1280       close: Začinić
1281       search_results: Pytanske wuslědki
1282   time: 
1283     formats: 
1284       friendly: "%e %B %Y %H:%M"
1285   trace: 
1286     create: 
1287       trace_uploaded: Twoja GPX-dataja je so nahrała a čaka na zasunjenje do datoweje banki. To so zwjetša za poł hodźiny stawa a po dokónčenju budźe so ći e-mejl słać.
1288       upload_trace: GPS-ćěr nahrać
1289     delete: 
1290       scheduled_for_deletion: Čara předwidźana za zničenje
1291     edit: 
1292       description: "Wopisanje:"
1293       download: sćahnyć
1294       edit: wobdźěłać
1295       filename: "Datajowe mjeno:"
1296       heading: Ćěr {{name}} wobdźěłać
1297       map: karta
1298       owner: "Wobsedźer:"
1299       points: "Dypki:"
1300       save_button: Změny składować
1301       start_coord: "Startowa koordinata:"
1302       tags: "Atributy:"
1303       tags_help: přez komu dźěleny
1304       title: Ćěr {{name}} wobdźěłać
1305       uploaded_at: "Nahraty dnja:"
1306       visibility: "Widźomnosć:"
1307       visibility_help: što to woznamjenja?
1308     list: 
1309       public_traces: Zjawne GPS-ćěrje
1310       public_traces_from: Zjawne GPS-ćěrje wot {{user}}
1311       tagged_with: Markěrowane přez {{tags}}
1312       your_traces: Twoje GPS-ćěrje
1313     make_public: 
1314       made_public: Čara wozjewjena
1315     no_such_user: 
1316       body: Wodaj, wužiwar z mjneom {{user}} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1317       heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
1318       title: Wužiwar njeeksistuje
1319     offline: 
1320       heading: Składowanje offline GPX
1321       message: Składowanje a nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji steji.
1322     offline_warning: 
1323       message: Nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji njesteji.
1324     trace: 
1325       ago: před {{time_in_words_ago}}
1326       by: wot
1327       count_points: "{{count}} dypkow"
1328       edit: wobdźěłać
1329       edit_map: Kartu wobdźěłać
1330       identifiable: IDENTIFIKUJOMNY
1331       in: w
1332       map: karta
1333       more: wjace
1334       pending: NJESČINJENY
1335       private: PRIWATNY
1336       public: ZJAWNY
1337       trace_details: Podrobnosće ćěrje pokazać
1338       trackable: SĆĚHUJOMNY
1339       view_map: Kartu pokazać
1340     trace_form: 
1341       description: Wopisanje
1342       help: Pomoc
1343       tags: Atributy
1344       tags_help: přez komu dźěleny
1345       upload_button: Nahrać
1346       upload_gpx: GPX-dataju nahrać
1347       visibility: Widźomnosć
1348       visibility_help: što to woznamjenja?
1349     trace_header: 
1350       see_all_traces: Wšě ćěrje pokazać
1351       see_your_traces: Wšě twoje ćěrje pokazać
1352       traces_waiting: Maš {{count}} ćěrjow, kotrež na nahraće čakaja. Prošu čakaj, doniž njejsu nahrate, prjedy hač dalše nahrawaš, zo njeby so čakanski rynk za druhich wužiwarjow blokował.
1353       upload_trace: Ćěr nahrać
1354       your_traces: Wšě twoje ćěrje pokazać
1355     trace_optionals: 
1356       tags: Atributy
1357     trace_paging_nav: 
1358       next: Přichodny &raquo;
1359       previous: "&laquo; Předchadny"
1360       showing_page: Pokazuje so strona {{page}}
1361     view: 
1362       delete_track: Tutu čaru zničić
1363       description: "Wopisanje:"
1364       download: sćahnyć
1365       edit: wobdźěłać
1366       edit_track: Tutu čaru wobdźěłać
1367       filename: "Datajowe mjeno:"
1368       heading: Ćěr {{name}} pokazać
1369       map: karta
1370       none: Žadyn
1371       owner: "Wobsedźer:"
1372       pending: NJESČINJENY
1373       points: "Dypki:"
1374       start_coordinates: "Startowa koordinata:"
1375       tags: "Atributy:"
1376       title: Ćěr {{name}} pokazać
1377       trace_not_found: Ćěr njenamakana!
1378       uploaded: "Nahraty dnja:"
1379       visibility: "Widźomnosć:"
1380     visibility: 
1381       identifiable: Identifikujomny (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako identifikujomny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1382       private: Priwatna (jenož jako anonymna, njezrjadowane dypki )
1383       public: Zjawna (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako anonymna, njezrjadowane dypki)
1384       trackable: Čarujomny (jenož jako anonymny dźěleny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1385   user: 
1386     account: 
1387       contributor terms: 
1388         agreed: Sy do nowych wuměnjenjow za sobuskutkowarjow zwolił.
1389         agreed_with_pd: Sy tež deklarował, zo twoje změny su zjawne.
1390         heading: "Wuměnjenja za sobuskutkowarjow:"
1391         link text: što to je?
1392         not yet agreed: Hišće njejsy do nowych wuměnjenjow za sobuskutkowarjow zwolił.
1393         review link text: Prošu slěduj někajkižkuli wotkaz, zo by nowe wuměnjenja za sobuskutkowarjow přehladał a akceptował.
1394       current email address: "Aktualna e-mejlowa adresa:"
1395       delete image: Aktualny wobraz wotstronić
1396       email never displayed publicly: (njeje ženje zjawnje widźomna)
1397       flash update success: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane.
1398       flash update success confirm needed: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane. Dóstanješ e-mejl z namołwu, swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućić.
1399       home location: "Domjace stejnišćo:"
1400       image: "Wobraz:"
1401       image size hint: (kwadratiske wobrazy z wulkosću wot znajmjeńša 100x100 najlěpje funguja)
1402       keep image: Aktualny wobraz wobchować
1403       latitude: "Šěrokostnik:"
1404       longitude: "Dołhostnik:"
1405       make edits public button: Wšě moje změny zjawne činić
1406       my settings: Moje nastajenja
1407       new email address: "Nowa e-mejlowa adresa:"
1408       new image: Wobraz přidać
1409       no home location: Njejsy swoje domjace stejnišćo zapodał.
1410       preferred editor: "Preferowany editor:"
1411       preferred languages: "Preferowane rěče:"
1412       profile description: "Profilowe wopisanje:"
1413       public editing: 
1414         disabled: Znjemóžnjeny a daty njehodźa so wobdźěłać, wšě prjedawše změny su anonymne.
1415         disabled link text: čehodla njemóžu wobdźěłać?
1416         enabled: Zmóžnjene. Nic anonymne a daty hodźa so wobdźěłać.
1417         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1418         enabled link text: Što to je?
1419         heading: "Zjawne wobdźěłowanje:"
1420       public editing note: 
1421         heading: Zjawne wobdźěłowanje
1422         text: Tuchwilu twoje změny su anonymne a ludźo njemóžeja ći powěsće pósłać abo twoje stejnišćo widźeć. Zo by pokazał, štož sy wobdźěłał a ludźom dowolił, so z tobu přez websydło do zwiska stajić, klikń deleka na tłóčatko. <b>Wot přeńdźenja do API 0.6, jenož zjawni wužiwarjo móžeja kartowe daty wobdźěłać</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">hlej přičiny</a>).<ul><li>Twoja e-mejlowa adresa njebudźe so zjawnej pokazać.</li><li>Tuta akcija njeda so wobroćić a wšitcy nowi wužiwarjo su nětko po standardźe zjawni.</li></ul>
1423       replace image: Aktualny wobraz narunać
1424       return to profile: Wróćo k profilej
1425       save changes button: Změny składować
1426       title: Konto wobdźěłać
1427       update home location on click: Domjace stejnišćo při kliknjenju na kartu aktualizować?
1428     confirm: 
1429       already active: Tute konto bu hižo wobkrućene.
1430       before you start: Wěmy, zo najskerje njemóžeš dočakać kartěrowanje započeć, ale ty měł najprjedy někotre informacije wo sebje w slědowacym formularje podać.
1431       button: Wobkrućić
1432       heading: Wužiwarske konto wobkrućić
1433       press confirm button: Klikni deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoje konto aktiwizował.
1434       reconfirm: Jeli je hižo něšto časa zašło, wot toho zo sy zregistrował, dyrbiš ewentuelnje sam <a href="{{reconfirm}}">nowu wobkrućensku e-mejl pósłać</a>.
1435       success: Twoje konto bu wobkrućene, dźakujemy so za registrowanje!
1436       unknown token: Zda so, zo token njeeksistuje.
1437     confirm_email: 
1438       button: Wobkrućić
1439       failure: E-mejlowa adresa je hižo z tutym kodom wobkrućena.
1440       heading: Změnjenje e-mejloweje adresy wobkrućić
1441       press confirm button: Klikń deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućił.
1442       success: Twoja e-mejlowa adresa bu wobkrućena, dźakujemy so za registrowanje!
1443     confirm_resend: 
1444       failure: Wužiwar {{name}} njenamakany.
1445       success: Smy nowu wobkrućenski e-mejl na {{email}} póslali a tak ruče hač swoje konto wobkrućiš, móžeš kartěrowanje započeć.<br /><br /> Jeli přećiwospamowy system wužiwaš, kotryž wobkrućenske naprašowanja sćele, přewzmi adresu webmaster@openstreetmap.org do swojeje běłeje lisćiny, dokelž njemóžemy na wobkrućenske naprašowanja wotmołwić.
1446     filter: 
1447       not_an_administrator: Dyrbiš administrator być, zo by tutu akciju wuwjedł.
1448     go_public: 
1449       flash success: Wšě twoje změny su nětko zjawne, a směš nětko wobdźěłać.
1450     list: 
1451       confirm: Wubranych wužiwarjow wobkrućic
1452       empty: Žani wotpowědowacy wužiwarjo namakani
1453       heading: Wužiwarjo
1454       hide: Wubranych wužiwarjow schować
1455       showing: 
1456         one: Pokazuje so strona {{page}} ({{first_item}} z {{items}})
1457         other: Pokazuje so strona {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} z {{items}})
1458       summary: "{{name}} wot {{ip_address}} dnja {{date}} wutworjeny"
1459       summary_no_ip: "{{name}} dnja {{date}} wutworjeny"
1460       title: Wužiwarjo
1461     login: 
1462       account not active: Bohužel je twoje konto hišće aktiwne njeje.<br />Prošu klikń na wotkaz w e-mejlu kontoweho wubkrućenja, zo by swoje konto aktiwizował, abo <a href="{{reconfirm}}">proš wo nowu wobkrućensku e-mejl</a>.
1463       account suspended: Twoje konto bu bohužel podhladneje aktiwity dla wupowědźene.<br />Stajće so prošu z {{webmaster}} do zwiska, jeli chceš wo tym diskutować.
1464       already have: Maš hižo konto za OpenStreetMap? Přizjew so prošu.
1465       auth failure: Bohužel přizjewjenje z tutymi podaćemi móžno njeje.
1466       create account minute: Załož konto. Traje jenož chwilku.
1467       create_account: załož konto
1468       email or username: "E-mejlowa adresa abo wužiwarske mjeno:"
1469       heading: Přizjewjenje
1470       login_button: Přizjewjenje
1471       lost password link: Swoje hesło zabył?
1472       new to osm: Nowy w OpenStreetMap?
1473       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Wjace wo bórzomnej licencnej změnje OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">přełožki</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskusija</a>)
1474       password: "Hesło:"
1475       please login: Prošu přizjew so abo {{create_user_link}}.
1476       register now: Nětko registrować
1477       remember: "Spomjatkować sej:"
1478       title: Přizjewjenje
1479       to make changes: Zo by daty OpenStreetMap změnił, dyrbiš konto měć.
1480       webmaster: webmišter
1481     logout: 
1482       heading: Z OpenStreetMap wotzjewić
1483       logout_button: Wotzjewić
1484       title: Wotzjewić
1485     lost_password: 
1486       email address: "E-mejlowa adresa:"
1487       heading: Sy hesło zabył?
1488       help_text: Zapódaj e-mejlowu adresu, kotruž sy za registrowanje wužił, pósćelemy wotkaz na nju, kotryž móžeš wužiwać, zo by swoje hesło wroóćo stajił.
1489       new password button: Hesło wróćo stajić
1490       notice email cannot find: Wodaj, ale njemóžachmy tutu e-mejlowu adresu namakać.
1491       notice email on way: Sy jo zabył :-(, ale e-mejl je po puću, zo by móhł jo borze wróćo stajić.
1492       title: Hesło zabyte
1493     make_friend: 
1494       already_a_friend: Sy hižo přećel wužiwarja {{name}}.
1495       failed: Wodaj, {{name}} njeda so jako přećel přidać.
1496       success: "{{name}} je nětko twój přećel."
1497     new: 
1498       confirm email address: "E-mejlowu adresu wobkrućić:"
1499       confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1500       contact_webmaster: Prošu staj so z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterom</a> do zwiska, zo by so konto załožiło - budźemy pospytać naprašowanje tak spěšnje kaž móžno wobdźěłać.
1501       continue: Dale
1502       display name: "Wužiwarske mjeno:"
1503       display name description: Sy wužiwarske mjeno zjawnje pokazał. Móžeš to pozdźišo w nastajenjach změnić.
1504       email address: "E-mejlowa adresa:"
1505       fill_form: Wupjelń formular a budźemy ći hnydom e-mejl słać, zo by swoje konto aktiwizował.
1506       flash create success message: Dźakujemy so za registrowanje. Smy wobkrućenski e-mejl na {{email}} póslali a tak ruče hač swoje konto wobkrućiš, móžeš kartěrowanje započeć.<br /><br /> Jeli přećiwospamowy system wužiwaš, kotryž wobkrućenske naprašowanja sćele, přewzmi adresu webmaster@openstreetmap.org do swojeje běłeje lisćiny, dokelž njemóžemy na wobkrućenske naprašowanja wotmołwić.
1507       heading: Wužiwarske konto załožić
1508       license_agreement: Hdyž swoje konto wubkrućeš, dyrbiš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">wuměnjenjam za sobuskutkowarjow</a> přihłosować.
1509       no_auto_account_create: Bohužel njemóžemy tuchwilu žane konto za tebje awtomatisce załožić.
1510       not displayed publicly: Njepokazuje so zjawnje (hlej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">Prawidła priwatnosće</a>)
1511       password: "Hesło:"
1512       terms accepted: Dźakujemy so, zo sy nowe wuměnjenja za sobuskutkowarjow akceptował!
1513       terms declined: Wobžarujemy, zo sy so rozsudźił, nowe wužiwarske wuměnjenja njeakceptować. Za dalše informacije hlej prošu <a href="{{url}}">tutu wikistronu</a>.
1514       title: Konto załožić
1515     no_such_user: 
1516       body: Bohužel žadyn wužiwar z mjenom {{user}} njeje. Prošu skontroluj prawopis, abo wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1517       heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
1518       title: Wužiwar njeeksistuje
1519     popup: 
1520       friend: Přećel
1521       nearby mapper: Kartěrowar w bliskosći
1522       your location: Twoje městno
1523     remove_friend: 
1524       not_a_friend: "{{name}} twój přećel njeje."
1525       success: "{{name}} je so jako přećel wotstronił."
1526     reset_password: 
1527       confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1528       flash changed: Twoje hesło je so změniło.
1529       flash token bad: Njemóžachmy tutón kod namakać, prošu přepruwuj URL.
1530       heading: Hesło za wužiwarja {{user}} wróćo stajić
1531       password: "Hesło:"
1532       reset: Hesło wróćo stajić
1533       title: Hesło wróćo stajić
1534     set_home: 
1535       flash success: Domjace stejnišćo bu wuspěšnje składowany
1536     suspended: 
1537       body: "<p>\nTwoje konto bu bohužel podhladneje aktiwity dla wupowědźene.\n</p>\n<p>\nTutón rozsud budźe so bórze wot administratora pruwować, abo móžeš so z {{webmaster}} do zwiska stajić, jeli chceš wo tym diskutować.\n</p>"
1538       heading: Konto wupowědźene
1539       title: Konto wupowědźene
1540       webmaster: webmišter
1541     terms: 
1542       agree: Přihłosować
1543       consider_pd: Přidatnje k horjeka mjenowanemu dojednanju, mam swoje přinoški za zjawnosć přistupne.
1544       consider_pd_why: Što to je?
1545       decline: Wotpokazać
1546       heading: Wuměnjenja za sobuskutkowarjow
1547       legale_names: 
1548         france: Francoska
1549         italy: Italska
1550         rest_of_world: Zbytk swěta
1551       legale_select: "Prošu wubjer kraj swojeho bydlišća:"
1552       read and accept: Prošu přečitaj slědowace dojednanje a klikni na tłóčatko Přihłosować, zo by wobkrućił, zo akceptuješ wuměnjenja tutoho dojednanja za eksistowace a přichodne přinoški.
1553       title: Wuměnjenja za sobuskutkowarjow
1554       you need to accept or decline: Prošu přečitaj nowe wužiwarske wuměnjenja a akceptuj abo wotpokazaj je, prjedy hač dale činiš.
1555     view: 
1556       activate_user: tutoho wužiwarja aktiwizować
1557       add as friend: jako přećela přidać
1558       ago: (před {{time_in_words_ago}})
1559       block_history: Dóstane blokowanja pokazać
1560       blocks by me: blokowanja wote mnje
1561       blocks on me: blokowanja přećiwo mi
1562       confirm: Wobkrućić
1563       confirm_user: tutoho wužiwarja wobkrućić
1564       create_block: tutoho wužiwarja blokować
1565       created from: "Wutworjeny z:"
1566       deactivate_user: tutoho wužiwarja znjemóžnić
1567       delete_user: tutoho wužiwarja zničić
1568       description: Wopisanje
1569       diary: dźenik
1570       edits: změny
1571       email address: "E-mejlowa adresa:"
1572       hide_user: tutoho wužiwarja schować
1573       if set location: Jeli sy swoje stejnišćo podał, budźetej so deleka rjana karta a druhe material jewić. Móžeš swoje domjace stejnišćo na swojej stronje {{settings_link}} nastajić.
1574       km away: "{{count}} km zdaleny"
1575       latest edit: "Najnowša změna {{ago}}:"
1576       m away: "{{count}} m zdaleny"
1577       mapper since: "Kartěrowar wot:"
1578       moderator_history: Date blokowanja pokazać
1579       my diary: mój dźenik
1580       my edits: moje změny
1581       my settings: moje nastajenja
1582       my traces: moje ćěrje
1583       nearby users: Druzy wužiwarjo w bliskosći
1584       new diary entry: nowy dźenikowy zapisk
1585       no friends: Hišće njejsy přećelow přidał.
1586       no nearby users: Njejsu druzy wužiwarjo, kotřiž w bliskosći kartěruja.
1587       oauth settings: OAUTH-nastajenja
1588       remove as friend: jako přećela wotstronić
1589       role: 
1590         administrator: Tutón wužiwar je administrator
1591         grant: 
1592           administrator: Prawa administratora dać
1593           moderator: Prawa moderatora dać
1594         moderator: Tutón wužiwar je moderator.
1595         revoke: 
1596           administrator: Prawa administratora preč wzać
1597           moderator: Prawa moderatora preč wzać
1598       send message: powěsć pósłać
1599       settings_link_text: nastajenja
1600       spam score: "Spamowe hódnoćenje:"
1601       status: "Status:"
1602       traces: ćěrje
1603       unhide_user: tutoho wužiwarja pokazaś
1604       user location: Wužiwarske stejnišćo
1605       your friends: Twoji přećeljo
1606   user_block: 
1607     blocks_by: 
1608       empty: "{{name}} hišće njeje žane blokowanja wudźělił."
1609       heading: Lisćina blokowanjow wudźelenych wot {{name}}
1610       title: Blokowanja wudźělenych wot {{name}}
1611     blocks_on: 
1612       empty: "{{name}} hišće njeje so zablokował."
1613       heading: Lisćina blokowanjow přećiwo {{name}}
1614       title: Blokowanja přećiwo {{name}}
1615     create: 
1616       flash: Blokowanje přećiwo wužiwarjej {{name}} je so wudźěliło.
1617       try_contacting: Prošu staj so z wužiwarjom do zwiska, prjedy hač jeho zablokuješ a daj jemu přiměrjeny čas wotmołwić.
1618       try_waiting: Prošu daj wužiwarjej přiměrjeny čas wotmołwić, prjedy hač jeho zablokuješ.
1619     edit: 
1620       back: Wšě blokowanja pokazać
1621       heading: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo {{name}}
1622       needs_view: Dyrbi so wužiwar přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje?
1623       period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1624       reason: Přičina, čehoždla {{name}} so blokuje. Prošu budź tak měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1625       show: Tute blokowanje pokazać
1626       submit: Blokowanje aktualizować
1627       title: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo {{name}}
1628     filter: 
1629       block_expired: Blokowanje je hižo spadnjene a njeda so wobdźěłać.
1630       block_period: Doba blokowanja dyrbi jedna z hódnotow być, kotrež hodźa so z padaceho menija wubrać.
1631       not_a_moderator: Dyrbiš moderator być, zo by móhł tutu akciju wuwjesć.
1632     helper: 
1633       time_future: Kónči so {{time}}.
1634       time_past: Je so před {{time}} skónčiło.
1635       until_login: Aktiwne, doniž so wužiwar njepřizjewja.
1636     index: 
1637       empty: Hišće njejsu so žane blokowanja wudźělili.
1638       heading: Lisćina wužiwarskich blokowanjow
1639       title: Wužiwarske blokowanja
1640     model: 
1641       non_moderator_revoke: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje zběhnył.
1642       non_moderator_update: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje wudźělił abo aktualizował.
1643     new: 
1644       back: Wšě blokowanja pokazać
1645       heading: Wudźěla so blokowanje přećiwo {{name}}
1646       needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje
1647       period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1648       reason: Přičina, čehoždla  {{name}} je so zablokował. Prošu budź měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Dźiwaj na to, zo powěsc budźe zjawnje widźomna. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1649       submit: Blokowanje wudźělić
1650       title: Wudźěla so blokowanje přećiwo {{name}}
1651       tried_contacting: Sym so z wužiwarjom do zwiska stajił a jeho prosył zastajić.
1652       tried_waiting: Sym wužiwarjej přiměrjeny čas dał na tute zdźělenki wotmołwić.
1653     not_found: 
1654       back: Wróćo k indeksej
1655       sorry: Bohužel njebě móžno wužiwarske blokowanje z ID {{id}} namakać.
1656     partial: 
1657       confirm: Chceš woprawdźe?
1658       creator_name: Blokowar
1659       display_name: Zablokowany wužiwar
1660       edit: Wobdźěłać
1661       not_revoked: (njezběhnjeny)
1662       reason: Přičina za blokowanje
1663       revoke: Zběhnyć!
1664       revoker_name: Zběhnjene wot
1665       show: Pokazać
1666       status: Status
1667     period: 
1668       few: "{{count}} hodźiny"
1669       one: 1 hodźina
1670       other: "{{count}} hodźin"
1671       two: "{{count}} hodźinje"
1672     revoke: 
1673       confirm: Chceš woprawdźe tute blokowanje zběhnyć?
1674       flash: Tute blokowanje je so zběhnyło.
1675       heading: Zběhnje so blokowanje přećiwo {{block_on}} wot {{block_by}}
1676       past: Tute blokowanje je so před {{time}} skónčiło a njeda so nětko zběhnyć.
1677       revoke: Zběhnyć!
1678       time_future: Tute blokowanje skónči so {{time}}.
1679       title: Zběhnje so blokowanje přećiwo {{block_on}}
1680     show: 
1681       back: Wšě blokowanja pokazać
1682       confirm: Chceš woprawdźe?
1683       edit: Wobdźěłać
1684       heading: "{{block_on}} wot {{block_by}} zablokowany"
1685       needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač tute blokowanje so zběhnje.
1686       reason: "Přičina za blokowanje:"
1687       revoke: Blokowanje zběhnyć!
1688       revoker: "Zeběracy wužiwar:"
1689       show: Pokazać
1690       status: Status
1691       time_future: Kónči so {{time}}
1692       time_past: Je so před {{time}} skónčiło.
1693       title: "{{block_on}} wot {{block_by}} zablokowany"
1694     update: 
1695       only_creator_can_edit: Jenož moderator, kiž je tute blokowanje wudźělił, móže jo wobdźěłać.
1696       success: Blokowanje zaktualizowane.
1697   user_role: 
1698     filter: 
1699       already_has_role: Wužiwar hižo ma rólu {{role}}.
1700       doesnt_have_role: Wužiwar nima rólu {{role}}.
1701       not_a_role: Znamješkowy rjećazk "{{role}}" płaćiwa róla njeje.
1702       not_an_administrator: Jenož administratorojo móžeja wužiwarske róle zrjadować, a ty njejsy administrator.
1703     grant: 
1704       are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" dać?
1705       confirm: Wobkrućić
1706       fail: Njebě móžno wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" dać. Prošu skontroluj, hač wužiwar a róla staj płaćiwej.
1707       heading: Daće róle wobkrućić
1708       title: Daće róle wobkrućić
1709     revoke: 
1710       are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" preč wzać?
1711       confirm: Wobkrućić
1712       fail: Njebě móžno rólu "{{role}} wužiwarjej "{{name}}" preč wzać. Prošu skontroluj, hačj wužiwar kaž tež róla stej płaćiwej.
1713       heading: Zebranje róle wobkrućić
1714       title: Zebranje róle wobkrućić