3740cdb89624af07e1374f878dc947f852ff25f4
[rails.git] / config / locales / sv.yml
1 # Messages for Swedish (svenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aaoo
5 # Author: Abbedabb
6 # Author: Adrianod
7 # Author: Ainali
8 # Author: Balp
9 # Author: Bengtsson96
10 # Author: Cohan
11 # Author: Cybjit
12 # Author: Dan Koehl
13 # Author: Fader
14 # Author: Grillo
15 # Author: Haxpett
16 # Author: Jas
17 # Author: Jenniesarina
18 # Author: Jopparn
19 # Author: Liftarn
20 # Author: Lokal Profil
21 # Author: Luen
22 # Author: Macofe
23 # Author: Magol
24 # Author: Malmis
25 # Author: Nastoshka
26 # Author: Nemo bis
27 # Author: Per
28 # Author: Pladask
29 # Author: Poxnar
30 # Author: Rockyfelle
31 # Author: Ruila
32 # Author: Sannab
33 # Author: Sendelbach
34 # Author: Sertion
35 # Author: Shirayuki
36 # Author: The real emj
37 # Author: Tor.klingberg
38 # Author: Ufred
39 # Author: Umeaboy
40 # Author: VickyC
41 # Author: WikiPhoenix
42 # Author: Zvenzzon
43 ---
44 sv:
45   time:
46     formats:
47       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
48   activerecord:
49     models:
50       acl: Tillgångskontrollista (ACL)
51       changeset: Ändringsset
52       changeset_tag: Etikett till ändringsset
53       country: Land
54       diary_comment: Dagbokskommentar
55       diary_entry: Dagboksinlägg
56       friend: Vän
57       language: Språk
58       message: Meddelande
59       node: Nod
60       node_tag: Nodetikett
61       notifier: Meddelande
62       old_node: Gammal nod
63       old_node_tag: Gammal nodtagg
64       old_relation: Gammal relation
65       old_relation_member: Gammal relationsmedlem
66       old_relation_tag: Gammal relationstagg
67       old_way: Gammal sträcka
68       old_way_node: Gammal sträcknod
69       old_way_tag: Gammal sträcketikett
70       relation: Relation
71       relation_member: Relationsmedlem
72       relation_tag: Relationstagg
73       session: Session
74       trace: Spår
75       tracepoint: Spårpunkt
76       tracetag: Spåretikett
77       user: Användare
78       user_preference: Användarinställning
79       user_token: Användarnyckel
80       way: Sträcka
81       way_node: Sträcknod
82       way_tag: Sträcketikett
83     attributes:
84       diary_comment:
85         body: Brödtext
86       diary_entry:
87         user: Användare
88         title: Ämne
89         latitude: Latitud
90         longitude: Longitud
91         language: Språk
92       friend:
93         user: Användare
94         friend: Vän
95       trace:
96         user: Användare
97         visible: Synlig
98         name: Namn
99         size: Storlek
100         latitude: Latitud
101         longitude: Longitud
102         public: Offentlig
103         description: Beskrivning
104       message:
105         sender: Avsändare
106         title: Ämne
107         body: Brödtext
108         recipient: Mottagare
109       user:
110         email: E-post
111         active: Aktiv
112         display_name: Visa namn
113         description: Beskrivning
114         languages: Språk
115         pass_crypt: Lösenord
116   printable_name:
117     with_name_html: '%{name} (%{id})'
118   editor:
119     default: Standard (för närvarande %{name})
120     potlatch:
121       name: Potlatch 1
122       description: Potlatch 1 (webbläsarredigerare)
123     id:
124       name: iD
125       description: iD (webbläsarredigeraren)
126     potlatch2:
127       name: Potlatch 2
128       description: Potlatch 2 (webbläsarredigerare)
129     remote:
130       name: Fjärrstyrning
131       description: Fjärrstyrning (JOSM eller Merkaartor)
132   browse:
133     created: Skapad
134     closed: Stängd
135     created_html: Skapades <abbr title='%{title}'>för %{time} sedan</abbr>
136     closed_html: Stängdes <abbr title='%{title}'>för %{time} sedan</abbr>
137     created_by_html: Skapades <abbr title='%{title}'>för %{time} sedan</abbr> av %{user}
138     deleted_by_html: Raderades <abbr title='%{title}'>för %{time} sedan</abbr> av
139       %{user}
140     edited_by_html: Redigerades <abbr title='%{title}'>för %{time} sedan</abbr> av
141       %{user}
142     closed_by_html: Stängdes <abbr title='%{title}'> för %{time} sedan</abbr> av %{user}
143     version: Version
144     in_changeset: Ändringsset
145     anonymous: anonym
146     no_comment: (inga kommentarer)
147     part_of: Del av
148     download_xml: Ladda ner XML
149     view_history: Visa historik
150     view_details: Visa detaljer
151     location: 'Plats:'
152     changeset:
153       title: 'Ändringsset: %{id}'
154       belongs_to: Författare
155       node: Noder (%{count})
156       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
157       way: Sträckor (%{count})
158       way_paginated: Sträckor (%{x}-%{y} av %{count})
159       relation: Förbindelser (%{count})
160       relation_paginated: Förbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
161       comment: Kommentarer (%{count})
162       hidden_commented_by: Dold kommentar från %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
163         sedan</abbr>
164       commented_by: Kommentar från %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
165       changesetxml: XML för ändringsset
166       osmchangexml: osmChange XML
167       feed:
168         title: Ändringsset %{id}
169         title_comment: Ändringsset %{id} - %{comment}
170       join_discussion: Logga in för att delta i diskussionen
171       discussion: Diskussion
172     node:
173       title: 'Nod: %{name}'
174       history_title: 'Nodhistorik: %{name}'
175     way:
176       title: 'Sträcka: %{name}'
177       history_title: 'Sträckhistorik: %{name}'
178       nodes: Noder
179       also_part_of:
180         one: del av sträcka %{related_ways}
181         other: del av sträckorna %{related_ways}
182     relation:
183       title: 'Förbindelse: %{name}'
184       history_title: 'Förbindelsehistorik: %{name}'
185       members: Medlemmar
186     relation_member:
187       entry_role: '%{type} %{name} som %{role}'
188       type:
189         node: Nod
190         way: Sträcka
191         relation: Relation
192     containing_relation:
193       entry: Relation %{relation_name}
194       entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
195     not_found:
196       sorry: 'Tyvärr kunde inte %{type} #%{id} hittas.'
197       type:
198         node: nod
199         way: sträcka
200         relation: relation
201         changeset: ändringsset
202         note: not
203     timeout:
204       sorry: Tyvärr tog data för %{type} med id %{id} för lång tid att hämta.
205       type:
206         node: nod
207         way: sträcka
208         relation: relation
209         changeset: ändringsset
210         note: not
211     redacted:
212       redaction: Omarbetning %{id}
213       message_html: Version %{version} av denna %{type} kan inte visas då den har
214         tagits bort. Se %{redaction_link} för detaljer.
215       type:
216         node: nod
217         way: sträcka
218         relation: relation
219     start_rjs:
220       feature_warning: Laddar %{num_features} kartkomponenter, vilket kan göra din
221         webbläsare långsam eller få den att sluta svara. Är säker på att du vill visa
222         denna data?
223       load_data: Ladda data
224       loading: Läser in …
225     tag_details:
226       tags: Etiketter
227       wiki_link:
228         key: Wiki-beskrivningssidan för %{key}-taggen
229         tag: Wiki-beskrivningssidan för %{key}=%{value}-taggen
230       wikidata_link: Objektet %{page} på Wikidata
231       wikipedia_link: Artikeln om %{page} på Wikipedia
232       telephone_link: Ring %{phone_number}
233     note:
234       title: 'Anteckning: %{id}'
235       new_note: Ny anteckning
236       description: Beskrivning
237       open_title: 'Ej avklarad anteckning #%{note_name}'
238       closed_title: 'Avklarad anteckning #%{note_name}'
239       hidden_title: 'Dold anteckning #%{note_name}'
240       open_by: Skapad av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
241       open_by_anonymous: Skapad av anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
242       commented_by: Kommentar från %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
243       commented_by_anonymous: Kommentar från en anonym användare <abbr title='%{exact_time}'>för
244         %{when} sedan</abbr>
245       closed_by: Löst av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>för %{when} sedan</abbr>
246       closed_by_anonymous: Löst av en anonym användare <abbr title='%{exact_time}'>för
247         %{when} sedan</abbr>
248       reopened_by: Återaktiverades av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>för %{when}
249         sedan</abbr>
250       reopened_by_anonymous: Återaktiverades av en anonym användare <abbr title='%{exact_time}'>för
251         %{when} sedan</abbr>
252       hidden_by: Doldes av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>för %{when} sedan</abbr>
253     query:
254       title: Undersök kartobjekt
255       introduction: Klicka på kartan för att hitta funktioner i närheten.
256       nearby: Finns i närheten
257       enclosing: Omgivande kartobjekt
258   changeset:
259     changeset_paging_nav:
260       showing_page: Sida %{page}
261       next: Nästa »
262       previous: « Föregående
263     changeset:
264       anonymous: Anonym
265       no_edits: (inga redigeringar)
266       view_changeset_details: Visa detaljer om ändringsset
267     changesets:
268       id: ID
269       saved_at: Sparad
270       user: Användare
271       comment: Kommentar
272       area: Område
273     list:
274       title: Ändringsset
275       title_user: Ändringsset av %{user}
276       title_friend: Ändringsset av dina vänner
277       title_nearby: Ändringsset av närbelägna användare
278       empty: Inga ändringsset hittades.
279       empty_area: Inga ändringsset i det här området.
280       empty_user: Inga ändringsset av den här användaren.
281       no_more: Inga fler ändringsset hittades.
282       no_more_area: Inga fler ändringsset i det här området.
283       no_more_user: Inga fler ändringsset av den här användaren.
284       load_more: Läs in fler
285     timeout:
286       sorry: Kunde tyvärr inte lista begärda ändringsset. Begäran tog för lång tid
287         att hämta.
288     rss:
289       title_all: Diskussion om OpenStreetMaps ändringsset
290       title_particular: Diskussion nummer %{changeset_id} om OpenStreetMaps ändringsset
291       comment: Ny kommentar på ändringsset nummer %{changeset_id} av %{author}
292       commented_at_html: Uppdaterades för %{when} sedan
293       commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} sedan av %{user}
294       full: Fullständig diskussion
295   diary_entry:
296     new:
297       title: Nytt dagboksinlägg
298       publish_button: Publicera
299     list:
300       title: Användardagböcker
301       title_friends: Vänners dagböcker
302       title_nearby: Närbelägna användares dagböcker
303       user_title: '%{user}s dagbok'
304       in_language_title: Dagboksinlägg på %{language}
305       new: Nytt dagboksinlägg
306       new_title: Skapa ett nytt inlägg i din användardagbok
307       no_entries: Inga dagboksinlägg
308       recent_entries: Nyligen skapade dagboksinlägg
309       older_entries: Äldre inlägg
310       newer_entries: Nyare inlägg
311     edit:
312       title: Redigera dagboksinlägg
313       subject: 'Ärende:'
314       body: 'Meddelandetext:'
315       language: 'Språk:'
316       location: 'Plats:'
317       latitude: 'Latitud:'
318       longitude: 'Longitud:'
319       use_map_link: använd karta
320       save_button: Spara
321       marker_text: Plats för dagboksinlägg
322     view:
323       title: '%{user}s dagbok | %{title}'
324       user_title: '%{user}s dagbok'
325       leave_a_comment: Lämna en kommentar
326       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} för att lämna en kommentar'
327       login: Logga in
328       save_button: Spara
329     no_such_entry:
330       title: Hittade inte dagboksinlägget
331       heading: 'Finns inget inlägg med id: %{id}'
332       body: Tyvärr finns inget dagboksinlägg eller -kommentar med id %{id}. Kontrollera
333         stavning, eller så kan länken du klickade på vara felaktig.
334     diary_entry:
335       posted_by: Skrivet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}
336       comment_link: Kommentera detta inlägg
337       reply_link: Svara på detta inlägg
338       comment_count:
339         zero: Inga kommentarer
340         one: '%{count} kommentar'
341         other: '%{count} kommentarer'
342       edit_link: Redigera detta inlägg
343       hide_link: Dölj detta inlägg
344       confirm: Bekräfta
345     diary_comment:
346       comment_from: Kommentar från %{link_user}, %{comment_created_at}
347       hide_link: Dölj denna kommentar
348       confirm: Bekräfta
349     location:
350       location: 'Plats:'
351       view: Visa
352       edit: Redigera
353     feed:
354       user:
355         title: OpenStreetMap-dagboksinlägg för användaren %{user}
356         description: Senaste dagboksinlägg på OpenStreetMap från %{user}
357       language:
358         title: Openstreetmap-dagboksinlägg på %{language_name}
359         description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap på %{language_name}
360       all:
361         title: OpenStreetMap-dagboksinlägg
362         description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap
363     comments:
364       has_commented_on: '%{display_name} har kommenterat följande dagboksinlägg'
365       post: Inlägg
366       when: När
367       comment: Kommentar
368       ago: '%{ago} sedan'
369       newer_comments: Nyare kommentarer
370       older_comments: Äldre kommentarer
371   export:
372     title: Exportera
373     start:
374       area_to_export: Område som ska exporteras
375       manually_select: Välj ett annat område manuellt
376       format_to_export: Format för export
377       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
378       map_image: Kartbild (visar vanliga lager)
379       embeddable_html: Inbäddad HTML
380       licence: Licens
381       export_details: Data från OpenStreetMap har gjorts tillgänglig under licensen  <a
382         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
383         Database License</a> (ODbL).
384       too_large:
385         advice: 'Om ovanstående export misslyckas, vänligen överväg att använda en
386           av de källor som anges nedan:'
387         body: 'Detta område är för stort för att exporteras som OpenStreetMap XML-data.
388           Vänligen zooma in eller välj ett mindre område, eller använd en av följande
389           källor för nedladdningar av bulkdata:'
390         planet:
391           title: Planet OSM
392           description: Regelbundet uppdaterade kopior av den kompletta OpenStreetMap-databasen
393         overpass:
394           title: Overpass API
395           description: Hämta denna avgränsningsram från en spegel av OpenStreetMap-databasen
396         geofabrik:
397           title: Geofabrik Downloads
398           description: Regelbundet uppdaterat utdrag av kontinenter, länder och utvalda
399             städer
400         metro:
401           title: Metro Extracts
402           description: Utdrag av stora världsstäder och deras närområden
403         other:
404           title: Andra källor
405           description: Ytterligare källor anges på OpenStreetMaps wiki
406       options: Alternativ
407       format: Format
408       scale: Skala
409       max: max
410       image_size: Bildstorlek
411       zoom: Zooma
412       add_marker: Lägg till markör på kartan
413       latitude: 'Lat:'
414       longitude: 'Lon:'
415       output: Utdata
416       paste_html: Klistra in HTML för att bädda in på webbplats
417       export_button: Exportera
418   geocoder:
419     search:
420       title:
421         latlon: Resultat från <a href="http://openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
422         uk_postcode: Resultat från <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / Free
423           The Postcode</a>
424         ca_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
425         osm_nominatim: Resultat från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
426           Nominatim</a>
427         geonames: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
428         osm_nominatim_reverse: Resultat från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
429           Nominatim</a>
430         geonames_reverse: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
431     search_osm_nominatim:
432       prefix:
433         aerialway:
434           cable_car: Linbana
435           chair_lift: Stollift
436           drag_lift: Släplift
437           gondola: Gondolbana
438           station: Linbanestation
439         aeroway:
440           aerodrome: Flygfält
441           apron: Platta
442           gate: Gate
443           helipad: Helikopterplatta
444           runway: Landningsbana
445           taxiway: Taxibana
446           terminal: Terminal
447         amenity:
448           animal_shelter: Djurhemmet
449           arts_centre: Konstcenter
450           atm: Bankomat
451           bank: Bank
452           bar: Bar
453           bbq: BBQ
454           bench: Bänk
455           bicycle_parking: Cykelparkering
456           bicycle_rental: Cykeluthyrning
457           biergarten: Uteservering
458           boat_rental: Båtuthyrning
459           brothel: Bordell
460           bureau_de_change: Växlingskontor
461           bus_station: Busstation
462           cafe: Kafé
463           car_rental: Biluthyrning
464           car_sharing: Bilpool
465           car_wash: Biltvätt
466           casino: Kasino
467           charging_station: Laddningsstation
468           childcare: Barnomsorg
469           cinema: Biograf
470           clinic: Klinik
471           clock: Klocka
472           college: College
473           community_centre: Allaktivitetshus
474           courthouse: Tingshus
475           crematorium: Krematorium
476           dentist: Tandläkare
477           doctors: Läkare
478           dormitory: Studenthem
479           drinking_water: Dricksvatten
480           driving_school: Körskola
481           embassy: Ambassad
482           emergency_phone: Nödtelefon
483           fast_food: Snabbmat
484           ferry_terminal: Färjeterminal
485           fire_hydrant: Brandpost
486           fire_station: Brandstation
487           food_court: Food Court
488           fountain: Fontän
489           fuel: Bränsle
490           gambling: Spel
491           grave_yard: Begravningsplats
492           gym: Fitnesscenter / Gym
493           health_centre: Vårdcentral
494           hospital: Sjukhus
495           hunting_stand: Jakttorn
496           ice_cream: Glass
497           kindergarten: Dagis
498           library: Bibliotek
499           market: Torghandel
500           marketplace: |2-
501
502             Marknad
503           monastery: Kloster
504           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
505           nightclub: Nattklubb
506           nursery: Förskola
507           nursing_home: Vårdhem
508           office: Kontor
509           parking: Parkeringsplats
510           parking_entrance: Parkeringsinfart
511           pharmacy: Apotek
512           place_of_worship: Plats för tillbedjan
513           police: Polis
514           post_box: Brevlåda
515           post_office: Postkontor
516           preschool: Förskola
517           prison: Fängelse
518           pub: Pub
519           public_building: Offentlig byggnad
520           reception_area: Reception
521           recycling: Återvinningsstation
522           restaurant: Restaurang
523           retirement_home: Äldreboende
524           sauna: Bastu
525           school: Skola
526           shelter: Hydda
527           shop: Affär
528           shower: Dusch
529           social_centre: Nöjescenter
530           social_club: Kamratförening
531           social_facility: Socialtjänst
532           studio: Studio
533           swimming_pool: Simbassäng
534           taxi: Taxi
535           telephone: Telefonkiosk
536           theatre: Teater
537           toilets: Toaletter
538           townhall: Rådhus
539           university: Universitet
540           vending_machine: Varuautomat
541           veterinary: Veterinärkirurgi
542           village_hall: Byastuga
543           waste_basket: Papperskorg
544           waste_disposal: Avfallshantering
545           youth_centre: Ungdomscenter
546         boundary:
547           administrative: Administrativ gräns
548           census: Folkräkningsgräns
549           national_park: Nationalpark
550           protected_area: Skyddat område
551         bridge:
552           aqueduct: Akvedukt
553           suspension: Hängbro
554           swing: Svängbro
555           viaduct: Viadukt
556           "yes": Bro
557         building:
558           "yes": Byggnad
559         craft:
560           brewery: Bryggeri
561           carpenter: Snickare
562           electrician: Elektriker
563           gardener: Trädgårdsmästare
564           painter: Målare
565           photographer: Fotograf
566           plumber: Rörmokare
567           shoemaker: Skomakare
568           tailor: Skräddare
569           "yes": Hantverksbutik
570         emergency:
571           ambulance_station: Ambulansstation
572           defibrillator: Defibrillator
573           landing_site: Nödlandningsplats
574           phone: Nödtelefon
575         highway:
576           abandoned: Övergiven motorväg
577           bridleway: Ridstig
578           bus_guideway: Spårbussväg
579           bus_stop: Busshållplats
580           construction: Väg under byggnad
581           cycleway: Cykelspår
582           elevator: Hiss
583           emergency_access_point: Utryckningsplats
584           footway: Gångväg
585           ford: Vadställe
586           living_street: Gångfartsområde
587           milestone: Milstolpe
588           motorway: Motorväg
589           motorway_junction: Motorvägskorsning
590           motorway_link: Påfart/avfart till motorväg
591           path: Stig
592           pedestrian: Gågata
593           platform: Perrong
594           primary: Riksväg (primär väg)
595           primary_link: På-/avfart till riksväg (primär väg)
596           proposed: Föreslagen väg
597           raceway: Racerbana
598           residential: Bostadsgata
599           rest_area: Rastplats
600           road: Väg
601           secondary: Länsväg (sekundärväg)
602           secondary_link: På-/avfart till länsväg (sekundär väg)
603           service: Serviceväg
604           services: Rastplats-väg
605           speed_camera: Trafiksäkerhetskamera
606           steps: Trappa
607           street_lamp: Gatlykta
608           tertiary: Landsväg
609           tertiary_link: Landsväg
610           track: Traktorväg
611           traffic_signals: Trafiksignaler
612           trail: Vandringsled
613           trunk: Stamväg
614           trunk_link: På-/avfart till stamväg/motortrafikled
615           unclassified: Oklassificerad väg
616           unsurfaced: Oasfalterad väg
617           "yes": Väg
618         historic:
619           archaeological_site: Arkeologisk plats
620           battlefield: Slagfält
621           boundary_stone: Gränssten
622           building: Historisk byggnad
623           bunker: Bunker
624           castle: Slott
625           church: Kyrka
626           city_gate: Stadsport
627           citywalls: Stadsmurar
628           fort: Fort
629           heritage: Världsarv
630           house: Hus
631           icon: Ikon
632           manor: Herrgård
633           memorial: Minnesmärke
634           mine: Gruva
635           monument: Monument
636           roman_road: Romersk väg
637           ruins: Ruin
638           stone: Sten
639           tomb: Grav
640           tower: Torn
641           wayside_cross: Landmärke
642           wayside_shrine: Vägkants-helgedom
643           wreck: Vrak
644         junction:
645           "yes": Korsning
646         landuse:
647           allotments: Kolonilotter
648           basin: Bäcken
649           brownfield: Outvecklat område
650           cemetery: Begravningsplats
651           commercial: Kommersiellt område
652           conservation: Naturskyddsområde
653           construction: Byggarbetsplats
654           farm: Bondgård
655           farmland: Jordbruksmark
656           farmyard: Gårdsplan
657           forest: Skog
658           garages: Garage
659           grass: Gräs
660           greenfield: Outvecklat område
661           industrial: Industriområde
662           landfill: Soptipp
663           meadow: Äng
664           military: Militärområde
665           mine: Gruva
666           orchard: Fruktträdgård
667           quarry: Stenbrott
668           railway: Järnväg
669           recreation_ground: Rekreationsområde
670           reservoir: Reservoar
671           reservoir_watershed: Vattenreservoar
672           residential: Bostadsområde
673           retail: Detaljhandel
674           road: Vägområde
675           village_green: Landsbypark
676           vineyard: Vingård
677           "yes": Markanvändning
678         leisure:
679           beach_resort: Badort
680           bird_hide: Fågeltorn
681           club: Klubb
682           common: Allmänning
683           dog_park: Hundpark
684           fishing: Fiskevatten
685           fitness_centre: Gym
686           fitness_station: Gym
687           garden: Trädgård
688           golf_course: Golfbana
689           horse_riding: Ridning
690           ice_rink: Isrink
691           marina: Marina
692           miniature_golf: Minigolf
693           nature_reserve: Naturreservat
694           park: Park
695           pitch: Idrottsplan
696           playground: Lekplats
697           recreation_ground: Rekreationsområde
698           resort: Resort
699           sauna: Bastu
700           slipway: Stapelbädd
701           sports_centre: Sporthall
702           stadium: Stadium
703           swimming_pool: Simbassäng
704           track: Löparbana
705           water_park: Vattenpark
706           "yes": Fritid
707         man_made:
708           lighthouse: Fyr
709           pipeline: Pipeline
710           tower: Torn
711           works: Fabrik
712           "yes": handgjord
713         military:
714           airfield: Militärt flygfält
715           barracks: Kaserner
716           bunker: Bunker
717         mountain_pass:
718           "yes": Bergspass
719         natural:
720           bay: Bukt
721           beach: Strand
722           cape: Udde
723           cave_entrance: Grottmynning
724           cliff: Klippa
725           crater: Krater
726           dune: Sanddyn
727           fell: Fjäll
728           fjord: Fjord
729           forest: Skog
730           geyser: Gejser
731           glacier: Glaciär
732           grassland: Betesmark
733           heath: Ljunghed
734           hill: Kulle
735           island: Ö
736           land: Land
737           marsh: Träsk
738           moor: Hed
739           mud: Lera
740           peak: Topp
741           point: Punkt
742           reef: Rev
743           ridge: Bergskam
744           rock: Klippa
745           saddle: Sadel
746           sand: Sand
747           scree: Taluskon
748           scrub: Buskskog
749           spring: Källa
750           stone: Sten
751           strait: Sund
752           tree: Träd
753           valley: Dal
754           volcano: Vulkan
755           water: Vatten
756           wetland: Våtmark
757           wood: Skog
758         office:
759           accountant: Revisor
760           administrative: Administration
761           architect: Arkitekt
762           company: Företag
763           employment_agency: Bemanningsföretag
764           estate_agent: Fastighetsmäklare
765           government: Statligt kontor
766           insurance: Försäkringskassa
767           lawyer: Advokat
768           ngo: Icke-statligt kontor
769           telecommunication: Telefonbolagskontor
770           travel_agent: Resebyrå
771           "yes": Kontor
772         place:
773           allotments: Kolonilotter
774           block: Blockera
775           airport: Flygplats
776           city: Stad
777           country: Land
778           county: Län
779           farm: Bondgård
780           hamlet: By
781           house: Hus
782           houses: Hus
783           island: Ö
784           islet: Holme
785           isolated_dwelling: Enslig bostad
786           locality: Läge
787           moor: Hed
788           municipality: Kommun
789           neighbourhood: Grannskap
790           postcode: Postnummer
791           region: Region
792           sea: Hav
793           state: Delstat
794           subdivision: Underavdelning
795           suburb: Förort
796           town: Ort
797           unincorporated_area: Kommunfritt område
798           village: By
799           "yes": Plats
800         railway:
801           abandoned: Övergiven järnväg
802           construction: Järnväg under anläggande
803           disused: Nedlagd järnväg
804           disused_station: Nedlagd järnvägsstation
805           funicular: Bergbana
806           halt: Tågstopp
807           historic_station: Historisk Järnvägsstation
808           junction: Järnvägsknutpunkt
809           level_crossing: Järnvägskorsning
810           light_rail: Snabbspårväg
811           miniature: Miniatyrjärnväg
812           monorail: Enspårsbana
813           narrow_gauge: Smalspårsjärnväg
814           platform: Tågperrong
815           preserved: Bevarad järnväg
816           proposed: Föreslagen järnväg
817           spur: Sidospår
818           station: Tågstation
819           stop: Järnvägshållplats
820           subway: Tunnelbana
821           subway_entrance: Tunnelbaneingång
822           switch: Järnvägsväxel
823           tram: Spårväg
824           tram_stop: Spårvagnshållplats
825         shop:
826           alcohol: Spritbutik
827           antiques: Antikviteter
828           art: Konstaffär
829           bakery: Bageri
830           beauty: Skönhetssalong
831           beverages: Dryckesbutik
832           bicycle: Cykelaffär
833           books: Bokhandel
834           boutique: Boutique
835           butcher: Slaktare
836           car: Bilhandlare
837           car_parts: Bildelar
838           car_repair: Bilverkstad
839           carpet: Mattaffär
840           charity: Välgörenhetsbutik
841           chemist: Apotek
842           clothes: Klädbutik
843           computer: Datorbutik
844           confectionery: Godisbutik
845           convenience: Närköp
846           copyshop: Kopieringsfirma
847           cosmetics: Parfymeri
848           deli: Delikatessbutik
849           department_store: Varuhus
850           discount: Lågprisbutik
851           doityourself: Gör-det-själv
852           dry_cleaning: Kemtvätt
853           electronics: Elektronikbutik
854           estate_agent: Egendomsmäklare
855           farm: Gårdsbutik
856           fashion: Modebutik
857           fish: Fiskhandlare
858           florist: Florist
859           food: Mataffär
860           funeral_directors: Begravningsentreprenör
861           furniture: Möbler
862           gallery: Galleri
863           garden_centre: Trädgårdshandel
864           general: Lanthandel
865           gift: Presentaffär
866           greengrocer: Grönsakshandlare
867           grocery: Livsmedelsbutik
868           hairdresser: Frisör
869           hardware: Järnhandel
870           hifi: Hi-Fi
871           insurance: Försäkring
872           jewelry: Guldsmed
873           kiosk: Kiosk
874           laundry: Tvättservice
875           mall: Köpcentrum
876           market: Marknad
877           mobile_phone: Mobiltelefonbutik
878           motorcycle: Motorcykelhandlare
879           music: Musikaffär
880           newsagent: Tidningskiosk
881           optician: Optiker
882           organic: Ekologiska livsmedelsaffär
883           outdoor: Friluftsbutik
884           pet: Djuraffär
885           pharmacy: Apotek
886           photo: Fotoaffär
887           salon: Damfrisering
888           second_hand: Second hand-butik
889           shoes: Skoaffär
890           shopping_centre: Köpcentrum
891           sports: Sportaffär
892           stationery: Pappershandel
893           supermarket: Snabbköp
894           tailor: Skräddare
895           toys: Leksaksaffär
896           travel_agency: Resebyrå
897           video: Videobutik
898           wine: Spritbutik
899           "yes": Affär
900         tourism:
901           alpine_hut: Fjällstuga
902           apartment: Lägenhet
903           artwork: Konstverk
904           attraction: Attraktion
905           bed_and_breakfast: Bed and breakfast
906           cabin: Stuga
907           camp_site: Campingplats
908           caravan_site: Husvagnsuppställningsplats
909           chalet: Stuga
910           gallery: Galleri
911           guest_house: Gäststuga
912           hostel: Vandrarhem
913           hotel: Hotell
914           information: Turistinformation
915           motel: Motell
916           museum: Museum
917           picnic_site: Picknickplats
918           theme_park: Nöjespark
919           viewpoint: Utsiktspunkt
920           zoo: Djurpark
921         tunnel:
922           culvert: Kulvert
923           "yes": Tunnel
924         waterway:
925           artificial: Artificiellt vattendrag
926           boatyard: Båtvarv
927           canal: Kanal
928           dam: Damm
929           derelict_canal: Nerlagd kanal
930           ditch: Dike
931           dock: Hamnplats
932           drain: Avlopp
933           lock: Sluss
934           lock_gate: Slussport
935           mooring: Förtöjning
936           rapids: Fors
937           river: Flod
938           stream: Bäck
939           wadi: Uttorkad flod
940           waterfall: Vattenfall
941           weir: Överfallsvärn
942           "yes": Vattenväg
943       admin_levels:
944         level2: Landsgräns
945         level4: Statsgräns
946         level5: Regionsgräns
947         level6: Länsgräns
948         level8: Stadsgräns
949         level9: Bygräns
950         level10: Förortsgräns
951     description:
952       title:
953         osm_nominatim: Plats från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
954           Nominatim</a>
955         geonames: Plats från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
956       types:
957         cities: Städer
958         towns: Samhällen
959         places: Platser
960     results:
961       no_results: Inga resultat hittades
962       more_results: Fler resultat
963   layouts:
964     project_name:
965       title: OpenStreetMap
966     logo:
967       alt_text: OpenStreetMaps logotyp
968     home: Gå till hemposition
969     logout: Logga ut
970     log_in: Logga in
971     log_in_tooltip: Logga in med ditt konto
972     sign_up: Skapa ett konto
973     start_mapping: Börja kartläggning
974     sign_up_tooltip: Skapa ett konto för kartering
975     edit: Redigera
976     history: Historik
977     export: Exportera
978     data: Data
979     export_data: Exportera data
980     gps_traces: GPS-spår
981     gps_traces_tooltip: Visa, ladda upp och ändra GPS-spår.
982     user_diaries: Användardagböcker
983     user_diaries_tooltip: Visa användardagböcker
984     edit_with: Redigera med %{editor}
985     tag_line: Den fria wiki-världskartan
986     intro_header: Välkommen till OpenStreetMap!
987     intro_text: OpenStreetMap är en karta över världen, skapad av människor som du
988       och fri att använda under en öppen licens.
989     intro_2_create_account: Skapa ett användarkonto
990     partners_html: Drivs via %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, %{ic} och andra %{partners}.
991     partners_ucl: University College London
992     partners_ic: Imperial College London
993     partners_bytemark: Bytemark Hosting
994     partners_partners: partners
995     osm_offline: OpenStreetMap-databasen är inte tillgänglig just nu, då nödvändigt
996       databasunderhåll pågår.
997     osm_read_only: OpenStreetMap-databasen är skrivskyddad just nu, då nödvändigt
998       databasunderhåll pågår.
999     donate: Stöd OpenStreetMap med en %{link} till hårdvarufonden.
1000     help: Hjälp
1001     about: Om
1002     copyright: Upphovsrätt
1003     community: Gemenskap
1004     community_blogs: Gemenskapens bloggar
1005     community_blogs_title: Bloggar från medlemmar i OpenStreetMap-gemenskapen
1006     foundation: Stiftelsen
1007     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
1008     make_a_donation:
1009       title: Stöd OpenStreetMap med en monetär donation
1010       text: Donera
1011     learn_more: Läs mer
1012     more: Mer
1013   license_page:
1014     foreign:
1015       title: Om denna översättning
1016       text: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och %{english_original_link}
1017         har den engelska texten företräde
1018       english_link: det engelska originalet
1019     native:
1020       title: Om denna sida
1021       text: Du tittar på den engelska versionen av sidan om upphovsrätt. Du kan gå
1022         tillbaka till %{native_link} på den här sidan eller sluta läsa om upphovsrätt
1023         och %{mapping_link}.
1024       native_link: svensk version
1025       mapping_link: börja kartlägga
1026     legal_babble:
1027       title_html: Upphovsrätt och licens
1028       intro_1_html: |-
1029         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> är <i>öppen data</i>, gjord tillgänglig under licensen <a
1030         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) av <a
1031         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1032       intro_2_html: |-
1033         Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa vår data,
1034         så länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare som källa.
1035         Om du ändrar eller bygger vidare på vår data kan du
1036         endast distribuera resultatet under samma licens. Den
1037         fullständiga <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridiska
1038         texten</a> förklarar dina rättigheter och skyldigheter.
1039       intro_3_html: |-
1040         Kartografin i våra kartrutor, och vår dokumentation, är
1041         tillgängliga under licensen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1042         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA).
1043       credit_title_html: Hur du anger OpenStreetMap som källa
1044       credit_1_html: |-
1045         Vi kräver att din källhänvisning består av &ldquo;&copy; OpenStreetMaps
1046         bidragsgivare&rdquo;.
1047       credit_2_html: |-
1048         Du måste också göra klart att datan är tillgänglig under licensen
1049         Open Database License, och om du använder våra kartrutor, att kartografin är
1050         tillgänglig under licensen CC BY-SA. Du kan göra detta genom att länka till
1051         <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">denna sida om upphovsrätt</a>.
1052         Alternativt, och som krav om du distribuerar OSM i dataform, kan du namnge
1053         och länka direkt till licenserna. I media där länkar ej är möjliga
1054         (t.ex. tryckt material), förslår vi att du hänvisar dina läsare till openstreetmap.org
1055         (förslagsvis genom att expandera 'OpenStreetMap' till hela denna adress), till opendatacommons.org, och om relevant till creativecommons.org.
1056       credit_3_html: |-
1057         För en navigerbar elektronisk karta, ska källhänvisningen synas i ena hörnet av kartan.
1058         Till exempel:
1059       attribution_example:
1060         alt: Exempel på hur en webbsida kan ange OpenStreetMap som källa
1061         title: Exempel på källhänvisning.
1062       more_title_html: Mer information
1063       more_1_html: |-
1064         Läs mer om användning av vår data och hur du anger oss som källa på <a
1065         href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF:s licenssida</a>.
1066       more_2_html: |-
1067         Även om OpenStreetMap är öppen data, kan vi inte tillhandahålla något gratis kart-API för tredjeparter.
1068         Se vår <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">användningspolicy för API</a>,
1069         <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">användningspolicy för kartrutor</a>
1070         och <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">användningspolicy för Nominatim</a>.
1071       contributors_title_html: Våra bidragsgivare
1072       contributors_intro_html: |-
1073         Våra bidragsgivare är tusentals individer. Vi inkluderar också
1074         öppna data från nationella karttjänster,
1075         bland annat från:
1076       contributors_at_html: |-
1077         <strong>Österrike</strong>: Innehåller data från
1078         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under licensen
1079         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1080         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> och
1081         Land Tirol (under licensen <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT med tillägg</a>).
1082       contributors_ca_html: |-
1083         <strong>Kanada</strong>: Innehåller data från
1084            GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1085            Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1086            Resources Canada), och StatCan (Geography Division,
1087            Statistics Canada).
1088       contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Innehåller data från Lantmäteriverket
1089         i Finlands topografiska databas och andra dataset, under licensen <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/sv/Licens_till_avgiftsfria_datamaterial_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1090       contributors_fr_html: |-
1091         <strong>Frankrike</strong>: Innehåller data
1092            från Direction Générale des Impôts.
1093       contributors_nl_html: |-
1094         <strong>Nederländerna</strong>: Innehåller © AND data, 2007
1095         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1096       contributors_nz_html: |-
1097         <strong>Nya Zeeland</strong>: Innehåller data från
1098         Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
1099       contributors_si_html: |-
1100         <strong>Slovenien</strong>: Innehåller uppgifter från
1101         <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> och
1102         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1103         (offentlig information i Slovenien).
1104       contributors_za_html: |-
1105         <strong>Sydafrika</strong>: Innehåller data från
1106         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1107         National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
1108       contributors_gb_html: |-
1109         <strong>Storbritannien</strong>: Innehåller Ordnance
1110         Survey data &copy; Crown copyright and database right
1111         2010-12.
1112       contributors_footer_1_html: |-
1113         För ytterligare detaljer om dessa och andra källor som använts
1114         för att förbättra OpenStreetMap, se <a
1115         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">sidan om bidragsgivare</a>
1116         på OpenStreetMaps wiki.
1117       contributors_footer_2_html: "  Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär
1118         inte att den ursprungliga \n  datagivaren stödjer OpenStreetMap, ger någon
1119         som helst garanti eller\n  tar på sig något ansvar."
1120       infringement_title_html: Upphovsrättsintrång
1121       infringement_1_html: |-
1122         Bidragsgivare till OSM påminns om att aldrig lägga till data från
1123         upphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps och tryckta kartor) utan
1124         uttryckligt tillstånd från upphovsrättsinnehavarna.
1125       infringement_2_html: |-
1126         Om du tror att upphovsrättsskyddat material felaktigt har
1127         lagts in i OpenStreetMaps databas eller till den här webbplatsen, se
1128         vårt <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">borttagningsförfarande</a>
1129         eller fyll i vårt <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online-formulär</a> direkt.
1130       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varumärken
1131       trademarks_1_html: OpenStreetMap, förstoringsglas-logotypen och State of the
1132         Map är registrerade varumärken hos OpenStreetMap Foundation. Om du har frågor
1133         gällande din användning av varumärkena, vänligen skicka frågorna till <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">arbetsgruppen
1134         för licenser</a>.
1135   welcome_page:
1136     title: Välkommen!
1137     introduction_html: Välkommen till OpenStreetMap, den fria och redigerbara kartan
1138       över världen. Nu när du har registrerat dig är du klar för att börja kartlägga
1139       saker. Här är en snabb genomgång av de viktigaste sakerna du behöver veta.
1140     whats_on_the_map:
1141       title: Vad finns på kartan
1142       on_html: OpenStreetMap är en plats för att kartlägga sådant som både <em>finns
1143         i verkligheten och är aktuellt</em>. OpenStreetMap innehåller miljontals byggnader,
1144         vägar och annan information om platser. Du kan lägga till vad som helst som
1145         finns i verkligheten och som intresserar dig.
1146       off_html: Vad OpenStreetMap <em>inte</em> innehåller är subjektiva data som
1147         betyg, historiska eller hypotetiska objekt, samt data från upphovsrättsskyddade
1148         källor. Om du inte har ett speciellt tillstånd, kopiera inte från andra kartor
1149         online eller på papper.
1150     basic_terms:
1151       title: Grundläggande termer för kartering
1152       paragraph_1_html: OpenStreetMap har en del egen jargong. Här är några begrepp
1153         som kan vara bra att förstå.
1154       editor_html: En <strong>redigerare</strong> är ett program eller en webbsida
1155         du kan använda för att ändra i kartan.
1156       node_html: En <strong>nod</strong> är en punkt på kartan, till exempel en ensam
1157         restaurang eller ett träd.
1158       way_html: En <strong>väg</strong> är en linje  eller ett område, till exempel
1159         en väg, bäck, sjö eller byggnad.
1160       tag_html: En <strong>tagg</strong> är en bit data om en nod eller väg, till
1161         exempel en restaurangs namn eller en vägs hastighetsbegränsning.
1162     rules:
1163       title: Regler!
1164       paragraph_1_html: "OpenStreetMap har få formella regler, men vi förväntar oss
1165         att alla deltagare samarbetar och kommunicerar med gemenskapen. Om du funderar
1166         på\nnågon annan aktivitet än manuell redigering av sidan, läs och följ anvisningarna
1167         på \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines\">Import</a>
1168         och \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">Automatiserade
1169         redigeringar</a>."
1170     questions:
1171       title: Några frågor?
1172       paragraph_1_html: |-
1173         OpenStreetMap har flera resurser som hjälper dig att lära dig om projektet, för att ställa och svara på frågor, och tillsammans diskutera och dokumentera frågor gällande kartering.
1174         <a href='%{help_url}'>Få hjälp här</a>.
1175     start_mapping: Börja kartlägga
1176     add_a_note:
1177       title: Ingen tid att redigera? Lägg till en kommentar!
1178       paragraph_1_html: Om du bara vill ha ett litet problem fixat och inte har tid
1179         att registrera dig så är det lätt att lämna en kartanteckning.
1180       paragraph_2_html: |-
1181         Gå till <a href='%{map_url}'>kartan</a> och tryck på anteckningsikonen:
1182         <span class='icon note'></span>. En markör, som du kan dra omkring, kommer att läggas till på kartan. Lägg till ett meddelande och spara. Någon annan kommer att undersöka frågan.
1183   fixthemap:
1184     title: Rapportera ett problem / Fixa kartan
1185     how_to_help:
1186       title: Hur man kan hjälpa till
1187       join_the_community:
1188         title: Gå med i gemenskapen
1189         explanation_html: Om du har hittat ett problem med vår kartdata, till exempel
1190           att en väg eller din adress saknas, är den bästa lösningen att gå med i
1191           OpenStreetMap-gemenskapen och själv lägga till eller reparera datan.
1192       add_a_note:
1193         instructions_html: |-
1194           Klicka bara på <a class='icon note'></a> eller samma ikon i kartrutan.
1195           Detta lägger till en markör på kartan som du kan flytta
1196           genom att dra. Skriv ditt meddelande och klicka sedan på spara, så kommer andra kartritare att undersöka.
1197     other_concerns:
1198       title: Andra farhågor
1199       explanation_html: |-
1200         Om du har frågor om hur vår data används eller om innehållet, se
1201         <a href='/copyright'>sidan om upphovsrätt</a> för mer juridisk information eller kontakta lämplig
1202         <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbetsgrupp</a>.
1203   help_page:
1204     title: Få hjälp
1205     introduction: OpenStreetMap har flera resurser som hjälper dig att lära dig om
1206       projektet, för att ställa och svara på frågor, och tillsammans diskutera och
1207       dokumentera frågor gällande kartering.
1208     welcome:
1209       url: /welcome
1210       title: Välkommen till OSM
1211       description: Börja med den här snabbguiden som täcker grunderna i OpenStreetMap.
1212     beginners_guide:
1213       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Beginners%27_guide
1214       title: Guide för nybörjare
1215       description: Guide för nybörjare som underhålls av gemenskapen.
1216     help:
1217       url: https://help.OpenStreetMap.org/
1218       title: help.openstreetmap.org
1219       description: Ställ en fråga eller kolla upp svar på OSM:s sida med svar på ofta
1220         förekommande frågor.
1221     mailing_lists:
1222       title: E-postlistor
1223       description: Ställ en fråga eller diskutera intressanta saker på ett brett utbud
1224         av lokala eller regionala e-postlistor.
1225     forums:
1226       title: Forum
1227       description: Frågor och diskussioner för de som föredrar ett gränssnitt liknande
1228         en anslagstavla.
1229     irc:
1230       title: IRC
1231       description: Interaktiv chatt på flera olika språk rörande mängder av ämnen.
1232     switch2osm:
1233       title: switch2osm
1234       description: Hjälp för företag och organisationer att byta till OpenStreetMap-baserade
1235         kartor och andra tjänster.
1236     wiki:
1237       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1238       title: wiki.openstreetmap.org
1239       description: Sök i wikin för ingående OSM-dokumentation.
1240   about_page:
1241     next: Nästa
1242     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsgivare
1243     used_by: '%{name} förser tusentals webbsidor, mobilappar och fysiska apparater
1244       med kartdata'
1245     lede_text: OpenStreetMap är byggt av en gemenskap av kartografer som bidrar och
1246       underhåller data om vägar, stigar, caféer, järnvägsstationer och mycket mer,
1247       över hela världen.
1248     local_knowledge_title: Lokalkännedom
1249     local_knowledge_html: OpenStreetMap betonar lokal kunskap. Bidragsgivare använder
1250       flygbilder, GPS-enheter och lågteknologiska fältkartor för att kontrollera att
1251       OSM är korrekt och uppdaterad.
1252     community_driven_title: Gemenskapsdriven
1253     community_driven_html: |-
1254       OpenStreetMaps gemenskap är blandad, passionerad och växer varje dag.
1255       Bland våra bidragsgivare finns kartentusiaster, GIS-proffs, ingenjörer som håller igång OSM:s servrar, frivilliga som kartlägger katastrofområden, och många andra.
1256       För mer information om gemenskapen, se <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-bloggen</a>, <a href='%{diary_path}'>användardagböcker</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemenskapens bloggar</a>, och <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM-stiftelsens</a> webbplats.
1257     open_data_title: Öppna data
1258     open_data_html: 'OpenStreetMap är <i>öppna data</i>: du kan fritt använda den
1259       för valfritt syfte så länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare som
1260       källa. Om du förändrar eller bygger vidare på datan på vissa sätt, kan du endast
1261       distribuera resultatet under samma licens. Se <a href=''%{copyright_path}''>sidan
1262       för Upphovsrätt och Licens</a> för detaljer.'
1263     legal_title: Juridik
1264     legal_html: "Denna sida och många andra liknande tjänster drivs formellt av \n<a
1265       href=\"http://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) \npå
1266       gemenskapens vägnar. Användning av alla OSMF-opererade tjänster är föremål\nför
1267       våra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\npolicyer
1268       för acceptabel användning</a> och vår <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">integritetspolicy</a>\n<br>
1269       \nVänligen <a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">kontakta OSMF</a> \nom
1270       du har frågor eller funderingar om licenser, upphovsrätt eller andra rättsliga
1271       frågor."
1272     partners_title: Partners
1273   notifier:
1274     diary_comment_notification:
1275       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterade på ett dagboksinlägg'
1276       hi: Hej %{to_user},
1277       header: '%{from_user} har kommenterat dagboksinlägget på OpenStreetMap med rubriken
1278         %{subject}:'
1279       footer: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera på
1280         %{commenturl} eller svara på %{replyurl}
1281     message_notification:
1282       hi: Hej %{to_user},
1283       header: '%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med ämnet
1284         %{subject}:'
1285       footer_html: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl} och du kan svara på
1286         %{replyurl}
1287     friend_notification:
1288       hi: Hej %{to_user},
1289       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lade till dig som en vän'
1290       had_added_you: '%{user} har lagt till dig som vän på OpenStreetMap.'
1291       see_their_profile: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1292       befriend_them: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1293     gpx_notification:
1294       greeting: Hej,
1295       your_gpx_file: Det verkar som om din GPX-fil
1296       with_description: med beskrivningen
1297       and_the_tags: 'och följande taggar:'
1298       and_no_tags: och inga taggar.
1299       failure:
1300         subject: '[OpenStreetMap] Misslyckades importera GPX'
1301         failed_to_import: 'misslyckats med att importera. Här är felet:'
1302         more_info_1: Mer information om importfel av GPX och hur man undviker dem
1303         more_info_2: 'de kan hittas på:'
1304       success:
1305         subject: '[OpenStreetMap] Lyckades importera GPX'
1306         loaded_successfully: inläst med %{trace_points} av %{possible_points} möjliga
1307           punkter.
1308     signup_confirm:
1309       subject: '[OpenStreetMap] Välkommen till OpenStreetMap'
1310       greeting: Hej där!
1311       created: Någon (förhoppningsvis du) skapade just ett konto på %{site_url}.
1312       confirm: 'Innan vi gör något annat måste vi bekräfta att denna begäran kom från
1313         dig. Om den gjorde det, vänligen klicka på länken nedan för att bekräfta ditt
1314         konto:'
1315       welcome: Efter att du har bekräftat ditt konto ger vi dig ytterligare information
1316         om hur du kommer igång.
1317     email_confirm:
1318       subject: '[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress'
1319     email_confirm_plain:
1320       greeting: Hej,
1321       hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du själv) vill ändra sin e-postadress
1322         på %{server_url} till %{new_address}.
1323       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta ändringen.
1324     email_confirm_html:
1325       greeting: Hej,
1326       hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du) vill ändra sin e-postadress på %{server_url}
1327         till %{new_address}.
1328       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta förändringen.
1329     lost_password:
1330       subject: '[OpenStreetMap] Begäran om återställning av lösenord'
1331     lost_password_plain:
1332       greeting: Hej,
1333       hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet
1334         på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1335       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt
1336         lösenord.
1337     lost_password_html:
1338       greeting: Hej,
1339       hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet
1340         på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1341       click_the_link: Om detta är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt
1342         lösenord.
1343     note_comment_notification:
1344       anonymous: En anonym användare
1345       greeting: Hej,
1346       commented:
1347         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en av dina anteckningar'
1348         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en anteckning
1349           du är intresserad av'
1350         your_note: '%{commenter} har lämnat en kommentar till en av dina kartanteckningar
1351           i närheten av %{place}.'
1352         commented_note: '%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du tidigare
1353           kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}.'
1354       closed:
1355         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en av dina anteckningar'
1356         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en anteckning som du
1357           är intresserad av'
1358         your_note: '%{commenter} har kommenterat en av dina kartanteckningar i närheten
1359           av %{place}.'
1360         commented_note: '%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat.
1361           Anteckningen är nära %{place}.'
1362       reopened:
1363         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en av dina anteckningar'
1364         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en anteckning
1365           som du är intresserad av'
1366         your_note: '%{commenter} har återaktiverat en av dina kartanteckningar nära
1367           %{place}.'
1368         commented_note: '%{commenter} har återaktiverat en kartnotering du har kommenterat
1369           på. Noteringen är nära %{place}.'
1370       details: Mer detaljer om anteckningen finns på %{url}.
1371     changeset_comment_notification:
1372       hi: Hej %{to_user},
1373       greeting: Hej,
1374       commented:
1375         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på en av dina ändringsset'
1376         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på ett ändringsset
1377           du är intresserad av'
1378         your_changeset: '%{commenter} har lämnat en kommentar på ett av dina ändringsset
1379           skapas den %{time}'
1380         commented_changeset: '%{commenter} har lämnat en kommentar på ändringarna
1381           på en karta du bevakar, skapad av %{changeset_author} %{time}'
1382         partial_changeset_with_comment: med kommentar '%{changeset_comment}'
1383         partial_changeset_without_comment: utan kommentar
1384       details: Mer detaljer om ändringssetet finns på %{url}.
1385       unsubscribe: För att avsluta prenumerationen från uppdatering i denna ändringsgrupp,
1386         besök %{url} och klicka på "Avprenumerera".
1387   message:
1388     inbox:
1389       title: Inkorg
1390       my_inbox: Min inkorg
1391       outbox: utkorg
1392       messages: Du har %{new_messages} och %{old_messages}
1393       new_messages:
1394         one: '%{count} nytt meddelande'
1395         other: '%{count} nya meddelanden'
1396       old_messages:
1397         one: '%{count} gammalt meddelande'
1398         other: '%{count} gamla meddelanden'
1399       from: Från
1400       subject: Ärende
1401       date: Datum
1402       no_messages_yet: Du har inga meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med någon
1403         %{people_mapping_nearby_link}?
1404       people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1405     message_summary:
1406       unread_button: Markera som oläst
1407       read_button: Markera som läst
1408       reply_button: Svar
1409       delete_button: Radera
1410     new:
1411       title: Skicka meddelande
1412       send_message_to: Skicka ett nytt meddelande till %{name}
1413       subject: Ärende
1414       body: Brödtext
1415       send_button: Skicka
1416       back_to_inbox: Tillbaka till inkorgen
1417       message_sent: Meddelande skickat
1418       limit_exceeded: Du har skickat många meddelanden på kort tid.  Var god vänta
1419         en stund innan du försöker igen.
1420     no_such_message:
1421       title: Inget sådant meddelande
1422       heading: Inget sådant meddelande
1423       body: Det finns inget meddelande med det ID:et.
1424     outbox:
1425       title: Utkorg
1426       my_inbox: Min %{inbox_link}
1427       inbox: inkorg
1428       outbox: utkorg
1429       messages:
1430         one: Du har %{count} skickat ett meddelande
1431         other: Du har %{count} skickat meddelanden
1432       to: Till
1433       subject: Ärende
1434       date: Datum
1435       no_sent_messages: Du har inte skickat några meddelanden ännu. Varför inte ta
1436         kontakt med någon av de %{people_mapping_nearby_link}?
1437       people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1438     reply:
1439       wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1440         besvara skickades inte till den användaren. Logga in med korrekt användare
1441         för att svara.
1442     read:
1443       title: Läs meddelande
1444       from: Från
1445       subject: Ärende
1446       date: Datum
1447       reply_button: Svara
1448       unread_button: Markera som oläst
1449       delete_button: Radera
1450       back: Tillbaka
1451       to: Till
1452       wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1453         få läsa skickades inte till eller av den användaren. Logga in med korrekt
1454         användare för att läsa det.
1455     sent_message_summary:
1456       delete_button: Radera
1457     mark:
1458       as_read: Meddelandet markerat som läst
1459       as_unread: Meddelandet markerat som oläst
1460     delete:
1461       deleted: Meddelande raderat
1462   site:
1463     index:
1464       js_1: Du använder antingen en webbläsare som inte stöder JavaScript, eller så
1465         har du inaktiverat JavaScript.
1466       js_2: OpentStreetMap använder JavaScript för slippy-kartan.
1467       permalink: Permanent länk
1468       shortlink: Kortlänk
1469       createnote: Lägg till en anteckning
1470       license:
1471         copyright: Upphovsrätten tillhör OpenStreetMap och bidragsgivare, under en
1472           öppen licens
1473       remote_failed: Redigering misslyckades - kontrollera att JOSM eller Merkaartor
1474         är startad och fjärrkontrollsalternativet är aktiverat
1475     edit:
1476       not_public: Du har inte satt statusen på dina redigeringar som offentliga.
1477       not_public_description: Du kan inte längre redigera kartan om du inte gör det.
1478         Du kan göra dina redigeringar offentliga från din %{user_page}.
1479       user_page_link: användarsida
1480       anon_edits_link_text: Ta reda på varför det är så.
1481       flash_player_required: Du måste ha Flash Player för att kunna använda Potlatch,
1482         OpenStreetMaps flasheditor. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ladda
1483         hem Flash Player från Adobe.com</a>. Det finns också <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">flera
1484         andra editorer</a> tillgängliga för OpenStreetMap.
1485       potlatch_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch,
1486         bör du avmarkera den nuvarande vägen eller markeringen om du redigerar i realtidsläge,
1487         eller klicka på Spara om du har en Spara-knapp.)
1488       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har inte konfigurerats - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1489       potlatch2_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch
1490         2, bör du klicka på spara.)
1491       id_not_configured: iD har inte konfigurerats
1492       no_iframe_support: Din webbläsare stöder inte HTML iframes, vilken är nödvändig
1493         för den här funktionen.
1494     sidebar:
1495       search_results: Sökresultat
1496       close: Stäng
1497     search:
1498       search: Sök
1499       get_directions: Få vägbeskrivningar
1500       get_directions_title: Hitta vägen mellan två punkter
1501       from: Från
1502       to: Till
1503       where_am_i: Var är detta?
1504       where_am_i_title: Beskriv den aktuella platsen med hjälp av sökmotorn
1505       submit_text: Gå
1506     key:
1507       table:
1508         entry:
1509           motorway: Motorväg
1510           main_road: Huvudväg
1511           trunk: Nationell stamväg/motortrafikled
1512           primary: Primär väg (riksväg)
1513           secondary: Sekundär väg (större länsväg)
1514           unclassified: Oklassificerad väg
1515           track: Spår
1516           bridleway: Ridstig
1517           cycleway: Cykelväg
1518           cycleway_national: Nationell cykelväg
1519           cycleway_regional: Regional cykelväg
1520           cycleway_local: Lokal cykelväg
1521           footway: Gångväg
1522           rail: Järnväg
1523           subway: Tunnelbana
1524           tram:
1525           - Snabbspårväg
1526           - spårväg
1527           cable:
1528           - Linbana
1529           - stollift
1530           runway:
1531           - Landningsbana
1532           - taxibana
1533           apron:
1534           - Flygplatsplatta
1535           - terminal
1536           admin: Administrativ gräns
1537           forest: Kulturskog
1538           wood: Naturskog
1539           golf: Golfbana
1540           park: Park
1541           resident: Bostadsområde
1542           common:
1543           - Allmänning
1544           - äng
1545           retail: Område för Detaljhandel
1546           industrial: Industriellt område
1547           commercial: Kommersiellt område
1548           heathland: Hed
1549           lake:
1550           - Sjö
1551           - vattenmagasin
1552           farm: Bondgård
1553           brownfield: Förfallen industritomt
1554           cemetery: Begravningsplats
1555           allotments: Koloniträdgårdar
1556           pitch: Bollplan
1557           centre: Idrottsanläggning
1558           reserve: Naturreservat
1559           military: Militärområde
1560           school:
1561           - Skola
1562           - universitet
1563           building: Viktig byggnad
1564           station: Järnvägsstation
1565           summit:
1566           - Höjd
1567           - topp
1568           tunnel: Streckade kanter = tunnel
1569           bridge: Svarta kanter = bro
1570           private: Privat tillgång
1571           destination: Förbjuden genomfart
1572           construction: Vägar under konstruktion
1573           bicycle_shop: Cykelaffär
1574           bicycle_parking: Cykelparkering
1575           toilets: Toaletter
1576     richtext_area:
1577       edit: Redigera
1578       preview: Förhandsgranska
1579     markdown_help:
1580       title_html: Tolkat med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1581       headings: Rubriker
1582       heading: Rubrik
1583       subheading: Underrubrik
1584       unordered: Osorterad lista
1585       ordered: Sorterad lista
1586       first: Första objektet
1587       second: Andra objektet
1588       link: Länk
1589       text: Text
1590       image: Bild
1591       alt: Alt-text
1592       url: Webbadress
1593   trace:
1594     visibility:
1595       private: Privat (spåret delas anonymt och utan ordning)
1596       public: Publik (visas i GPS-spårlistan och som anonyma punkter utan ordning)
1597       trackable: Spårbar (delas bara som anonyma ordnade punker med tidsstämpel)
1598       identifiable: Identifierbar (visas i GPS-spårlistan och som ordnade punkter
1599         med tidsstämpel)
1600     create:
1601       upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1602       trace_uploaded: Din GPX-fil har laddats upp och väntar på att lagras i databasen.
1603         Detta sker vanligtvis inom en halvtimme. När den är klar skickas ett e-brev
1604         till dig.
1605     edit:
1606       title: Redigerar spår %{name}
1607       heading: Redigerar spår %{name}
1608       filename: 'Filnamn:'
1609       download: ladda ner
1610       uploaded_at: 'Uppladdad:'
1611       points: 'Punkter:'
1612       start_coord: 'Startkoordinat:'
1613       map: karta
1614       edit: redigera
1615       owner: 'Ägare:'
1616       description: 'Beskrivning:'
1617       tags: 'Taggar:'
1618       tags_help: kommaseparerad
1619       save_button: Spara ändringar
1620       visibility: 'Synlighet:'
1621       visibility_help: vad betyder detta?
1622     trace_form:
1623       upload_gpx: 'Ladda upp GPX-fil:'
1624       description: 'Beskrivning:'
1625       tags: 'Taggar:'
1626       tags_help: kommaseparerad
1627       visibility: 'Synlighet:'
1628       visibility_help: vad betyder detta?
1629       upload_button: Uppladdning
1630       help: Hjälp
1631     trace_header:
1632       upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1633       see_all_traces: Se alla GPS-spår
1634       see_your_traces: Visa alla dina GPS-spår
1635       traces_waiting:
1636         one: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna på
1637           att dessa blir klara innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
1638           kön för andra användare.
1639         other: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna
1640           på att detta blir klart innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
1641           kön för andra användare.
1642     trace_optionals:
1643       tags: Taggar
1644     view:
1645       title: Visar GPS-spår %{name}
1646       heading: Visar GPS-spår %{name}
1647       pending: VÄNTANDE
1648       filename: 'Filnamn:'
1649       download: ladda ner
1650       uploaded: 'Uppladdad:'
1651       points: 'Punkter:'
1652       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1653       map: karta
1654       edit: redigera
1655       owner: 'Ägare:'
1656       description: 'Beskrivning:'
1657       tags: 'Taggar:'
1658       none: Ingen
1659       edit_track: Redigera detta GPS-spår
1660       delete_track: Radera detta GPS-spår
1661       trace_not_found: GPS-spår hittades inte!
1662       visibility: 'Synlighet:'
1663     trace_paging_nav:
1664       showing_page: Sida %{page}
1665       older: Äldre GPS-spår
1666       newer: Nyare GPS-spår
1667     trace:
1668       pending: VÄNTANDE
1669       count_points: '%{count} punkter'
1670       ago: '%{time_in_words_ago} sedan'
1671       more: mer
1672       trace_details: Visa detaljer för GPS-spår
1673       view_map: Visa karta
1674       edit: redigera
1675       edit_map: Redigera karta
1676       public: PUBLIK
1677       identifiable: IDENTIFIERBAR
1678       private: PRIVAT
1679       trackable: SPÅRBAR
1680       by: av
1681       in: i
1682       map: karta
1683     list:
1684       public_traces: Publika GPS-spår
1685       your_traces: Dina GPS-spår
1686       public_traces_from: Publika GPS-spår från %{user}
1687       description: Bläddra bland nyligen uppladdade GPS-spår
1688       tagged_with: ' taggad med %{tags}'
1689       empty_html: Ingenting här ännu. <a href='%{upload_link}'>Ladda upp ett nytt
1690         GPS-spår</a> eller lär dig om GPS-spår på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikin</a>.
1691     delete:
1692       scheduled_for_deletion: GPS-spår schemalagt för radering
1693     make_public:
1694       made_public: GPS-spår offentliggjort
1695     offline_warning:
1696       message: GPX-uppladdningssystemet är för tillfället otillgängligt.
1697     offline:
1698       heading: GPX-lagring offline
1699       message: GPX-uppladdningssystemet är för närvarande inte tillgängligt.
1700     georss:
1701       title: OpenStreetMap GPS-spår
1702     description:
1703       description_with_count:
1704         one: GPX-fil med %{count} punkt från %{user}
1705         other: GPX-fil med %{count} punkter från %{user}
1706       description_without_count: GPX-fil från %{user}
1707   application:
1708     require_cookies:
1709       cookies_needed: Du verkar ha inaktiverat kakor - aktivera kakor i din webbläsare
1710         innan du fortsätter.
1711     require_moderator:
1712       not_a_moderator: Du måste vara administratör för att utföra åtgärden.
1713     setup_user_auth:
1714       blocked_zero_hour: Du har ett brådskande meddelande väntande på hemsidan för
1715         OpenStreetMap. Du behöver läsa meddelandet innan du ges möjlighet att spara
1716         dina redigeringar.
1717       blocked: Du har blivit blockerad från API:et. Var god logga in via webinterfacet
1718         för att få reda på mer.
1719       need_to_see_terms: Din tillgång till API:t är tillfälligt avstängd. Logga in
1720         på webbgränssnittet för att se bidragsvillkor. Du behöver inte godkänna dem,
1721         men du måste titta på dem.
1722   oauth:
1723     oauthorize:
1724       title: Auktorisera tillgång till ditt konto
1725       request_access: Programmet %{app_name} har begärt tillgång till ditt konto,
1726         %{user}. Var god kontrollera om du vill att programmet ska ha dessa möjligheter.
1727         Du kan välja eller ta bort hur många val du vill.
1728       allow_to: 'Tillåt klientapplikation att:'
1729       allow_read_prefs: läs dina användarinställningar
1730       allow_write_prefs: ändra på dina användarinställningar.
1731       allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1732       allow_write_api: ändra på kartan.
1733       allow_read_gpx: läs dina privata GPS-spår.
1734       allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
1735       allow_write_notes: ändra anteckningar.
1736       grant_access: Bevilja åtkomst
1737     oauthorize_success:
1738       title: Auktoriseringsbegäran tillåten
1739       allowed: Du har beviljat en applikation %{app_name} tillgång till ditt konto.
1740       verification: Verifikationskoden är %{code}.
1741     oauthorize_failure:
1742       title: Auktoriseringsbegäran misslyckades
1743       denied: Du har blockerat en applikation %{app_name} från tillgång till ditt
1744         konto.
1745       invalid: Auktoriserings-nyckeln är inte giltig.
1746     revoke:
1747       flash: Du tagit bort nyckeln för %{application}
1748     permissions:
1749       missing: Du har inte gett applikationen åtkomst till den här byggnaden
1750   oauth_clients:
1751     new:
1752       title: Registrera ett nytt program
1753       submit: Registrera
1754     edit:
1755       title: Redigera ditt tillägg
1756       submit: Redigera
1757     show:
1758       title: OAuth-detaljer för %{app_name}
1759       key: 'Konsumentnyckel:'
1760       secret: 'Konsumenthemlighet:'
1761       url: 'URL för anropsnyckel:'
1762       access_url: 'URL för tillgångsnyckel:'
1763       authorize_url: 'Godkänn URL:'
1764       support_notice: Vi stödjer signaturer med HMAC-SHA1 (rekommenderas) och RSA-SHA1.
1765       edit: Redigera detaljer
1766       delete: Ta bort klient
1767       confirm: Är du säker?
1768       requests: 'Begär följande behörigheter från användaren:'
1769       allow_read_prefs: läs deras användarinställningar.
1770       allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar.
1771       allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1772       allow_write_api: ändra kartan.
1773       allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår
1774       allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1775       allow_write_notes: ändra anteckningar.
1776     index:
1777       title: Mina OAuth-detaljer
1778       my_tokens: Mina auktoriserade program
1779       list_tokens: 'Följande nycklar har utfärdats till program i ditt namn:'
1780       application: Applikationsnamn
1781       issued_at: Utfärdad den
1782       revoke: Återkalla!
1783       my_apps: Mina klientprogram
1784       no_apps: Har du ett program som du vill registrera för användning hos oss med
1785         hjälp av %{oauth}-standarden? Du måste registrera din webbapplikation innan
1786         du kan göra OAuth-anropp till denna tjänsten.
1787       registered_apps: 'Du har följande klientapplikationer registrerade:'
1788       register_new: Registrera din applikation
1789     form:
1790       name: Namn
1791       required: Nödvändigt
1792       url: Programmets huvudadress
1793       callback_url: Återkopplingsadress
1794       support_url: Support-adress
1795       requests: 'Be om följande behörigheter från användaren:'
1796       allow_read_prefs: läs deras användarinställningar.
1797       allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar.
1798       allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1799       allow_write_api: ändra kartan.
1800       allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår.
1801       allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1802       allow_write_notes: ändra anteckningar.
1803     not_found:
1804       sorry: Tyvärr kunde inte %{type} hittas.
1805     create:
1806       flash: Informationen registrerades framgångsrikt
1807     update:
1808       flash: Uppdaterade klientinformationen framgångsrikt
1809     destroy:
1810       flash: Annullerade registreringen av klientprogrammet
1811   user:
1812     login:
1813       title: Logga in
1814       heading: Logga in
1815       email or username: 'E-postadress eller användarnamn:'
1816       password: 'Lösenord:'
1817       openid: '%{logo} OpenID:'
1818       remember: Kom ihåg mig
1819       lost password link: Glömt ditt lösenord?
1820       login_button: Logga in
1821       register now: Registrera dig nu
1822       with username: 'Har du redan ett OpenStreetMap-konto? Logga in med ditt användarnamn
1823         och lösenord:'
1824       with external: 'Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in:'
1825       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1826       to make changes: För att göra ändringar i OpenStreetMaps data måste du ha ett
1827         konto.
1828       create account minute: Skapa ett konto. Det tar bara en minut.
1829       no account: Har du inget konto?
1830       account not active: Tyvärr, ditt konto är inte aktiverat.<br />Vänligen klicka
1831         på länken i e-posten med kontobekräftelsen, för att aktivera ditt konto, eller
1832         <a href="%{reconfirm}">begär en ny epostsbekräftelse</a>.
1833       account is suspended: |-
1834         Tyvärr har ditt konto stängts av på grund av tvivelaktig aktivitet.<br />Kontakta <a href="%
1835         {webmaster}">webbansvarig</a> om du vill diskutera saken.
1836       auth failure: Kunde inte logga in med de uppgifterna.
1837       openid_logo_alt: Logga in med ett OpenID
1838       auth_providers:
1839         openid:
1840           title: Logga in med OpenID
1841           alt: Logga in med en OpenID-URL
1842         google:
1843           title: Logga in med Google
1844           alt: Logga in med ett Google OpenID
1845         facebook:
1846           title: Logga in med Facebook
1847           alt: Logga in med ett Facebook-konto
1848         windowslive:
1849           title: Logga in med Windows Live
1850           alt: Logga in med ett Windows Live-konto
1851         github:
1852           title: Logga in med GitHub
1853           alt: Logga in med ett GitHub-Konto
1854         wikipedia:
1855           title: Logga in med Wikipedia
1856           alt: Logga in med ett Wikipedia-konto
1857         yahoo:
1858           title: Logga in med Yahoo
1859           alt: Logga in med ett Yahoo OpenID
1860         wordpress:
1861           title: Logga in med Wordpress
1862           alt: Logga in med ett Wordpress OpenID
1863         aol:
1864           title: Logga in med AOL
1865           alt: Logga in med ett AOL OpenID
1866     logout:
1867       title: Logga ut
1868       heading: Logga ut från OpenStreetMap
1869       logout_button: Logga ut
1870     lost_password:
1871       title: Förlorat lösenord
1872       heading: Glömt lösenord?
1873       email address: 'E-postadress:'
1874       new password button: Återställ lösenord
1875       help_text: Ange e-postadressen du använde för att registrera dig så skickar
1876         vi en länk till den som du kan använda för att återställa ditt lösenord.
1877       notice email on way: Synd att du förlorade det, men ett nytt är på väg via e-post.
1878       notice email cannot find: Kunde inte hitta den e-postadressen.
1879     reset_password:
1880       title: Återställ lösenord
1881       heading: Återställ lösenord för %{user}
1882       password: 'Lösenord:'
1883       confirm password: 'Bekräfta lösenord:'
1884       reset: Återställ lösenord
1885       flash changed: Ditt lösenord har ändrats.
1886       flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen.
1887     new:
1888       title: Registrera
1889       no_auto_account_create: Tyvärr kan vi för närvarande inte kan skapa ett konto
1890         åt dig automatiskt.
1891       contact_webmaster: Kontakta <a href="%{webmaster}">webbansvarig</a> för att
1892         få ett konto skapat – vi kommer att behandla ansökan så snart som möjligt.
1893       about:
1894         header: Fri och redigerbar
1895         html: |-
1896           <p>Till skillnad från andra kartor är OpenStreetMap helt skapad av människor som du. Kartan är öppen för alla att bidra till, uppdatera, ladda ner och använda.</p>
1897           <p>Registrera dig för att börja kartera. Vi skickar ett mail för att bekräfta ditt konto.</p>
1898       license_agreement: När du bekräftar ditt konto måste du samtycka till <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsgivarvillkoren</a>.
1899       email address: 'E-postadress:'
1900       confirm email address: 'Bekräfta e-postadress:'
1901       not displayed publicly: Din adress visas inte offentligt, se vår <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1902         title="OSMF-integritetspolicy som inkluderar avsnitt om e-postadresser">integritetspolicy</a>
1903         för mer information
1904       display name: 'Visat namn:'
1905       display name description: Ditt offentligt visade användarnamn. Du kan ändra
1906         detta senare i inställningarna.
1907       external auth: 'Tredjepartsautentisering:'
1908       password: 'Lösenord:'
1909       confirm password: 'Bekräfta lösenord:'
1910       use external auth: Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in
1911       auth no password: Med autentisering av tredje part krävs inte lösenord, men
1912         en del extra verktyg eller server kan fortfarande behöva det.
1913       continue: Skapa ett konto
1914       terms accepted: Tack för att du accepterat de nya villkoren för bidrag till
1915         kartan!
1916       terms declined: Vi beklagar att du bestämt dig för att inte acceptera de nya
1917         användarvillkoren. För mer information, se <a href="%{url}">denna wikisida</a>.
1918     terms:
1919       title: Villkor för deltagare
1920       heading: Villkor för deltagare
1921       read and accept: Läs avtalet nedan och klicka på knappen Godkänn för att bekräfta
1922         att du godkänner villkoren i detta avtal för dina befintliga och framtida
1923         bidrag.
1924       consider_pd: Utöver ovan nämnda avtal, anser jag att mina bidrag är inom Public
1925         Domain.
1926       consider_pd_why: vad är det här?
1927       guidance: 'Information som hjälper dig förstå dessa termer: en <a href="%{summary}">lättläst
1928         sammanfattning</a> och några <a href="%{translations}">informella översättningar</a>'
1929       agree: Jag godkänner
1930       decline: Avslå
1931       you need to accept or decline: Läs igenom och Godkänn eller Avböj de nya bidragsvillkoren
1932         för att fortsätta.
1933       legale_select: 'Välj det land du bor i:'
1934       legale_names:
1935         france: Frankrike
1936         italy: Italien
1937         rest_of_world: Övriga världen
1938     no_such_user:
1939       title: Finns ingen sådan användare
1940       heading: Användaren %{user} finns inte
1941       body: Det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera stavningen,
1942         eller så kanske länken är trasig.
1943       deleted: raderad
1944     view:
1945       my diary: Min dagbok
1946       new diary entry: nytt dagboksinlägg
1947       my edits: Mina redigeringar
1948       my traces: Mina GPS-spår
1949       my notes: Mina kartanteckningar
1950       my messages: Mina meddelanden
1951       my profile: Min profil
1952       my settings: Mina inställningar
1953       my comments: Mina kommentarer
1954       oauth settings: oauth-inställningar
1955       blocks on me: Blockeringar av mig
1956       blocks by me: Blockeringar lagda av mig
1957       send message: Skicka meddelande
1958       diary: Dagbok
1959       edits: Redigeringar
1960       traces: Spår
1961       notes: Kartanteckningar
1962       remove as friend: Ta bort vän
1963       add as friend: Lägg till vän
1964       mapper since: 'Karterar sedan:'
1965       ago: (%{time_in_words_ago} sedan)
1966       ct status: 'Användarvillkor:'
1967       ct undecided: Ej bestämda
1968       ct declined: Avböjda
1969       ct accepted: Godkända för %{ago} sedan
1970       latest edit: 'Senaste redigering %{ago}:'
1971       email address: 'E-post:'
1972       created from: 'Skapad från:'
1973       status: 'Status:'
1974       spam score: 'Spam-poäng:'
1975       description: Beskrivning
1976       user location: Användarposition
1977       if set location: Ange din hemposition på %{settings_link}-sidan för att se närbelägna
1978         användare.
1979       settings_link_text: inställningar
1980       your friends: Dina vänner
1981       no friends: Du har inte lagt till några vänner ännu.
1982       km away: '%{count}km bort'
1983       m away: '%{count}m bort'
1984       nearby users: Andra användare nära dig
1985       no nearby users: Det är ännu inga andra användare som uppgett att de kartlägger
1986         nära dig.
1987       role:
1988         administrator: Den här användaren är en administratör
1989         moderator: Den här användaren är en moderator
1990         grant:
1991           administrator: Tilldela administratörsrättigheter
1992           moderator: Tilldela moderatorrättigheter
1993         revoke:
1994           administrator: Återkalla administratörsrättigheter
1995           moderator: Återkalla moderatorrättigheter
1996       block_history: Aktiva blockeringar
1997       moderator_history: Utdelade blockeringar
1998       comments: Kommentarer
1999       create_block: Blockera denna användare
2000       activate_user: Aktivera denna användare
2001       deactivate_user: Inaktivera denna användare
2002       confirm_user: Bekräfta denna användare
2003       hide_user: Dölj denna användare
2004       unhide_user: Sluta dölja användare
2005       delete_user: Radera denna användare
2006       confirm: Bekräfta
2007       friends_changesets: vänners ändringsset
2008       friends_diaries: vänners dagboksinlägg
2009       nearby_changesets: närbelägna användares ändringsset
2010       nearby_diaries: närbelägna användares dagboksinlägg
2011     popup:
2012       your location: Din position
2013       nearby mapper: Användare i närheten
2014       friend: Vän
2015     account:
2016       title: Redigera konto
2017       my settings: Mina inställningar
2018       current email address: 'Nuvarande e-postadress:'
2019       new email address: 'Ny e-postadress:'
2020       email never displayed publicly: (visas aldrig offentligt)
2021       external auth: 'Extern autentisering:'
2022       openid:
2023         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2024         link text: vad är detta?
2025       public editing:
2026         heading: 'Offentlig redigering:'
2027         enabled: Aktiverat, du är inte anonym och kan redigera data.
2028         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2029         enabled link text: vad är detta?
2030         disabled: Avstängt och kan inte redigera data, alla redigeringar som gjorts
2031           är anonyma.
2032         disabled link text: varför kan jag inte redigera?
2033       public editing note:
2034         heading: Offentlig redigering
2035         text: Dina redigeringar är för tillfället anonyma och andra användare kan
2036           inte skicka meddelanden till dig eller se din position. För att visa andra
2037           vad du redigerat och för att tillåta andra att kontakta dig genom webbplatsen,
2038           klicka på knappen nedan. <b>Sedan bytet till API av version 0.6 kan bara
2039           publika användare redigera kartdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ta
2040           reda på varför (engelska)</a>).<ul><li>Din e-postadress avslöjas inte om
2041           du blir publik användare.</li><li>Denna handling kan inte ångras och alla
2042           nya användare är numera publika som standard.</li></ul>
2043       contributor terms:
2044         heading: 'Bidragsgivarvillkor:'
2045         agreed: Du har godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
2046         not yet agreed: Du har ännu inte godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
2047         review link text: Följ denna länk när du har tid att granska och godkänna
2048           de nya bidragsvillkoren.
2049         agreed_with_pd: Du har också förklarat att du anser att dina redigeringar
2050           är inom Public Domain.
2051         link text: vad är detta?
2052       profile description: 'Profilbeskrivning:'
2053       preferred languages: 'Föredraget språk:'
2054       preferred editor: 'Önskat redigeringsprogram:'
2055       image: 'Bild:'
2056       gravatar:
2057         gravatar: Använd Gravatar
2058         link text: vad är detta?
2059         disabled: Gravatar har inaktiverats.
2060         enabled: Din Gravatar har aktiverats.
2061       new image: Lägg till en bild
2062       keep image: Behåll nuvarande bild
2063       delete image: Ta bort nuvarande bild
2064       replace image: Ersätt nuvarande bild
2065       image size hint: (kvadratiska bilder på minst 100x100 fungerar bäst)
2066       home location: 'Hemposition:'
2067       no home location: Du har inte angivit någon hemposition.
2068       latitude: 'Breddgrad (latitud):'
2069       longitude: 'Längdgrad (longitud):'
2070       update home location on click: Uppdatera hemplatsen när jag klickar på kartan?
2071       save changes button: Spara ändringar
2072       make edits public button: Gör alla mina redigeringar publika
2073       return to profile: Återvänd till profil
2074       flash update success confirm needed: Användarinformation uppdaterades. Kontrollera
2075         din e-post för att bekräfta din e-postadress.
2076       flash update success: Användarinformation uppdaterades.
2077     confirm:
2078       heading: Kontrollera din e-post!
2079       introduction_1: Vi har skickat en bekräftelse via e-post.
2080       introduction_2: Bekräfta ditt konto genom att klicka på länken i mailet, sen
2081         kan du sätta igång att kartera.
2082       press confirm button: Klicka på bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt
2083         konto.
2084       button: Bekräfta
2085       success: Ditt konto är bekräftat, tack för att du registrerade dig!
2086       already active: Detta konto har redan bekräftats.
2087       unknown token: Denna bekräftelsekod har gått ut eller finns inte.
2088       reconfirm_html: Om du vill att vi ska skicka bekräftelsemailet igen, <a href="%{reconfirm}">klicka
2089         här</a>.
2090     confirm_resend:
2091       success: Vi har skickat ett nytt bekräftelsemeddelande till %{email} och så
2092         snart du bekräftat ditt konto kommer du kunna börja kartera.<br /><br />Om
2093         du använder ett antispamsystem som skickar bekräftelsemeddelanden se till
2094         att du vitlistar %{sender} då vi inte kan svara på några sådana begäranden.
2095       failure: Användaren %{name} hittades inte.
2096     confirm_email:
2097       heading: Bekräfta byte av e-postadress
2098       press confirm button: Klicka på bekräftaknappen nedan för att bekräfta din nya
2099         e-postadress.
2100       button: Bekräfta
2101       success: Ditt byte av e-postadress har bekräftats!
2102       failure: En e-postadress har redan bekräftats med den här nyckeln.
2103       unknown_token: Den bekräftelsekoden har löpt ut eller existerar inte.
2104     set_home:
2105       flash success: Hemposition sparad
2106     go_public:
2107       flash success: Alla dina ändringar är nu publika, och du får lov att redigera.
2108     make_friend:
2109       heading: Lägg till %{user} som en vän?
2110       button: Lägg till som vän
2111       success: '%{name} är nu din vän!'
2112       failed: Misslyckades med att lägga till %{name} som en vän.
2113       already_a_friend: Du är redan vän med %{name}.
2114     remove_friend:
2115       heading: Ta bort %{user} som vän?
2116       button: Ta bort som vän
2117       success: '%{name} togs bort från dina vänner.'
2118       not_a_friend: '%{name} är inte en av dina vänner.'
2119     filter:
2120       not_an_administrator: Du måste vara administratör för att få göra det.
2121     list:
2122       title: Användare
2123       heading: Användare
2124       showing:
2125         one: Sida %{page} (%{first_item} av %{items})
2126         other: Sida %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2127       summary: '%{name} skapades från %{ip_address} den %{date}'
2128       summary_no_ip: '%{name} skapad %{date}'
2129       confirm: Bekräfta valda användare
2130       hide: Dölj valda användare
2131       empty: Inga användare hittades
2132     suspended:
2133       title: Kontot avstängt
2134       heading: Kontot avstängt
2135       webmaster: Webbmaster
2136       body: |-
2137         <p>
2138           Ditt konto har tyvärr stängts av på grund av
2139           tvivelaktig aktivitet.
2140         </p>
2141         <p>
2142           Detta beslut kommer granskas av en administratör inom kort, eller
2143           så kan du kontakta %{webmaster} om vill diskutera saken.
2144         </p>
2145     auth_failure:
2146       connection_failed: Anslutning till autentiseringsleverantören misslyckades
2147       invalid_credentials: Ogiltiga autentiseringsuppgifter
2148       no_authorization_code: Ingen behörighetskod
2149       unknown_signature_algorithm: Okänd signaturalgoritm
2150       invalid_scope: Ogiltiga omfattning
2151     auth_association:
2152       heading: Ditt ID är inte associerat med ett OpenStreetMap-konto ännu.
2153       option_1: |-
2154         Om du är ny på OpenStreetMap, vänligen skapa ett nytt konto
2155         med hjälp av formuläret nedan.
2156       option_2: |-
2157         Om du redan har ett konto, kan du logga in på ditt konto
2158         med hjälp av ditt användarnamn och lösenord och sedan koppla kontot
2159         med ditt ID i dina användarinställningar.
2160   user_role:
2161     filter:
2162       not_an_administrator: Endast adminstratörer kan ändra användares roller och
2163         du är inte administratör.
2164       not_a_role: Strängen `%{role}' är inte en korrekt roll.
2165       already_has_role: Användaren har redan rollen %{role}.
2166       doesnt_have_role: Användaren har inte rollen %{role}.
2167     grant:
2168       title: Bekräfta rolltilldelning
2169       heading: Bekräfta rolltilldelning
2170       are_you_sure: Är du säker på att du vill ge rollen `%{role}' till användaren
2171         `%{name}'?
2172       confirm: Bekräfta
2173       fail: Kunde inte ge rollen "%{role}" till användare "%{name}". Kontrollera att
2174         både användare och roll är korrekta.
2175     revoke:
2176       title: Bekräfta återkallning av roll
2177       heading: Bekräfta återkallning av roll
2178       are_you_sure: Är du säker på att du vill avlägsna rollen "%{role}" från användaren
2179         "%{name}"?
2180       confirm: Bekräfta
2181       fail: Kunde inte återkalla rollen "%{role}" från användaren "%{name}". Kontrollera
2182         att både användaren och rollen är korrekta.
2183   user_block:
2184     model:
2185       non_moderator_update: Måste vara en moderator för att skapa eller uppdatera
2186         en blockering.
2187       non_moderator_revoke: Måste vara en moderator för att återkalla en blockering.
2188     not_found:
2189       sorry: Tyvärr, användarblockeringen med ID %{id} kunde inte hittas.
2190       back: Tillbaka till index
2191     new:
2192       title: Skapa blockering på %{name}
2193       heading: Skapa blockering på %{name}
2194       reason: Anledning till varför %{name} blockeras. Var så lugn och resonabel som
2195         möjligt och ge så så många detaljer som du kan om situationen. Men ha i bakhuvudet
2196         att meddelandet kommer vara offentligt. Tänk på att inte alla användare förstår
2197         community-jargongen, så försök att använda lekmannatermer.
2198       period: Hur lång tid, från och med nu, användaren ska vara blockerad från API.
2199       submit: Skapa blockering
2200       tried_contacting: Jag har kontaktat användaren och bett användaren sluta.
2201       tried_waiting: Jag har gett en rimlig tidsfrist för användaren att svara på
2202         dessa meddelanden.
2203       needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen kommer att upphöra.
2204       back: Visa alla blockeringar
2205     edit:
2206       title: Redigera blockering på %{name}
2207       heading: Redigera blockering på %{name}
2208       reason: Anledningen till varför %{name} blockeras. Var så lugn och resonabel
2209         som möjligt, ge så många detaljer du kan om situationen. Tänk på att inte
2210         alla användare förstår community-jargongen, så försök att använda lekmannatermer.
2211       period: Hur lång tid, från och med nu, som användaren ska vara blockerad från
2212         API.
2213       submit: Uppdatera blockering
2214       show: Visa denna blockering
2215       back: Visa alla blockeringar
2216       needs_view: Behöver användaren logga in innan blockeringen upphör?
2217     filter:
2218       block_expired: Blockeringen har redan upphört att gälla och kan inte redigeras.
2219       block_period: Blockeringsperioden måste ha ett av värdena i rullgardinslistan.
2220     create:
2221       try_contacting: Försök att kontakta användaren och ge användaren rimlig tid
2222         att svara innan du blockerar.
2223       try_waiting: Försök att ge användaren en rimlig svarstid innan denna blockeras.
2224       flash: Upprättade en blockering av användare %{name}.
2225     update:
2226       only_creator_can_edit: Bara moderatorn som skapade denna blockering kan redigera
2227         den.
2228       success: Blockering uppdaterad.
2229     index:
2230       title: Användarblockeringar
2231       heading: Lista över användarblockeringar
2232       empty: Inga blockeringar har gjorts ännu.
2233     revoke:
2234       title: Upphäv blockering av %{block_on}
2235       heading: Upphäv blockering på %{block_on} av %{block_by}
2236       time_future: Denna blockering kommer att avslutas inom %{time}.
2237       past: Detta block avslutades %{time} sedan och kan inte upphävas nu.
2238       confirm: Är du säker på att du vill återkalla denna blockering?
2239       revoke: Upphäv!
2240       flash: Denna blockering har upphävts.
2241     period:
2242       one: 1 timme
2243       other: '%{count} timmar'
2244     partial:
2245       show: Visa
2246       edit: Redigera
2247       revoke: Återkalla!
2248       confirm: Är du säker?
2249       display_name: Blockerad användare
2250       creator_name: Skapare
2251       reason: Orsak till blockering
2252       status: Status
2253       revoker_name: Återkallad av
2254       not_revoked: (Inte återkallat)
2255       showing_page: Sida %{page}
2256       next: Nästa »
2257       previous: « Föregående
2258     helper:
2259       time_future: Slutar om %{time}.
2260       until_login: Aktiv till dess användaren loggar in.
2261       time_future_and_until_login: Slutar %{time} och efter att användaren har loggat
2262         in.
2263       time_past: Avslutades för %{time} sedan.
2264     blocks_on:
2265       title: Blockeringar på %{name}
2266       heading: Lista över blockeringar på %{name}
2267       empty: '%{name} har inte blockerats än.'
2268     blocks_by:
2269       title: Blockeringar av %{name}
2270       heading: Lista över blockeringar av %{name}
2271       empty: '%{name} har inte gjort några blockeringar än.'
2272     show:
2273       title: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2274       heading: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2275       time_future: Upphör om %{time}
2276       time_past: Slutade för %{time} sedan
2277       created: Skapad
2278       ago: '%{time} sedan'
2279       status: Status
2280       show: Visa
2281       edit: Redigera
2282       revoke: Återkalla!
2283       confirm: Är du säker?
2284       reason: 'Anledning för blockering:'
2285       back: Se alla blockeringar
2286       revoker: 'Återställare:'
2287       needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen upphör.
2288   note:
2289     description:
2290       opened_at_html: Skapades för %{when} sedan
2291       opened_at_by_html: Skapades för %{when} sedan av %{user}
2292       commented_at_html: Uppdaterades för %{when} sedan
2293       commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} sedan av %{user}
2294       closed_at_html: Löstes för %{when} sedan
2295       closed_at_by_html: Löstes för %{when} sedan av %{user}
2296       reopened_at_html: Återaktiverades för %{when} sedan
2297       reopened_at_by_html: Återaktiverades för %{when} sedan av %{user}
2298     rss:
2299       title: OpenStreetMap-anteckningar
2300       description_area: En lista med anteckningar som rapporterats, kommenterats eller
2301         avklarats i närheten av ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2302       description_item: Ett rss-flöde för anteckning %{id}
2303       opened: ny anteckning (nära %{place})
2304       commented: ny kommentar (nära %{place})
2305       closed: stängde anteckning (nära %{place})
2306       reopened: återaktiverade anteckningar (nära %{place})
2307     entry:
2308       comment: Kommentar
2309       full: Hela anteckningen
2310     mine:
2311       title: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
2312       heading: '%{user}s anteckningar'
2313       subheading: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
2314       id: Id
2315       creator: Skapare
2316       description: Beskrivning
2317       created_at: Skapades den
2318       last_changed: Senast ändrad
2319       ago_html: '%{when} sedan'
2320   javascripts:
2321     close: Stäng
2322     share:
2323       title: Dela
2324       cancel: Avbryt
2325       image: Bild
2326       link: Länk eller HTML
2327       long_link: Länk
2328       short_link: Kort länk
2329       geo_uri: Geo-URI
2330       embed: HTML
2331       custom_dimensions: Ange anpassade dimensioner
2332       format: 'Format:'
2333       scale: 'Skala:'
2334       image_size: Bilden kommer att visa standardlagret på
2335       download: Ladda ned
2336       short_url: Kortlänk
2337       include_marker: Lägg till markör
2338       center_marker: Centrera kartan på markören
2339       paste_html: Klistra in HTML-koden för att publicera på en webbsida
2340       view_larger_map: Visa större karta
2341       only_standard_layer: Endast standardlagret kan exporteras som en bild
2342     embed:
2343       report_problem: Rapportera ett problem
2344     key:
2345       title: Kartnyckel
2346       tooltip: Kartnyckel
2347       tooltip_disabled: Kartnyckeln finns inte för detta lager
2348     map:
2349       zoom:
2350         in: Zooma in
2351         out: Zooma ut
2352       locate:
2353         title: Visa min position
2354         popup: Du är inom {distance} {unit} från denna punkt
2355       base:
2356         standard: Standard
2357         cycle_map: Cykelkarta
2358         transport_map: Transportkarta
2359         hot: Humanitärt
2360       layers:
2361         header: Kartskikt
2362         notes: Kartanteckningar
2363         data: Kartdata
2364         gps: Offentliga GPS-spår
2365         overlays: Aktivera lager för felsökning av kartan
2366         title: Lager
2367       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMaps bidragsgivare</a>
2368       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Donera</a>
2369     site:
2370       edit_tooltip: Redigera kartan
2371       edit_disabled_tooltip: Zooma in för att redigera kartan
2372       createnote_tooltip: Lägg till en anteckning på kartan
2373       createnote_disabled_tooltip: Zooma in för att lägga till anteckningar på kartan
2374       map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartanteckningar
2375       map_data_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartdata
2376       queryfeature_tooltip: Undersök kartobjekt
2377       queryfeature_disabled_tooltip: Zooma in för att undersöka kartobjekt
2378     changesets:
2379       show:
2380         comment: Kommentera
2381         subscribe: Prenumerera
2382         unsubscribe: Avsluta prenumeration
2383         hide_comment: dölj
2384         unhide_comment: Sluta dölja
2385     notes:
2386       new:
2387         intro: Upptäckt ett misstag eller något som saknas? Låt andra karterare veta
2388           så att vi kan fixa det. Flytta markören till rätt position och skriv in
2389           en kommentar som förklarar problemet.
2390         advice: Din anteckning är offentlig och kan användas för att uppdatera kartan,
2391           så skriv inte personuppgifter eller information från upphovsrättsligt skyddade
2392           kartor eller kataloger.
2393         add: Lägg till anteckning
2394       show:
2395         anonymous_warning: Denna anteckning innehåller kommentarer från anonyma användare
2396           vilka bör bekräftas oberoende av varandra.
2397         hide: Göm
2398         resolve: Avklara
2399         reactivate: Återaktivera
2400         comment_and_resolve: Kommentera och Avklara
2401         comment: Kommentera
2402     edit_help: Flytta kartan och zooma in på en plats som du vill redigera, klicka
2403       sedan här.
2404     directions:
2405       ascend: Stigande
2406       engines:
2407         graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
2408         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2409         graphhopper_foot: Gående (GraphHopper)
2410         mapquest_bicycle: Cykel (MapQuest)
2411         mapquest_car: Bil (MapQuest)
2412         mapquest_foot: Gående (MapQuest)
2413         osrm_car: Bil (OSRM)
2414         mapzen_bicycle: Cykel (Mapzen)
2415         mapzen_car: Bil (Mapzen)
2416         mapzen_foot: Fot (Mapzen)
2417       descend: Fallande
2418       directions: Vägbeskrivning
2419       distance: Avstånd
2420       errors:
2421         no_route: Kunde inte hitta en väg mellan dessa två platser.
2422         no_place: Ledsen - kunde inte hitta platsen.
2423       instructions:
2424         continue_without_exit: Fortsätt på %{name}
2425         slight_right_without_exit: Svag högersväng in på %{name}
2426         offramp_right_without_exit: Ta rampen till höger in på %{name}
2427         onramp_right_without_exit: Sväng vänster på rampen till %{name}
2428         endofroad_right_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng höger in på %{name}
2429         merge_right_without_exit: Sväng rakt in på %{name}
2430         fork_right_without_exit: Vid vägskälet sväng höger in på %{name}
2431         turn_right_without_exit: Högersväng in på %{name}
2432         sharp_right_without_exit: Skarp högersväng in på %{name}
2433         uturn_without_exit: U-sväng längs %{name}
2434         sharp_left_without_exit: Skarp vänstersväng in på %{name}
2435         turn_left_without_exit: Vänstersväng in på %{name}
2436         offramp_left_without_exit: Ta rampen till vänster in på %{name}
2437         onramp_left_without_exit: Sväng vänster på rampen in till %{name}
2438         endofroad_left_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng vänster in på %{name}
2439         merge_left_without_exit: Sväng vänster in på %{name}
2440         fork_left_without_exit: Vid vägskälet sväng vänster in på %{name}
2441         slight_left_without_exit: Svag vänstersväng in på %{name}
2442         via_point_without_exit: (via punkt)
2443         follow_without_exit: Följ %{name}
2444         roundabout_without_exit: I rondellen ta av mot %{name}
2445         leave_roundabout_without_exit: Lämna rondellen - %{name}
2446         stay_roundabout_without_exit: Stanna kvar i rondellen - %{name}
2447         start_without_exit: Börja vid slutet av %{name}
2448         destination_without_exit: Nå destination
2449         against_oneway_without_exit: Kör mot enkelriktat på %{name}
2450         end_oneway_without_exit: Slutet av enkelriktat på %{name}
2451         roundabout_with_exit: Vid rondellen, ta avfart %{exit} mot %{name}
2452         turn_left_with_exit: I rondellen, sväng vänster till %{name}
2453         slight_left_with_exit: I rondellen, sväng vänster till %{name}
2454         turn_right_with_exit: I rondellen, sväng höger till %{name}
2455         slight_right_with_exit: I rondellen, sväng höger till %{name}
2456         continue_with_exit: I rondellen, fortsätt rakt fram till %{name}
2457         unnamed: namnlös
2458         courtesy: Vägbeskrivning med tillstånd av %{link}
2459       time: Tid
2460     query:
2461       node: Nod
2462       way: Sträcka
2463       relation: Relation
2464       nothing_found: Inga sökresultat hittades
2465       error: 'Problem med att kontakta %{server}: %{error}'
2466       timeout: Timeout vid kontakt med %{server}
2467     context:
2468       directions_from: Vägbeskrivning härifrån
2469       directions_to: Vägbeskrivning hit
2470       add_note: Lägg till en anteckning här
2471       show_address: Visa adress
2472       query_features: Sökfunktioner
2473       centre_map: Centrera kartan här
2474   redaction:
2475     edit:
2476       description: Beskrivning
2477       heading: Redigera redaktering
2478       submit: Spara redaktering
2479       title: Redigera redaktering
2480     index:
2481       empty: Inga bortredigeringar att visa.
2482       heading: Lista över redakteringar
2483       title: Lista över redakteringar
2484     new:
2485       description: Beskrivning
2486       heading: Ange information för ny redaktering
2487       submit: Skapa redaktering
2488       title: Skapa ny redaktering
2489     show:
2490       description: 'Beskrivning:'
2491       heading: Visa redaktering "%{title}"
2492       title: Visa redaktering
2493       user: 'Skapad av:'
2494       edit: Redigera denna redaktering
2495       destroy: Ta bort denna redaktering
2496       confirm: Är du säker?
2497     create:
2498       flash: Redaktering skapad.
2499     update:
2500       flash: Ändringarna sparade.
2501     destroy:
2502       not_empty: Redakteringen är inte tom. Avredaktera alla versioner som tillhör
2503         denna redaktering innan den förstörs.
2504       flash: Redaktering förstörd.
2505       error: Det uppstod ett fel när redakteringen skulle förstöras.
2506 ...