]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
34998f93007d9aa1c32bbf34ab60fa2a288681a5
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Amire80
6 # Author: Aude
7 # Author: Dekel E
8 # Author: Deror avi
9 # Author: Ex-Diktator
10 # Author: ExampleTomer
11 # Author: GilCahana
12 # Author: Guycn2
13 # Author: HarelM
14 # Author: Inkbug
15 # Author: Itay naor
16 # Author: LaG roiL
17 # Author: Metraduk
18 # Author: Nemo bis
19 # Author: Orsa
20 # Author: Ruila
21 # Author: Yali23
22 # Author: YaronSh
23 # Author: Yona b
24 # Author: Ypnypn
25 # Author: נדב ס
26 # Author: תומר ט
27 ---
28 he:
29   html:
30     dir: rtl
31   time:
32     formats:
33       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
34   activerecord:
35     errors:
36       messages:
37         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
38         email_address_not_routable: אין אפשרות לטוות מסלול
39     models:
40       acl: רשימת בקרת גישה
41       changeset: ערכת שינויים
42       changeset_tag: תג ערכת שינויים
43       country: מדינה
44       diary_comment: תגובה ליומן
45       diary_entry: רשומה ביומן
46       friend: חבר
47       language: שפה
48       message: הודעה
49       node: צומת
50       node_tag: תג צומת
51       notifier: מודיע
52       old_node: צומת ישן
53       old_node_tag: תג צומת ישן
54       old_relation: יחס ישן
55       old_relation_member: איבר יחס ישן
56       old_relation_tag: תג יחס ישן
57       old_way: דרך ישנה
58       old_way_node: צומת דרך ישנה
59       old_way_tag: תג דרך ישנה
60       relation: יחס
61       relation_member: איבר יחס
62       relation_tag: תג יחס
63       session: שיח
64       trace: מסלול
65       tracepoint: נקודת מסלול
66       tracetag: תג מסלול
67       user: משתמש
68       user_preference: העדפת המשתמש
69       user_token: אסימון משתמש
70       way: דרך
71       way_node: צומת דרך
72       way_tag: תג דרך
73     attributes:
74       diary_comment:
75         body: גוף
76       diary_entry:
77         user: משתמש
78         title: נושא
79         latitude: קו רוחב
80         longitude: קו אורך
81         language: שפה
82       friend:
83         user: משתמש
84         friend: חבר
85       trace:
86         user: משתמש
87         visible: גלוי
88         name: שם
89         size: גודל
90         latitude: קו רוחב
91         longitude: קו אורך
92         public: ציבורי
93         description: תיאור
94       message:
95         sender: שולח
96         title: נושא
97         body: גוף
98         recipient: נמען
99       user:
100         email: דוא״ל
101         active: פעיל
102         display_name: שם לתצוגה
103         description: תיאור
104         languages: שפות
105         pass_crypt: סיסמה
106   printable_name:
107     with_name_html: '%{name} (%{id})'
108   editor:
109     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
110     potlatch:
111       name: Potlatch 1
112       description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן)
113     id:
114       name: iD
115       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
116     potlatch2:
117       name: Potlatch 2
118       description: Potlatch 2 (עורך בתוך הדפדפן)
119     remote:
120       name: שליטה מרחוק
121       description: שליטה מרחוק (JOSM או Merkaartor)
122   api:
123     notes:
124       comment:
125         opened_at_html: נוצרה לפני %{when}
126         opened_at_by_html: נוצרה לפני %{when} על־ידי %{user}
127         commented_at_html: עודכנה לפני %{when}
128         commented_at_by_html: עודכנה לפני %{when} על־ידי %{user}
129         closed_at_html: נפתרה לפני %{when}
130         closed_at_by_html: נפתרה לפני %{when} על־ידי %{user}
131         reopened_at_html: הופעלה מחדש לפני %{when}
132         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש לפני %{when} על־ידי %{user}
133       rss:
134         title: הערות של OpenStreetMap
135         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנדבגרו באזור שלך
136           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
137         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
138         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
139         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
140         closed: הערה סגורה (ליד %{place})
141         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
142       entry:
143         comment: תגובה
144         full: הערה מלאה
145   browse:
146     created: נוצר
147     closed: נסגר
148     created_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
149     closed_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
150     created_by_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
151     deleted_by_html: נמחק <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
152     edited_by_html: נערך <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
153     closed_by_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
154     version: גרסה
155     in_changeset: ערכת שינויים
156     anonymous: אלמוני
157     no_comment: (אין הערות)
158     part_of: חלק מתוך
159     download_xml: הורדת XML
160     view_history: הצגת ההיסטוריה
161     view_details: הצגת פרטים
162     location: 'מיקום:'
163     changeset:
164       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
165       belongs_to: יוצר
166       node: צמתים (%{count})
167       node_paginated: צמתים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
168       way: דרכים (%{count})
169       way_paginated: דרכים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
170       relation: יחסים (%{count})
171       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
172       comment: הערות (%{count})
173       hidden_commented_by: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני
174         %{when}</abbr>
175       commented_by: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
176       changesetxml: XML של ערכת שינויים
177       osmchangexml: osmChange XML
178       feed:
179         title: ערכת שינויים %{id}
180         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
181       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
182       discussion: דיון
183       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
184     node:
185       title: 'צומת: %{name}'
186       history_title: 'היסטוריית הצומת: %{name}'
187     way:
188       title: 'דרך: %{name}'
189       history_title: 'היסטוריית הדרך: %{name}'
190       nodes: צמתים
191       also_part_of:
192         one: חלק מדרך %{related_ways}
193         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
194     relation:
195       title: 'יחס: %{name}'
196       history_title: 'היסטוריית היחס: %{name}'
197       members: חברים
198     relation_member:
199       entry_role: '%{type} %{name} בתור %{role}'
200       type:
201         node: צומת
202         way: דרך
203         relation: יחס
204     containing_relation:
205       entry: יחס %{relation_name}
206       entry_role: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
207     not_found:
208       sorry: אנו מתנצלים, אך הסוג %{type} בעל המזהה %{id} לא נמצא.
209       type:
210         node: צומת
211         way: דרך
212         relation: יחס
213         changeset: ערכת שינויים
214         note: הערה
215     timeout:
216       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת התוכן עבור ה%{type} עם המזהה %{id}, ארכה זמן רב
217         מדי.
218       type:
219         node: צומת
220         way: דרך
221         relation: קשר
222         changeset: ערכת שינויים
223         note: הערה
224     redacted:
225       redaction: חיתוך %{id}
226       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא נחתכה.
227         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
228       type:
229         node: צומת
230         way: דרך
231         relation: יחס
232     start_rjs:
233       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
234         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
235       load_data: טעינת נתונים
236       loading: בטעינה...
237     tag_details:
238       tags: תגים
239       wiki_link:
240         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
241         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
242       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
243       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
244       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
245     note:
246       title: 'הערה: %{id}'
247       new_note: הערה חדשה
248       description: תיאור
249       open_title: הערה שלא נפתרה מס' %{note_name}
250       closed_title: הערה פתורה מס' %{note_name}
251       hidden_title: הערה מוסתרת מס' %{note_name}
252       open_by: נוצר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'> לפני %{when} </abbr>
253       open_by_anonymous: נוצר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
254       commented_by: הערה מ־%{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
255       commented_by_anonymous: הערה מאלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
256       closed_by: נפתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
257       closed_by_anonymous: נפתר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
258       reopened_by: הופעל מחדש על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
259       reopened_by_anonymous: הופעל מחדש על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני
260         %{when}</abbr>
261       hidden_by: הוסתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
262       report: לדווח על ההערה הזאת
263     query:
264       title: שאילתת ישויות
265       introduction: יש ללחוץ עלהמפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
266       nearby: ישויות בסביבה
267       enclosing: ישויות סובבות
268   changesets:
269     changeset_paging_nav:
270       showing_page: הדף %{page}
271       next: הבא »
272       previous: « הקודם
273     changeset:
274       anonymous: אלמוני
275       no_edits: (אין עריכות)
276       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
277     changesets:
278       id: מזהה
279       saved_at: נשמרו תחת
280       user: משתמש
281       comment: הערה
282       area: שטח
283     index:
284       title: ערכות שינויים
285       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
286       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
287       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
288       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
289       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
290       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
291       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
292       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
293       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
294       load_more: לטעון עוד
295     timeout:
296       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
297   changeset_comments:
298     comment:
299       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
300       commented_at_by_html: עודכן לפני %{when} על־ידי %{user}
301     comments:
302       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
303     index:
304       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
305       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
306     timeout:
307       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
308         הסליחה.
309   diary_entries:
310     new:
311       title: רשומת יומן חדשה
312       publish_button: פרסום
313     index:
314       title: יומנים של המשתמש
315       title_friends: יומנים של חברים
316       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
317       user_title: היומן של %{user}
318       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
319       new: רשומת יומן חדשה
320       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
321       no_entries: אין רשומות יומן
322       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
323       older_entries: רשומות ישנות יותר
324       newer_entries: רשומות חדשות יותר
325     edit:
326       title: עריכת רשומת יומן
327       subject: 'נושא:'
328       body: 'תוכן:'
329       language: 'שפה:'
330       location: 'מיקום:'
331       latitude: 'קו רוחב:'
332       longitude: 'קו אורך:'
333       use_map_link: להשתמש במפה
334       save_button: שמירה
335       marker_text: מיקום רשומת היומן
336     show:
337       title: היומן של%{user} &rlm; | %{title}
338       user_title: היומן של %{user}
339       leave_a_comment: הוספת תגובה
340       login_to_leave_a_comment: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
341       login: להיכנס
342       save_button: שמירה
343     no_such_entry:
344       title: אין רשומה כזאת ביומן
345       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
346       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
347         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
348     diary_entry:
349       posted_by: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}
350       comment_link: הערות לרשומה הזאת
351       reply_link: תגובה לרשומה הזאת
352       comment_count:
353         one: תגובה אחת
354         zero: אין תגובות
355         other: '%{count} תגובות'
356       edit_link: עריכת רשומה זו
357       hide_link: הסתרת רשומה זו
358       confirm: אישור
359       report: לדווח על הרשומה הזאת
360     diary_comment:
361       comment_from: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
362       hide_link: הסתרת הערה זו
363       confirm: אישור
364       report: לדווח על ההערה הזאת
365     location:
366       location: 'מיקום:'
367       view: הצגה
368       edit: עריכה
369     feed:
370       user:
371         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
372         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
373       language:
374         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
375         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
376       all:
377         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
378         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap
379     comments:
380       has_commented_on: '%{display_name} העיר על רשומות היומן הבאות'
381       post: רשומה
382       when: מתי
383       comment: הערה
384       ago: לפני %{ago}
385       newer_comments: הערות חדשות
386       older_comments: הערות ישנות
387   geocoder:
388     search:
389       title:
390         latlon: תוצאות <a href="https://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
391         ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
392         osm_nominatim: תוצאות מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
393           Nominatim</a>
394         geonames: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
395         osm_nominatim_reverse: תוצאות מ־<a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
396           Nominatim</a>
397         geonames_reverse: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
398     search_osm_nominatim:
399       prefix:
400         aerialway:
401           cable_car: רכבל
402           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
403           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
404           gondola: רכבל גונדולה
405           platter: מעלית צלחת
406           pylon: פילון
407           station: תחנת רכבל
408           t-bar: מעלית טי־בר
409         aeroway:
410           aerodrome: מנחת
411           airstrip: מִנחת
412           apron: רחבת חניה
413           gate: שער
414           hangar: מוסך מטוסים
415           helipad: מנחת מסוקים
416           holding_position: מיקום החזקה
417           parking_position: מיקום חניה
418           runway: מסלול המראה
419           taxiway: מסלול נסיעת מטוס
420           terminal: מסוף
421         amenity:
422           animal_shelter: בית מחסה לחיות
423           arts_centre: מרכז אמנויות
424           atm: כספומט
425           bank: בנק
426           bar: בר
427           bbq: מנגל
428           bench: ספסל
429           bicycle_parking: חניית אופניים
430           bicycle_rental: השכרת אופניים
431           biergarten: גינת בירה
432           boat_rental: השכרת סירות
433           brothel: בית בושת
434           bureau_de_change: חלפן כספים
435           bus_station: תחנת אוטובוס
436           cafe: בית קפה
437           car_rental: השכרת רכב
438           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
439           car_wash: שטיפת מכוניות
440           casino: קזינו
441           charging_station: תחנת הטענה
442           childcare: טיפול בילדים
443           cinema: בית קולנוע
444           clinic: מרפאה
445           clock: שעון
446           college: מכללה
447           community_centre: מרכז קהילתי
448           courthouse: בית משפט
449           crematorium: משרפה
450           dentist: רופא שיניים
451           doctors: רופאים
452           drinking_water: מי שתייה
453           driving_school: בית ספר לנהיגה
454           embassy: שגרירות
455           fast_food: מזון מהיר
456           ferry_terminal: מסוף מעבורת
457           fire_station: תחנת כיבוי אש
458           food_court: אזור מזון מהיר
459           fountain: מזרקה
460           fuel: דלק
461           gambling: הימורים
462           grave_yard: בית קברות
463           grit_bin: grit bin
464           hospital: בית חולים
465           hunting_stand: תצפית ציידים
466           ice_cream: גלידה
467           kindergarten: גן ילדים
468           library: ספרייה
469           marketplace: שוק
470           monastery: מנזר
471           motorcycle_parking: חניית אופנועים
472           nightclub: מועדון לילה
473           nursing_home: בית אבות
474           office: משרד
475           parking: חניה
476           parking_entrance: כניסה לחניה
477           parking_space: חלל חניה
478           pharmacy: בית מרקחת
479           place_of_worship: מקום פולחן
480           police: משטרה
481           post_box: תיבת דואר
482           post_office: סניף דואר
483           preschool: גן ילדים
484           prison: כלא
485           pub: פאב
486           public_building: מבנה ציבור
487           recycling: נקודת מיחזור
488           restaurant: מסעדה
489           retirement_home: בית אבות
490           sauna: סאונה
491           school: בית ספר
492           shelter: מחסה
493           shop: חנות
494           shower: מקלחת
495           social_centre: מרכז חברתי
496           social_club: מועדון
497           social_facility: מתקן חברתי
498           studio: סטודיו
499           swimming_pool: ברֵכת שחייה
500           taxi: מונית
501           telephone: טלפון ציבורי
502           theatre: תיאטרון
503           toilets: שירותים
504           townhall: עירייה
505           university: אוניברסיטה
506           vending_machine: מכונת מכירה
507           veterinary: מרפאה וטרינרית
508           village_hall: אולם הכפר
509           waste_basket: פח אשפה
510           waste_disposal: טיפול בפסולת
511           water_point: נקודת מים
512           youth_centre: מרכז נוער
513         boundary:
514           administrative: גבול שטח שיפוט
515           census: גבול מפקד אוכלוסין
516           national_park: פארק לאומי
517           protected_area: אזור מוגן
518         bridge:
519           aqueduct: אמת מים
520           boardwalk: מדרכה
521           suspension: גשר תלוי
522           swing: גשר סובב
523           viaduct: אובל
524           "yes": גשר
525         building:
526           "yes": בניין
527         craft:
528           brewery: מבשלת בירה
529           carpenter: נגר
530           electrician: חשמלאי
531           gardener: גנן
532           painter: צייר
533           photographer: צלם
534           plumber: שרברב
535           shoemaker: סנדלר
536           tailor: חייט
537           "yes": חנות מלאכת־יד
538         emergency:
539           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
540           assembly_point: נקודת התאספות
541           defibrillator: מפעם
542           landing_site: אתר נחיתת חירום
543           phone: טלפון חירום
544           water_tank: מכל מים לשעת חירום
545           "yes": חירום
546         highway:
547           abandoned: כביש נטוש
548           bridleway: שביל עבור סוסים
549           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
550           bus_stop: תחנת אוטובוס
551           construction: כביש מהיר בבנייה
552           corridor: פרוזדור
553           cycleway: נתיב אופניים
554           elevator: מעלית
555           emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום
556           footway: שביל להולכי רגל
557           ford: מעברה בנחל
558           give_way: תמרור תן זכות קדימה
559           living_street: רחוב מגורים
560           milestone: אבן דרך
561           motorway: כביש
562           motorway_junction: צומת כבישים
563           motorway_link: כביש מכוניות
564           passing_place: מיקום חולף
565           path: נתיב
566           pedestrian: דרך להולכי רגל
567           platform: פלטפורמה
568           primary: דרך ראשית
569           primary_link: דרך ראשית
570           proposed: דרך מוצעת
571           raceway: מסלול מרוצים
572           residential: דרך באזור מגורים
573           rest_area: אזור מנוחה
574           road: דרך
575           secondary: דרך משנית
576           secondary_link: דרך משנית
577           service: כביש שירות
578           services: שירותי דרך
579           speed_camera: מצלמת מהירות
580           steps: מדרגות
581           stop: תמרור עצור
582           street_lamp: פנס רחוב
583           tertiary: דרך שלישונית
584           tertiary_link: דרך שלישונית
585           track: מסלול מרוצים
586           traffic_signals: רמזור
587           trail: שביל
588           trunk: דרך ראשית
589           trunk_link: דרך ראשית
590           turning_loop: מעגל תנועה
591           unclassified: דרך לא מסווגת
592           "yes": דרך
593         historic:
594           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
595           battlefield: שדה קרב
596           boundary_stone: אבן גבול
597           building: בניין היסטורי
598           bunker: בונקר
599           castle: טירה
600           church: כנסייה
601           city_gate: שער העיר
602           citywalls: חומות העיר
603           fort: מעוז
604           heritage: אתר מורשת
605           house: בית
606           icon: איקונין
607           manor: אחוזה
608           memorial: אנדרטה זיכרון
609           mine: מכרה
610           mine_shaft: פיר מכרה
611           monument: אנדרטה
612           roman_road: דרך רומית
613           ruins: הריסות
614           stone: אבן
615           tomb: קבר
616           tower: מגדל
617           wayside_cross: צלב בצד הדרך
618           wayside_shrine: מקדש בצד הדרך
619           wreck: ספינה טרופה
620           "yes": אתר היסטורי
621         junction:
622           "yes": צומת
623         landuse:
624           allotments: הקצאת קרקע
625           basin: אגן
626           brownfield: אזור תעשייה נטוש
627           cemetery: בית קברות
628           commercial: אזור מסחרי
629           conservation: שמורה
630           construction: אזור בנייה
631           farm: חווה
632           farmland: שטח חקלאי
633           farmyard: חצר חווה
634           forest: יער
635           garages: מוסכים
636           grass: דשא
637           greenfield: שטחים ירוקים
638           industrial: אזור תעשייה
639           landfill: מזבלה
640           meadow: אחו
641           military: שטח צבאי
642           mine: מכרה
643           orchard: פרדס
644           quarry: מחצבה
645           railway: מסילת ברזל
646           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
647           reservoir: מאגר
648           reservoir_watershed: פרשת מים של מאגר
649           residential: אזור מגורים
650           retail: קמעונאי
651           road: אזור דרך
652           village_green: כיכר הכפר
653           vineyard: כרם
654           "yes": שימוש בקרקע
655         leisure:
656           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
657           bird_hide: מצפור
658           common: שטח משותף
659           dog_park: פארק כלבים
660           firepit: בור אש
661           fishing: אזור דיג
662           fitness_centre: מכון כושר
663           fitness_station: תחנת כושר
664           garden: גן
665           golf_course: מגרש גולף
666           horse_riding: רכיבת סוסים
667           ice_rink: גלישה על הקרח
668           marina: מרינה
669           miniature_golf: מיני־גולף
670           nature_reserve: שמורת טבע
671           park: פארק
672           pitch: מגרש ספורט
673           playground: מגרש משחקים
674           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
675           resort: אתר נופש
676           sauna: סאונה
677           slipway: ממשה
678           sports_centre: מרכז ספורט
679           stadium: אצטדיון
680           swimming_pool: ברֵכת שחייה
681           track: מסלול ריצה
682           water_park: פארק מים
683           "yes": נופש
684         man_made:
685           adit: כניסה אופקית למערה
686           beacon: משואה
687           beehive: כוורת דבורים
688           breakwater: שובר גלים
689           bridge: גשר
690           bunker_silo: בונקר
691           chimney: ארובה
692           crane: עגורן
693           dolphin: עמוד רתיקה
694           dyke: מרבג
695           embankment: סוללה
696           flagpole: תורן
697           gasometer: גזומטר
698           groyne: רציף
699           kiln: פורנס
700           lighthouse: מגדלור
701           mast: תורן
702           mine: מכרה
703           mineshaft: פיר מכרה
704           monitoring_station: תחנת מעקב
705           petroleum_well: באר נפט
706           pier: רציף
707           pipeline: קו צינורות
708           silo: ממגורה
709           storage_tank: מכל אחסון
710           surveillance: מעקב
711           tower: מגדל
712           wastewater_plant: מפעל טיהור מים
713           watermill: טחנת מים
714           water_tower: מגדל מים
715           water_well: באר
716           water_works: מפעל מים
717           windmill: טחנת רוח
718           works: מפעל
719           "yes": מעשה־אדם
720         military:
721           airfield: מנחת צבאי
722           barracks: מגורי חיילים
723           bunker: בונקר
724           "yes": צבאי
725         mountain_pass:
726           "yes": מעבר הררי
727         natural:
728           bay: מפרץ
729           beach: חוף
730           cape: כף
731           cave_entrance: כניסה למערה
732           cliff: מצוק
733           crater: מכתש
734           dune: חולית
735           fell: תל
736           fjord: פיורד
737           forest: יער
738           geyser: גייזר
739           glacier: קרחון
740           grassland: דשא
741           heath: בתה
742           hill: גבעה
743           island: אי
744           land: אדמה
745           marsh: ביצה רדודה
746           moor: אדמת כבול
747           mud: בוץ
748           peak: פסגה
749           point: נקודה
750           reef: שונית
751           ridge: רכס
752           rock: סלע
753           saddle: מעבר בין הרים
754           sand: חול
755           scree: ערמת סלעים
756           scrub: סבך
757           spring: מעיין
758           stone: אבן
759           strait: מצר
760           tree: עץ
761           valley: עמק
762           volcano: הר געש
763           water: מים
764           wetland: מלחה
765           wood: יער
766         office:
767           accountant: רואה חשבון
768           administrative: מִנהל
769           architect: אדריכל
770           association: איגוד
771           company: חברה
772           educational_institution: מוסד חינוך
773           employment_agency: סוכנות תעסוקה
774           estate_agent: מתווך נדל״ן
775           government: לשכה ממשלתית
776           insurance: משרד ביטוח
777           it: מוסד חינוך
778           lawyer: עורך דין
779           ngo: משרד מוסד לא ממשלתי
780           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
781           travel_agent: סוכנות נסיעות
782           "yes": משרד
783         place:
784           allotments: שטחים חקלאיים
785           city: עיר
786           city_block: בלוק בעיר
787           country: ארץ
788           county: מחוז
789           farm: חווה
790           hamlet: כפר
791           house: בית
792           houses: בתים
793           island: אי
794           islet: איוֹן
795           isolated_dwelling: מגורים מבודדים
796           locality: יישוב
797           municipality: עירייה
798           neighbourhood: שכונה
799           postcode: מיקוד
800           quarter: רובע
801           region: אזור
802           sea: ים
803           square: כיכר
804           state: מדינה
805           subdivision: חלוקת משנה
806           suburb: פרוור
807           town: עיירה
808           unincorporated_area: שטח בלתי מאוגד
809           village: כפר
810           "yes": מקום
811         railway:
812           abandoned: מסילת ברזל נטושה
813           construction: מסילת ברזל בבנייה
814           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
815           funicular: פוניקולר
816           halt: תחנת רכבת
817           junction: מפגש מסילות ברזל
818           level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש
819           light_rail: רכבת קלה
820           miniature: רכבת זעירה
821           monorail: רכבת חד־פסית
822           narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
823           platform: רציף רכבת
824           preserved: רכבת משומרת
825           proposed: פסי רכבת מוצעים
826           spur: שלוחת מסילת ברזל
827           station: תחנת רכבת
828           stop: תחנת רכבת
829           subway: רכבת תחתית
830           subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
831           switch: נקודות מסילת ברזל
832           tram: חשמלית
833           tram_stop: תחנת חשמלית
834         shop:
835           alcohol: חנות אלכוהול
836           antiques: עתיקות
837           art: חנות חפצי אמנות
838           bakery: מאפייה
839           beauty: סלון יופי
840           beverages: חנות משקאות
841           bicycle: חנות אפניים
842           bookmaker: סוכן הימורים
843           books: חנות ספרים
844           boutique: בוטיק
845           butcher: קצב
846           car: חנות כלי רכב
847           car_parts: חלקי רכב
848           car_repair: מוסך
849           carpet: חנות שטיחים
850           charity: חנות צדקה
851           chemist: בית מרקחת
852           clothes: חנות בגדים
853           computer: חנות מחשבים
854           confectionery: קונדיטוריה
855           convenience: מכולת
856           copyshop: חנות צילום
857           cosmetics: חנות קוסמטיקה
858           deli: מעדנייה
859           department_store: כלבו
860           discount: חנות מוזלת
861           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
862           dry_cleaning: ניקוי יבש
863           electronics: חנות אלקטרוניקה
864           estate_agent: מתווך נדל״ן
865           farm: חנות מוצרי חווה
866           fashion: חנות אופנה
867           fish: חנות דגים
868           florist: חנות פרחים
869           food: מכולת
870           funeral_directors: בית לוויות
871           furniture: רהיטים
872           gallery: גלריה
873           garden_centre: מרכז גינון
874           general: מכולת
875           gift: חנות מתנות
876           greengrocer: ירקן
877           grocery: מכולת
878           hairdresser: מעצב שער
879           hardware: חנות חומרי בניין
880           hifi: ציוד מוזיקה
881           houseware: חנות כלי בית
882           interior_decoration: עיצוב פנים
883           jewelry: חנות תכשיטים
884           kiosk: קיוסק
885           kitchen: חנות כלי מטבח
886           laundry: מכבסה
887           lottery: הגרלה
888           mall: מרכז קניות
889           market: שוק
890           massage: עיסוי
891           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
892           motorcycle: חנות אופנועים
893           music: חנות כלי נגינה
894           newsagent: סוכנות חדשות
895           optician: אופטיקאי
896           organic: חנות מזון אורגני
897           outdoor: חנות ציוד מחנאות
898           paint: חנות צבע
899           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
900           pet: חנות חיות מחמד
901           pharmacy: בית מרקחת
902           photo: חנות צילום
903           seafood: מאכלי ים
904           second_hand: חנות יד שנייה
905           shoes: חנות נעליים
906           sports: חנות ספורט
907           stationery: חנות כלי כתיבה
908           supermarket: סופרמרקט
909           tailor: חייט
910           ticket: חנות כרטיסים
911           tobacco: חנות טבק
912           toys: חנות צעצועים
913           travel_agency: סוכנות נסיעות
914           tyres: חנות צמיגים
915           vacant: חנות פנויה
916           variety_store: כלבו
917           video: ספריית וידאו
918           wine: חנות יין
919           "yes": חנות
920         tourism:
921           alpine_hut: בקתה אלפינית
922           apartment: דירת נופש
923           artwork: יצירת אמנות
924           attraction: מוקד עניין
925           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
926           cabin: בקתה
927           camp_site: אתר מחנאות
928           caravan_site: אתר לקרוואנים
929           chalet: טירה
930           gallery: גלריה
931           guest_house: בית הארחה
932           hostel: אכסניה
933           hotel: בית מלון
934           information: מידע
935           motel: מלון דרכים
936           museum: מוזיאון
937           picnic_site: אתר לפיקניקים
938           theme_park: פארק שעשועים
939           viewpoint: נקודת תצפית
940           zoo: גן חיות
941         tunnel:
942           building_passage: מעבר בין בניינים
943           culvert: ביוב
944           "yes": מנהרה
945         waterway:
946           artificial: נתיב מים מלאכותי
947           boatyard: מספנה
948           canal: תעלה
949           dam: סכר
950           derelict_canal: תעלה נטושה
951           ditch: מחפורת
952           dock: רציף
953           drain: ביוב
954           lock: תא שיט
955           lock_gate: שער בתא שיט
956           mooring: מעגן
957           rapids: אשדות
958           river: נהר
959           stream: פלג
960           wadi: ואדי
961           waterfall: מפל מים
962           weir: סכר
963           "yes": מעבר מימי
964       admin_levels:
965         level2: גבול המדינה
966         level4: גבול המדינה
967         level5: גבול האזור
968         level6: גבול המחוז
969         level8: גבול העיר
970         level9: גבול הכפר
971         level10: גבול הפרוור
972     description:
973       title:
974         osm_nominatim: מיקום מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
975           Nominatim</a>
976         geonames: מיקום מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
977       types:
978         cities: ערים
979         towns: עיירות
980         places: מקומות
981     results:
982       no_results: לא נמצאו תוצאות
983       more_results: תוצאות נוספות
984   issues:
985     index:
986       title: בעיות
987       select_status: לבחור מצב
988       select_type: בחר סוג
989       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון לפי
990       reported_user: משתמש מדווח
991       not_updated: לא עדכני
992       search: חיפוש
993       search_guidance: 'תקלות חיפוש:'
994       user_not_found: המשתמש לא קיים
995       issues_not_found: לא נמצאו תקלות כאלה
996       status: מצב
997       reports: דיווחים
998       last_updated: עדכון אחרון
999       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>לפני %{time}</abbr>
1000       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>לפני %{time} ago</abbr>
1001         מאת %{user}
1002       link_to_reports: הצגת דיווחים
1003       reports_count:
1004         one: דיווח אחד
1005         other: '%{count} דיווחים'
1006       reported_item: פריט שדווח
1007       states:
1008         ignored: התעלמות
1009         open: פתוחה
1010         resolved: נפתרה
1011     update:
1012       new_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1013       successful_update: הדיווח שלך עודכן בהצלחה
1014       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1015     show:
1016       reports:
1017         zero: אין דיווחים
1018         one: דיווח אחד
1019         other: '%{count} דיווחים'
1020       report_created_at: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1021       last_resolved_at: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1022       last_updated_at: עדכון אחרון ב־%{datetime} על ידי %{displayname}
1023       resolve: לפתור
1024       ignore: התעלמות
1025       reopen: פתיחה מחדש
1026       read_reports: קרא את הדיווחים
1027       new_reports: דיווחים חדשים
1028     comments:
1029       created_at: ב־%{datetime}
1030     reports:
1031       updated_at: ב־%{datetime}
1032       reported_by_html: דווח בתור %{category} על ידי %{user}
1033   reports:
1034     new:
1035       title_html: דיווח על %{link}
1036       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1037       details: נא לספק פרטים על הבעיה (נדרש).
1038       select: 'נא לבחור את סיבת הדיווח:'
1039       disclaimer:
1040         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1041         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1042         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1043         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1044       categories:
1045         diary_entry:
1046           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1047           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1048           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1049           other_label: אחר
1050         diary_comment:
1051           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1052           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1053           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1054           other_label: אחר
1055         user:
1056           spam_label: פרופיל משתמש זה הוא/מכיל ספאם
1057           offensive_label: פרופיל משתמש זה בוטה/פוגעני
1058           threat_label: פרופיל משתמש זה מכיל איום
1059           vandal_label: משתמש זה משחית
1060           other_label: אחר
1061         note:
1062           spam_label: הערה זו היא זבל
1063           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1064           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1065           other_label: אחר
1066     create:
1067       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1068       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1069   layouts:
1070     logo:
1071       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1072     home: מעבר למיקום הבית
1073     logout: יציאה מהחשבון
1074     log_in: כניסה לחשבון
1075     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
1076     sign_up: הרשמה
1077     start_mapping: להתחיל למפות
1078     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
1079     edit: עריכה
1080     history: היסטוריה
1081     export: ייצוא
1082     issues: תקלות
1083     data: נתונים
1084     export_data: ייצוא נתונים
1085     gps_traces: מסלולי GPS
1086     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1087     user_diaries: יומני משתמשים
1088     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1089     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1090     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1091     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1092     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1093       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1094     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1095     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{bytemark} ו%{partners} נוספים.
1096     partners_ucl: UCL
1097     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1098     partners_partners: שותפים
1099     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1100       המבוצעות בו.
1101     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1102       תחזוקה המבוצעות בו.
1103     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1104     help: עזרה
1105     about: אודות
1106     copyright: זכויות יוצרים
1107     community: קהילה
1108     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1109     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1110     foundation: קרן
1111     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
1112     make_a_donation:
1113       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1114       text: תרומה
1115     learn_more: מידע נוסף
1116     more: עוד
1117   notifier:
1118     diary_comment_notification:
1119       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1120       hi: שלום %{to_user},
1121       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1122       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1123         או להשיב בכתובת %{replyurl}
1124     message_notification:
1125       hi: שלום %{to_user},
1126       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1127       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולהגיב באמצעות %{replyurl}
1128     friend_notification:
1129       hi: שלום %{to_user},
1130       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1131       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1132       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1133       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1134     gpx_notification:
1135       greeting: שלום,
1136       your_gpx_file: נראה שקובץ ה־GPX שלך
1137       with_description: בעל התיאור
1138       and_the_tags: והתגים
1139       and_no_tags: וחסר התגים
1140       failure:
1141         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1142         failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1143         more_info_1: מידע נוסף על כישלונות בייבוא GPX ואיך להימנע
1144         more_info_2: 'מהם אפשר למצוא כאן:'
1145       success:
1146         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1147         loaded_successfully: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points}
1148           נקודות אפשריות.
1149     signup_confirm:
1150       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1151       greeting: אהלן!
1152       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1153       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1154         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1155       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1156     email_confirm:
1157       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1158     email_confirm_plain:
1159       greeting: שלום,
1160       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1161         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1162       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1163     email_confirm_html:
1164       greeting: שלום,
1165       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל המשויכת לחשבון
1166         בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
1167       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1168     lost_password:
1169       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1170     lost_password_plain:
1171       greeting: שלום,
1172       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1173         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1174       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1175     lost_password_html:
1176       greeting: שלום,
1177       hopefully_you: מישהו (בתקווה שמדובר בך) ביקש כי הסיסמה לחשבון המזוהה עם כתובת
1178         הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
1179       click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1180     note_comment_notification:
1181       anonymous: משתמש אלמוני
1182       greeting: שלום,
1183       commented:
1184         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1185           שלך'
1186         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1187           בה'
1188         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1189         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1190           נמצאת ליד %{place}
1191       closed:
1192         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}'
1193         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1194         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1195         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1196           ליד %{place}
1197       reopened:
1198         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}'
1199         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1200         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1201         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1202           היא ליד %{place}.
1203       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1204     changeset_comment_notification:
1205       hi: שלום %{to_user},
1206       greeting: שלום,
1207       commented:
1208         subject_own: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1209           שלך'
1210         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1211           שהתעניית בהן'
1212         your_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים שלך שיצרת
1213           ב־%{time}
1214         commented_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים במפה
1215           שעקבת אחריה שנוצרה על־ידי %{changeset_author} ב־%{time}
1216         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1217         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1218       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1219       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1220         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1221   messages:
1222     inbox:
1223       title: תיבת דואר נכנס
1224       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1225       outbox: תיבת דואר יוצא
1226       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1227       new_messages:
1228         one: הודעה חדשה אחת
1229         other: '%{count} הודעות חדשות'
1230       old_messages:
1231         one: הודעה ישנה אחת
1232         other: '%{count} הודעות ישנות'
1233       from: מאת
1234       subject: נושא
1235       date: תאריך
1236       no_messages_yet: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1237       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1238     message_summary:
1239       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1240       read_button: סימון כ„נקרא”
1241       reply_button: תשובה
1242       destroy_button: מחיקה
1243     new:
1244       title: שליחת הודעה
1245       send_message_to: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1246       subject: נושא
1247       body: תוכן ההודעה
1248       send_button: שליחה
1249       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1250     create:
1251       message_sent: הודעה נשלחה
1252       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1253     no_such_message:
1254       title: אין הודעה כזו
1255       heading: אין הודעה כזו
1256       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1257     outbox:
1258       title: תיבת דואר יוצא
1259       my_inbox: '%{inbox_link} שלי'
1260       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1261       outbox: תיבת הדואר היוצא
1262       messages:
1263         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1264         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1265       to: אל
1266       subject: נושא
1267       date: תאריך
1268       no_sent_messages: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1269       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1270     reply:
1271       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1272         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1273     show:
1274       title: הודעה שנקראה
1275       from: מאת
1276       subject: נושא
1277       date: תאריך
1278       reply_button: להשיב
1279       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1280       destroy_button: מחיקה
1281       back: חזרה
1282       to: אל
1283       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1284         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1285     sent_message_summary:
1286       destroy_button: מחיקה
1287     mark:
1288       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1289       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1290     destroy:
1291       destroyed: ההודעה נמחקה
1292   site:
1293     about:
1294       next: הבא
1295       copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1296       used_by: '%{name} מפעילה נתוני המפה באלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים שונים'
1297       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1298         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1299       local_knowledge_title: ידע מקומי
1300       local_knowledge_html: |-
1301         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1302         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1303         מדויקת ומעודכנת.
1304       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1305       community_driven_html: |-
1306         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1307         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1308         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1309         ורבים אחרים.
1310         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>, <a href='%{diary_path}'>יומני משתמשים</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>יומני קהילה</a>, ואתר <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1311       open_data_title: נתונים פתוחים
1312       open_data_html: |-
1313         OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1314         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1315         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1316         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1317       legal_title: משפטי
1318       legal_html: |-
1319         האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='https://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף
1320         ל־<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1321         מדיניות שימוש קביל</a> שלנו
1322         ול־<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Privacy Policy</a>מדיניות הפרטיות</a> שלנו
1323         <br>
1324         נא <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a> אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות.
1325         <br>
1326         OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM</a>.
1327       partners_title: שותפים
1328     copyright:
1329       foreign:
1330         title: אודות תרגום זה
1331         text: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
1332           יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1333         english_link: העמוד המקורי באנגלית
1334       native:
1335         title: אודות דף זה
1336         text: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
1337           עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1338         native_link: גרסה עברית
1339         mapping_link: להתחיל למפות
1340       legal_babble:
1341         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1342         intro_1_html: |-
1343           מיזם OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> הוא <i>נתונים פתוחים</i>, שמתפרסמים לפי רישיון <a
1344           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1345           Commons Open Database</a>  (ר״ת ODbL) על־ידי <a
1346           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (ר״ת OSMF).
1347         intro_2_html: |-
1348           אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
1349           כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
1350           ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
1351           מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
1352           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
1353           המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
1354         intro_3_html: |-
1355           המיפוי באריחי המפה שלנו, והתיעוד שלנו מוגשים בכפוף
1356           לרישיון <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
1357           קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור CC-BY-SA).
1358         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1359         credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1360         credit_2_html: |-
1361           כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי
1362           נתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות
1363           לרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל
1364           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצירם</a>.
1365           לחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת
1366           נתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת
1367           שלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים
1368           להפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת
1369           „OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם
1370           זה מתאים, אל creativecommons.org.
1371         credit_3_html: 'בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת
1372           המפה. למשל:'
1373         attribution_example:
1374           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1375           title: דוגמה לייחוס
1376         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1377         more_1_html: |-
1378           קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
1379           href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a>.
1380         more_2_html: |-
1381           אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
1382           API מפות בחינם לכל צד שלישי.
1383           ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">המדיניות השימוש ב־API</a>,
1384           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">מדיניות השימוש באריחים</a>
1385           ו<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
1386         contributors_title_html: התורמים שלנו
1387         contributors_intro_html: |-
1388           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
1389           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
1390           וממקורות אחרים, בהם:
1391         contributors_at_html: |-
1392           <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
1393           מ<a href="https://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
1394           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1395           מ<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
1396           וממדינת טירול (לפי <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
1397         contributors_au_html: |-
1398           <strong>אוסטרליה</strong>: מכיל מנתוני פרוורים המבוססים על
1399           נתוני הלשכה האוסטרלית לסטטיסטיקה (Australian Bureau of Statistics).
1400         contributors_ca_html: |-
1401           <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
1402           מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1403           Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1404           Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
1405           Statistics Canada).
1406         contributors_fi_html: |-
1407           <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
1408           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">רישיון NLSFI</a>.
1409         contributors_fr_html: |-
1410           <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
1411           ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
1412         contributors_nl_html: |-
1413           <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
1414           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1415         contributors_nz_html: סתם
1416         contributors_si_html: |-
1417           <strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
1418           (מידע ציבורי של סלובניה).
1419         contributors_za_html: |-
1420           <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
1421           מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
1422           מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
1423         contributors_gb_html: |-
1424           <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
1425           &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
1426           2010–2019.
1427         contributors_footer_1_html: |-
1428           למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
1429           לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
1430           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
1431           התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
1432         contributors_footer_2_html: |-
1433           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
1434           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
1435           מקבל חבות כלשהי.
1436         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1437         infringement_1_html: |-
1438           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
1439           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
1440           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
1441         infringement_2_html: |-
1442           אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
1443           אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
1444           אל <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">נוהל
1445           ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
1446           <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
1447         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
1448         trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם
1449           סימנים מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים,
1450           ר' את <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">מדיניות
1451           הסימנים המסחריים שלנו</a>.
1452     index:
1453       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
1454       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1455       permalink: קישור קבוע
1456       shortlink: קישור מקוצר
1457       createnote: הוספת הערה
1458       license:
1459         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
1460       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
1461         השליטה מקחור מופעלת
1462     edit:
1463       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
1464       not_public_description: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה ייעשה.
1465         באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1466       user_page_link: דף המשתמש
1467       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
1468       flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של
1469         OpenStreetMap. אפשר <a href="https://get.adobe.com/flashplayer">להוריד נגן
1470         פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות
1471         נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
1472       potlatch_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch, יש
1473         לבטל את הבחירה של הדרך או הנקודה הנוכחים במצב עריכה חיה, או לשמור אם כפתור
1474         השמירה זמין.)
1475       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1476       potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2,
1477         יש ללחוץ „שמירה”.)
1478       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
1479       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים
1480         עבור תכונה זו.
1481     export:
1482       title: ייצוא
1483       area_to_export: האזור לייצוא
1484       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
1485       format_to_export: תסדיר לייצוא
1486       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
1487       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
1488       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
1489       licence: רישיון
1490       export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
1491         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
1492       too_large:
1493         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
1494         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
1495           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
1496           גדולות:'
1497         planet:
1498           title: פלאנט OSM
1499           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
1500         overpass:
1501           title: Overpass API
1502           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
1503         geofabrik:
1504           title: הורדות של Geofabrik
1505           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
1506         metro:
1507           title: מובאות מטרו
1508           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
1509         other:
1510           title: מקורות אחרים
1511           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
1512       options: אפשרויות
1513       format: תסדיר
1514       scale: קנה מידה
1515       max: לכל היותר
1516       image_size: גודל התמונה
1517       zoom: מרחק מתצוגה
1518       add_marker: הוספת סמן למפה
1519       latitude: 'קווי אורך:'
1520       longitude: 'קווי רוחב:'
1521       output: פלט
1522       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
1523       export_button: ייצוא
1524     fixthemap:
1525       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
1526       how_to_help:
1527         title: איך אפשר לעזור
1528         join_the_community:
1529           title: להצטרף לקהילה
1530           explanation_html: |-
1531             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
1532             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
1533         add_a_note:
1534           instructions_html: |-
1535             צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
1536             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
1537             באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
1538       other_concerns:
1539         title: דאגות אחרות
1540         explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
1541           נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי
1542           נוסף, או ליצור קשר עם <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
1543           העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
1544     help:
1545       title: קבלת עזרה
1546       introduction: |-
1547         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1548         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1549       welcome:
1550         url: /welcome
1551         title: ברוכים הבאים ל־OSM
1552         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
1553       beginners_guide:
1554         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
1555         title: המדריך למתחילים
1556         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
1557       help:
1558         url: https://help.openstreetmap.org/
1559         title: help.openstreetmap.org
1560         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OSM.
1561       mailing_lists:
1562         title: רשימות תפוצה
1563         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
1564           רבות.
1565       forums:
1566         title: פורומים
1567         description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום.
1568       irc:
1569         title: IRC
1570         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
1571       switch2osm:
1572         title: switch2osm
1573         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
1574       welcomemat:
1575         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1576         title: לארגונים
1577         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
1578           במחצלת הכניסה.
1579       wiki:
1580         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1581         title: wiki.openstreetmap.org
1582         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OSM.
1583     sidebar:
1584       search_results: תוצאות החיפוש
1585       close: לסגירה
1586     search:
1587       search: חיפוש
1588       get_directions: כיוונים
1589       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
1590       from: מ
1591       to: ל
1592       where_am_i: איפה זה?
1593       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
1594       submit_text: מעבר
1595       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
1596     key:
1597       table:
1598         entry:
1599           motorway: כביש מהיר
1600           main_road: דרך ראשית
1601           trunk: דרך ראשית
1602           primary: כביש ראשי
1603           secondary: כביש משני
1604           unclassified: דרך לא מסווגת
1605           track: מסלול מרוצים
1606           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
1607           cycleway: דרך לאופניים
1608           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
1609           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
1610           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
1611           footway: דרך להולכי רגל
1612           rail: מסילת ברזל
1613           subway: רכבת תחתית
1614           tram:
1615           - רכבת קלה
1616           - חשמלית
1617           cable:
1618           - רכבל
1619           - מעלית סקי
1620           runway:
1621           - מסלול נחיתה
1622           - דרך למוניות
1623           apron:
1624           - רחבת חניה למטוסים
1625           - מסוף
1626           admin: גבול שטח שיפוט
1627           forest: יער
1628           wood: חורשה
1629           golf: מסלול גולף
1630           park: פארק
1631           resident: אזור מגורים
1632           common:
1633           - מרעה
1634           - מרעה
1635           retail: אזור קמעונאי
1636           industrial: אזור תעשייה
1637           commercial: אזור מסחרי
1638           heathland: שדה פרא
1639           lake:
1640           - אגם
1641           - מאגר
1642           farm: חווה
1643           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1644           cemetery: בית עלמין
1645           allotments: שטחים חקלאיים
1646           pitch: מגרש ספורט
1647           centre: מרכז ספורט
1648           reserve: שמורת טבע
1649           military: שטח צבאי
1650           school:
1651           - בית ספר
1652           - אוניברסיטה
1653           building: בניין בעל חשיבות
1654           station: תחנת רכבת
1655           summit:
1656           - פסגה
1657           - פסגה
1658           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
1659           bridge: קו שחור = גשר
1660           private: גישה פרטית
1661           destination: גישה ליעד
1662           construction: דרכים בבנייה
1663           bicycle_shop: חנות אופניים
1664           bicycle_parking: חניית אופניים
1665           toilets: שירותים
1666     richtext_area:
1667       edit: עריכה
1668       preview: תצוגה מקדימה
1669     markdown_help:
1670       title_html: פוענח בעזרת <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1671       headings: כותרות
1672       heading: כותרת
1673       subheading: כותרת משנה
1674       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1675       ordered: רשימה ממוינת
1676       first: הפריט הראשון
1677       second: הפריט השני
1678       link: קישור
1679       text: טקסט
1680       image: תמונה
1681       alt: טקסט חלופי
1682       url: כתובת
1683     welcome:
1684       title: ברוך בואך!
1685       introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
1686         עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את
1687         הדברים החשובים שכדאי לך לדעת.
1688       whats_on_the_map:
1689         title: מה על המפה
1690         on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני
1691           מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם האמתי שמעניין
1692           אותך.
1693         off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
1694           ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע
1695           ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
1696       basic_terms:
1697         title: מונחים בסיסיים למיפוי
1698         paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
1699           שימושיות.
1700         editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
1701         node_html: <strong>צומת</strong> נוא נקודה על מפה, כגון מסעדה אחת או עץ אחד.
1702         way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
1703         tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על צומת או על נתיב כמו שם של מסעדה
1704           או מגבלת מהירות בדרך.
1705       rules:
1706         title: חוקים!
1707         paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל
1708           המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד
1709           עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>יבוא</a>
1710           ועל <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>עריכות
1711           אוטומטיות</a>.
1712       questions:
1713         title: יש שאלות?
1714         paragraph_1_html: |-
1715           ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1716           ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1717           <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>. יש לך מעורבות בארגון שעושה תכניות על OpenStreetMap? מזמינים אותך לפגוש את מחצלת הכניסה</a>.
1718       start_mapping: להתחיל למפות
1719       add_a_note:
1720         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
1721         paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
1722           קל להוסיף הערה.
1723         paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
1724           על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
1725           לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
1726   traces:
1727     visibility:
1728       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1729       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1730       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1731       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
1732         זמן)
1733     new:
1734       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1735       upload_gpx: 'העלאת קובץ GPX:'
1736       description: 'תיאור:'
1737       tags: 'תגים:'
1738       tags_help: מופרד בפסיקים
1739       visibility: 'נִראוּת:'
1740       visibility_help: מה זה אומר?
1741       upload_button: העלאה
1742       help: עזרה
1743     create:
1744       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1745       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
1746         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
1747       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
1748         שוב.
1749       traces_waiting:
1750         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
1751           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
1752     edit:
1753       title: עריכת מסלול %{name}
1754       heading: עריכת המסלול %{name}
1755       filename: 'שם הקובץ:'
1756       download: הורדה
1757       uploaded_at: 'תאריך העלאה:'
1758       points: 'נקודות:'
1759       start_coord: 'נקודות ציון של תחילה:'
1760       map: מפה
1761       edit: עריכה
1762       owner: 'בעלים:'
1763       description: 'תיאור:'
1764       tags: 'תגים:'
1765       tags_help: מופרד בפסיקים
1766       save_button: שמירת שינויים
1767       visibility: 'נִראוּת:'
1768       visibility_help: מה זה אומר?
1769     update:
1770       updated: המסלול עודכן
1771     trace_optionals:
1772       tags: תגים
1773     show:
1774       title: הצגת מסלול %{name}
1775       heading: הצגת מסלול %{name}
1776       pending: בהמתנה
1777       filename: 'שם קובץ:'
1778       download: הורדה
1779       uploaded: 'הועלה:'
1780       points: 'נקודות:'
1781       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
1782       map: מפה
1783       edit: עריכה
1784       owner: 'בעלים:'
1785       description: 'תיאור:'
1786       tags: 'תגים:'
1787       none: אין
1788       edit_trace: עריכת המסלול הזה
1789       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
1790       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
1791       visibility: 'נראוּת:'
1792       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
1793     trace_paging_nav:
1794       showing_page: הדף %{page}
1795       older: מסלולים ישנים יותר
1796       newer: מסלולים חדשים יותר
1797     trace:
1798       pending: בהמתנה
1799       count_points: '%{count} נקודות'
1800       ago: לפני %{time_in_words_ago}
1801       more: עוד
1802       trace_details: הצגת פרטי מסלול
1803       view_map: הצגת מפה
1804       edit: עריכה
1805       edit_map: עריכת מפה
1806       public: ציבורי
1807       identifiable: בר זיהוי
1808       private: פרטי
1809       trackable: בר מעקב
1810       by: מאת
1811       in: ב
1812       map: מפה
1813     index:
1814       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
1815       my_traces: נתיבי ה־GPS שלי
1816       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
1817       description: עיון בהעלאות אחרונות של נתיבי GPS
1818       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
1819       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
1820         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
1821         הוויקי</a>.
1822       upload_trace: העלאת מסלול
1823       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
1824       see_my_traces: הצגת הנתיבים שלי
1825     delete:
1826       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
1827     make_public:
1828       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
1829     offline_warning:
1830       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
1831     offline:
1832       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
1833       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
1834     georss:
1835       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
1836     description:
1837       description_with_count:
1838         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
1839         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
1840       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
1841   application:
1842     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
1843     require_cookies:
1844       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
1845         להמשיך.
1846     require_admin:
1847       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
1848     setup_user_auth:
1849       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
1850         שמירת העריכות שלך.
1851       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
1852       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
1853         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
1854   oauth:
1855     authorize:
1856       title: אישור הגישה לחשבון שלך
1857       request_access: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק האם
1858         מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה שמתאים
1859         לך.
1860       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
1861       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
1862       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
1863       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1864       allow_write_api: לשנות את המפה.
1865       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
1866       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1867       allow_write_notes: לשנות הערות
1868       grant_access: מתן גישה
1869     authorize_success:
1870       title: בקשת אישור אושרה
1871       allowed: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
1872       verification: קוד האימות הוא %{code}.
1873     authorize_failure:
1874       title: בקשת אישור נכשלה
1875       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
1876       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
1877     revoke:
1878       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
1879     permissions:
1880       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
1881   oauth_clients:
1882     new:
1883       title: רישון יישום חדש
1884       submit: רישום
1885     edit:
1886       title: עריכת היישום שלך
1887       submit: עריכה
1888     show:
1889       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
1890       key: 'מפתח צרכן:'
1891       secret: 'סוד צרכן:'
1892       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
1893       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
1894       authorize_url: 'כתובת אישור:'
1895       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
1896       edit: עריכת פרטים
1897       delete: מחיקת לקוח
1898       confirm: באמת?
1899       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1900       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם.
1901       allow_write_prefs: לשנות את ההעדפות שלהם.
1902       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1903       allow_write_api: לשנות את המפה.
1904       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS שלו.
1905       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1906       allow_write_notes: לשנות הערות
1907     index:
1908       title: פרטי ה־OAuth שלי
1909       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
1910       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
1911       application: שם היישום
1912       issued_at: הונפק ב
1913       revoke: לשלול!
1914       my_apps: יישומי הלקוח שלי
1915       no_apps: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}? יש
1916         לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
1917       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
1918       register_new: רישום היישום שלך
1919     form:
1920       name: שם
1921       required: דרוש
1922       url: כתובת היישום הראשית
1923       callback_url: כתובת קריאה (callback)
1924       support_url: כתובת לתמיכה
1925       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1926       allow_read_prefs: לקרוא את ההעדפות של המשתמש.
1927       allow_write_prefs: לשנות ההעדפות של המשתמש.
1928       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1929       allow_write_api: לשנות את המפה.
1930       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלהם.
1931       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1932       allow_write_notes: לשנות הערות
1933     not_found:
1934       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
1935     create:
1936       flash: המידע נרשם בהצלחה
1937     update:
1938       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
1939     destroy:
1940       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
1941   users:
1942     login:
1943       title: כניסה
1944       heading: כניסה
1945       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1946       password: 'סיסמה:'
1947       openid: '%{logo} OpenID:'
1948       remember: לזכור אותי
1949       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1950       login_button: כניסה
1951       register now: להירשם עכשיו
1952       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וסיסמה:'
1953       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1954       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1955       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1956       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1957       no account: אין לך חשבון?
1958       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
1959         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
1960         מכתב אישור חדש</a>.
1961       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור
1962         קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
1963       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1964       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1965       auth_providers:
1966         openid:
1967           title: כניסה עם OpenID
1968           alt: כניסה עם URL של OpenID
1969         google:
1970           title: כניסה עם גוגל
1971           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1972         facebook:
1973           title: כניסה עם פייסבוק
1974           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
1975         windowslive:
1976           title: כניסה עם Windows Live
1977           alt: כניסה עם חשבון Windows Live
1978         github:
1979           title: כניסה באמצעות GitHub
1980           alt: כניסה עם חשבון GitHub
1981         wikipedia:
1982           title: כניסה עם ויקיפדיה
1983           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
1984         yahoo:
1985           title: כניסה עם יאהו
1986           alt: כניסה עם OpenID של יאהו
1987         wordpress:
1988           title: כניסה עם וורדפרס
1989           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
1990         aol:
1991           title: כניסה עם AOL
1992           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1993     logout:
1994       title: יציאה
1995       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1996       logout_button: יציאה
1997     lost_password:
1998       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1999       heading: שכחת סיסמה?
2000       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2001       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
2002       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
2003         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
2004       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
2005         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
2006       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
2007     reset_password:
2008       title: איפוס סיסמה
2009       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
2010       password: 'סיסמה:'
2011       confirm password: 'אימות הסיסמה:'
2012       reset: איפוס הססמה
2013       flash changed: סיסמתך שונתה.
2014       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
2015     new:
2016       title: הרשמה
2017       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2018       contact_webmaster: נא ליצור קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> על מנת
2019         לארגן יצירת חשבון - אנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
2020       about:
2021         header: חופשית וניתנת לעריכה
2022         html: |-
2023           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
2024           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
2025           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
2026       license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי
2027         התרומה</a>.
2028       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2029       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
2030       not displayed publicly: הכתובת שלך לא מוצגת בפומבי, למידע נוסף ראה <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
2031         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">מדיניות פרטיות</a>
2032       display name: 'שם להצגה:'
2033       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2034         שלך.
2035       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2036       password: 'סיסמה:'
2037       confirm password: 'אימות סיסמה:'
2038       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2039       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2040         יכולים להזדקק לכזה.
2041       continue: הרשמה
2042       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2043       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף
2044         ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
2045       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2046     terms:
2047       title: תנאי תרומה
2048       heading: תנאי תרומה
2049       read and accept: נא לקרוא את ההסכם להלן וללחוץ על כפתור האישור כדי לאשר שקיבלת
2050         את תנאי ההסכם הזה לתרומות הקודמות והעתידיות שלך.
2051       consider_pd: בנוסף להסכם לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2052       consider_pd_why: מה זה?
2053       guidance: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
2054         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
2055       agree: הסכמה
2056       decline: סירוב
2057       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2058         כדי להמשיך.
2059       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2060       legale_names:
2061         france: צרפת
2062         italy: איטליה
2063         rest_of_world: שאר העולם
2064     no_such_user:
2065       title: אין משתמש כזה
2066       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2067       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2068       deleted: נמחק
2069     show:
2070       my diary: היומן שלי
2071       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
2072       my edits: העריכות שלי
2073       my traces: המסלולים שלי
2074       my notes: הערות המפה שלי
2075       my messages: ההודעות שלי
2076       my profile: הפרופיל שלי
2077       my settings: ההגדרות שלי
2078       my comments: ההערות שלי
2079       oauth settings: הגדרות oauth
2080       blocks on me: מתי חסמו אותי
2081       blocks by me: מתי חסמתי
2082       send message: שליחת הודעה
2083       diary: יומן
2084       edits: עריכות
2085       traces: מסלולים
2086       notes: הערות מפה
2087       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2088       add as friend: הוספה כחבר
2089       mapper since: 'ממפה מאז:'
2090       ago: (לפני %{time_in_words_ago})
2091       ct status: 'תנאי תרומה:'
2092       ct undecided: עוד אין החלטה
2093       ct declined: נדחו
2094       ct accepted: אושרו לפני %{ago}
2095       latest edit: 'עריכה אחרונה %{ago}:'
2096       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2097       created from: 'נוצר מתוך:'
2098       status: 'מצב:'
2099       spam score: 'דירוג זיבול:'
2100       description: תיאור
2101       user location: מיקום המשתמש
2102       if set location: הגדרה של מיקום הבית שלך בדף %{settings_link} תאפשר לך לראות
2103         משתמשים בסביבתך.
2104       settings_link_text: הגדרות
2105       my friends: החברים שלי
2106       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
2107       km away: במרחק %{count} ק״מ
2108       m away: במרחק %{count} מ׳
2109       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
2110       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
2111       role:
2112         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
2113         moderator: זהו חשבון מנהל
2114         grant:
2115           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
2116           moderator: הענקת הרשאות מנהל
2117         revoke:
2118           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
2119           moderator: שלילת הרשאות מנהל
2120       block_history: חסימות פעילות
2121       moderator_history: חסימות שניתנו
2122       comments: הערות
2123       create_block: חסימת משתמש זה
2124       activate_user: הפעלת משתמש זה
2125       deactivate_user: כיבוי משתמש זה
2126       confirm_user: אישור משתמש זה
2127       hide_user: הסתרת משתמש זה
2128       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
2129       delete_user: מחיקת משתמש זה
2130       confirm: אישור
2131       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
2132       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
2133       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
2134       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
2135       report: דיווח על המשתמש
2136     popup:
2137       your location: מיקומך
2138       nearby mapper: ממפה סמוך
2139       friend: חבר
2140     account:
2141       title: עריכת חשבון
2142       my settings: ההגדרות שלי
2143       current email address: 'כתובת דוא״ל נוכחית:'
2144       new email address: 'כתובת דוא״ל חדשה:'
2145       email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
2146       external auth: 'אימות חיצוני:'
2147       openid:
2148         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2149         link text: מה זה?
2150       public editing:
2151         heading: 'עריכה ציבורית:'
2152         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
2153         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2154         enabled link text: מה זה?
2155         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
2156         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
2157       public editing note:
2158         heading: עריכה ציבורית
2159         text: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
2160           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
2161           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
2162           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
2163           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
2164           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
2165           ציבוריים לפי ברירת המחדל.</li></ul>
2166       contributor terms:
2167         heading: 'תנאי תרומה:'
2168         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2169         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2170         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
2171           התרומה החדשים.
2172         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
2173         link text: מה זה?
2174       profile description: 'תיאור פרופיל:'
2175       preferred languages: 'שפות מועדפות:'
2176       preferred editor: 'עורך מועדף:'
2177       image: 'תמונה:'
2178       gravatar:
2179         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
2180         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2181         link text: מה זה?
2182         disabled: הגראווטר כובה.
2183         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
2184       new image: הוספת תמונה
2185       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
2186       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
2187       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
2188       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
2189       home location: 'מיקום ראשי:'
2190       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
2191       latitude: 'קו רוחב:'
2192       longitude: 'קו אורך:'
2193       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
2194       save changes button: שמירת השינויים
2195       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
2196       return to profile: חזרה לפרופיל
2197       flash update success confirm needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את
2198         תיבת הדוא"ל כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
2199       flash update success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
2200     confirm:
2201       heading: אימות חשבון משתמש
2202       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
2203       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
2204         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
2205       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
2206       button: אישור
2207       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
2208       already active: החשבון הזה כבר אושר.
2209       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
2210       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
2211         כאן</a>.
2212     confirm_resend:
2213       success: שלחנו הודעת אישור חדש לכתובת %{email} ומרגע אישור חשבונך, אפשר יהיה
2214         להתחיל למפות.<br /><br />אם בדואר האלקטרוני שלך מופעלת מערכת נגד דואר זהל
2215         אשר שולחת בקשות אישור, נא להוסיף את %{sender} לרשימה הלבנה, מאחר ואיננו יכולים
2216         להשיב לבקשות אישור כלשהן.
2217       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
2218     confirm_email:
2219       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
2220       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
2221         החדשה.
2222       button: אישור
2223       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
2224       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
2225       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
2226     set_home:
2227       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
2228     go_public:
2229       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2230     make_friend:
2231       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
2232       button: להוסיף כחבר
2233       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
2234       failed: סליחה, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
2235       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
2236     remove_friend:
2237       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
2238       button: להסיר מרשימת החברים
2239       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
2240       not_a_friend: '%{name} לא אחד מהחברים שלך.'
2241     index:
2242       title: משתמשים
2243       heading: משתמשים
2244       showing:
2245         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2246         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2247       summary: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2248       summary_no_ip: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2249       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2250       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2251       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2252     suspended:
2253       title: החשבון הושעה
2254       heading: החשבון הושעה
2255       webmaster: מנהל האתר
2256       body: |-
2257         <p>
2258           סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב
2259           פעילות חשודה.
2260         </p>
2261         <p>
2262           החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או
2263           באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.
2264         </p>
2265     auth_failure:
2266       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2267       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2268       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2269       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2270       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2271     auth_association:
2272       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2273       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2274         להלן.
2275       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2276         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2277   user_role:
2278     filter:
2279       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2280       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2281       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2282       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2283     grant:
2284       title: לאשר הענקת תפקיד
2285       heading: לאשר הענקת תפקיד
2286       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2287       confirm: אישור
2288       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2289         תקינים.
2290     revoke:
2291       title: אישור שלילת תפקיד
2292       heading: אישור שלילת תפקיד
2293       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2294       confirm: אישור
2295       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2296         תקינים.
2297   user_blocks:
2298     model:
2299       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2300       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2301     not_found:
2302       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2303       back: חזרה למפתח
2304     new:
2305       title: יצירת חסימה של %{name}
2306       heading: יצירת חסימה של %{name}
2307       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה
2308         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2309         ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2310       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2311       submit: יצירת חסימה
2312       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2313       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2314       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה.
2315       back: הצגת כל החסימות
2316     edit:
2317       title: חסימת עריכה על %{name}
2318       heading: חסימת עריכה על %{name}
2319       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגינוי ורגוע ולתת כמה
2320         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2321         ולשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2322       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2323       submit: עדכון חסימה
2324       show: הצגת החסימה הזאת
2325       back: הצגת כל החסימות
2326       needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
2327     filter:
2328       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2329       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2330     create:
2331       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2332       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2333       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2334     update:
2335       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2336       success: החסימה עודכנה.
2337     index:
2338       title: חסימות משתמש
2339       heading: רשימת חסימות משתמש
2340       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2341     revoke:
2342       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2343       heading: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2344       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2345       past: הסימה הזאת הסתיימה לפני %{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2346       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2347       revoke: לבטל!
2348       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2349     period:
2350       one: שעה אחת
2351       other: '%{count} שעות'
2352     helper:
2353       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2354       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2355       time_future_and_until_login: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2356       time_past: הסתיימה לפני %{time}.
2357     blocks_on:
2358       title: חסימות של %{name}
2359       heading: רשימת החסימות של %{name}
2360       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2361     blocks_by:
2362       title: חסימות על־ידי %{name}
2363       heading: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2364       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2365     show:
2366       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2367       heading: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2368       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2369       time_past: הסתיימה לפני %{time}
2370       created: נוצר
2371       ago: לפני %{time}
2372       status: סטטוס
2373       show: הצגה
2374       edit: עריכה
2375       revoke: ביטול!
2376       confirm: באמת?
2377       reason: 'סיבה לחסימה:'
2378       back: צפייה בכל החסימות
2379       revoker: 'מבטל:'
2380       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2381     block:
2382       not_revoked: (לא בוטלה)
2383       show: הצגה
2384       edit: עריכה
2385       revoke: לבטל!
2386     blocks:
2387       display_name: משתמש חסום
2388       creator_name: יוצר
2389       reason: סיבה לחסימה
2390       status: מצב
2391       revoker_name: בוטלה על־ידי
2392       showing_page: הדף %{page}
2393       next: הבא »
2394       previous: « הקודם
2395   notes:
2396     mine:
2397       title: הערות ותגובות של %{user}
2398       heading: הערות של %{user}
2399       subheading_html: הערות ותגובות של %{user}
2400       id: מזהה
2401       creator: יוצר
2402       description: תיאור
2403       created_at: 'יצירה:'
2404       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2405       ago_html: לפני %{when}
2406   javascripts:
2407     close: סגירה
2408     share:
2409       title: שיתוף
2410       cancel: ביטול
2411       image: תמונה
2412       link: קישור או HTML
2413       long_link: קישור
2414       short_link: קישור קצר
2415       geo_uri: URI גאוגרפי
2416       embed: HTML
2417       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2418       format: 'תסדיר:'
2419       scale: 'קנה מידה:'
2420       image_size: התמונה תציג שכבה רגילה תחת
2421       download: הורדה
2422       short_url: כתובת קצרה
2423       include_marker: לכלול סמן
2424       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2425       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2426       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2427       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
2428     embed:
2429       report_problem: דיווח על בעיה
2430     key:
2431       title: מפת מפתח
2432       tooltip: מפת מפתח
2433       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
2434     map:
2435       zoom:
2436         in: התקרבות
2437         out: התרחקות
2438       locate:
2439         title: הצגת המיקום שלי
2440         popup: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא {distance} {unit}
2441       base:
2442         standard: תקני
2443         cycle_map: מפת אופניים
2444         transport_map: מפת תחבורה
2445         hot: הומניטרי
2446       layers:
2447         header: שכבות במפה
2448         notes: הערות במפה
2449         data: נתוני המפה
2450         gps: מסלולי GPS ציבוריים
2451         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
2452         title: שכבות
2453       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
2454       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
2455     site:
2456       edit_tooltip: עריכת המפה
2457       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
2458       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
2459       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
2460       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
2461       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
2462       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
2463       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב לשאילתת ישויות
2464     changesets:
2465       show:
2466         comment: הערה
2467         subscribe: מינוי
2468         unsubscribe: ביטול מינוי
2469         hide_comment: הסתרה
2470         unhide_comment: ביטול הסתרה
2471     notes:
2472       new:
2473         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2474           כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
2475         advice: /start
2476         add: הוספת הערה
2477       show:
2478         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2479           עצמאי.
2480         hide: להסתיר
2481         resolve: לפתור
2482         reactivate: הפעלה מחדש
2483         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2484         comment: להגיב
2485     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
2486     directions:
2487       ascend: מעלה
2488       engines:
2489         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
2490         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
2491         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
2492         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
2493         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
2494         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
2495       descend: מטה
2496       directions: כיוונים
2497       distance: מרחק
2498       errors:
2499         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
2500         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
2501       instructions:
2502         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
2503         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
2504         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
2505         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
2506         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
2507         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
2508         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
2509         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
2510         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
2511         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
2512         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
2513         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
2514         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
2515         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
2516         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
2517         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
2518         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
2519         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
2520         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
2521         onramp_left: להיצמד לימין
2522         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
2523         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
2524         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
2525         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
2526         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
2527         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
2528         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
2529         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
2530         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
2531         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
2532         destination_without_exit: הגעת ליעד
2533         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
2534         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
2535         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
2536         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
2537         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
2538         unnamed: ללא שם
2539         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
2540         exit_counts:
2541           first: ראשונה
2542           second: שנייה
2543           third: שלישית
2544           fourth: רביעית
2545           fifth: חמישית
2546           sixth: שישית
2547           seventh: שביעית
2548           eighth: שמינית
2549           ninth: תשיעית
2550           tenth: עשירית
2551       time: זמן
2552     query:
2553       node: צומת
2554       way: דרך
2555       relation: יחס
2556       nothing_found: לא נמצאו ישויות
2557       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
2558       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
2559     context:
2560       directions_from: כיוונים מכאן
2561       directions_to: כיוונים הנה
2562       add_note: להוסיף הערה כאן
2563       show_address: להציג כתובת
2564       query_features: אפשרויות שאילתה
2565       centre_map: למרכז את המפה כאן
2566   redactions:
2567     edit:
2568       description: תיאור
2569       heading: עריכת חיתוך
2570       submit: שמירת חיתוך
2571       title: עריכת חיתוך
2572     index:
2573       empty: אין חיתוכים שאפשר להציג
2574       heading: רשימת חיתוכים
2575       title: רשימת חיתוכים
2576     new:
2577       description: תיאור
2578       heading: הזנת מידע לחיתוך חדש
2579       submit: יצירת חיתוך
2580       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
2581     show:
2582       description: 'תיאור:'
2583       heading: הצגת החיתוך „%{title}”
2584       title: הצגת חיתוך
2585       user: 'יוצר:'
2586       edit: עריכת החיתוך הזה
2587       destroy: הסרת החיתוך הזה
2588       confirm: באמת?
2589     create:
2590       flash: נוצר חיתוך
2591     update:
2592       flash: השינויים שנשמרו.
2593     destroy:
2594       not_empty: החיתוך אינו ריק. נא לבטל את החיתוכים של הגרסאות ששיכות לחיתוך הזה
2595         לפני הריסתו.
2596       flash: החיתוך נהרס.
2597       error: אירעה שגיאה בעת הריסת החיתוך הזה.
2598   validations:
2599     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
2600     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
2601     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
2602     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
2603 ...