]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
3540f67729039a425c060df5a579d78629a82d4f
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Aude
6 # Author: Bassem JARKAS
7 # Author: Fahad
8 # Author: Faris knight
9 # Author: Grille chompa
10 # Author: Houcinee1
11 # Author: Kuwaity26
12 # Author: Majid Al-Dharrab
13 # Author: Meno25
14 # Author: Mutarjem horr
15 # Author: Omda4wady
16 # Author: OsamaK
17 # Author: Ruila
18 # Author: TTMTT
19 # Author: Yahya Sakhnini
20 # Author: Zaher kadour
21 # Author: ترجمان05
22 # Author: عباد ديرانية
23 # Author: عبد الرحمان أيمن
24 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
25 ---
26 ar:
27   html:
28     dir: rtl
29   time:
30     formats:
31       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
32   activerecord:
33     models:
34       acl: لائحة التحكم بالوصول
35       changeset: حزمة التغييرات
36       changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
37       country: البلد/الدولة
38       diary_comment: تعليق يومية
39       diary_entry: مدخلة يومية
40       friend: صديق
41       language: اللغة
42       message: الرسالة
43       node: عقدة
44       node_tag: سمة عقدة
45       notifier: المخطر
46       old_node: عقدة قديمة
47       old_node_tag: سمة عقدة قديمة
48       old_relation: علاقة قديمة
49       old_relation_member: عضو علاقة قديم
50       old_relation_tag: سمة علاقة قديمة
51       old_way: طريق قديم
52       old_way_node: عقدة طريق قديمة
53       old_way_tag: سمة طريق قديمة
54       relation: علاقة
55       relation_member: عضو علاقة
56       relation_tag: سمة علاقة
57       session: جلسة
58       trace: أثر
59       tracepoint: نقطة أثر
60       tracetag: سمة الأثر
61       user: المستخدم
62       user_preference: تفضيل المستخدم
63       user_token: نموذج المستخدم
64       way: طريق
65       way_node: عقدة طريق
66       way_tag: سمة طريق
67     attributes:
68       diary_comment:
69         body: نص الرسالة
70       diary_entry:
71         user: المستخدم
72         title: الموضوع
73         latitude: خط العرض
74         longitude: خط الطول
75         language: اللغة
76       friend:
77         user: المستخدم
78         friend: صديق
79       trace:
80         user: المستخدم
81         visible: ظاهر
82         name: الاسم
83         size: الحجم
84         latitude: خط العرض
85         longitude: خط الطول
86         public: علني
87         description: الوصف
88       message:
89         sender: المرسل
90         title: الموضوع
91         body: نص الرسالة
92         recipient: المستلم
93       user:
94         email: البريد الإلكتروني
95         active: نشط
96         display_name: الاسم الظاهر
97         description: الوصف
98         languages: اللغات
99         pass_crypt: كلمة السر
100   editor:
101     default: الغيابي (حالياً %{name})
102     potlatch:
103       name: Potlatch 1
104       description: Potlatch 1 (محرّر ضمن المتصفح)
105     id:
106       name: معرّف
107     potlatch2:
108       name: Potlatch 2
109       description: Potlatch 2 (محرّر ضمن المتصفح)
110     remote:
111       name: تحكم عن بعد
112       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
113   browse:
114     created: تم الإنشاء
115     closed: تم الإغلاق
116     created_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
117     closed_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
118     created_by_html: تم الإنشاء قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
119     deleted_by_html: تم الحذف قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
120     edited_by_html: تم التعديل قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
121     closed_by_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
122     version: الإصدار
123     in_changeset: مجموعة تغييرات
124     anonymous: مجهول
125     no_comment: (لا تعليق)
126     part_of: جزء من
127     download_xml: حمّل XML
128     view_history: شاهد التاريخ
129     view_details: شاهد التفاصيل
130     location: 'الموقع:'
131     changeset:
132       title: حزمة التغييرات %{id}
133       belongs_to: الصانع
134       node: العقد (%{count})
135       node_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
136       way: الطرق (%{count})
137       way_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
138       relation: الصلات (%{count})
139       relation_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
140       comment: التعليقات (%{count})
141       hidden_commented_by: تعليق مخفي من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
142         مضت</abbr>
143       commented_by: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} مضت</abbr>
144       changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم أل
145       feed:
146         title: حزمة التغييرات %{id}
147         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
148       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
149       discussion: مناقشة
150     node:
151       title: 'عقدة: %{name}'
152       history_title: 'تاريخ العقدة: %{name}'
153     way:
154       title: 'طريق: %{name}'
155       history_title: 'تاريخ الطريق: %{name}'
156       nodes: العقد
157       also_part_of:
158         one: جزء من طريق %{related_ways}
159         other: جزء من طرق %{related_ways}
160     relation:
161       title: 'صلة: %{name}'
162       history_title: 'تاريخ الصلة: %{name}'
163       members: الأعضاء
164     relation_member:
165       entry_role: '%{type} %{name} كــ %{role}'
166       type:
167         node: عقدة
168         way: طريق
169         relation: علاقة
170     containing_relation:
171       entry: العلاقة %{relation_name}
172       entry_role: العلاقة %{relation_name} (كــ %{relation_role})
173     not_found:
174       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
175       type:
176         node: عقدة
177         way: طريق
178         relation: علاقة
179         changeset: حزمة التغييرات
180         note: ملحوظة
181     timeout:
182       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
183       type:
184         node: العقدة
185         way: الطريق
186         relation: العلاقة
187         changeset: حزمة التغييرات
188         note: ملحوظة
189     redacted:
190       redaction: التنقيح %{id}
191       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
192         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
193       type:
194         node: العقدة
195         way: طريق
196         relation: علاقة
197     start_rjs:
198       feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
199         بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
200       load_data: تحميل البيانات
201       loading: جاري التحميل...
202     tag_details:
203       tags: الوسوم
204       wiki_link:
205         key: صفحة وصف الويكي لعلامة %{key}
206         tag: صفحة وصف الويكي لعلامة %{key}=%{value}
207       wikidata_link: صفحة %{page} على ويكي داتا
208       wikipedia_link: الـ%{page} مقالة على ويكيبيديا
209       telephone_link: اتصل بـ %{phone_number}
210     note:
211       title: 'ملاحظة: %{id}'
212       new_note: ملاحظة جديدة
213       description: الوصف
214       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
215       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
216       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
217       open_by: أنشأه المستخدم %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
218       open_by_anonymous: أنشأه مستخدم مجهول قبل  <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
219         </abbr>
220       commented_by: تعليق من %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
221       commented_by_anonymous: تعليق من مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
222         </abbr>
223       closed_by: حلّه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
224       closed_by_anonymous: حلّه مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
225       reopened_by: أعاد تنشيطه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
226       reopened_by_anonymous: أعاد تنشيطه مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
227         </abbr>
228       hidden_by: أخفاه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} =</abbr>
229     query:
230       title: إشارات الاستفهام
231       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
232       nearby: نقاط قريبة
233       enclosing: نقاط مرافقة
234   changeset:
235     changeset_paging_nav:
236       showing_page: الصفحة %{page}
237       next: التالي »
238       previous: «السابق
239     changeset:
240       anonymous: مجهول
241       no_edits: (لا تعديلات)
242       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
243     changesets:
244       id: رقم
245       saved_at: حُفظ في
246       user: المستخدم
247       comment: التعليق
248       area: منطقة
249     list:
250       title: حزم التغييرات
251       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
252       title_friend: حزم التغييرات بواسطة أصدقائك
253       title_nearby: تغييرات من قبل مستخدمين قريبين
254       empty: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات.
255       empty_area: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات في هذه المنطقة.
256       empty_user: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات لهذا المستخدم.
257       no_more: لم يُعثَر على حزم تغييرات أخرى.
258       no_more_area: لم يُعثَر على حزم تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
259       no_more_user: ' يُعثَر على حزم تغييرات أخرى لهذا المستخدم.'
260       load_more: حمِّل المزيد؟
261     timeout:
262       sorry: عذراً، لقد إستمرت لائحة حزم التغييرات اللتي طلبتها وقتاً طويلاً للسحب.
263     rss:
264       full: كامل النقاش
265   diary_entry:
266     new:
267       title: مدخلة يومية جديدة
268       publish_button: نشر
269     list:
270       title: يوميات المستخدمين
271       title_friends: يوميات الأصدقاء
272       title_nearby: يوميات/مفكرات المستخدمين في المقبرة
273       user_title: يومية %{user}
274       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
275       new: مدخلة يومية جديدة
276       new_title: اكتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك
277       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
278       recent_entries: إدخالات يوميات الحديثة
279       older_entries: المدخلات الأقدم
280       newer_entries: المدخلات الأحدث
281     edit:
282       title: عدّل مدخلة يومية
283       subject: 'الموضوع:'
284       body: 'نص الرسالة:'
285       language: 'اللغة:'
286       location: 'الموقع:'
287       latitude: 'خط العرض:'
288       longitude: 'خط الطول:'
289       use_map_link: استخدم الخريطة
290       save_button: احفظ
291       marker_text: موقع مدخلة اليومية
292     view:
293       title: يوميات %{user} | %{title}
294       user_title: يومية %{user}
295       leave_a_comment: اترك تعليقًا
296       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} لترك تعليق'
297       login: تسجيل الدخول
298       save_button: احفظ
299     no_such_entry:
300       title: مدخلة يومية غير موجودة
301       heading: 'لا يوجد مدخلة بالمعرّف: %{id}'
302       body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئة،
303         أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
304     diary_entry:
305       posted_by: أُرسل بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
306       comment_link: علّق على هذه المدخلة
307       reply_link: رد برسالة
308       comment_count:
309         few: '%{count} تعليقات'
310         one: تعليق واحد
311         two: تعليقان
312         zero: لا تعليق
313         other: '%{count} تعليق'
314       edit_link: عدّل هذه المدخلة
315       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
316       confirm: أكّد
317     diary_comment:
318       comment_from: تعليق من %{link_user}  في %{comment_created_at}
319       hide_link: اخفِ هذا التعليق
320       confirm: أكّد
321     location:
322       location: 'الموقع:'
323       view: اعرض
324       edit: تعديل
325     feed:
326       user:
327         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم %{user}
328         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم
329           %{user}
330       language:
331         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
332         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة
333           %{language_name}
334       all:
335         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
336         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
337     comments:
338       has_commented_on: '%{display_name} علّق على مدخلات اليومية التالية'
339       post: إرسال
340       when: متى
341       comment: التعليق
342       ago: '%{ago} سابقاً'
343       newer_comments: التعليقات الجديدة
344       older_comments: التعليقات القديمة
345   export:
346     title: صدِّر
347     start:
348       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
349       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
350       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
351       osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
352       map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
353       embeddable_html: HTML مضمن
354       licence: الرخصة
355       export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة
356         قاعدة البيانات المفتوحة المشاعة </a>.
357       too_large:
358         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
359           أدناه:'
360         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع
361           المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر
362           التالية لتنزيل البيانات الضخمة:'
363         planet:
364           title: كوكب OSM
365           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
366             OpenStreetMap
367         overpass:
368           title: تجاوز API
369           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
370         geofabrik:
371           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
372           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
373         other:
374           title: مصادر أخرى
375       options: خيارات
376       format: الهيئة
377       scale: القياس
378       max: الأقصى
379       image_size: حجم الصورة
380       zoom: تكبير
381       add_marker: أضف علامة على الخريطة
382       latitude: 'خط العرض:'
383       longitude: 'خط الطول:'
384       output: الخرج
385       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
386       export_button: صدِّر
387   geocoder:
388     search:
389       title:
390         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
391         us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
392         uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
393           Postcode</a>
394         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
395         osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
396           Nominatim</a>
397         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
398     search_osm_nominatim:
399       prefix:
400         aerialway:
401           station: محطة قطار هوائي
402         aeroway:
403           aerodrome: المطار
404           apron: موقف طائرات
405           gate: البوابة
406           helipad: منصة مروحية
407           runway: مدرج إقلاع
408           taxiway: مدرج المناورات
409           terminal: صالة مطار
410         amenity:
411           arts_centre: مركز فني/ثقافي
412           atm: صراف آلي
413           bank: مصرف
414           bar: حانة
415           bbq: مشوى
416           bench: مقعد
417           bicycle_parking: موقف دراجات
418           bicycle_rental: تأجير دراجة
419           biergarten: حديقة البيرة
420           brothel: بيت دعارة
421           bureau_de_change: مكتب صرافة
422           bus_station: محطة حافلات
423           cafe: مقهى
424           car_rental: تأجير سيارات
425           car_sharing: مشاركة سيارات
426           car_wash: غسيل سيارات
427           casino: نادي قمار
428           charging_station: محطة تعبئة
429           cinema: سينما
430           clinic: عيادة
431           clock: الساعة
432           college: كلّية
433           community_centre: مركز اجتماع
434           courthouse: محكمة
435           crematorium: محرقة جثث
436           dentist: طبيب أسنان
437           doctors: أطباء
438           dormitory: عنبر نوم
439           drinking_water: مياه عذبة
440           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
441           embassy: سفارة
442           emergency_phone: هاتف طوارئ
443           fast_food: وجبات سريعة
444           ferry_terminal: مرسى عبّارة
445           fire_hydrant: مواد مكافحة حرائق
446           fire_station: فوج إطفاء
447           food_court: مطعم وجبات سريعة
448           fountain: نافورة
449           fuel: وقود
450           gambling: مقامرة
451           grave_yard: مقبرة
452           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
453           health_centre: مركز صحي
454           hospital: مستشفى
455           hunting_stand: مربط للصيد
456           ice_cream: مثلجات
457           kindergarten: حضانة أطفال
458           library: مكتبة
459           market: سوق
460           marketplace: سوق
461           nightclub: نادي ليلي
462           nursery: رعاية تمريضية
463           nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين
464           office: مكتب
465           parking: موقف سيارات
466           pharmacy: صيدلية
467           place_of_worship: معبد
468           police: شرطة
469           post_box: صندوق بريد
470           post_office: مكتب بريد
471           preschool: روضة أطفال
472           prison: سجن
473           pub: حانة
474           public_building: مبنى عام
475           reception_area: منطقة استقبال
476           recycling: نقطة إعادة تصنيع
477           restaurant: مطعم
478           retirement_home: بيت مسنين
479           sauna: حمّام بخاري حار
480           school: مدرسة
481           shelter: ملجأ
482           shop: متجر/دكان/حانوت
483           shower: غسيل بالدش
484           social_centre: مركز إجتماعي
485           social_club: نادي اجتماعي
486           social_facility: مرفق اجتماعي
487           studio: ستوديو
488           swimming_pool: مسبح
489           taxi: سيارة أجرة
490           telephone: هاتف عمومي
491           theatre: مسرح
492           toilets: مراحيض
493           townhall: مبنى بلدية
494           university: جامعة
495           vending_machine: آلة بيع
496           veterinary: جراحة بيطرية
497           village_hall: مبنى/دار القرية
498           waste_basket: سلة نفايات
499           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
500         boundary:
501           administrative: حدود إدارية
502           census: حدود تعدادية
503           national_park: محمية وطنية
504           protected_area: منطقة محمية
505         bridge:
506           aqueduct: قنطرة
507           suspension: جسر معلق
508           swing: جسر متحرك
509           viaduct: جسر
510           "yes": جسر
511         building:
512           "yes": مبنى
513         craft:
514           carpenter: نجار
515           electrician: اختصاصي كهرباء
516           gardener: بستاني
517           painter: رسام
518           photographer: مصور
519           plumber: سمكري
520           shoemaker: صانع أحذية
521           tailor: خياط
522         emergency:
523           ambulance_station: محطة إسعاف
524           defibrillator: رجفان
525           landing_site: موقع هبوط طوارئ
526           phone: هاتف طوارئ
527         highway:
528           abandoned: طريق سريع مهجور
529           bridleway: مسلك خيول
530           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
531           bus_stop: موقف حافلات
532           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
533           cycleway: مسار دراجات
534           elevator: مصعد
535           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
536           footway: ممر للمشاة
537           ford: مخاضة
538           living_street: شارع سكني
539           milestone: معلم
540           motorway: طريق سريع
541           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
542           motorway_link: طريق سريع
543           path: مسار
544           pedestrian: طريق للمشاة
545           platform: منصة
546           primary: طريق أولي
547           primary_link: طريق أولي
548           proposed: طريق تحت الإنشاء
549           raceway: حلبة سباق
550           residential: طريق سكني
551           rest_area: منطقة إستراحة
552           road: طريق
553           secondary: طريق ثانوي
554           secondary_link: طريق ثانوي
555           service: طريق خدمة
556           services: خدمات الطرق السريعة
557           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
558           steps: درج
559           street_lamp: مصباح شارع
560           tertiary: طريق فرعي
561           tertiary_link: طريق فرعي
562           track: مسار
563           traffic_signals: إشارات مرور
564           trail: درب
565           trunk: طريق رئيسي
566           trunk_link: طريق رئيسي
567           unclassified: طريق غير مصنّف
568           unsurfaced: طريق غير معبد
569           "yes": طريق
570         historic:
571           archaeological_site: موقع أثري
572           battlefield: ساحة معركة
573           boundary_stone: حجر/صخرة تعليم حدود
574           building: مبنى تاريخي
575           bunker: برج دفاعي
576           castle: قلعة
577           church: كنيسة
578           city_gate: بوابة مدينة
579           citywalls: أسوار المدينة
580           fort: حصن
581           heritage: موقع تراثي
582           house: منزل
583           icon: أيقونة
584           manor: عزبة
585           memorial: نصب تذكاري
586           mine: منجم
587           monument: أثر
588           roman_road: طريق روماني
589           ruins: أطلال
590           stone: حجر
591           tomb: قبر
592           tower: برج
593           wayside_cross: صليب تذكاري
594           wayside_shrine: مزار جانب طريق
595           wreck: حطام
596         landuse:
597           allotments: حصص سكنية
598           basin: حوض
599           brownfield: أرض مخلفات
600           cemetery: مقبرة
601           commercial: منطقة تجارية
602           conservation: محمية طبيعية
603           construction: ورشة بناء
604           farm: مزرعة
605           farmland: أرض زراعية
606           farmyard: فناء مزرعة
607           forest: غابة
608           garages: مرائب
609           grass: عشب
610           greenfield: حقول خضراء
611           industrial: منطقة صناعية
612           landfill: مكب نفايات
613           meadow: مرج
614           military: منطقة عسكرية
615           mine: منجم
616           orchard: بستان
617           quarry: كسّارة
618           railway: سكة حديدية
619           recreation_ground: ميدان ألعاب
620           reservoir: خزان
621           residential: منطقة سكنية
622           retail: بيع بالمفرق
623           road: منطقة الطريق
624           village_green: أرض خضراء
625           vineyard: كرم عنب
626           "yes": استخدام الأرض
627         leisure:
628           beach_resort: شاطئ منتجع
629           bird_hide: مخبئ طيور
630           club: نادي
631           common: أرض مشاع
632           dog_park: حديقة كلاب
633           fishing: منطقة صيد سمك
634           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
635           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
636           garden: حديقة
637           golf_course: ملعب غولف
638           horse_riding: ركوب الخيل
639           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
640           marina: مارينا
641           miniature_golf: جولف مصغر
642           nature_reserve: محمية طبيعية
643           park: منتزه
644           pitch: ملعب رياضي
645           playground: ملعب
646           recreation_ground: ميدان ألعاب
647           resort: منتجع
648           sauna: حمّام بخاري حار
649           slipway: مزلقة
650           sports_centre: مركز رياضي
651           stadium: مدرج ألعاب رياضية
652           swimming_pool: بركة سباحة
653           track: مضمار سباق
654           water_park: منتزه ألعاب مائية
655         man_made:
656           lighthouse: منارة
657           pipeline: خط أنابيب
658           tower: برج
659           works: مصنع
660         military:
661           airfield: منطقة عسكرية
662           barracks: ثكنات
663           bunker: دشمة
664         mountain_pass:
665           "yes": ممر جبلي
666         natural:
667           bay: خليج
668           beach: شاطئ
669           cape: رأس (أرض داخلة في البحر(
670           cave_entrance: مدخل كهف
671           cliff: جرف
672           crater: فوهة بركان
673           dune: كثيب
674           fell: منحدر
675           fjord: مضيق بحري
676           forest: غابة
677           geyser: نافورة ماء حار
678           glacier: نهر/بحر جليدي
679           grassland: أرض عشبية
680           heath: أرض بور
681           hill: تلة
682           island: جزيرة
683           land: أرض
684           marsh: سبخة
685           moor: أرض جرداء
686           mud: وحل
687           peak: ذروة
688           point: نقطة
689           reef: سلسلة صخور قرب سطح الماء
690           ridge: أرض مرتفعة
691           rock: صخرة
692           saddle: سرج
693           sand: رمل
694           scree: أرض حصاة
695           scrub: أشجار منخفضة
696           spring: نبع
697           stone: حجر
698           strait: مضيق جبلي
699           tree: شجرة
700           valley: وادي
701           volcano: بركان
702           water: ماء
703           wetland: أرض رطبة
704           wood: حرج
705         office:
706           accountant: محاسب
707           administrative: إدارة
708           architect: مهندس معماري
709           company: شركة
710           employment_agency: وكالة توظيف
711           estate_agent: سمسار مباني
712           government: دائرة حكومية
713           insurance: مكتب شركة تأمين
714           lawyer: محامي
715           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
716           telecommunication: مكتب شركة إتصالات
717           travel_agent: وكيل سفريات
718           "yes": مكتب
719         place:
720           block: حظر
721           airport: مطار
722           city: مدينة
723           country: دولة
724           county: مقاطعة
725           farm: مزرعة
726           hamlet: كفر
727           house: منزل
728           houses: منازل
729           island: جزيرة
730           islet: جزيرة صغيرة
731           isolated_dwelling: سكن منعزل
732           locality: محلة
733           moor: أرض جرداء
734           municipality: البلدية
735           neighbourhood: حي
736           postcode: الرمز البريدي
737           region: المنطقة
738           sea: بحر
739           state: ولاية
740           subdivision: التقسيم الفرعي
741           suburb: ضاحية
742           town: بلدة
743           unincorporated_area: منطقة فردية
744           village: قرية
745           "yes": مكان
746         railway:
747           abandoned: سكة حديد مهجورة
748           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
749           disused: سكة حديد مهجورة
750           disused_station: محطة سكة حديدية مهجورة
751           funicular: سكة حديدية معلقة
752           halt: موقف قطار
753           historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
754           junction: تقاطع سكك حديدية
755           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
756           light_rail: قطار خفيف
757           miniature: مصغرة السكك الحديدية
758           monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
759           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
760           platform: رصيف محطة قطار
761           preserved: سكة حديدية تراثية
762           proposed: سكك حديدية مقترحة
763           spur: خط تفرع سكة حديدية
764           station: محطة قطار
765           stop: محطة سكك حديدية
766           subway: محطة مترو الأنفاق
767           subway_entrance: مدخل مترو
768           switch: مبدل السكة الحديدية
769           tram: سكة ترام
770           tram_stop: موقف ترام
771         shop:
772           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
773           antiques: تحف
774           art: متجر فن
775           bakery: مخبز
776           beauty: صالون تجميل
777           beverages: متجر مشروبات
778           bicycle: متجر دراجات
779           books: متجر كتب
780           boutique: دكان
781           butcher: جزار
782           car: متجر سيارات
783           car_parts: قطع غيار سيارات
784           car_repair: مرآب سيارات
785           carpet: معرض سجاد
786           charity: متجر جمعية خيرية
787           chemist: صيدلي
788           clothes: متجر ألبسة
789           computer: متجر كمبيوتر
790           confectionery: متجر الحلويات
791           convenience: متجر للأغراض اليومية
792           copyshop: محل تصوير مستندات
793           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
794           deli: دكان أطعمة شهية
795           department_store: متجر متعدد الأقسام
796           discount: محل رخصة
797           doityourself: براعة منزلية
798           dry_cleaning: تنظيف جاف
799           electronics: متجر إلكترونيات
800           estate_agent: وكيل عقاري
801           farm: متجر منتوجات زراعية
802           fashion: متجر أزياء
803           fish: متجر أسماك
804           florist: بائع زهور
805           food: دكان مأكولات
806           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
807           furniture: أثاث
808           gallery: معرض
809           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
810           general: متجر عام
811           gift: متجر هدايا
812           greengrocer: محل خضروات
813           grocery: بقالة
814           hairdresser: مزين/مصفف شعر
815           hardware: متجر عتاد
816           hifi: متجر هاي فاي
817           insurance: بوليصات تأمين
818           jewelry: متجر مجوهرات
819           kiosk: كشك
820           laundry: مصبغة
821           mall: مركز تسوق
822           market: سوق
823           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
824           motorcycle: متجر دراجات نارية
825           music: متجر موسيقى
826           newsagent: وكالة أنباء
827           optician: نظاراتي
828           organic: متجر أغذية عضوية
829           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
830           pet: متجر حيوانات أليفة
831           pharmacy: صيدلية
832           photo: متجر صور
833           salon: صالون
834           second_hand: متجر أغراض مستعملة
835           shoes: متجر أحذية
836           shopping_centre: مركز التسوق
837           sports: متجر رياضة
838           stationery: محل قرطاسية
839           supermarket: سوبرماركت
840           tailor: خياط
841           toys: متجر ألعاب
842           travel_agency: وكالة سفر
843           video: متجر فيديو
844           wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي
845           "yes": متجر
846         tourism:
847           alpine_hut: كوخ جبلي
848           apartment: شقة
849           artwork: عمل فني
850           attraction: معلم سياحي
851           bed_and_breakfast: سرير وفطار
852           cabin: حُجرة أو مقصورة
853           camp_site: موقع تخييم
854           caravan_site: موقع قافلة
855           chalet: شاليه
856           gallery: معرض
857           guest_house: بيت ضيافة
858           hostel: سكن شباب
859           hotel: فندق
860           information: معلومات
861           motel: نُزل
862           museum: متحف
863           picnic_site: موقع بيك نيك
864           theme_park: حديقة ملاهي
865           viewpoint: موقع كاشف
866           zoo: حديقة حيوانات
867         tunnel:
868           culvert: مجرى مائي
869           "yes": نفق
870         waterway:
871           artificial: مجرى ماء إصطناعي
872           boatyard: حوض سفن
873           canal: قناة
874           dam: سدّ
875           derelict_canal: قناة مهجورة
876           ditch: خندق
877           dock: مرسى
878           drain: مسرب
879           lock: قفل
880           lock_gate: هويس
881           mooring: مرسى
882           rapids: منحدرات نهرية
883           river: نهر
884           stream: جدول
885           wadi: وادي
886           waterfall: شلال
887           weir: هدار (سدّ منخفض)
888       admin_levels:
889         level2: حدود قطرية
890         level4: حدود الدولة
891         level5: حدود المنطقة
892         level6: حدود قطرية
893         level8: حدود المدينة
894         level9: حدود قرية
895         level10: حدود الضاحية
896     description:
897       title:
898         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
899           Nominatim</a>
900         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
901       types:
902         cities: مدن
903         towns: بلدات
904         places: أماكن
905     results:
906       no_results: لم يتم العثور على نتائج
907       more_results: المزيد من النتائج
908   layouts:
909     logo:
910       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
911     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
912     logout: سجل خروج
913     log_in: لِج
914     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
915     sign_up: إنشئ حساباً
916     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة
917     edit: تعديل
918     history: تاريخ
919     export: صدِّر
920     data: البيانات
921     export_data: تصدير البيانات
922     gps_traces: آثار جي بي أس
923     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
924     user_diaries: يوميات المستخدمين
925     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
926     edit_with: حرر بإستعمال %{editor}
927     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
928     intro_header: مرحبا بكم في !OpenStreetMap
929     intro_text: إن OpenStreetMap هي خريطة العالم, أنشئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة الاستخدام
930       برخصة مفتوحة.
931     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
932     partners_html: الضيافة مدعومة من %{ucl}, %{ic} و %{bytemark}, و %{partners} آخرون.
933     partners_ic: كلية امبراطورية لندن
934     partners_partners: الشركاء
935     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
936       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
937     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
938       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
939     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
940     help: مساعدة
941     about: حول
942     copyright: حقوق النسخ
943     community: مجتمع
944     community_blogs: مدونات المجتمع
945     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
946     foundation: المؤسسة
947     foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
948     make_a_donation:
949       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
950       text: تبرع
951     learn_more: التعرف على المزيد
952     more: المزيد
953   license_page:
954     foreign:
955       title: حول هذه الترجمة
956       text: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
957         يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
958       english_link: النص الإنجليزي الأصلي
959     native:
960       title: حول هذه الصفحة
961       native_link: النسخة العربية
962       mapping_link: إبدأ التخطيط
963     legal_babble:
964       title_html: حقوق النشر والترخيص
965       more_title_html: معرفة المزيد
966       contributors_title_html: المساهمين
967   welcome_page:
968     title: أهلاً بك.
969     questions:
970       title: هل هناك أسئلة ؟
971   fixthemap:
972     how_to_help:
973       title: كيف نساعدك ؟
974       join_the_community:
975         title: انضم لهذا المجتمع
976   help_page:
977     welcome:
978       title: مرحبا بك في خرائط الشوارع " المفتوحة المصدر"
979     beginners_guide:
980       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
981       title: دليل المبتدئين
982     mailing_lists:
983       title: القوائم البريدية
984     forums:
985       title: المنتديات
986   about_page:
987     next: التالي
988     open_data_title: البيانات المفتوحة
989     partners_title: الشركاء
990   notifier:
991     diary_comment_notification:
992       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك في اليومية'
993       hi: مرحبًا %{to_user}،
994       header: '%{from_user} علّق على مدخلتك اليومية الحديثة في خريطة الشارع المفتوحة
995         بالعنوان %{subject}:'
996       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
997         أو الرد على %{replyurl}
998     message_notification:
999       hi: مرحبًا %{to_user}،
1000       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1001         %{subject}:'
1002     friend_notification:
1003       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
1004       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
1005       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1006       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
1007     gpx_notification:
1008       greeting: تحياتي،
1009       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
1010       with_description: مع الوصف
1011       and_the_tags: 'والسمات التالية:'
1012       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
1013       failure:
1014         subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1015         failed_to_import: 'فشل الاستيراد. الخطأ هو:'
1016         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبها
1017         more_info_2: 'وهم موجودين على:'
1018       success:
1019         subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1020         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points}
1021           نقطة ممكنة.
1022     signup_confirm:
1023       subject: '[خرائط اوبن ستريت] مرحباً بك في خرائط اوبن ستريت'
1024     email_confirm:
1025       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1026     email_confirm_plain:
1027       greeting: تحياتي،
1028       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1029     email_confirm_html:
1030       greeting: مرحبًا،
1031       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على %{server_url}
1032         to %{new_address}.
1033       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1034     lost_password:
1035       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور'
1036     lost_password_plain:
1037       greeting: تحياتي،
1038       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1039         كلمة المرور.
1040     lost_password_html:
1041       greeting: تحياتي،
1042       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org  على
1043         عنوان البريد الإلكتروني هذا.
1044       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1045         كلمة المرور.
1046     note_comment_notification:
1047       greeting: أهلا,
1048     changeset_comment_notification:
1049       greeting: مرحبا ،
1050   message:
1051     inbox:
1052       title: الوارد
1053       my_inbox: الوارد
1054       outbox: الصادر
1055       messages: لديك %{new_messages} و %{old_messages}
1056       from: من
1057       subject: الموضوع
1058       date: التاريخ
1059       no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1060       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1061     message_summary:
1062       unread_button: علّم كغير مقروءة
1063       read_button: علّم كمقروءة
1064       reply_button: رد
1065       delete_button: حذف
1066     new:
1067       title: أرسل رسالة
1068       send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1069       subject: الموضوع
1070       body: نص الرسالة
1071       send_button: أرسل
1072       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1073       message_sent: تم إرسال الرسالة
1074       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت
1075         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1076     no_such_message:
1077       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1078       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1079       body: عذرًا لا يوجد أي رسالة بهذا المعرف.
1080     outbox:
1081       title: صندوق الصادر
1082       my_inbox: رابطي %{inbox_link}
1083       inbox: صندوق البريد الوارد
1084       outbox: الصادر
1085       to: إلى
1086       subject: الموضوع
1087       date: التاريخ
1088       no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض
1089         %{people_mapping_nearby_link}؟
1090       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1091     reply:
1092       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1093         عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1094     read:
1095       title: اقرأ الرسالة
1096       from: من
1097       subject: الموضوع
1098       date: التاريخ
1099       reply_button: رد
1100       unread_button: علّم كغير مقروءة
1101       back: رجوع
1102       to: إلى
1103       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1104         لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1105     sent_message_summary:
1106       delete_button: حذف
1107     mark:
1108       as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
1109       as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة
1110     delete:
1111       deleted: حُذفت الرسالة
1112   site:
1113     index:
1114       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1115       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1116       permalink: وصلة دائمة
1117       shortlink: وصلة قصيرة
1118       createnote: أضف ملاحظة
1119     edit:
1120       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني.
1121       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك.
1122         يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك %{user_page}.
1123       user_page_link: صفحة مستخدم
1124       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1125       flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة
1126         الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل
1127         مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك
1128         خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
1129       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch، يجب إلغاء
1130         الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ
1131         إن كان لديك زر الحفظ.)
1132     sidebar:
1133       search_results: نتائج البحث
1134       close: أغلق
1135     search:
1136       search: بحث
1137       from: من
1138       to: إلى
1139       where_am_i: أين أنا؟
1140       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1141       submit_text: اذهب
1142     key:
1143       table:
1144         entry:
1145           motorway: طريق سريع
1146           trunk: طريق رئيسي
1147           primary: طريق رئيسي
1148           secondary: طريق ثانوي
1149           unclassified: طريق غير مصنّف
1150           track: مسار
1151           bridleway: مسلك خيول
1152           cycleway: طريق دراجات
1153           footway: طريق مشاة
1154           rail: سكة حديدية
1155           subway: قطار الأنفاق
1156           tram:
1157           - قطار خفيف
1158           - ترام
1159           cable:
1160           - عربة أسلاك
1161           - تلفريك
1162           runway:
1163           - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
1164           - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1165           apron:
1166           - ساحة مطار
1167           - صالة مطار
1168           admin: حدود إدارية
1169           forest: غابة
1170           wood: غابة
1171           golf: ملعب غولف
1172           park: منتزه
1173           resident: منطقة سكنية
1174           common:
1175           - شائع
1176           - مرج
1177           retail: منطقة بيع بالمفرق
1178           industrial: منطقة صناعية
1179           commercial: منطقة تجارية
1180           heathland: أرض بور
1181           lake:
1182           - بحيرة
1183           - خزان
1184           farm: أرض زراعية
1185           brownfield: موقع مخلفات
1186           cemetery: مقبرة
1187           allotments: حصص سكنية
1188           pitch: ملعب رياضي
1189           centre: مركز رياضي
1190           reserve: محمية طبيعية
1191           military: منطقة عسكرية
1192           school:
1193           - مدرسة
1194           - جامعة
1195           building: مبنى كبير
1196           station: محطة قطار
1197           summit:
1198           - قمة
1199           - ذروة
1200           tunnel: غطاء متقطع = نفق
1201           bridge: غطاء أسود = جسر
1202           private: استخدام خصوصي
1203           destination: استخدام إلى الوجهة
1204           construction: الطرق تحت الإنشاء
1205     richtext_area:
1206       edit: حرّر
1207       preview: شاهد
1208     markdown_help:
1209       headings: عناوين
1210       heading: عنوان
1211       unordered: لائحة غير مرتبة
1212       ordered: لائحة مرتبة
1213       first: البند الأول
1214       second: البند الثاني
1215       link: الوصلة
1216       text: النص
1217       image: الصورة
1218       alt: النص البديل
1219   trace:
1220     visibility:
1221       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1222       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1223       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
1224       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
1225     create:
1226       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
1227       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
1228         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
1229     edit:
1230       title: تعديل الأثر %{name}
1231       heading: تعديل الأثر %{name}
1232       filename: 'اسم الملف:'
1233       download: نزّل
1234       uploaded_at: 'تم الرفع في:'
1235       points: 'النقاط:'
1236       start_coord: 'إحداثيات البدء:'
1237       map: خريطة
1238       edit: تعديل
1239       owner: 'المالك:'
1240       description: 'الوصف:'
1241       tags: 'الوسوم:'
1242       tags_help: محددة بفواصل
1243       save_button: احفظ التغييرات
1244       visibility: 'الرؤية:'
1245       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1246     trace_form:
1247       upload_gpx: 'ارفع ملف GPX:'
1248       description: 'الوصف:'
1249       tags: 'الوسوم:'
1250       tags_help: محدد بفواصل
1251       visibility: 'الرؤية:'
1252       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1253       upload_button: رفع
1254       help: مساعدة
1255     trace_header:
1256       upload_trace: حمل أثر
1257       see_all_traces: شاهد كل الآثار
1258       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
1259       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
1260         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
1261     trace_optionals:
1262       tags: الوسوم
1263     view:
1264       title: عرض الأثر %{name}
1265       heading: عرض الأثر %{name}
1266       pending: في الانتظار
1267       filename: 'اسم الملف:'
1268       download: نزّل
1269       uploaded: 'تم الرفع في:'
1270       points: 'النقاط:'
1271       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
1272       map: خريطة
1273       edit: تعديل
1274       owner: 'المالك:'
1275       description: 'الوصف:'
1276       tags: 'الوسوم:'
1277       none: لا يوجد
1278       edit_track: عدل هذا الأثر
1279       delete_track: احذف هذا الأثر
1280       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
1281       visibility: 'الرؤية:'
1282     trace_paging_nav:
1283       showing_page: الصفحة %{page}
1284       older: الآثار القديمة
1285       newer: الآثار الحديثة
1286     trace:
1287       pending: في الانتظار
1288       count_points: '%{count} نقطة'
1289       ago: منذ %{time_in_words_ago}
1290       more: المزيد
1291       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1292       view_map: اعرض الخريطة
1293       edit: تعديل
1294       edit_map: عدّل الخريطة
1295       public: عام
1296       identifiable: محدد الهوية
1297       private: خاص
1298       trackable: تعقبي
1299       by: بواسطة
1300       in: في
1301       map: خريطة
1302     list:
1303       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
1304       your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
1305       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
1306       tagged_with: بالوسم %{tags}
1307     delete:
1308       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
1309     make_public:
1310       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1311     offline_warning:
1312       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
1313     offline:
1314       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
1315       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
1316   application:
1317     require_cookies:
1318       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
1319         المتابعة.
1320     require_moderator:
1321       not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء
1322     setup_user_auth:
1323       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
1324         المزيد.
1325   oauth:
1326     oauthorize:
1327       request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى التحقق
1328         ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
1329       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
1330       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
1331       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
1332       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1333       allow_write_api: يعدّل الخريطة.
1334       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
1335       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
1336     revoke:
1337       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
1338   oauth_clients:
1339     new:
1340       title: سجِّل تطبيق جديد
1341       submit: سجِّل
1342     edit:
1343       title: عدّل تطبيقك
1344       submit: تعديل
1345     show:
1346       title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
1347       key: 'مفتاح المستهلك:'
1348       secret: 'سر المستهلك:'
1349       url: 'رابط طلب النموذج:'
1350       access_url: 'رابط وصول النموذج:'
1351       authorize_url: 'رابط التصريح:'
1352       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادي في وضع ssl.
1353       edit: عدّل التفاصيل
1354       delete: أمحي الزبون
1355       confirm: هل أنت متأكد؟
1356       requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
1357       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1358       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1359       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1360       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1361       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1362       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
1363     index:
1364       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
1365       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
1366       list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
1367       application: اسم التطبيق
1368       issued_at: أُصدِر في
1369       revoke: ابطل!
1370       my_apps: تطبيقاتي
1371       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
1372         يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
1373         الخدمة.
1374       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
1375       register_new: سجِّل تطبيقك
1376     form:
1377       name: الاسم
1378       required: مطلوب
1379       url: رابط التطبيق الرئيسي
1380       callback_url: رابط الرد
1381       support_url: رابط الدعم
1382       requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
1383       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1384       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1385       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1386       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1387       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1388       allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
1389     not_found:
1390       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
1391     create:
1392       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
1393     update:
1394       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
1395     destroy:
1396       flash: دمّر تسجيل التطبيق
1397   user:
1398     login:
1399       title: تسجيل الدخول
1400       heading: تسجيل الدخول
1401       email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
1402       password: 'كلمة السر:'
1403       remember: 'تذكرني:'
1404       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1405       login_button: تسجيل الدخول
1406       register now: تسجل الآن
1407       new to osm: جديد لخريطة الشارع المفتوحة ؟
1408       create account minute: أنشئ حساباّ. تحتاج فقط إلى دقيقة.
1409       no account: ليس لديك حسابا ؟
1410       account not active: عذراً، حسابك غير نشط حتى الآن.<br />يُرجى إستخدام الرابط
1411         الذي اُرسِلَ إليك فى رسالة تأكيد البريد الإلكتروني، كما <a href="%{reconfirm}">يُمكنك
1412         طلب رسالة تأكيد جديدة فى حالة عدم إستلام الاولى</a>.
1413       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1414     logout:
1415       title: تسجيل الخروج
1416       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1417       logout_button: تسجيل الخروج
1418     lost_password:
1419       title: نسيان كلمة المرور
1420       heading: أنسيت كلمة المرور؟
1421       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1422       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1423       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه
1424         رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1425       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها
1426         إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1427       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
1428     reset_password:
1429       title: إعادة ضبط كلمة السر
1430       heading: إعادة تعيين كلمة المرور %{user}
1431       password: 'كلمة السر:'
1432       confirm password: 'أكّد كلمة المرور:'
1433       reset: أعد ضبط كلمة السر
1434       flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت.
1435       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
1436     new:
1437       title: إنشئ حساباً
1438       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
1439         لك تلقائيًا.
1440       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول
1441         الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع
1442         وقت ممكن.
1443       license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط
1444         المساهم</a>.
1445       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1446       confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
1447       not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1448         title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة
1449         الخصوصية</a>)
1450       display name: 'اسم المستخدم:'
1451       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه
1452         التفضيلات في وقت لاحق.
1453       password: 'كلمة السر:'
1454       confirm password: 'تأكيد كلمة المرور:'
1455       continue: إنشئ حساباً
1456       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
1457     terms:
1458       title: 'شروط المساهم:'
1459       heading: 'شروط المساهم:'
1460       read and accept: يرجى قراءة الاتفاقية أدناه والضغط على زر الموافقة لتأكيد قبول
1461         شروط هذا الاتفاق على مشاركاتك الموجودة حاليًا والمستقبلية.
1462       consider_pd: وبالإضافة إلى الاتفاقية أعلاه، أريد أن تكون مساهماتي ملكية عامة.
1463       consider_pd_why: ما هذا؟
1464       agree: أوافق
1465       decline: انخفاض
1466       legale_select: 'الرجاء اختيار بلد الإقامة:'
1467       legale_names:
1468         france: فرنسا
1469         italy: إيطاليا
1470         rest_of_world: بقية العالم
1471     no_such_user:
1472       title: مستخدم غير موجود
1473       heading: المستخدم %{user} غير موجود
1474       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط
1475         الذي تم النقر عليه خاطئ.
1476     view:
1477       my diary: اليوميات
1478       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
1479       my edits: المُساهمات
1480       my traces: آثاري
1481       my messages: رسائلي
1482       my profile: ملفي الشخصي
1483       my settings: الإعدادات
1484       my comments: التعليقات
1485       oauth settings: "\uFEFFإعدادات oauth"
1486       blocks on me: العرقلات علي
1487       blocks by me: العرقلات بواسطتي
1488       send message: إرسل رسالة
1489       diary: يومية
1490       edits: مساهمات
1491       traces: آثار
1492       remove as friend: أزل كصديق
1493       add as friend: أضف كصديق
1494       mapper since: 'مُخطط منذ:'
1495       ago: (%{time_in_words_ago})
1496       ct status: 'شروط المساهم:'
1497       ct undecided: متردد
1498       ct declined: مرفوض
1499       ct accepted: مقبول %{ago} سابقاً
1500       latest edit: 'آخر تغيير %{ago}:'
1501       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1502       created from: 'أُنشىء من:'
1503       status: 'الحالة:'
1504       description: الوصف
1505       user location: الموقع
1506       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك
1507         تحديد موقع منزلك من صفحة %{settings_link}.
1508       settings_link_text: إعدادات
1509       your friends: أصدقاؤك
1510       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
1511       km away: على بعد %{count}كم
1512       m away: على بعد %{count}متر
1513       nearby users: 'مستخدمين أيضًا بالجوار:'
1514       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1515       role:
1516         administrator: هذا المستخدم إداري
1517         moderator: هذا المستخدم وسيط
1518         grant:
1519           administrator: منح وصول إداري
1520           moderator: منح وصول وسيط
1521         revoke:
1522           administrator: ابطل وصول إداري
1523           moderator: ابطل وصول وسيط
1524       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1525       moderator_history: اعرض العرقلات المعطاة
1526       comments: التعليقات
1527       create_block: امنع هذا المستخدم
1528       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1529       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1530       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
1531       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1532       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1533       delete_user: احذف هذا المستخدم
1534       confirm: أكّد
1535       friends_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل الأصدقاء
1536       friends_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات الأصدقاء
1537       nearby_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل المستخدمين في المقربة
1538       nearby_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات المستخدمين في المقربة
1539     popup:
1540       your location: مكانك
1541       nearby mapper: مخطط بالجوار
1542       friend: صديق
1543     account:
1544       title: عدّل الحساب
1545       my settings: إعداداتي
1546       current email address: 'عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:'
1547       new email address: 'عنوان البريد الإلكتروني الجديد:'
1548       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1549       openid:
1550         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1551         link text: ما هذا ؟
1552       public editing:
1553         heading: 'تعديل عام:'
1554         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1555         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1556         enabled link text: ما هذا؟
1557         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
1558         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1559       public editing note:
1560         heading: تعديل عام
1561         text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية
1562           موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر
1563           على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين
1564           يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة
1565           السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء
1566           لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضي.</li></ul>
1567       contributor terms:
1568         heading: 'شروط المساهم:'
1569         agreed: لقد وافقتَ على شروط المساهم الجديدة.
1570         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
1571         agreed_with_pd: وقد أعلنتَ أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
1572         link text: ما هذا؟
1573       profile description: 'وصف الملف الشخصي:'
1574       preferred languages: 'اللغات المفضّلة:'
1575       preferred editor: 'المحرر المفضل:'
1576       image: "\uFEFFالصورة:"
1577       new image: أضف صورة
1578       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1579       delete image: أزل الصورة الحالية
1580       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1581       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1582       home location: 'موقع المنزل:'
1583       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1584       latitude: 'خط العرض:'
1585       longitude: 'خط الطول:'
1586       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1587       save changes button: احفظ التغييرات
1588       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
1589       return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
1590       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من
1591         بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
1592       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1593     confirm:
1594       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1595       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1596       button: أكّد
1597       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1598     confirm_email:
1599       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1600       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1601         الجديد.
1602       button: أكّد
1603       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
1604       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
1605     set_home:
1606       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1607     go_public:
1608       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1609     make_friend:
1610       button: أضف كصديق
1611       success: '%{name} الآن صديقك.'
1612       failed: عفوًا، تعذر إضافة %{name} كصديق.
1613       already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
1614     remove_friend:
1615       button: الغاء الصداقة
1616       success: تم إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
1617       not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.'
1618     filter:
1619       not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
1620     list:
1621       title: المستخدمون
1622       heading: المستخدمون
1623       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
1624       empty: لا سجلات مطابقة تم العثور عليها!
1625     suspended:
1626       title: حساب معلق
1627       heading: حساب معلق
1628       webmaster: مدير الموقع
1629       body: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق حسابك
1630         تلقائيًا بسبب  نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع
1631         مسؤول هذا القرار عما قريب، أو  يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster})
1632         إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
1633   user_role:
1634     filter:
1635       not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست
1636         إداري.
1637       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
1638       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
1639       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1640     grant:
1641       title: تأكيد منح الدور
1642       heading: تأكيد منح الدور
1643       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1644       confirm: أكّد
1645       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
1646         والدور كلاهما صحيحين.
1647     revoke:
1648       title: تأكيد إلغاء الدور
1649       heading: تأكيد إلغاء الدور
1650       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1651       confirm: أكّد
1652       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
1653         المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1654   user_block:
1655     model:
1656       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
1657       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
1658     not_found:
1659       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
1660       back: العودة إلى الفهرس
1661     new:
1662       title: إنشاء عرقلة على %{name}
1663       heading: إنشاء عرقلة على %{name}
1664       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
1665         مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر
1666         للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى
1667         محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1668       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1669       submit: إنشاء العرقلة
1670       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1671       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1672       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1673       back: اعرض كل العرقلات
1674     edit:
1675       title: تعديل العرقلة على %{name}
1676       heading: تعديل العرقلة على %{name}
1677       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
1678         مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين
1679         يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1680       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1681       submit: حدّث العرقلة
1682       show: اعرض هذه العرقلة
1683       back: اعرض كل العرقلات
1684       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1685     filter:
1686       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1687       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
1688         المنسدلة.
1689     create:
1690       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة
1691         للرد.
1692       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
1693       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
1694     update:
1695       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
1696       success: تم تحديث العرقلة.
1697     index:
1698       title: عرقلات المستخدم
1699       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
1700       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1701     revoke:
1702       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
1703       heading: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
1704       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
1705       past: هذه العرقلة انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1706       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
1707       revoke: ابطل!
1708       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
1709     period:
1710       few: '%{count} ساعات'
1711       one: ساعة واحد
1712       two: ساعتين
1713       other: '%{count} ساعة'
1714     partial:
1715       show: اعرض
1716       edit: تعديل
1717       revoke: ابطل!
1718       confirm: هل أنت متأكد؟
1719       display_name: مستخدم مُعرقل
1720       creator_name: المنشئ
1721       reason: السبب العرقلة
1722       status: الحالة
1723       revoker_name: مُبطل بواسطة
1724       not_revoked: (لم تلغ)
1725       showing_page: الصفحة %{page}
1726       next: التالي »
1727       previous: « السابق
1728     helper:
1729       time_future: ينتهي في %{time}.
1730       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1731       time_past: انتهى منذ %{time}.
1732     blocks_on:
1733       title: العرقلات على %{name}
1734       heading: لائحة العرقلات على %{name}
1735       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
1736     blocks_by:
1737       title: العرقلات بواسطة %{name}
1738       heading: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
1739       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
1740     show:
1741       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
1742       heading: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
1743       time_future: ينتهي في %{time}
1744       time_past: انتهى منذ %{time}
1745       status: الحالة
1746       show: اعرض
1747       edit: تعديل
1748       revoke: ابطل!
1749       confirm: هل أنت متأكد؟
1750       reason: 'سبب العرقلة:'
1751       back: اعرض كل العرقلات
1752       revoker: 'المبطل:'
1753       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
1754   note:
1755     entry:
1756       comment: تعليق
1757       full: ملاحظة كاملة
1758   javascripts:
1759     close: أغلق
1760     share:
1761       title: شارك
1762       cancel: ألغ
1763       image: صورة
1764       format: 'التنسيق:'
1765       scale: 'المقياس:'
1766       download: نزل
1767       only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
1768     key:
1769       title: مفتاح الخريطة
1770       tooltip: مفتاح الخريطة
1771     map:
1772       zoom:
1773         in: قرب
1774         out: بعد
1775       locate:
1776         title: أظهر موقعي
1777       base:
1778         cycle_map: خريطة للدراجات
1779         transport_map: خريطة تنقلات
1780     site:
1781       edit_tooltip: عدّل الخريطة
1782       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
1783     changesets:
1784       show:
1785         comment: التعليق
1786         subscribe: اشترك
1787         unsubscribe: إلغاء الاشتراك
1788         hide_comment: إخفاء
1789         unhide_comment: أظهر
1790   redaction:
1791     edit:
1792       description: الوصف
1793     new:
1794       description: الوصف
1795     show:
1796       description: 'الوصف:'
1797       user: 'المنشئ:'
1798       confirm: هل أنت متأكد؟
1799     update:
1800       flash: تمّ حفظ التغييرات.
1801 ...