293f4eed1f5e0a203eec90e7a1911b06abd7c3d0
[rails.git] / config / locales / dsb.yml
1 # Messages for Lower Sorbian (Dolnoserbski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Michawiki
5 dsb: 
6   activerecord: 
7     attributes: 
8       diary_comment: 
9         body: Tekst
10       diary_entry: 
11         language: Rěc
12         latitude: Šyrina
13         longitude: Dlinina
14         title: Titel
15         user: Wužywaŕ
16       friend: 
17         friend: Pśijaśel
18         user: Wužywaŕ
19       message: 
20         body: Tekst
21         recipient: Dostawaŕ
22         sender: Wótpósłaŕ
23         title: Titel
24       trace: 
25         description: Wopisanje
26         latitude: Šyrina
27         longitude: Dlinina
28         name: Mě
29         public: Zjawny
30         size: Wjelikosć
31         user: Wužywaŕ
32         visible: Widobny
33       user: 
34         active: Aktiwny
35         description: Wopisanje
36         display_name: Wužywarske mě
37         email: E-mail
38         languages: Rěcy
39         pass_crypt: Gronidło
40     models: 
41       acl: Lisćina za pśistupnu kontrolu
42       changeset: Sajźba změnow
43       changeset_tag: Atribut sajźby změnow
44       country: Kraj
45       diary_comment: Komentar dnjownika
46       diary_entry: Zapisk dnjownika
47       friend: Pśijaśel
48       language: Rěc
49       message: Powěsć
50       node: Suk
51       node_tag: Atribut suka
52       notifier: Powěźeńka
53       old_node: Stary suk
54       old_node_tag: Atribut starego suka
55       old_relation: Stara relacija
56       old_relation_member: Cłonk stareje relacije
57       old_relation_tag: Atribut stareje relacije
58       old_way: Stary puś
59       old_way_node: Suk starego puśa
60       old_way_tag: Atribut starego puśa
61       relation: Relacija
62       relation_member: Cłonk relacije
63       relation_tag: Atribut relacije
64       session: Pósejźenje
65       trace: Slěd
66       tracepoint: Slědowy dypk
67       tracetag: Atribut slěda
68       user: Wužywaŕ
69       user_preference: Wužywarske nastajenje
70       user_token: Wužywarske znamuško
71       way: Puś
72       way_node: Puśowy suk
73       way_tag: Puśowy atribut
74   application: 
75     require_cookies: 
76       cookies_needed: Zda se, až cookieje su znjemóžnjone - pšosym zmóžni cookieje w swójom wobglědowaku, nježli až pókšacujoš.
77     setup_user_auth: 
78       blocked: Twój pśistup k API jo se zablokěrował. Pšosym pśizjaw se do webpówjercha, aby wěcej zgónił.
79   browse: 
80     changeset: 
81       changeset: "Sajźba změnow: {{id}}"
82       changesetxml: Sajźbu změnow XML
83       download: "{{changeset_xml_link}} abo {{osmchange_xml_link}} ześěgnuś"
84       feed: 
85         title: Sajźba změnow {{id}}
86         title_comment: Sajźba změnow {{id}} - {{comment}}
87       osmchangexml: osmChange XML
88       title: Sajźba změnow
89     changeset_details: 
90       belongs_to: "Słuša k:"
91       bounding_box: "Wobłuk:"
92       box: kašćik
93       closed_at: "Zacynjony:"
94       created_at: "Napórany:"
95       has_nodes: 
96         few: "Ma slědujucej {{count}} suka:"
97         many: "Ma slědujuce {{count}} suki:"
98         one: "Ma slědujucy suk:"
99         other: "Ma slědujucych {{count}} sukow:"
100       has_relations: 
101         few: "Ma slědujucej {{count}} relaciji:"
102         many: "Ma slědujuce {{count}} relacije:"
103         one: "Ma slědujucu relaciju:"
104         other: "Ma slědujucych {{count}} relacijow:"
105       has_ways: 
106         few: "Ma slědujucej {{count}} puśa:"
107         many: "Ma slědujuce {{count}} puśe:"
108         one: "Ma slědujucy puś:"
109         other: "Ma slědujucych {{count}} puśow:"
110       no_bounding_box: Za toś tu sajźbu změnow njejo se žeden wobłuk składł.
111       show_area_box: Wobłukowy kašćik pokazaś
112     changeset_navigation: 
113       all: 
114         next_tooltip: Pśiduca sajźba změnow
115         prev_tooltip: Pjerwjejšna sajźba změnow
116       user: 
117         name_tooltip: Změny wužywarja {{user}} pokazaś
118         next_tooltip: Pśiduca změna wót {{user}}
119         prev_tooltip: Pjerwjejšna změna wót {{user}}
120     common_details: 
121       changeset_comment: "Komentar:"
122       edited_at: "Wobźěłany:"
123       edited_by: "Wobźěłany wót:"
124       in_changeset: "W sajźbje změnow:"
125       version: "Wersija:"
126     containing_relation: 
127       entry: Relacija {{relation_name}}
128       entry_role: Relacija {{relation_name}} (ako {{relation_role}})
129     map: 
130       deleted: Wulašowany
131       larger: 
132         area: Wurězk na wětšej kórśe pokazaś
133         node: Suk na wětšej kórśe pokazaś
134         relation: Relaciju na wětšej kórśe pokazaś
135         way: Puś na wětšej kórśe pokazaś
136       loading: Zacytujo se...
137     node: 
138       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
139       download_xml: XML ześěgnuś
140       edit: wobźěłaś
141       node: Nuk
142       node_title: "Suk: {{node_name}}"
143       view_history: historiju pokazaś
144     node_details: 
145       coordinates: "Koordinaty:"
146       part_of: "Źěl wót:"
147     node_history: 
148       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
149       download_xml: XML ześěgnuś
150       node_history: Historija suka
151       node_history_title: "Historija suka: {{node_name}}"
152       view_details: drobnostki pokazaś
153     not_found: 
154       sorry: Bóžko {{type}} z ID {{id}} njejo se dał namakaś.
155       type: 
156         changeset: sajźba změnow
157         node: suk
158         relation: relacija
159         way: puś
160     paging_nav: 
161       of: z
162       showing_page: Pokazujo se bok
163     relation: 
164       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_history_link}}"
165       download_xml: XML ześěgnuś
166       relation: Relacija
167       relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
168       view_history: historiju pokazaś
169     relation_details: 
170       members: "Cłonki:"
171       part_of: "Źěl wót:"
172     relation_history: 
173       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
174       download_xml: XML ześěgnuś
175       relation_history: Historija relacije
176       relation_history_title: "Historija relacije: {{relation_name}}"
177       view_details: drobnostki pokazaś
178     relation_member: 
179       entry_role: "{{type}} {{name}} ako {{role}}"
180       type: 
181         node: Suk
182         relation: Relacija
183         way: Puś
184     start: 
185       manually_select: Drugi wurězk manuelnje wubraś
186       view_data: Daty aktualnego kórtowego wurězka zwobrazniś
187     start_rjs: 
188       data_frame_title: Daty
189       data_layer_name: Daty
190       details: Drobnostki
191       drag_a_box: Wobłuk nad kórtu rozćěgnuś, aby se wurězk wubrał
192       edited_by_user_at_timestamp: Wobźěłany wót [[user]] [[timestamp]]
193       history_for_feature: Historija za [[feature]]
194       load_data: Daty zacytaś
195       loaded_an_area_with_num_features: "Sy zacytał wurězk, kótaryž wopśimujo [[num_features]] elementow. Někotare wobglědowaki maju śěžkosći pśi zwobraznjowanju takeje kopice datow. Zwětšego wobglědowaki źěłaju nejlěpjej pśi zwobraznjowanju mjenjej ako 100 elementow naraz: howac twój wobglědowak spomałšujo se abo samo wěcej njereagěrujo. Jolic sy se wěsty, až coš toś te daty zwobrazniś, móžoš dołojce na tłocašk kliknuś."
196       loading: Zacytujo se...
197       manually_select: Drugi wurězk wubraś
198       object_list: 
199         api: Toś ten wurězk z API wótwółaś
200         back: Lisćinu objektow zwobrazniś
201         details: Drobnostki
202         heading: Lisćina objektow
203         history: 
204           type: 
205             node: Suk [[id]]
206             way: Puś [[id]]
207         selected: 
208           type: 
209             node: Suk [[id]]
210             way: Puś [[id]]
211         type: 
212           node: Suk
213           way: Puś
214       private_user: priwatny wužywaŕ
215       show_history: Historiju pokazaś
216       unable_to_load_size: "Njejo móžno zacytaś: Wjelikosć wobłuka [[bbox_size]] jo pśewjelika (musy mjeńša ako {{max_bbox_size}} byś)"
217       wait: Cakaś...
218       zoom_or_select: Kórtu powětšyś abo kórtowy wurězk wubraś
219     tag_details: 
220       tags: "Atributy:"
221     way: 
222       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
223       download_xml: XML ześěgnuś
224       edit: wobźěłaś
225       view_history: Historiju pokazaś
226       way: Puś
227       way_title: "Puś: {{way_name}}"
228     way_details: 
229       also_part_of: 
230         one: teke źěl puśa {{related_ways}}
231         other: teke źěl puśowu {{related_ways}}
232       nodes: "Suki:"
233       part_of: "Źěl wót:"
234     way_history: 
235       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
236       download_xml: XML ześěgnuś
237       view_details: drobnostki pokazaś
238       way_history: Historija puśa
239       way_history_title: "Historija puśa: {{way_name}}"
240   changeset: 
241     changeset: 
242       anonymous: Anonymny
243       big_area: (wjeliki)
244       no_comment: (žeden)
245       no_edits: (žedne změny)
246       show_area_box: wobłuk pokazaś
247       still_editing: (wobźěłujo se)
248       view_changeset_details: Drobnostki sajźbow změnow pokazaś
249     changeset_paging_nav: 
250       of: z
251       showing_page: Pokazujo se bok
252     changesets: 
253       area: Wurězk
254       comment: Komentar
255       id: ID
256       saved_at: Datum składowanja
257       user: Wužywaŕ
258     list: 
259       description: Aktualne změny
260       description_bbox: Sajźby změnow w {{bbox}}
261       description_user: Sajźby změnow wót {{user}}
262       description_user_bbox: Sajźby změnow wót {{user}} w {{bbox}}
263       heading: Sajźby změnow
264       heading_bbox: Sajźby změnow
265       heading_user: Sajźby změnow
266       heading_user_bbox: Sajźby změnow
267       title: Sajźby změnow
268       title_bbox: Sajźby změnow w {{bbox}}
269       title_user: Sajźby změnow wót {{user}}
270       title_user_bbox: Sajźby změnow wót {{user}} w {{bbox}}
271   diary_entry: 
272     diary_comment: 
273       comment_from: Komentar wót {{link_user}} wót {{comment_created_at}}
274     diary_entry: 
275       comment_count: 
276         few: "{{count}} komentara"
277         many: "{{count}} komentary"
278         one: 1 komentar
279         other: "{{count}} komentarow"
280       comment_link: Komentar k toś tomu zapiskoju
281       edit_link: Toś ten zapisk wobźěłaś
282       posted_by: Spisany wót {{link_user}} dnja {{created}} w {{language_link}}
283       reply_link: Na toś ten zapisk wótegroniś
284     edit: 
285       body: "Tekst:"
286       language: "Rěc:"
287       latitude: "Šyrina:"
288       location: "Městno:"
289       longitude: "Dlinina:"
290       marker_text: Městno zapiska dnjownika
291       save_button: Składowaś
292       subject: "Temowe nadpismo:"
293       title: Zapisk dnjownika wobźěłaś
294       use_map_link: kórtu wužywaś
295     feed: 
296       all: 
297         description: Nejnowše zapiski dnjownika wót wužywarjow OpenStreetMap
298         title: Zapiski dnjownika OpenStreetMap
299       language: 
300         description: Nejnowše zapiski dnjownika wót wužywarjow OpenStreetMap w {{language_name}}
301         title: Zapiski dnjownika OpenStreetMap w {{language_name}}
302       user: 
303         description: Nejnowše zapiski dnjownika OpenStreetMap wót {{user}}
304         title: Zapiski dnjownika OpenStreetMap za {{user}}
305     list: 
306       in_language_title: Zapiski dnjownika w {{language}}
307       new: Nowy zapisk dnjownika
308       new_title: Nowy zapisk w twójom dnjowniku spisaś
309       newer_entries: Nowše zapiski
310       no_entries: Žedne zapiski dnjownika
311       older_entries: Starše zapiski
312       recent_entries: "Nejnowše zapiski dnjownika:"
313       title: Dnjowniki
314       user_title: dnjownik wužywarja {{user}}
315     new: 
316       title: Nowy zapisk dnjownika
317     no_such_entry: 
318       body: Bóžko njejo zapisk dnjownika abo komentar z ID {{id}. Pšosym pśekontrolěruj pšawopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuł, jo njepłaśiwy.
319       heading: Žeden zapisk z ID {{id}}
320       title: Zapisk dnjownika njeeksistěrujo
321     no_such_user: 
322       body: Bóžko njejo wužywaŕ z mjenim {{user}}. Pšosym pśekontrolěruj pšawopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuł, jo płaśiwy.
323       heading: Wužywaŕ {{user}} njeeksistěrujo.
324       title: Wužywaŕ njeeksistěrujo
325     view: 
326       leave_a_comment: Komentar zawóstajiś
327       login: Pśizjawjenje
328       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, aby zawóstajił komentar"
329       save_button: Składowaś
330       title: Dnjowniki | {{user}}
331       user_title: dnjownik wužywarja {{user}}
332   export: 
333     start: 
334       add_marker: Kórśe marku pśidaś
335       area_to_export: Wurězk za eksport
336       embeddable_html: Zasajźujobny HTML
337       export_button: Eksport
338       export_details: Daty OpenStreetMap licencěruju se pód licencu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
339       format: Format
340       format_to_export: Format za eksport
341       image_size: Wobrazowa wjelikosć
342       latitude: "Šyrina:"
343       licence: Licenca
344       longitude: "Dlinina:"
345       manually_select: Drugi wurězk manuelnje wubraś
346       mapnik_image: Wobraz Mapnik
347       max: maks.
348       options: Opcije
349       osm_xml_data: XML-daty OpenStreetMap
350       osmarender_image: Wobraz Osmarender
351       output: Wudaśe
352       paste_html: HTML kopěrowaś, aby se zasajźił do websedła
353       scale: Měritko
354       zoom: Skalěrowanje
355     start_rjs: 
356       add_marker: Kórśe marku pśidaś
357       change_marker: Poziciju marki změniś
358       click_add_marker: Klikni na kórtu, aby pśidał marku
359       drag_a_box: Rozćěgni wobłuk nad kórtu, aby wubrał wurězk
360       export: Eksport
361       manually_select: Drugi wurězk manuelnje wubraś
362       view_larger_map: Wětšu kórtu zwobrazniś
363   geocoder: 
364     description: 
365       title: 
366         geonames: Městno z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
367         osm_namefinder: "{{types}} z <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
368       types: 
369         cities: Wjelike města
370         places: Městna
371         towns: Města
372     description_osm_namefinder: 
373       prefix: "{{distance}} {{direction}} wót {{type}}"
374     direction: 
375       east: pódzajtšo
376       north: pódpołnoc
377       north_east: dłujke zajtšo
378       north_west: dłujki wjacor
379       south: pódpołdnjo
380       south_east: krotke zajtšo
381       south_west: krotki wjacor
382       west: pódwjacor
383     distance: 
384       one: wokoło 1 km
385       other: mjenjej ako {{count}} km
386       zero: mjenjej ako 1 km
387     results: 
388       no_results: Žedne wuslědki namakane
389     search: 
390       title: 
391         ca_postcode: Wuslědki z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
392         geonames: Wuslědki z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
393         latlon: Wuslědki z <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
394         osm_namefinder: Wuslědki z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
395         osm_twain: Wuslědki z <a href="http://katie.openstreetmap.org/~twain/">OpenStreetMap Twain</a>
396         uk_postcode: Wuslědki z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
397         us_postcode: Wuslědki z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
398     search_osm_namefinder: 
399       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} wót {{parentname}})"
400       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} wót {{placename}}"
401     search_osm_twain: 
402       prefix_highway: Droga typa {{type}}
403   javascripts: 
404     map: 
405       base: 
406         cycle_map: Kórta za kolesowarjow
407         noname: ŽedneMě
408     site: 
409       edit_zoom_alert: Musyš powětšyś, aby wobźěłał kórtu
410       history_zoom_alert: Musyš powětšyś, aby wiźeł wobźěłowańsku historiju
411   layouts: 
412     donate: Pódprěj OpenStreetMap pśez {{link}} do fondsa aktualizacije hardware
413     donate_link_text: dar
414     edit: Wobźěłaś
415     edit_tooltip: Kórty wobźěłaś
416     export: Eksport
417     export_tooltip: Kórtowe daty eksportěrowaś
418     gps_traces: GPS-slědy
419     gps_traces_tooltip: Slědy zastojaś
420     help_wiki: Pomoc &amp; wiki
421     help_wiki_tooltip: Pomoc &amp; wikisedło za projekt
422     history: Historija
423     history_tooltip: Historija sajźby změnow
424     home: domoj
425     home_tooltip: K stojnišćoju
426     inbox: Post ({{count}})
427     inbox_tooltip: 
428       one: Twój postowy kašćik wopśimujo 1 njepśecytanu powěsć
429       other: Twój postowy kašćik wopśimujo {{count}} njepśecytanych powěsćow
430       zero: Twój postowy kašćik njewopśimujo žedne njepśecytane powěsći
431     intro_1: OpenStreetMap jo licho wobźěłujobna kórta cełego swěta. Jo se za luźi ako ty napórała.
432     intro_2: OpenStreetMap śi dowólujo, geografiske daty wóte wšuźi na zemi zgromadnje se woglědaś, wobźěłaś a wužywaś.
433     intro_3: Hostowanje OpenStreetMap pódpěra se wót {{ucl}} a {{bytemark}} z pśijaznosću.
434     license: 
435       title: Daty OpenStreetMap licencěruju se pód licencu Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
436     log_in: pśizjawiś
437     log_in_tooltip: Do eksistěrowacego konta se pśizjawiś
438     logo: 
439       alt_text: Logo OpenStreetMap
440     logout: wótzjawiś
441     logout_tooltip: Wótzjawiś
442     make_a_donation: 
443       text: Pósćiś
444       title: Pódprěj OpenStreetMap z pjenjezneju pósćiwanku
445     news_blog: Blog powěsćow
446     news_blog_tooltip: Blog powěsćow wó OpenStreetMap, swobodnych geografiskich datach atd.
447     osm_offline: Datowa banka OpenStreetMap jo tuchylu offline, dokulaž se wažne źěło za wótglědowanje datoweje banki pśewjedujo.
448     osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap jo tuchylu w modusu "Jano cytaś", dokulaž se wažne źěło za wótglědowanje datoweje banki pśewjedujo.
449     shop: Pśedank
450     shop_tooltip: Pśedank wóry z logo OpenStreetMap
451     sign_up: registrěrowaś
452     sign_up_tooltip: Konto za wobźěłowanje załožyś
453     sotm: Woglědaj sebje konferencu OpenStreetMap, The State of the Map, 10. - 12. julija 2009 w Amsterdamje!
454     tag_line: Licha wikikórta swěta
455     user_diaries: Dnjowniki
456     user_diaries_tooltip: Wužywarske dnjowniki cytaś
457     view: Kórta
458     view_tooltip: Kórty se woglědaś
459     welcome_user: Witaj, {{user_link}}
460     welcome_user_link_tooltip: Twój wužywarski bok
461   map: 
462     coordinates: "Koordinaty:"
463     edit: Wobźěłaś
464     view: Kórta
465   message: 
466     delete: 
467       deleted: Powěsć wulašowana
468     inbox: 
469       date: Datum
470       from: Wót
471       my_inbox: Mój post
472       no_messages_yet: Hyšći njamaš powěsći. Cogodla njestajaš se z {{people_mapping_nearby_link}} do zwiska?
473       outbox: pósłany
474       people_mapping_nearby: Luźe, kótarež kartěruju w bliskosći
475       subject: Temowe nadpismo
476       title: Post
477       you_have: Maš {{new_count}} nowych powěsćow a {{old_count}} starych powěsćow
478     mark: 
479       as_read: Powěsć jo se markěrowała ako pśecytana
480       as_unread: Powěsć jo se markěrowała ako njepśecytana
481     message_summary: 
482       delete_button: Lašowaś
483       read_button: Ako pśecytany markěrowaś
484       reply_button: Wótegroniś
485       unread_button: Ako njepśecytany markěrowaś
486     new: 
487       back_to_inbox: Slědk k postoju
488       body: Tekst
489       message_sent: Powěsć pósłana
490       send_button: Pósłaś
491       send_message_to: "{{name}} nowu powěsć pósłaś"
492       subject: Temowe nadpismo
493       title: Powěsć pósłaś
494     no_such_user: 
495       body: Bóžko njejo žeden wužywaŕ abo žedna powěsć z tym mjenim abo ID
496       heading: Wužywaŕ abo powěsć njeeksistěrujo
497       title: Wužywaŕ abo powěsć njeeksistěrujo
498     outbox: 
499       date: Datum
500       inbox: post
501       my_inbox: Mój {{inbox_link}}
502       no_sent_messages: Hyšći njejsy powěsći rozpósłał. Cogodla njestajaš se z jadnym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska?
503       outbox: pósłany
504       people_mapping_nearby: luźe, kótarež kartěruju w bliskosći
505       subject: Temowe nadpismo
506       title: Pósłany
507       to: Komu
508       you_have_sent_messages: Sy {{count}} powěsćow rozpósłał
509     read: 
510       back_to_inbox: Slědk k postoju
511       back_to_outbox: Slědk k pósłanym powěsćam
512       date: Datum
513       from: Wót
514       reading_your_messages: Swójske powěsći
515       reading_your_sent_messages: Twóje rozpósłane powěsći cytaś
516       reply_button: Wótegroniś
517       subject: Temowe nadpismo
518       title: Powěsć cytaś
519       to: Komu
520       unread_button: Ako njepśecytany markěrowaś
521     sent_message_summary: 
522       delete_button: Lašowaś
523   notifier: 
524     diary_comment_notification: 
525       banner1: "*                Pšosym njewótegroń na toś tu e-mail.                     *"
526       banner2: "*                 Wužyj websedło OpenStreetMap za wótegrono.               *"
527       footer: Móžoš komentar na {{readurl}} cytaś, komentar na {{commenturl}} pisaś abo na {{replyurl}} wótegroniś
528       header: "{{from_user}} jo twój nejnowšy zapisk dnjownika openStreetMap z temowym nadpismom {{subject}} komentěrował:"
529       hi: Witaj {{to_user}},
530       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} jo twój zapisk dnjownika komentěrował."
531     email_confirm: 
532       subject: "[OpenStreetMap] Twóju e-mailowu adresu wobkšuśiś"
533     email_confirm_html: 
534       click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby změnu wobkšuśił.
535       greeting: Witaj,
536       hopefully_you: Něchten (naźejucy ty) co swóju e-mailowu adresu pla {{server_url}} do {{new_address}} změniś.
537     email_confirm_plain: 
538       click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby wobkšuśił změnu.
539       greeting: Witaj,
540       hopefully_you_1: Něchten (naźejucy ty) co swóju e-mailowu adresu pla
541       hopefully_you_2: "{{server_url}} do {{new_adress}} změniś."
542     friend_notification: 
543       had_added_you: "{{user}} jo śi na OpenStreetMap ako pśijaśela pśidał."
544       see_their_profile: Jogo profil jo na {{userurl}} a móžoš jogo teke ako pśijaśela pśidaś, jolic coš.
545       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} jo śi ako pśijaśela pśidał."
546     gpx_notification: 
547       and_no_tags: a žedne atributy.
548       and_the_tags: "a slědujuce atributy:"
549       failure: 
550         failed_to_import: "njejo se dał importěrowaś. How jo zmólka:"
551         more_info_1: Dalšne informacije wó njeraźonych GPX-importach a kak daju se wobinuś
552         more_info_2: "móžoš namakaś na:"
553         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import jo se njeraźił"
554       greeting: Witaj,
555       success: 
556         loaded_successfully: jo se {{trace_points}} z {{possible_points}} móžnych dypkow zacytało.
557         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import wuspěšny"
558       with_description: z wopisanim
559       your_gpx_file: Wuglěda ako twója GPX-dataja
560     lost_password: 
561       subject: "[OpenStreetMap] Napšašowanje wó slědkstajenju gronidła"
562     lost_password_html: 
563       click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby gronidło slědk stajił.
564       greeting: Witaj,
565       hopefully_you: Něchten (snaź ty) jo pominał gronidło za konto OpenStreetMap z toś teju e-majloweju adresu slědk stajiś.
566     lost_password_plain: 
567       click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby swójo gronidło slědk stajił.
568       greeting: Witaj,
569       hopefully_you_1: Něchten (snaź ty) jo pominał gronidło za
570       hopefully_you_2: konto OpenStreetMap z toś teju e-mailoweju adresu slědk stajiś.
571     message_notification: 
572       banner1: "*                  Pšosym njewótegroń na toś tu e-mail."
573       banner2: "*                Wužyj websedło OpenStreetMap za wótegrono."
574       footer1: Móžoš powěsć teke how na {{readurl}} cytaś
575       footer2: a na {{replyurl}} wótegroniś
576       header: "{{from_user}} jo śi pósłał powěsć pśez OpenStreetMap z temowym nadpismom {{subject}}:"
577       hi: Witaj {{to_user}},
578       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} jo śi nowu powěsć pósłał"
579     signup_confirm: 
580       subject: "[OpenStreetMap] Twóju e-mailowu adresu wobkšuśiś"
581     signup_confirm_html: 
582       click_the_link: Jolic ty to sy, witaj! Klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby wobkšuśił toś to konto a cytaj dalej za dalšne informacije wo OpenStreetMap
583       current_user: Lisćina aktualnych wužywarjow w kategorijach pó jich městnje w swěśe stoj pód <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a> k dispoziciji.
584       get_reading: Dalšne informacije wó OpenStreetMap namakajoš <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a> abo <a href="http://www.opengeodata.org/">w blogu OpenGeoData</a>, kótaryž ma teke <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podkasty</a>!
585       greeting: Witaj!
586       hopefully_you: Něchten (naźejucy to) co konto załožyś za
587       introductory_video: Móžoš se {{introductory_video_link}} woglědaś.
588       more_videos: Su {{more_videos_link}}.
589       more_videos_here: how dalšne wideo
590       user_wiki_page: Pórucujo se, až napórajoš wužywarski wikibok, kótaryž wopśimujo kategorijowe atributy, kótarež wobznamjenjuju, źož sy, na pśikład <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Chóśebuz">[[Category:Users_in_Chóśebuz]]</a>.
591       video_to_openstreetmap: zapokazańske wideo wó OpenStreetMap
592       wiki_signup: Móžoš se teke <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">na wikiju OpenStreetMap registrěrowaś</a>.
593     signup_confirm_plain: 
594       click_the_link_1: Jolic ty to sy, witaj! Pšosym klikni dołojce na wótkaz, aby wobkšuśił swójo
595       click_the_link_2: konto a cytaj dalej za dalšne informacije wo OpenStreetMap.
596       current_user_1: Lisćina aktualnych wužywarjow w kategorijach pó jich městnje w swěśe
597       current_user_2: "stoj how k dispoziciji:"
598       greeting: Witaj!
599       hopefully_you: Něchten (naźejucy ty) co konto załožyś za
600       introductory_video: "Móžoš se zapokazańske wideo wó OpenStreetMap how woglědaś:"
601       more_videos: "Dalšne wideo su how:"
602       opengeodata: "OpenGeoData.org jo blog załožarja OpenStreetMap Steve Coast a ma teke podkasty:"
603       the_wiki: "Dalšne informacije namakajoš na wikiju OpenStreetMap:"
604       user_wiki_1: Pórucujo se, až napórajoš wužywarski wikibok, kótaryž wopśimujo
605       user_wiki_2: kategorijowe atributy, źož sy, na přikład [[Category:Users_in_Chóśebuz]].
606       wiki_signup: "Móžoš se teke za wiki OpenStreetMap registrěrowaś:"
607   oauth: 
608     oauthorize: 
609       allow_read_gpx: twóje priwatne GPS-slědy cytaś.
610       allow_read_prefs: twóje wužywarske nastajenja cytaś.
611       allow_to: "Dowól aplikaciji:"
612       allow_write_api: kórtu změniś.
613       allow_write_diary: zapiski dnjownika a komentary spisaś a pśijaśelow zapisaś
614       allow_write_gpx: GPS-slědy nagraś.
615       allow_write_prefs: twóje wužywarske nastajenja změniś
616       request_access: "Aplikacija {{app_name}} pšosy wó pśistup na twójo konto. Pšosym pśeglědaj, lěc aplikacija móžo slědujuce pšawa měś. Móžoš ze slědujucych pšawow jadne pšawo abo teke někotare z nich wubraś:"
617     revoke: 
618       flash: Sy token za {{application}} anulěrował.
619   oauth_clients: 
620     create: 
621       flash: Jo informacije wuspěšnje zregistrěrował.
622     destroy: 
623       flash: Registrěrowanje aplikacije znicone
624     edit: 
625       submit: Wobźěłaś
626       title: Twóju aplikaciju wobźěłaś
627     form: 
628       allow_read_gpx: priwatne GPS-slědy cytaś.
629       allow_read_prefs: wužywarske nastajenja cytaś.
630       allow_write_api: kórtu změniś.
631       allow_write_diary: zapiski dnjownika a komentary spisaś a pśijaśelow zapisaś.
632       allow_write_gpx: GPS-slědy nagraś.
633       allow_write_prefs: wužywarske nastajenja změniś.
634       callback_url: URL slědkwołanja
635       name: Mě
636       requests: "Pominaj slědujuce pšawa wót wužywarja:"
637       required: Trěbny
638       support_url: URL pódpěry
639       url: URL głowneje aplikacije
640     index: 
641       application: Mě aplikacije
642       issued_at: Wustajony
643       list_tokens: "Slědujuce tokeny su se wustajili za aplikacije w twójom mjenju:"
644       my_apps: Móje aplikacije
645       my_tokens: Móje awtorizěrowane aplikacije
646       no_apps: Maš aplikaciju, kótaruž coš registrěrowaś, aby ju ze standardom {{oauth}} wužywał? Musyš swóju webaplikaciju registrěrowaś, nježli až móžoš toś tej słužbje OAuth-napšašowanja pósłaś.
647       register_new: Twóju aplikaciju registrěrowaś
648       registered_apps: "Sy slědujuce aplikacije zregistrěrował:"
649       revoke: Wótpóraś!
650       title: Móje OAuth-drobnostiki
651     new: 
652       submit: Registrěrowaś
653       title: Nowu aplikaciju registrěrowaś
654     not_found: 
655       sorry: Bóžko toś ten {{type}} njejo se namakał.
656     show: 
657       access_url: "URL pśistupnego tokena:"
658       allow_read_gpx: jogo priwatne GPS-slědy cytaś.
659       allow_read_prefs: jogo wužywarske nastajenja cytaś.
660       allow_write_api: kórtu změniś.
661       allow_write_diary: zapiski dnjownika a komentary spisaś a pśijaśelow zapisaś.
662       allow_write_gpx: GPS-slědy nagraś.
663       allow_write_prefs: wužywarske nastajenja změniś.
664       authorize_url: "URL awtorizěrowaś:"
665       edit: Drobnostki wobźěłaś
666       key: "Kluc pśetrjebowarja:"
667       requests: "Pominaju se slědujuce pšawa wót wužywarja:"
668       secret: "Pótajmnosć pśetrjebowarja:"
669       support_notice: Pódpěramy HMAC-SHA1 (pórucujo se) a lutny tekst w modusu SSL.
670       title: OAuth-drobnostki za {{app_name}}
671       url: "URL za napšašowański token:"
672     update: 
673       flash: Informacije wó klienśe wuspěšnje zaktualizěrowane
674   site: 
675     edit: 
676       anon_edits_link_text: Wuslěź, cogodla tomu tak jo.
677       flash_player_required: Trjebaš wótegrajadło Flash, aby wužywał Potlatch, editor Flash OpenStreetMap. Móžoš <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">wótegrajadło Flash z Adobe.com ześěgnuś</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Někotare druge móžnosći</a> stoje teke za wobźěłowanje OpenStreetMap k dispoziciji.
678       not_public: Njejsy swóje změny ako zjawne markěrował.
679       not_public_description: Njamóžoš wěcej kórtu wobzěłaś, snaźkuli cyniś to rowno. Móžoš swóje změny na swójom {{user_page}} ako zjawne markěrowaś.
680       potlatch_unsaved_changes: Maš njeskłaźone změny. (Aby składował w Potlatch, ty by dejał aktualny puś abo dypk wótwóliś, jolic wobźěłujoš w livemodusu, abo klikni na Składowaś, jolic maš tłocašk Składowaś.)
681       user_page_link: wužywarskem boku
682     index: 
683       js_1: Pak wužywaš wobglědowak, kótaryž njepódpěra JavaScript, pak sy znjemóžnił JavaScript.
684       js_2: OpenStreetMap wužywa JavaScript za suwatu kórtu.
685       js_3: Móžoš teke <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statiski kachlowy wobglědowak Tiles@Home</a> wužywaś, jolic njamóžoš JavaScript zmóžniś.
686       license: 
687         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
688         notice: Licencěrowany pód licencu {{license_name}} pśez {{project_name}} a jogo sobustatkujucych.
689         project_name: Projekt OpenStreetMap
690       permalink: Trajny wótkaz
691       shortlink: Krotki wótkaz
692     key: 
693       map_key: Legenda
694       map_key_tooltip: Legenda za kórtu Mapnik na toś tom skalěrowańskem měritku
695       table: 
696         entry: 
697           admin: Zastojnstwowa granica
698           allotments: Gumnyškarnje
699           apron: 
700             - Pśedpólo lětanišća
701             - terminal
702           bridge: Carne wobcerjenje = móst
703           bridleway: Rejtarska drožka
704           brownfield: Industrijowe lědo
705           building: Pśesegajuce twarjenje
706           byway: Bocna droga
707           cable: 
708             - Kablowa elektriska
709             - sedłowy lift
710           cemetery: Kjarchob
711           centre: Sportowy centrum
712           commercial: Źěłarstwowy wobcerk
713           common: 
714             - Powšykny
715             - łuka
716           construction: Drogi w twari
717           cycleway: Sćažka za kolesowarjow
718           destination: Jano za pśigranicujucych
719           farm: Farma
720           footway: Drožka
721           forest: Góla
722           golf: Golfowišćo
723           heathland: Wrjosate strony
724           industrial: Industrijowy wobcerk
725           lake: 
726             - Jazor
727             - gaśeński jazor
728           military: Militarny wobcerk
729           motorway: Awtodroga
730           park: Park
731           permissive: Dowólony pśistup
732           pitch: Sportnišćo
733           primary: Zwězkowa droga
734           private: Priwatny pśistup
735           rail: Zeleznica
736           reserve: Strony šćitaneje pśirody
737           resident: Bydleński wobcerk
738           retail: Nakupowanišćo
739           runway: 
740             - Pśizemjeńska cera
741             - lětadłowa cera
742           school: 
743             - Šula
744             - uniwersita
745           secondary: Nakrajna droga
746           station: Dwórnišćo, zeleznicowa stacija
747           subway: Pódzemska
748           summit: 
749             - Wjerch
750             - špica
751           tourist: Turistowa atrakcija
752           track: Cera
753           tram: 
754             - Měsćańska zeleznica
755             - elektriska
756           trunk: Malsna droga
757           tunnel: Smužkowane wobcerjenje = tunel
758           unclassified: Njeklasificěrowana droga
759           unsurfaced: Njewobtwarźona droga
760           wood: Lěs
761         heading: Legenda za skalěrowanje {{zoom_level}}
762     search: 
763       search: Pytaś
764       search_help: "pśikłady: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', abo 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>dalšne pśikłady...</a>"
765       submit_text: Źi
766       where_am_i: Źo som?
767     sidebar: 
768       close: Zacyniś
769       search_results: Pytańske wuslědki
770   trace: 
771     create: 
772       trace_uploaded: Twója GPX-dataja jo se nagrała a caka na zasajźenje do datoweje banki. To stawa se zwětšego za poł góźiny a dostanjoš e-mail za wobkšuśenje.
773       upload_trace: GPS-slěd nagraś
774     delete: 
775       scheduled_for_deletion: Za wulašowanje pśedwiźona cera
776     edit: 
777       description: "Wopisanje:"
778       download: ześěgnuś
779       edit: wobźěłaś
780       filename: "Datajowe mě:"
781       heading: Wobźěłujo se slěd {{name}}
782       map: kórta
783       owner: "Wobsejźaŕ:"
784       points: "Dypki:"
785       save_button: Změny składowaś
786       start_coord: "Startowa koordinata:"
787       tags: "Atributy:"
788       tags_help: pśez komu wótźělony
789       title: Wobźěłujo se slěd {{name}}
790       uploaded_at: "Nagraty:"
791       visibility: "Widobnosć:"
792       visibility_help: Co to groni?
793     list: 
794       public_traces: Zjawne GPS-slědy
795       public_traces_from: Zjawne GPS-slědy wót {{user}}
796       tagged_with: "   wobznamjenjony pśez {{tags}}"
797       your_traces: Twóje GPS-slědy
798     make_public: 
799       made_public: Wózjawjona cera
800     no_such_user: 
801       body: Bóžko njejo wužywaŕ z mjenim {{user}}. Pšosym pśekontrolěruj swój pšawopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuł, jo njepłaśiwy.
802       heading: Wužywaŕ {{user}} njeeksistěrujo
803       title: Toś ten wužywaŕ njeeksistěrujo
804     trace: 
805       ago: pśed {{time_in_words_ago}}
806       by: wót
807       count_points: "{{count}} dypkow"
808       edit: wobźěłaś
809       edit_map: Kórtu wobźěłaś
810       in: w
811       map: kórta
812       more: wěcej
813       pending: Njedocynjony
814       private: PRIWATNY
815       public: ZJAWNY
816       trace_details: Drobnostki slěda pokazaś
817       view_map: Kórtu pokazaś
818     trace_form: 
819       description: Wopisanje
820       help: Pomoc
821       tags: Atributy
822       tags_help: pśez komu wótźělony
823       upload_button: Nagraś
824       upload_gpx: GPX-dataju nagraś
825       visibility: Widobnosć
826       visibility_help: Co to groni?
827     trace_header: 
828       see_all_traces: Wšykne slědy pokazaś
829       see_just_your_traces: Jano swójske slědy pokazaś abo slěd nagraś
830       see_your_traces: Wšykne swójske slědy pokazaś
831       traces_waiting: Maš {{count}} slědow, kótarež cakaju na nagraśe. Pšosym cakaj, až njejsu nagrate, nježli až nagrajoš dalšne, až njeby cakański rěd blokěrował za drugich wužywarjow.
832     trace_optionals: 
833       tags: Atributy
834     trace_paging_nav: 
835       of: z
836       showing: Pokazujo se bok
837     view: 
838       delete_track: Toś tu ceru wulašowaś
839       description: "Wopisanje:"
840       download: ześěgnuś
841       edit: wobźěłaś
842       edit_track: Toś tu ceru wobźěłaś
843       filename: "Datajowe mě:"
844       heading: Pokazujo se slěd {{name}}
845       map: kórta
846       none: Žeden
847       owner: "Wobsejźaŕ:"
848       pending: NJEDOCYNJONY
849       points: "Dypki:"
850       start_coordinates: "Startowa koordinata:"
851       tags: "Atributy:"
852       title: Pokazujo se slěd {{name}}
853       trace_not_found: Slěd njejo se namakał!
854       uploaded: "Nagraty:"
855       visibility: "Widobnosć:"
856     visibility: 
857       identifiable: Identificěrujobny (pokazujo se w lisćinje slědow ako identificěrujobne, zrědowane dypki z casowymi kołkami)
858       private: Priwatny (jano źělony ako anonymne, njezrědowane dypki)
859       public: Zjawny (pokazujo se w lisćinje slědow ako anonymne, njezrědowane dypki)
860       trackable: Cera (jano źělona ako anonymne, zrědowane dypki z casowymi kołkami)
861   user: 
862     account: 
863       email never displayed publicly: (njejo nigda widobna)
864       flash update success: Wužywarske informacije wuspěšnje zaktualizěrowane.
865       flash update success confirm needed: Wužywarske informacije wuspěšnje zaktualizěrowane. Dostanjoš e-mail z napominanim, twóju e-mailowu adresu wobkšuśiś.
866       home location: "Bydlišćo:"
867       latitude: "Šyrina:"
868       longitude: "Dlinina:"
869       make edits public button: Wše móje změny wózjawiś
870       my settings: Móje nastajenja
871       no home location: Njejsy swóje bydlišćo zapódał.
872       preferred languages: "Preferěrowane rěcy:"
873       profile description: "Profilowe wopisanje:"
874       public editing: 
875         disabled: Znjemóžnjony, daty njedaju se wobźěłas, wše pjerwjejšne změny su anonymne.
876         disabled link text: Cogodla njamógu wobźěłas?
877         enabled: Zmóžnjony. Nic anonymny, daty daju se wobźěłaś.
878         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
879         enabled link text: Co to jo?
880         heading: "Zjawne wobźěłowanje:"
881       return to profile: Slědk k profiloju
882       save changes button: Změny składowaś
883       title: Konto wobźěłaś
884       update home location on click: Bydlišćo pśi kliknjenju na kórtu aktualizěrowaś?
885     confirm: 
886       button: Wobkšuśiś
887       failure: Wužywarske konto z toś tym wótkazom jo se južo wobkšuśiło.
888       heading: Wužywarske konto wobkšuśiś
889       press confirm button: Klikni dołojce na wobkšuśeński tłocašk, aby aktiwěrował swójo konto.
890       success: Twójo konto jo se wobkšuśiło, źěkujomy se za registrěrowanje!
891     confirm_email: 
892       button: Wobkšuśiś
893       failure: E-mailowa adresa jo se južo wobkšuśiła pśez toś ten wótkaz.
894       heading: Změnjenje e-mailoweje adrese wobkšuśiś
895       press confirm button: Klikni na wobkšuśeński tłocašk, aby swóju nowu e-mailowu adresu wobkšuśił.
896       success: Twója e-mailowa adresa jo se wobkšuśiła, źěkujomy se za registrěrowanje!
897     filter: 
898       not_an_administrator: Musyš administrator byś, aby wuwjadł toś tu akciju.
899     friend_map: 
900       nearby mapper: "Kartěrowaŕ w bliskosći: [[nearby_user]]"
901       your location: Twójo městno
902     go_public: 
903       flash success: Wše twóje změny su něnto zjawne, a ty móžoš je něnto wobźěłaś.
904     login: 
905       account not active: Bóžko, twojo konto hyšći njejo aktiwne.<br />Pšosym klikni na wótkaz w e-mailu za wobkšuśenje konta, aby aktiwěrował swójo konto.
906       auth failure: Bóžko, pśizjawjenje z toś tymi datami njejo móžno.
907       create_account: załož konto
908       email or username: "E-mailowa adresa abo wužywarske mě:"
909       heading: Pśizjawjenje
910       login_button: Pśizjawiś se
911       lost password link: Sy swójo gronidło zabył?
912       password: "Gronidło:"
913       please login: Pšosym pśizjaw se abo {{create_user_link}}.
914       title: Pśizjawjenje
915     lost_password: 
916       email address: "E-mailowa adresa:"
917       heading: Sy gronidło zabył?
918       help_text: Zapódaj e-mailowu adresu, kótaruž sy za registrěrowanje wužył, pósćelomy wótkaz na nju, kótaryž móžoš wužywaś, aby swójo gronidło slědk stajił.
919       new password button: Gronidło slědk stajiś
920       notice email cannot find: Bóžko ta e-mailowa adresa njejo se namakała.
921       notice email on way: Bóžko sy jo zabył :-(, ale e-mail jo k tebje ducy, tak až móžoš jo skóro slědk stajiś.
922       title: Zabyte gronidło
923     make_friend: 
924       already_a_friend: Sy južo z {{name}} spśijaśelony.
925       failed: Bóžko njejo se raźiło, {{name}} ako twójogo pśijaśela pśidaś.
926       success: "{{name}} jo něnto twój pśijaśel."
927     new: 
928       confirm email address: "E-mailowu adresu wobkšuśiś:"
929       confirm password: "Gronidło wobkšuśiś:"
930       contact_webmaster: Pšosym staj so z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterom</a> do zwiska, aby se śi konto załožyło - buźomy napšašowanje tak spěšnje ako móžno wobźěłowaś.
931       display name: "Wužywarske mě:"
932       display name description: Sy wužywarske mě zjawnje pokazał. Móžoš to pózdźej w nastajenjach změniś.
933       email address: "E-mailowa adresa:"
934       fill_form: Wupołni formular a pósćelomy śi krotku e-mail za aktiwěrowanje twójogo konta.
935       flash create success message: Wužywarske konto jo se wuspěšnje załožyło. Pśeglědaj swóju e-mail za wobkšuśeńskim wótkazom a móžoš ned zachopiś kartěrowaś :-)<br /><br />Pšosym spomni na to, až njamóžoš se pśizjawiś, až njejsy swóju e-mailowu adresu dostał a wobkšuśił.<br /><br />Jolic wužywaš antispamowy system, kótaryž sćelo wobkšuśeńske napšašowanja, ga zawěsć, až webmaster@openstreetmap.org jo w twójej běłej lisćinje, dokulaž njamóžomy na wobkšuśeńske napšašowanja wótegroniś.
936       heading: Wužywarske konto załožyś
937       license_agreement: Ze załoženim konta pśigłosujoš, až wšykne daty, kótarež sćeloš na projekt OpenStreetMap, muse se (nic ekskluziwnje) pód <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">toś teju licencu Creative Commons (by-sa)</a> licencěrowaś.
938       no_auto_account_create: Bóžko njamóžomy tuchylu za tebje konto awtomatiski załožyś.
939       not displayed publicly: Njejo zjawnje widobny (glědaj <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wikipšawidła priwatnosći z wurězkom wó e-mailowych adresach">pšawidła priwatnosći</a>)
940       password: "Gronidło:"
941       signup: Registrěrowaś
942       title: Konto załožyś
943     no_such_user: 
944       body: Bóžko njejo wužywaŕ z mjenim {{user}}. Pšosym pśekontrolěruj swój pšawopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuł, jo njepłaśiwy.
945       heading: Wužywaŕ {{user}} njeeksistěrujo
946       title: Toś ten wužywaŕ njejo
947     remove_friend: 
948       not_a_friend: "{{name}} njejo twój pśijaśel."
949       success: "{{name}} jo se z twójich pśijaśelow wótpórał."
950     reset_password: 
951       confirm password: "Gronidło wobkšuśiś:"
952       flash changed: Twójo gronidło jo se změniło.
953       flash token bad: Njejo móžno było ten token namakaś, pšosym pśekontrolěruj URL.
954       heading: Gronidło za {{user}} slědk stajiś
955       password: "Gronidło:"
956       reset: Gronidło slědk stajiś
957       title: Gronidło slědk stajiś
958     set_home: 
959       flash success: Bydlišćo jo se wuspěšnje składło.
960     view: 
961       activate_user: toś togo wužywarja aktiwěrowaś
962       add as friend: ako pśijaśela pśidaś
963       add image: Wobraz pśidaś
964       ago: (pśed {{time_in_words_ago}})
965       block_history: Dostane blokěrowanja pokazaś
966       blocks by me: blokěrowanja wóte mnjo
967       blocks on me: blokěrowanja pśeśiwo mě
968       change your settings: Twóje nastajenja změniś
969       confirm: Wobkšuśiś
970       create_block: toś togo wužywarja blokěrowaś
971       created from: "Napórany z:"
972       deactivate_user: toś togo wužywarja znjemóžniś
973       delete image: Wobraz wulašowaś
974       delete_user: toś togo wužywarja lašowaś
975       description: Wopisanje
976       diary: dnjownik
977       edits: změny
978       email address: "E-mailowa adresa:"
979       hide_user: toś togo wužywarja schowaś
980       if set location: Jolic sy swójo městno nastajił, rědna kórta a někotare informacije pokažu se dołojce. Móžoś swójo stojnišćo na boku {{settings_link}} nastajiś.
981       km away: "{{count}} km zdalony"
982       m away: "{{count}} m zdalony"
983       mapper since: "Kartěrowaŕ wót:"
984       moderator_history: Rozdane blokěrowanja pokazaś
985       my diary: mój dnjownik
986       my edits: móje změny
987       my settings: móje nastajenja
988       my traces: móje slědy
989       my_oauth_details: Móje OAuth-drobnostki pokazaś
990       nearby users: "Wužywarje w bliskosći:"
991       new diary entry: nowy dnjownikowy zapisk
992       no friends: Hyšći njejsy žednych pśijaśelow pśidał.
993       no home location: Žedne stojnišćo njejo se pódało.
994       no nearby users: Hyšći njejsu žedne wužywarje, kótarež kartěruju w bliskosći.
995       remove as friend: ako pśijaśela wótpóraś
996       role: 
997         administrator: Toś ten wužywaŕ jo administrator
998         grant: 
999           administrator: Pšawo administratora rozdaś
1000           moderator: Pšawo moderatora rozdaś
1001         moderator: Toś ten wužywaŕ jo moderator
1002         revoke: 
1003           administrator: Pšawo administratora zajmjeś
1004           moderator: Pšawo moderatora zajmjeś
1005       send message: powěsć pósłaś
1006       settings_link_text: nastajenja
1007       traces: slědy
1008       unhide_user: toś togo wužiwarja pokazaś
1009       upload an image: Wobraz nagraś
1010       user image heading: Wužywarski wobraz
1011       user location: Wužywarske městno
1012       your friends: Twóje pśijaśele
1013   user_block: 
1014     blocks_by: 
1015       empty: "{{name}} hyšći njejo žedne blokěrowanja wuźělił."
1016       heading: Lisćina blokěrowanjow wót {{name}}
1017       title: Blokěrowanja wót {{name}}
1018     blocks_on: 
1019       empty: "{{name}} hyšći njejo se zablokěrował."
1020       heading: Lisćina blokěrowanjow pśeśiwo {{name}}
1021       title: Blokěrowanja pśeśiwo {{name}}
1022     create: 
1023       flash: Jo se zablokował wužywaŕ {{name}}.
1024       try_contacting: Pšosym staj se z wužywarjom do zwiska, nježli až jogo zablokěrujoš a daj jomu pśiměrjony cas za wótegrono.
1025       try_waiting: Pšosym daj wužywarjeju pśiměrjony cas za wótegrono, nježli až jogo zablokěrujoš.
1026     edit: 
1027       back: Wšykne blokěrowanja pokazaś
1028       heading: Wobźěłujo se blokěrowanje pśeśiwo {{name}}
1029       needs_view: Musy se wužywaŕ pśizjawiś, nježli až toś to blokěrowanje se wótpórajo?
1030       period: Kak dłujko, wótněnta, wužywaŕ buźo se za API blokěrowaś.
1031       reason: Pśicyna, cogoždla {{name}} se blokěrujo. Pšosym buź tak měrny a rozymny ako móžno a pódaj tak wjele drobnostkow wo situaciji ako móžno. Pómysli na to, až nic wšykne wužywarje rozměju žargon zgromaźeństwa, wopytaj pótakem pšosym zapśijeśa lajkow wužywaś.
1032       show: Toś to blokěrowanje pokazaś
1033       submit: Blokěrowanje aktualizěrowaś
1034       title: Wobźěłujo se blokěrowanje pśeśiwo {{name}}
1035     filter: 
1036       block_expired: Blokěrowanje jo južo pśepadnuło a njedajo se wobźěłaś.
1037       block_period: Cas blokěrowanja musy jadna z gódnotow byś, kótarež daju se z padajuceje lisćiny wubraś.
1038       not_a_moderator: Musyš moderator byś, aby wuwjadł tutu akciju.
1039     helper: 
1040       time_future: Kóńcy se {{time}}.
1041       time_past: Jo se pśed {{time}} skóńcyło.
1042       until_login: Aktiwny, až wužywaŕ se njepśizjawja.
1043     index: 
1044       empty: Blokěrowanja hyšći njejsu se wuźělili.
1045       heading: Lisćina wužywarskich blokěrowanjow
1046       title: Wužywarske blokěrowanja
1047     model: 
1048       non_moderator_revoke: Musyš moderator byś, aby blokěrowanje wótpórał.
1049       non_moderator_update: Musy moderator byś, aby blokěrowanje wuźělił abo aktualizěrował.
1050     new: 
1051       back: Wšykne blokěrowanja pokazaś
1052       heading: Wuźělujo se blokěrowanje pśeśiwo {{name}}
1053       needs_view: Wužywaŕ musy se pśizjawiś, nježli až toś to blokěrowanje se zablokěrujo
1054       period: Kak dłujko, wótněnta, wužywaŕ buźo se za API blokěrowaś.
1055       reason: Pśicyna, cogoždla {{name}} se blokěrujo. Pšosym buź tak měrny a rozymny ako móžno a pódaj tak wjele drobnostkow wó situaciji ako móžno, a pómysli na to, až powěsć buźo zjawnje widobna a nic wšykne wužywarje rozměju žargon zgromaźeństwa, wopytaj pótakem zapśijeśa lajkow wužywaś.
1056       submit: Blokěrowanje wuźěliś
1057       title: Wuźělujo se blokěrowanje pśeśiwo {{name}}
1058       tried_contacting: Som se zwužywarjom do zwiska stajił a jogo prosył zastajiś.
1059       tried_waiting: Som wužywarjeju pśiměrjony cas dał, aby mógał na toś te powěźeńki wótegroniś.
1060     not_found: 
1061       back: Slědk k indeksoju
1062       sorry: Bóžko, wužywarske blokěrowanje z ID {{id}} njejo se namakało.
1063     partial: 
1064       confirm: Sy se wěsty?
1065       creator_name: Blokěrowaŕ
1066       display_name: Zablokěrowany wužywaŕ
1067       edit: Wobźěłaś
1068       not_revoked: (nic wótpórany)
1069       reason: Pśicyna za blokěrowanje
1070       revoke: Wótpóraś!
1071       revoker_name: Wótpórany wót
1072       show: Pokazaś
1073       status: Status
1074     period: 
1075       few: "{{count}} góźiny"
1076       many: "{{count}} góźinow"
1077       one: 1 góźina
1078       other: "{{count}} góźinje"
1079     revoke: 
1080       confirm: Coš napšawdu toś to blokěrowanje wótpóraś?
1081       flash: Toś to blokěrowanje jo se wótpórało.
1082       heading: Wótpórajo se blokěrowanje pśeśiwo {{block_on}} wót {{block_by}}
1083       past: Toś to blokěrowanje jo se {{time}} skóńcyło a njedajo se něnto wótpóraś.
1084       revoke: Wótpóraś!
1085       time_future: Toś to blokěrowanje skóńcyjo se {{time}}.
1086       title: Wótpórajo se blokěrowanje pśeśiwo {{block_on}}
1087     show: 
1088       back: Wše blokěrowanja pokazaś
1089       confirm: Sy se wěsty?
1090       edit: Wobźěłaś
1091       heading: "{{block_on}} jo se zablokěrował wót {{block_by}}"
1092       needs_view: Wužywaŕ musy se pśizjawiś, nježli blokěrowanje se wótpórajo.
1093       reason: "Pśicyna za blokěrowanje:"
1094       revoke: Wótpóraś!
1095       revoker: "Anulěrowaŕ:"
1096       show: Pokazaś
1097       status: Status
1098       time_future: Kóńcy se {{time}}
1099       time_past: Jo se pśed {{time}} skóńcyło
1100       title: "{{block_on}} zablokěrowany wót {{block_by}}"
1101     update: 
1102       only_creator_can_edit: Jano moderator, kótaryž jo toś to blokěrowanje wuźělił, móžo jo wobźěłaś.
1103       success: Blokěrowanje zaktualizěrowane.
1104   user_role: 
1105     filter: 
1106       already_has_role: Wužywaŕ ma južo rolu {{role}}.
1107       doesnt_have_role: Wužywaŕ njama rolu {{role}}.
1108       not_a_role: Znamuškowy rjeśazk "{{role}}" njejo płaśiwa rola.
1109       not_an_administrator: Jano administratory mógu zastojanje wužywarskich rolow wugbaś, ale ty njejsy administrator.
1110     grant: 
1111       are_you_sure: Coš napšawdu wužywarjeju "{{name}}" rolu "{{role}}" daś?
1112       confirm: Wobkšuśiś
1113       fail: Wužywaŕ "{{name}}" njejo mogał rolu "{{role}}" dostaś. Pšosym pśeglědaj, lěc wužywaŕ a rola stej płaśiwej.
1114       heading: Rozdaśe role wobkšuśiś
1115       title: Rozdaśe role wobkšuśiś
1116     revoke: 
1117       are_you_sure: Coš napšawdu wužywarjeju "{{name}}" rolu "{{role}}" zajmjeś?
1118       confirm: Wobkšuśiś
1119       fail: Njejo móžno było wužwyarjeju  "{{name}}" rolu "{{role}}" zajmjeś. Pšosym pśeglědaj, lěc wužywaŕ a rola stej płaśiwej.
1120       heading: Zajmjeśe role wobkšuśiś
1121       title: Zajmjeśe role wobkšuśiś