]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
388aacf89d9eb2c15706656fc82f1830494ce8e2
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A2093064
5 # Author: Anakmalaysia
6 # Author: Cwlin0416
7 # Author: EagerLin
8 # Author: Foothsu
9 # Author: Hlaw
10 # Author: Impersonator 1
11 # Author: Jiazheng0609
12 # Author: Justincheng12345
13 # Author: Kly
14 # Author: LNDDYL
15 # Author: Learnerq
16 # Author: Liuxinyu970226
17 # Author: Mikepanhu
18 # Author: Mmyangfl
19 # Author: Mstar
20 # Author: Mywood
21 # Author: Orinx
22 # Author: Pesder
23 # Author: Reke
24 # Author: Ruila
25 # Author: Shangkuanlc
26 # Author: Simon Shek
27 # Author: StephDC
28 # Author: SupaplexTW
29 # Author: Wehwei
30 # Author: Wrightbus
31 # Author: 아라
32 ---
33 zh-TW:
34   time:
35     formats:
36       friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
37       blog: '%Y年%B%e日'
38   activerecord:
39     models:
40       acl: 存取控制清單
41       changeset: 變更集
42       changeset_tag: 變更集標籤
43       country: 國家
44       diary_comment: 日記評論
45       diary_entry: 日記項目
46       friend: 好友
47       language: 語言
48       message: 訊息
49       node: 節點
50       node_tag: 節點標籤
51       notifier: 通知
52       old_node: 舊的節點
53       old_node_tag: 舊的節點標籤
54       old_relation: 舊的關聯
55       old_relation_member: 舊的關聯成員
56       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
57       old_way: 舊的路徑
58       old_way_node: 舊的路徑節點
59       old_way_tag: 舊的路徑標籤
60       relation: 關聯
61       relation_member: 關聯成員
62       relation_tag: 關聯標籤
63       session: 作業階段
64       trace: 軌跡
65       tracepoint: 軌跡點
66       tracetag: 軌跡標籤
67       user: 使用者
68       user_preference: 使用者偏好設定
69       user_token: 使用者權杖
70       way: 路徑
71       way_node: 路徑節點
72       way_tag: 路徑標籤
73     attributes:
74       diary_comment:
75         body: 內文
76       diary_entry:
77         user: 使用者
78         title: 標題
79         latitude: 緯度
80         longitude: 經度
81         language: 語言
82       friend:
83         user: 使用者
84         friend: 好友
85       trace:
86         user: 使用者
87         visible: 可見的
88         name: 名稱
89         size: 大小
90         latitude: 緯度
91         longitude: 經度
92         public: 公開
93         description: 描述
94       message:
95         sender: 寄件者
96         title: 標題
97         body: 內文
98         recipient: 收件者
99       user:
100         email: Email
101         active: 開啟
102         display_name: 顯示名稱
103         description: 描述
104         languages: 語言
105         pass_crypt: 密碼
106   printable_name:
107     with_version: '%{id},版本%{version}'
108   editor:
109     default: 預設 (目前為 %{name})
110     potlatch:
111       name: Potlatch 1
112       description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
113     id:
114       name: iD
115       description: iD (瀏覽器內編輯)
116     potlatch2:
117       name: Potlatch 2
118       description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
119     remote:
120       name: 遠端控制
121       description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
122   browse:
123     created: 建立於
124     closed: 關閉於
125     created_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>建立
126     closed_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>關閉
127     created_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 建立
128     deleted_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 刪除
129     edited_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 編輯
130     closed_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 關閉
131     version: 版本
132     in_changeset: 變更集
133     anonymous: 匿名
134     no_comment: (沒有評論)
135     part_of: 屬於:
136     download_xml: 下載 XML
137     view_history: 檢視歷史
138     view_details: 檢視詳細資料
139     location: 位置:
140     changeset:
141       title: 變更集:%{id}
142       belongs_to: 作者
143       node: 節點 (共 %{count} 項)
144       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
145       way: 路徑 (共 %{count} 項)
146       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
147       relation: 關聯 (%{count})
148       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
149       comment: 評論 (%{count})
150       hidden_commented_by: 隱藏來自 %{user} 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
151       commented_by: 來自 %{user} 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
152       changesetxml: 變更集 XML
153       osmchangexml: osmChange 格式 XML
154       feed:
155         title: 變更集 %{id}
156         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
157       join_discussion: 登入以參加討論
158       discussion: 討論
159       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
160     node:
161       title: 節點:%{name}
162       history_title: 節點歷史:%{name}
163     way:
164       title: 路徑:%{name}
165       history_title: 路徑歷史:%{name}
166       nodes: 節點
167       also_part_of:
168         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
169         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
170     relation:
171       title: 關聯:%{name}
172       history_title: 關聯歷史:%{name}
173       members: 成員
174     relation_member:
175       entry_role: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
176       type:
177         node: 節點
178         way: 路徑
179         relation: 關聯
180     containing_relation:
181       entry: 關聯 %{relation_name}
182       entry_role: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
183     not_found:
184       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
185       type:
186         node: 節點
187         way: 路徑
188         relation: 關聯
189         changeset: 變更集
190         note: 註記
191     timeout:
192       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
193       type:
194         node: 節點
195         way: 路徑
196         relation: 關聯
197         changeset: 變更集
198         note: 註記
199     redacted:
200       redaction: 編修程序 %{id}
201       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
202       type:
203         node: 節點
204         way: 路徑
205         relation: 關聯
206     start_rjs:
207       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能會使你的瀏覽器操作緩慢或反應遲緩。你確定要顯示這些資料嗎?
208       load_data: 載入資料
209       loading: 正在載入...
210     tag_details:
211       tags: 標籤
212       wiki_link:
213         key: '%{key} 標籤的 wiki 描述頁面'
214         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 wiki 描述頁面'
215       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
216       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 文章
217       telephone_link: 打給 %{phone_number}
218     note:
219       title: 註記:%{id}
220       new_note: 新增註記
221       description: 描述
222       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
223       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
224       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
225       open_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 建立
226       open_by_anonymous: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者建立
227       commented_by: '%{user} 於 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 前</abbr>的評論'
228       commented_by_anonymous: 匿名使用者於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
229       closed_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 解決
230       closed_by_anonymous: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者解決
231       reopened_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 重新開啟
232       reopened_by_anonymous: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者重新開啟
233       hidden_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 隱藏
234     query:
235       title: 查詢圖徵
236       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
237       nearby: 附近圖徵
238       enclosing: 區域內圖徵
239   changeset:
240     changeset_paging_nav:
241       showing_page: 第 %{page} 頁
242       next: 下一頁 »
243       previous: « 上一頁
244     changeset:
245       anonymous: 匿名
246       no_edits: (沒有編輯)
247       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
248     changesets:
249       id: ID
250       saved_at: 已儲存於
251       user: 使用者
252       comment: 評論
253       area: 區域
254     list:
255       title: 變更集
256       title_user: '%{user} 的變更集'
257       title_friend: 您好友的變更集
258       title_nearby: 附近使用者的變更集
259       empty: 查無變更集。
260       empty_area: 此地區沒有變更集。
261       empty_user: 此使用者沒有變更集。
262       no_more: 查無更多變更集。
263       no_more_area: 此地區沒有更多變更集。
264       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
265       load_more: 載入更多
266     timeout:
267       sorry: 抱歉,您請求的變更集清單取得時間過長。
268     rss:
269       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
270       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
271       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表新評論'
272       commented_at_html: 於 %{when} 前更新
273       commented_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 更新
274       full: 完整討論
275   diary_entry:
276     new:
277       title: 新日記項目
278       publish_button: 發佈
279     list:
280       title: 日記
281       title_friends: 好友的日記
282       title_nearby: 附近的使用者的日記
283       user_title: '%{user} 的日記'
284       in_language_title: 日記 (語言為 %{language})
285       new: 新增日記項目
286       new_title: 在您的日記中撰寫新的項目
287       no_entries: 沒有日記項目
288       recent_entries: 最近的日記項目
289       older_entries: 較舊的項目
290       newer_entries: 較新的項目
291     edit:
292       title: 編輯日記項目
293       subject: 主旨:
294       body: 內文:
295       language: 語言:
296       location: 位置:
297       latitude: 緯度:
298       longitude: 經度:
299       use_map_link: 使用地圖
300       save_button: 儲存
301       marker_text: 日記項目位置
302     view:
303       title: '%{user} 的日記 | %{title}'
304       user_title: '%{user} 的日記'
305       leave_a_comment: 留下評論
306       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} 以留下評論'
307       login: 登入
308       save_button: 儲存
309     no_such_entry:
310       title: 沒有這個日記項目
311       heading: 沒有項目的 id 為:%{id}
312       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
313     diary_entry:
314       posted_by: 於 %{created} 由 %{link_user} 以 %{language_link} 發表
315       comment_link: 對這個項目的評論
316       reply_link: 回覆這個項目
317       comment_count:
318         one: 1 項評論
319         zero: 沒有評論
320         other: '%{count} 項評論'
321       edit_link: 編輯此項目
322       hide_link: 隱藏此項目
323       confirm: 確認
324     diary_comment:
325       comment_from: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
326       hide_link: 隱藏此評論
327       confirm: 確認
328     location:
329       location: 位置:
330       view: 檢視
331       edit: 編輯
332     feed:
333       user:
334         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
335         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
336       language:
337         title: OpenStreetMap 日記項目 (語言為 %{language_name})
338         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目 (語言為 %{language_name})
339       all:
340         title: OpenStreetMap 日記項目
341         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
342     comments:
343       has_commented_on: '%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論'
344       post: 貼文
345       when: 於
346       comment: 評論
347       ago: '%{ago} 前'
348       newer_comments: 較新的評論
349       older_comments: 較舊的評論
350   export:
351     title: 匯出
352     start:
353       area_to_export: 要匯出的區域
354       manually_select: 手動選擇不同的區域
355       format_to_export: 要匯出的格式
356       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
357       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
358       embeddable_html: 內嵌式 HTML
359       licence: 授權
360       export_details: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
361         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
362       too_large:
363         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
364         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
365         planet:
366           title: 地球 OSM
367           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
368         overpass:
369           title: Overpass API
370           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
371         geofabrik:
372           title: Geofabrik 下載
373           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
374         metro:
375           title: 都會區的摘錄資料
376           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
377         other:
378           title: 其他來源
379           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
380       options: 選項
381       format: 格式
382       scale: 比例
383       max: 最大
384       image_size: 圖片大小
385       zoom: 縮放
386       add_marker: 在地圖加上標記
387       latitude: 緯度:
388       longitude: 經度:
389       output: 輸出
390       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
391       export_button: 匯出
392   geocoder:
393     search:
394       title:
395         latlon: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
396         ca_postcode: 來自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的結果
397         osm_nominatim: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
398           Nominatim</a> 的結果
399         geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
400         osm_nominatim_reverse: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
401           Nominatim</a> 的結果
402         geonames_reverse: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
403     search_osm_nominatim:
404       prefix:
405         aerialway:
406           cable_car: 大型纜車
407           chair_lift: 升降吊椅
408           drag_lift: 上山牽引梯
409           gondola: 小型纜車
410           platter: 纜椅
411           pylon: 高壓電塔
412           station: 空中纜車車站
413           t-bar: T 字纜椅
414         aeroway:
415           aerodrome: 機場
416           airstrip: 飛機跑道
417           apron: 停機坪
418           gate: 登機口
419           hangar: 機棚
420           helipad: 直升機停機坪
421           holding_position: 等待位置
422           parking_position: 停車位置
423           runway: 跑道
424           taxiway: 滑行道
425           terminal: 航廈
426         amenity:
427           animal_shelter: 動物收容所
428           arts_centre: 藝術中心
429           atm: 提款機
430           bank: 銀行
431           bar: 酒吧
432           bbq: 烤肉場
433           bench: 長椅
434           bicycle_parking: 自行車停車場
435           bicycle_rental: 自行車出租
436           biergarten: 啤酒庭園
437           boat_rental: 船隻出租
438           brothel: 妓院
439           bureau_de_change: 找換店
440           bus_station: 巴士站
441           cafe: 咖啡廳
442           car_rental: 汽車出租
443           car_sharing: 汽車共乘
444           car_wash: 洗車
445           casino: 賭場
446           charging_station: 充電站
447           childcare: 安親托兒
448           cinema: 電影院
449           clinic: 診所
450           clock: 時鐘
451           college: 學院
452           community_centre: 社區中心
453           courthouse: 法院
454           crematorium: 火葬場
455           dentist: 牙醫
456           doctors: 醫師
457           drinking_water: 飲用水
458           driving_school: 駕訓班
459           embassy: 大使館
460           fast_food: 速食
461           ferry_terminal: 渡輪碼頭
462           fire_station: 消防隊
463           food_court: 美食廣場
464           fountain: 噴泉
465           fuel: 燃料
466           gambling: 賭場
467           grave_yard: 墓園
468           grit_bin: 砂箱
469           hospital: 醫院
470           hunting_stand: 狩獵站
471           ice_cream: 冰淇淋
472           kindergarten: 幼稚園
473           library: 圖書館
474           marketplace: 市場
475           monastery: 修道院
476           motorcycle_parking: 機車停車場
477           nightclub: 夜總會
478           nursing_home: 護理院
479           office: 辦公室
480           parking: 停車場
481           parking_entrance: 停車場入口
482           parking_space: 停車處
483           pharmacy: 藥房
484           place_of_worship: 宗教場所
485           police: 警察
486           post_box: 郵筒
487           post_office: 郵局
488           preschool: 學前教育
489           prison: 監獄
490           pub: 酒館
491           public_building: 公共建築
492           recycling: 回收點
493           restaurant: 餐廳
494           retirement_home: 養老院
495           sauna: 三溫暖
496           school: 學校
497           shelter: 涼亭
498           shop: 商店
499           shower: 淋浴
500           social_centre: 社交中心
501           social_club: 社交會所
502           social_facility: 社會福利設施
503           studio: 錄音室
504           swimming_pool: 游泳池
505           taxi: 計程車
506           telephone: 公共電話
507           theatre: 劇院
508           toilets: 廁所
509           townhall: 鄉鎮市區公所
510           university: 大學
511           vending_machine: 自動販賣機
512           veterinary: 獸醫
513           village_hall: 村里辦公室
514           waste_basket: 垃圾桶
515           waste_disposal: 垃圾子車
516           water_point: 取水點
517           youth_centre: 青年中心
518         boundary:
519           administrative: 行政區邊界
520           census: 人口普查邊界
521           national_park: 國家公園
522           protected_area: 保護區
523         bridge:
524           aqueduct: 高架水道
525           boardwalk: 木板走道
526           suspension: 吊橋
527           swing: 平旋橋
528           viaduct: 高架橋
529           "yes": 橋
530         building:
531           "yes": 建築物
532         craft:
533           brewery: 釀酒廠
534           carpenter: 木匠
535           electrician: 電工
536           gardener: 園丁
537           painter: 畫家
538           photographer: 攝影師
539           plumber: 管道工
540           shoemaker: 鞋匠
541           tailor: 裁縫
542           "yes": 工藝品店
543         emergency:
544           ambulance_station: 急救站
545           assembly_point: 集合處
546           defibrillator: 除顫器
547           landing_site: 緊急降落點
548           phone: 緊急電話
549           water_tank: 緊急水箱
550           "yes": 緊急
551         highway:
552           abandoned: 廢棄公路
553           bridleway: 馬道
554           bus_guideway: 軌道巴士線
555           bus_stop: 巴士站
556           construction: 建造中道路
557           corridor: 走廊
558           cycleway: 自行車道
559           elevator: 電梯
560           emergency_access_point: 緊急聯絡點
561           footway: 步道
562           ford: 過水點
563           give_way: 讓路標誌
564           living_street: 生活街道
565           milestone: 里程標
566           motorway: 高速公路
567           motorway_junction: 高速公路交匯處
568           motorway_link: 高速公路聯絡道
569           passing_place: 讓車道
570           path: 小徑
571           pedestrian: 人行道
572           platform: 月台
573           primary: 省道
574           primary_link: 主要道路
575           proposed: 計畫道路
576           raceway: 賽道
577           residential: 住宅區道路
578           rest_area: 休息區
579           road: 道路
580           secondary: 縣道
581           secondary_link: 次級道路連接路
582           service: 服務道路
583           services: 高速公路休息區
584           speed_camera: 測速照相機
585           steps: 階梯
586           stop: 停車標誌
587           street_lamp: 路燈
588           tertiary: 鄉道
589           tertiary_link: 三級道路連接路
590           track: 產業道路
591           traffic_signals: 交通號誌
592           trail: 步徑
593           trunk: 快速道路
594           trunk_link: 主要幹道連接路
595           turning_loop: 環形迴車道
596           unclassified: 無分級道路
597           "yes": 道路
598         historic:
599           archaeological_site: 考古遺址
600           battlefield: 戰場
601           boundary_stone: 界石
602           building: 歷史建物
603           bunker: 掩體
604           castle: 城堡
605           church: 教堂
606           city_gate: 城門
607           citywalls: 城牆
608           fort: 堡疊
609           heritage: 遺產
610           house: 房屋
611           icon: 圖示
612           manor: 莊園
613           memorial: 紀念館
614           mine: 礦場
615           mine_shaft: 礦井
616           monument: 古蹟
617           roman_road: 羅馬道路
618           ruins: 廢墟
619           stone: 石造史蹟
620           tomb: 墳墓
621           tower: 塔
622           wayside_cross: 路邊十字架
623           wayside_shrine: 路邊神龕
624           wreck: 殘骸
625           "yes": 古蹟
626         junction:
627           "yes": 路口
628         landuse:
629           allotments: 社區農園
630           basin: 凹地
631           brownfield: 低污染再利用地
632           cemetery: 公墓
633           commercial: 商業區
634           conservation: 保育區
635           construction: 建設中區域
636           farm: 農田
637           farmland: 農地
638           farmyard: 農家
639           forest: 管理林
640           garages: 車庫
641           grass: 平整草地
642           greenfield: 空地
643           industrial: 工業區
644           landfill: 垃圾掩埋場
645           meadow: 野草地
646           military: 軍事區
647           mine: 礦場
648           orchard: 果園
649           quarry: 露天礦場
650           railway: 鐵路
651           recreation_ground: 遊樂場
652           reservoir: 水庫
653           reservoir_watershed: 水庫集水區
654           residential: 住宅區
655           retail: 店面
656           road: 道路用地
657           village_green: 社區草地
658           vineyard: 葡萄園
659           "yes": 土地利用
660         leisure:
661           beach_resort: 海灘遊樂區
662           bird_hide: 賞鳥亭
663           common: 公共用地
664           dog_park: 狗狗公園
665           firepit: 火坑
666           fishing: 垂釣區
667           fitness_centre: 瘦身中心
668           fitness_station: 健身站
669           garden: 花園
670           golf_course: 高爾夫球道
671           horse_riding: 馬場
672           ice_rink: 溜冰場
673           marina: 小船塢
674           miniature_golf: 小型高爾夫球場
675           nature_reserve: 自然保護區
676           park: 公園
677           pitch: 運動場
678           playground: 遊樂區
679           recreation_ground: 遊樂場
680           resort: 度假村
681           sauna: 三溫暖
682           slipway: 船臺
683           sports_centre: 運動中心
684           stadium: 體育館
685           swimming_pool: 游泳池
686           track: 跑道
687           water_park: 水上樂園
688           "yes": 休閒
689         man_made:
690           adit: 坑道
691           beacon: 信標台
692           beehive: 蜂巢
693           breakwater: 防波堤
694           bridge: 橋
695           bunker_silo: 掩體
696           chimney: 煙囪
697           crane: 起重機
698           dolphin: 繫船柱
699           dyke: 堤
700           embankment: 堤
701           flagpole: 旗竿
702           gasometer: 儲氣槽
703           groyne: 丁壩
704           kiln: 窯
705           lighthouse: 燈塔
706           mast: 柱杆
707           mine: 礦場
708           mineshaft: 礦井
709           monitoring_station: 監控站台
710           petroleum_well: 油井
711           pier: 碼頭
712           pipeline: 管線
713           silo: 筒倉
714           storage_tank: 儲油罐
715           surveillance: 監視攝影機
716           tower: 塔
717           wastewater_plant: 污水處理處
718           watermill: 水車
719           water_tower: 水塔
720           water_well: 牆
721           water_works: 供水設施
722           windmill: 風車
723           works: 工廠
724           "yes": 人工設施
725         military:
726           airfield: 軍用機場
727           barracks: 軍營
728           bunker: 掩體
729           "yes": 軍事
730         mountain_pass:
731           "yes": 埡口
732         natural:
733           bay: 灣
734           beach: 海灘
735           cape: 海角
736           cave_entrance: 洞穴入口
737           cliff: 懸崖
738           crater: 火山口
739           dune: 沙丘
740           fell: 高原荒地
741           fjord: 峽灣
742           forest: 管理林
743           geyser: 間歇泉
744           glacier: 冰河
745           grassland: 雜草地
746           heath: 石楠荒地
747           hill: 小山
748           island: 島嶼
749           land: 陸地
750           marsh: 河川濕地
751           moor: 停泊處
752           mud: 泥地
753           peak: 山峰
754           point: 點
755           reef: 礁
756           ridge: 山脊
757           rock: 獨立岩
758           saddle: 鞍部
759           sand: 沙地
760           scree: 碎石堆
761           scrub: 灌木
762           spring: 泉
763           stone: 巨石
764           strait: 海峡
765           tree: 樹木
766           valley: 谷地
767           volcano: 火山
768           water: 水
769           wetland: 濕地
770           wood: 自然林
771         office:
772           accountant: 會計師事務所
773           administrative: 管理局
774           architect: 建築師事務所
775           association: 協會
776           company: 公司
777           educational_institution: 教育機構
778           employment_agency: 人力仲介
779           estate_agent: 房地產仲介
780           government: 政府辦事處
781           insurance: 保險事務所
782           it: IT 辦公室
783           lawyer: 律師
784           ngo: 非政府組織辦公室
785           telecommunication: 通訊信辦公室
786           travel_agent: 旅行社
787           "yes": 辦公室
788         place:
789           allotments: 社區農園
790           city: 城市
791           city_block: 街區
792           country: 國家
793           county: 縣
794           farm: 農田
795           hamlet: 村莊
796           house: 房屋
797           houses: 房屋
798           island: 島嶼
799           islet: 小島
800           isolated_dwelling: 獨立住宅
801           locality: 地區
802           municipality: 自治市
803           neighbourhood: 居住區
804           postcode: 郵遞區號
805           quarter: 住處
806           region: 區域
807           sea: 海
808           square: 廣場
809           state: 省
810           subdivision: 次分區
811           suburb: 郊區
812           town: 鄉鎮
813           unincorporated_area: 非建制地區
814           village: 村落
815           "yes": 地名
816         railway:
817           abandoned: 已拆除鐵路
818           construction: 建造中鐵路
819           disused: 廢棄鐵路
820           funicular: 纜索鐵路
821           halt: 鐵路停靠站
822           junction: 鐵路交匯處
823           level_crossing: 平交道
824           light_rail: 輕鐵
825           miniature: 微型鐵路
826           monorail: 單軌鐵路
827           narrow_gauge: 窄軌鐵路
828           platform: 鐵路月臺
829           preserved: 保留鐵路
830           proposed: 規劃鐵路
831           spur: 鐵路支線
832           station: 鐵路車站
833           stop: 鐵路停車處
834           subway: 地下鐵
835           subway_entrance: 地下鐵出入口
836           switch: 道岔
837           tram: 路面電車
838           tram_stop: 路面電車停靠站
839         shop:
840           alcohol: 酒館
841           antiques: 古玩店
842           art: 藝術品店
843           bakery: 麵包店
844           beauty: 美容店
845           beverages: 飲料店
846           bicycle: 自行車店
847           bookmaker: 投注處
848           books: 書店
849           boutique: 精品店
850           butcher: 肉品店
851           car: 汽車店
852           car_parts: 汽車零件
853           car_repair: 汽車維修
854           carpet: 地毯店
855           charity: 慈善商店
856           chemist: 化學材料桁
857           clothes: 服裝店
858           computer: 電腦商店
859           confectionery: 甜點店
860           convenience: 便利商店
861           copyshop: 複印店
862           cosmetics: 化妝品店
863           deli: 高級食品店
864           department_store: 百貨商店
865           discount: 特價商品店
866           doityourself: DIY 用品店
867           dry_cleaning: 乾洗
868           electronics: 電子材料行
869           estate_agent: 房地產仲介
870           farm: 農場商店
871           fashion: 時裝店
872           fish: 魚貨店
873           florist: 花店
874           food: 食品店
875           funeral_directors: 葬儀社
876           furniture: 傢俱行
877           gallery: 畫廊
878           garden_centre: 園藝中心
879           general: 一般商店
880           gift: 禮品店
881           greengrocer: 生鮮食品店
882           grocery: 雜貨店
883           hairdresser: 理髮店
884           hardware: 五金行
885           hifi: 音響店
886           houseware: 生活用品店
887           interior_decoration: 室內裝潢
888           jewelry: 珠寶店
889           kiosk: 販售亭
890           kitchen: 廚房用品店
891           laundry: 洗衣店
892           lottery: 樂透
893           mall: 購物商場
894           market: 市場
895           massage: 按摩店
896           mobile_phone: 行動通訊行
897           motorcycle: 機車行
898           music: 唱片行
899           newsagent: 新聞代理商
900           optician: 驗光師
901           organic: 有機食品店
902           outdoor: 戶外用品店
903           paint: 油漆店
904           pawnbroker: 當鋪
905           pet: 寵物店
906           pharmacy: 藥房
907           photo: 照相館
908           seafood: 海產
909           second_hand: 二手商品店
910           shoes: 鞋店
911           sports: 體育用品店
912           stationery: 文具店
913           supermarket: 超級市場
914           tailor: 裁縫店
915           ticket: 售票處
916           tobacco: 菸草販賣
917           toys: 玩具店
918           travel_agency: 旅行社
919           tyres: 輪胎販售
920           vacant: 空置店舖
921           variety_store: 雜貨店
922           video: 影音店
923           wine: 葡萄酒館
924           "yes": 商店
925         tourism:
926           alpine_hut: 山屋
927           apartment: 公寓
928           artwork: 美工
929           attraction: 景點
930           bed_and_breakfast: 家庭旅館
931           cabin: 小木屋
932           camp_site: 營地
933           caravan_site: RV 宿營區
934           chalet: 小木屋
935           gallery: 藝廏
936           guest_house: 賓館
937           hostel: 旅舍
938           hotel: 酒店
939           information: 旅遊中心
940           motel: 汽車旅館
941           museum: 博物館
942           picnic_site: 野餐地
943           theme_park: 主題公園
944           viewpoint: 觀景點
945           zoo: 動物園
946         tunnel:
947           building_passage: 建築物通道
948           culvert: 涵管
949           "yes": 隧道
950         waterway:
951           artificial: 人工水道
952           boatyard: 船塢
953           canal: 運河
954           dam: 水壩
955           derelict_canal: 廢棄運河
956           ditch: 小溝渠
957           dock: 碼頭
958           drain: 溝渠
959           lock: 水門
960           lock_gate: 船閘
961           mooring: 停泊處
962           rapids: 急流
963           river: 河流
964           stream: 小溪
965           wadi: 乾河
966           waterfall: 瀑布
967           weir: 堰
968           "yes": 水道
969       admin_levels:
970         level2: 國界
971         level4: 省界
972         level5: 區界
973         level6: 縣界
974         level8: 市界
975         level9: 村界
976         level10: 郊區邊界
977     description:
978       title:
979         osm_nominatim: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
980           Nominatim</a> 的位置
981         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置
982       types:
983         cities: 城市
984         towns: 鄉鎮
985         places: 地區
986     results:
987       no_results: 找不到任何結果
988       more_results: 更多結果
989   layouts:
990     logo:
991       alt_text: OpenStreetMap 標誌
992     home: 移至家的位置
993     logout: 登出
994     log_in: 登入
995     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
996     sign_up: 註冊
997     start_mapping: 開始製圖
998     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
999     edit: 編輯
1000     history: 歷史
1001     export: 匯出
1002     data: 資料
1003     export_data: 匯出資料
1004     gps_traces: GPS 軌跡
1005     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1006     user_diaries: 日記
1007     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1008     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1009     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1010     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1011     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1012     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1013     partners_html: 主機由 %{ucl}、%{bytemark}、%{ic},和其他 %{partners} 所支援。
1014     partners_ucl: 倫敦大學學院
1015     partners_ic: 倫敦帝國學院
1016     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1017     partners_partners: 合作夥伴
1018     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1019     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1020     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1021     help: 說明
1022     about: 關於
1023     copyright: 版權
1024     community: 社群
1025     community_blogs: 社群部落格
1026     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1027     foundation: 基金會
1028     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
1029     make_a_donation:
1030       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1031       text: 進行捐款
1032     learn_more: 瞭解更多
1033     more: 更多
1034   license_page:
1035     foreign:
1036       title: 關於這個翻譯
1037       text: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1038       english_link: 英文原文
1039     native:
1040       title: 關於此頁
1041       text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1042       native_link: 台灣正體中文版
1043       mapping_link: 開始製圖
1044     legal_babble:
1045       title_html: 版權與授權條款
1046       intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="https://osmfoundation.org/">
1047         OpenStreetMap 基金會</a>(OSMF)採用的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">
1048         Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1049       intro_2_html: |-
1050         您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
1051         ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
1052       intro_3_html: 我們地圖影像塊的製圖法以及我們的文件,以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用CC
1053         姓名標示-相同方式分享 (CC BY-SA) 2.0版</a>條款授權。
1054       credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1055       credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap 貢獻者&rdquo;標明作者。
1056       credit_2_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA 授權。您可以透過連結至<a
1057         href="https://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
1058         (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
1059         (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
1060       credit_3_html: |-
1061         對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
1062         例如:
1063       attribution_example:
1064         alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1065         title: 署名的例子
1066       more_title_html: 尋找更多
1067       more_1_html: |-
1068         在<a
1069         href="https://osmfoundation.org/Licence"> OSMF 授權條款頁面</a>可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1070       more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
1071         使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1072         href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
1073         服務使用政策</a>。
1074       contributors_title_html: 我們的貢獻者
1075       contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1076       contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1077         Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
1078         BY</a>授權) 、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1079         Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1080         AT</a>授權) 的資料。
1081       contributors_ca_html: |-
1082         <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1083         Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1084         Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1085         Statistics Canada) 的資料。
1086       contributors_fi_html: |-
1087         <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1088         National Land Survey of Finland's Topographic Database
1089         及其他資料集的資料,以
1090         <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> NLSFI License </a>授權。
1091       contributors_fr_html: |-
1092         <strong>法國</strong>: 包含來自
1093         Direction Générale des Impôts 的資料。
1094       contributors_nl_html: |-
1095         <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1096         (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1097       contributors_nz_html: |-
1098         <strong>紐西蘭</strong>: 包含來自
1099         Land Information New Zealand (Crown Copyright reserved) 的資料。
1100       contributors_si_html: |-
1101         <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1102         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1103         (斯洛維尼亞公開資訊).
1104       contributors_za_html: |-
1105         <strong>南非</strong>: 包含來自
1106         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1107         National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1108       contributors_gb_html: |-
1109         <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1110         Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1111         2010-12) 的資料。
1112       contributors_footer_1_html: |-
1113         若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1114          OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的<a
1115         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1116         頁面</a>。
1117       contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1118       infringement_title_html: 侵犯版權
1119       infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1120         地圖或印刷地圖)。
1121       infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
1122         href="http://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
1123       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
1124       trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
1125         href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
1126   welcome_page:
1127     title: 歡迎!
1128     introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
1129     whats_on_the_map:
1130       title: 地圖上有什麼
1131       on_html: |-
1132         OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
1133         它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
1134         在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
1135       off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
1136     basic_terms:
1137       title: 繪製地圖的基本術語
1138       paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
1139       editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
1140       node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
1141       way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
1142       tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
1143     rules:
1144       title: 規則!
1145       paragraph_1_html: OpenStreetMap 沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
1146         href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
1147     questions:
1148       title: 有任何問題嗎?
1149       paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。 <a
1150         href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。
1151     start_mapping: 開始製圖
1152     add_a_note:
1153       title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
1154       paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
1155       paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1156   fixthemap:
1157     title: 回報問題/改進地圖
1158     how_to_help:
1159       title: 如何協助
1160       join_the_community:
1161         title: 加入社群
1162         explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap 社群,然後自己加入或者改進資料。
1163       add_a_note:
1164         instructions_html: |-
1165           只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
1166           這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1167     other_concerns:
1168       title: 其他問題
1169       explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
1170         href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF 工作小組</a>。
1171   help_page:
1172     title: 取得協助
1173     introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1174     welcome:
1175       url: /welcome
1176       title: 歡迎來到開放街圖
1177       description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
1178     beginners_guide:
1179       url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
1180       title: 新手指南
1181       description: 社群維護的新手指南
1182     help:
1183       url: https://help.openstreetmap.org/
1184       title: help.openstreetmap.org
1185       description: 在 OSM 的問答網站提出問題或搜尋答案。
1186     mailing_lists:
1187       title: 郵件論壇
1188       description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
1189     forums:
1190       title: 論壇
1191       description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
1192     irc:
1193       title: IRC
1194       description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
1195     switch2osm:
1196       title: switch2osm
1197       description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
1198     wiki:
1199       url: https://wiki.openstreetmap.org/
1200       title: wiki.openstreetmap.org
1201       description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的 OSM 文件。
1202   about_page:
1203     next: 下一頁
1204     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1205     used_by: '%{name} 為數以千計的網站、app 與硬體裝置提供地圖資料'
1206     lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1207     local_knowledge_title: 地方知識
1208     local_knowledge_html: |-
1209       OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1210       航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1211       是準確而且最新的。
1212     community_driven_title: 社群推動
1213     community_driven_html: |-
1214       OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1215       想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>,
1216       <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
1217     open_data_title: 開放資料
1218     open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1219       及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1220     legal_title: 法律資訊
1221     legal_html: "本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
1222       基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">可接受使用政策</a>和<a
1223       href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">隱私政策</a>\n<br> \n若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a
1224       href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。\n<br>\nOpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a
1225       href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\"> OSMF 的註冊商標</a>。"
1226     partners_title: 合作夥伴
1227   notifier:
1228     diary_comment_notification:
1229       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1230       hi: '%{to_user} 您好,'
1231       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1232       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 回覆
1233     message_notification:
1234       hi: '%{to_user} 您好,'
1235       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1236       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 回覆
1237     friend_notification:
1238       hi: 嗨 %{to_user},
1239       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1240       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1241       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1242       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1243     gpx_notification:
1244       greeting: 您好,
1245       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
1246       with_description: 附有說明為
1247       and_the_tags: 並且標籤為:
1248       and_no_tags: 並且沒有標籤。
1249       failure:
1250         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1251         failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1252         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
1253         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
1254       success:
1255         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1256         loaded_successfully: |-
1257           成功載入可能為 %{possible_points} 點中的
1258           %{trace_points} 點。
1259     signup_confirm:
1260       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1261       greeting: 您好!
1262       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1263       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1264       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1265     email_confirm:
1266       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1267     email_confirm_plain:
1268       greeting: 您好,
1269       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1270       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1271     email_confirm_html:
1272       greeting: 您好,
1273       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想將他的電子郵件地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。
1274       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1275     lost_password:
1276       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1277     lost_password_plain:
1278       greeting: 您好,
1279       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1280       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1281     lost_password_html:
1282       greeting: 您好,
1283       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1284       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1285     note_comment_notification:
1286       anonymous: 匿名使用者
1287       greeting: 您好,
1288       commented:
1289         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的註記評論'
1290         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1291         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1292         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1293       closed:
1294         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1295         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1296         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1297         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1298       reopened:
1299         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1300         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1301         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1302         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1303       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1304     changeset_comment_notification:
1305       hi: 嗨 %{to_user},
1306       greeting: 您好,
1307       commented:
1308         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
1309         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1310         your_changeset: '%{commenter} 在您於 %{time} 建立的變更集評論'
1311         commented_changeset: '%{commenter} 在您監視,由 %{changeset_author} 於 %{time} 建立的變更集評論'
1312         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1313         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1314       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1315       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1316   message:
1317     inbox:
1318       title: 收件匣
1319       my_inbox: 我的收件匣
1320       outbox: 寄件匣
1321       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1322       new_messages:
1323         one: '%{count} 項新訊息'
1324         other: '%{count} 項新訊息'
1325       old_messages:
1326         one: '%{count} 項舊訊息'
1327         other: '%{count} 項舊訊息'
1328       from: 寄件者
1329       subject: 主旨
1330       date: 日期
1331       no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1332       people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
1333     message_summary:
1334       unread_button: 標記為未讀
1335       read_button: 標記為已讀
1336       reply_button: 回覆
1337       delete_button: 刪除
1338     new:
1339       title: 寄出訊息
1340       send_message_to: 寄出新訊息給 %{name}
1341       subject: 主旨
1342       body: 內文
1343       send_button: 寄出
1344       back_to_inbox: 回到收件匣
1345       message_sent: 訊息已寄出
1346       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1347     no_such_message:
1348       title: 沒有這個訊息
1349       heading: 沒有這個訊息
1350       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1351     outbox:
1352       title: 寄件匣
1353       my_inbox: 我的 %{inbox_link}
1354       inbox: 收件匣
1355       outbox: 寄件匣
1356       messages:
1357         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1358         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1359       to: 收件者
1360       subject: 主旨
1361       date: 日期
1362       no_sent_messages: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1363       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1364     reply:
1365       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1366     read:
1367       title: 閱讀訊息
1368       from: 寄件者
1369       subject: 主旨
1370       date: 日期
1371       reply_button: 回覆
1372       unread_button: 標記為未讀
1373       delete_button: 刪除
1374       back: 返回
1375       to: 收件者
1376       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1377     sent_message_summary:
1378       delete_button: 刪除
1379     mark:
1380       as_read: 訊息標記為已讀
1381       as_unread: 訊息標記為未讀
1382     delete:
1383       deleted: 訊息已刪除
1384   site:
1385     index:
1386       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1387       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1388       permalink: 靜態連結
1389       shortlink: 簡短連結
1390       createnote: 新增註記
1391       license:
1392         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
1393       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
1394     edit:
1395       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
1396       not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
1397       user_page_link: 使用者頁面
1398       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
1399       flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a
1400         href="https://get.adobe.com/flashplayer/">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a
1401         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
1402       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點 (如果是在清單模式編輯),或是點選儲存
1403         (如果有儲存按鈕)。)
1404       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 尚未設定 - 請參閱 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1405         以取得更多資訊
1406       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。 (要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
1407       id_not_configured: iD 尚未設定
1408       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1409     sidebar:
1410       search_results: 搜尋結果
1411       close: 關閉
1412     search:
1413       search: 搜尋
1414       get_directions: 取得方向指引
1415       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
1416       from: 來自
1417       to: 到
1418       where_am_i: 這是哪裡?
1419       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
1420       submit_text: 出發
1421       reverse_directions_text: 反向
1422     key:
1423       table:
1424         entry:
1425           motorway: 高速公路
1426           main_road: 主要道路
1427           trunk: 主要幹路
1428           primary: 一級道路
1429           secondary: 二級道路
1430           unclassified: 未分級道路
1431           track: 產業道路
1432           bridleway: 馬道
1433           cycleway: 自行車道
1434           cycleway_national: 國家自行車道
1435           cycleway_regional: 區域自行車道
1436           cycleway_local: 地區自行車道
1437           footway: 步道
1438           rail: 鐵路
1439           subway: 地下鐵
1440           tram:
1441           - 輕軌
1442           - 路面電車
1443           cable:
1444           - 大型纜車
1445           - 升降吊椅
1446           runway:
1447           - 機場跑道
1448           - 滑行道
1449           apron:
1450           - 機場停機坪
1451           - 航廈
1452           admin: 行政區邊界
1453           forest: 森林
1454           wood: 樹木
1455           golf: 高爾夫球場
1456           park: 公園
1457           resident: 住宅區
1458           common:
1459           - 共有地
1460           - 野草地
1461           retail: 商店區
1462           industrial: 工業區
1463           commercial: 商業區
1464           heathland: 石楠荒地
1465           lake:
1466           - 湖泊
1467           - 水庫
1468           farm: 農田
1469           brownfield: 低污染再利用地
1470           cemetery: 公墓
1471           allotments: 社區農園
1472           pitch: 運動場
1473           centre: 運動中心
1474           reserve: 自然保護區
1475           military: 軍事區
1476           school:
1477           - 學校
1478           - 大學
1479           building: 重要建築
1480           station: 鐵路車站
1481           summit:
1482           - 頂峰
1483           - 山峰
1484           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
1485           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
1486           private: 私人進出
1487           destination: 目的地進出
1488           construction: 道路施工中
1489           bicycle_shop: 自行車店
1490           bicycle_parking: 自行車停車場
1491           toilets: 廁所
1492     richtext_area:
1493       edit: 編輯
1494       preview: 預覽
1495     markdown_help:
1496       title_html: 使用 <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1497         解析
1498       headings: 標題
1499       heading: 標題
1500       subheading: 副標題
1501       unordered: 無序清單
1502       ordered: 有序清單
1503       first: 第一項
1504       second: 第二項
1505       link: 連結
1506       text: 文字
1507       image: 圖片
1508       alt: 替代文字
1509       url: URL
1510   trace:
1511     visibility:
1512       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
1513       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
1514       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
1515       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
1516     create:
1517       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1518       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
1519     edit:
1520       title: 編輯軌跡 %{name}
1521       heading: 編輯軌跡 %{name}
1522       filename: 檔案名稱:
1523       download: 下載
1524       uploaded_at: 上傳於:
1525       points: 點數:
1526       start_coord: 開始坐標:
1527       map: 地圖
1528       edit: 編輯
1529       owner: 擁有者:
1530       description: 描述:
1531       tags: 標籤:
1532       tags_help: 以逗號分隔
1533       save_button: 儲存變更
1534       visibility: 可見性:
1535       visibility_help: 這是什麼意思?
1536     trace_form:
1537       upload_gpx: 上傳 GPX 檔案:
1538       description: 說明:
1539       tags: 標籤:
1540       tags_help: 以逗點分隔
1541       visibility: 可見性:
1542       visibility_help: 這是什麼意思?
1543       upload_button: 上傳
1544       help: 說明
1545     trace_header:
1546       upload_trace: 上傳軌跡
1547       see_all_traces: 查看所有的軌跡
1548       see_your_traces: 查看您所有的軌跡
1549       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
1550     trace_optionals:
1551       tags: 標籤
1552     view:
1553       title: 檢視軌跡 %{name}
1554       heading: 檢視軌跡 %{name}
1555       pending: 等候
1556       filename: 檔案名稱:
1557       download: 下載
1558       uploaded: 上傳於:
1559       points: 點數:
1560       start_coordinates: 開始坐標:
1561       map: 地圖
1562       edit: 編輯
1563       owner: 擁有者:
1564       description: 描述:
1565       tags: 標籤
1566       none: 無
1567       edit_track: 編輯這個軌跡
1568       delete_track: 刪除這個軌跡
1569       trace_not_found: 找不到軌跡!
1570       visibility: 可見性:
1571     trace_paging_nav:
1572       showing_page: 第 %{page} 頁
1573       older: 較舊軌跡
1574       newer: 較新軌跡
1575     trace:
1576       pending: 等候
1577       count_points: '%{count} 個點'
1578       ago: '%{time_in_words_ago} 之前'
1579       more: 更多
1580       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
1581       view_map: 檢視地圖
1582       edit: 編輯
1583       edit_map: 編輯地圖
1584       public: 公開
1585       identifiable: 可辨識
1586       private: 私人
1587       trackable: 可追蹤
1588       by: 由
1589       in: 於
1590       map: 地圖
1591     list:
1592       public_traces: 公開 GPS 軌跡
1593       your_traces: 您的 GPS 軌跡
1594       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
1595       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
1596       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
1597       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
1598         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
1599     delete:
1600       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
1601     make_public:
1602       made_public: 軌跡標記為公開
1603     offline_warning:
1604       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
1605     offline:
1606       heading: GPX 離線儲存
1607       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
1608     georss:
1609       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
1610     description:
1611       description_with_count:
1612         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1613         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1614       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
1615   application:
1616     require_cookies:
1617       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
1618     require_moderator:
1619       not_a_moderator: 您需要是管理人員,才可執行該動作。
1620     setup_user_auth:
1621       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
1622       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
1623       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
1624   oauth:
1625     oauthorize:
1626       title: 授權使用您的帳號
1627       request_access: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
1628       allow_to: 允許用戶端應用程式:
1629       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
1630       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
1631       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
1632       allow_write_api: 修改地圖。
1633       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
1634       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1635       allow_write_notes: 修改註記。
1636       grant_access: 授權存取
1637     oauthorize_success:
1638       title: 允許授權請求
1639       allowed: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1640       verification: 驗證碼是 %{code}。
1641     oauthorize_failure:
1642       title: 授權請求失敗
1643       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1644       invalid: 授權權杖無效。
1645     revoke:
1646       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
1647     permissions:
1648       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
1649   oauth_clients:
1650     new:
1651       title: 註冊新的應用程式
1652       submit: 註冊
1653     edit:
1654       title: 編輯您的應用程式
1655       submit: 編輯
1656     show:
1657       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
1658       key: 消費者金鑰:
1659       secret: 消費者祕密金鑰:
1660       url: 要求權杖 URL:
1661       access_url: 存取記號 URL:
1662       authorize_url: 授權 URL:
1663       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
1664       edit: 編輯詳細資料
1665       delete: 刪除客戶端
1666       confirm: 您確定嗎?
1667       requests: 向使用者要求下列權限:
1668       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1669       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1670       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1671       allow_write_api: 修改地圖。
1672       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1673       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1674       allow_write_notes: 修改註記。
1675     index:
1676       title: 我的 OAuth 詳細資料
1677       my_tokens: 我授權的應用程式
1678       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
1679       application: 應用程式名稱
1680       issued_at: 已發於
1681       revoke: 撤銷!
1682       my_apps: 我的用戶端應用程式
1683       no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
1684       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
1685       register_new: 註冊您的應用程式
1686     form:
1687       name: 名稱
1688       required: 必要的
1689       url: 主要應用程式 URL
1690       callback_url: 回呼 (Callback) URL
1691       support_url: 支援 URL
1692       requests: 向使用者要求下列權限:
1693       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1694       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1695       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1696       allow_write_api: 修改地圖。
1697       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1698       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1699       allow_write_notes: 修改註記。
1700     not_found:
1701       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
1702     create:
1703       flash: 註冊資訊成功
1704     update:
1705       flash: 更新客戶端資訊成功
1706     destroy:
1707       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
1708   user:
1709     login:
1710       title: 登入
1711       heading: 登入
1712       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1713       password: 密碼:
1714       openid: '%{logo} OpenID:'
1715       remember: 記住我
1716       lost password link: 忘記您的密碼?
1717       login_button: 登入
1718       register now: 立即註冊
1719       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
1720       with external: 或者使用第三方服務登入
1721       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1722       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1723       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1724       no account: 還沒有帳號嗎?
1725       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
1726       account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
1727       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1728       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1729       auth_providers:
1730         openid:
1731           title: 使用 OpenID 登入
1732           alt: 使用 OpenID 網址登入
1733         google:
1734           title: 使用 Google 帳號登入
1735           alt: 使用 Google OpenID 登入
1736         facebook:
1737           title: 使用臉書登入
1738           alt: 使用臉書帳號登入
1739         windowslive:
1740           title: 使用 Windows Live 登入
1741           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
1742         github:
1743           title: 使用 GitHub 登入
1744           alt: 使用 GitHub 帳號登入
1745         wikipedia:
1746           title: 以維基百科登入
1747           alt: 以維基百科帳號登入
1748         yahoo:
1749           title: 使用 Yahoo 登入
1750           alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
1751         wordpress:
1752           title: 使用 Wordpress 登入
1753           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1754         aol:
1755           title: 使用 AOL 登入
1756           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1757     logout:
1758       title: 登出
1759       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1760       logout_button: 登出
1761     lost_password:
1762       title: 遺失密碼
1763       heading: 忘記密碼?
1764       email address: 電子郵件地址:
1765       new password button: 重設密碼
1766       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1767       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1768       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
1769     reset_password:
1770       title: 重設密碼
1771       heading: 重設 %{user} 的密碼
1772       password: 密碼:
1773       confirm password: 確認密碼:
1774       reset: 重設密碼
1775       flash changed: 您的密碼已經變更。
1776       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
1777     new:
1778       title: 註冊
1779       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
1780       contact_webmaster: 請聯絡<a href="%{webmaster}">網站管理者</a>來建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
1781       about:
1782         header: 自由及可編輯
1783         html: |-
1784           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
1785           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
1786       license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a>
1787         。
1788       email address: 電子郵件地址:
1789       confirm email address: 確認電子郵件地址:
1790       not displayed publicly: 您的地址未公開顯示,請看我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
1791         title="包含部份電郵地址的OSMF隱私權政策">隱私權政策</a>來獲得更多訊息
1792       display name: 顯示名稱:
1793       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
1794       external auth: 第三方身份認證
1795       password: 密碼:
1796       confirm password: 確認密碼:
1797       use external auth: 或者使用第三方服務登入
1798       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
1799       continue: 註冊
1800       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
1801       terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱<a href="%{url}">此 wiki 頁面</a>。
1802     terms:
1803       title: 貢獻者條款
1804       heading: 貢獻者條款
1805       read and accept: 請閱讀下面的協議並按同意按鈕,以確認為你現有的和將來的貢獻接受本協議的條款。
1806       consider_pd: 在上述協議之上,我同意將我的貢獻放到公共領域
1807       consider_pd_why: 這是什麼?
1808       guidance: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
1809       agree: 同意
1810       decline: 拒絕
1811       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
1812       legale_select: 請選擇您的居住地:
1813       legale_names:
1814         france: 法國
1815         italy: 意大利
1816         rest_of_world: 世界其他地區
1817     no_such_user:
1818       title: 沒有這個使用者
1819       heading: 使用者 %{user} 不存在
1820       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
1821       deleted: 已刪除
1822     view:
1823       my diary: 我的日記
1824       new diary entry: 新增日記項目
1825       my edits: 我的編輯
1826       my traces: 我的軌跡
1827       my notes: 我的註記
1828       my messages: 我的訊息
1829       my profile: 我的基本資料
1830       my settings: 我的設定值
1831       my comments: 我的評論
1832       oauth settings: oauth 設定值
1833       blocks on me: 對我的封鎖
1834       blocks by me: 我所設的封鎖
1835       send message: 傳送訊息
1836       diary: 日記
1837       edits: 編輯
1838       traces: 軌跡
1839       notes: 地圖註記
1840       remove as friend: 移除好友
1841       add as friend: 加入為好友
1842       mapper since: 註冊為製圖者日期:
1843       ago: (%{time_in_words_ago} 之前)
1844       ct status: 貢獻者條款:
1845       ct undecided: 未決定
1846       ct declined: 已拒絕
1847       ct accepted: 於 %{ago} 前接受
1848       latest edit: 上次編輯於 %{ago}:
1849       email address: 電子郵件地址:
1850       created from: 建立於:
1851       status: 狀態:
1852       spam score: 垃圾郵件分數:
1853       description: 說明
1854       user location: 使用者位置
1855       if set location: 您可以在 %{settings_link} 頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
1856       settings_link_text: 設定
1857       your friends: 您的好友
1858       no friends: 您尚未加入任何好友。
1859       km away: '%{count} 公里遠'
1860       m away: '%{count} 公尺遠'
1861       nearby users: 其他附近的使用者
1862       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
1863       role:
1864         administrator: 這個使用者是一個行政員
1865         moderator: 這個使用者是一個管理者
1866         grant:
1867           administrator: 授予行政員權限
1868           moderator: 授予管理者權限
1869         revoke:
1870           administrator: 撤銷行政員權限
1871           moderator: 撤銷管理者權限
1872       block_history: 被封鎖
1873       moderator_history: 給予封鎖
1874       comments: 評論
1875       create_block: 封鎖這位使用者
1876       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
1877       deactivate_user: 使用者停權
1878       confirm_user: 確認這位使用者
1879       hide_user: 隱藏這位使用者
1880       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
1881       delete_user: 刪除這位使用者
1882       confirm: 確認
1883       friends_changesets: 好友的變更集
1884       friends_diaries: 好友的日記項目
1885       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
1886       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
1887     popup:
1888       your location: 您的位置
1889       nearby mapper: 附近的製圖者
1890       friend: 好友
1891     account:
1892       title: 編輯帳號
1893       my settings: 我的設定值
1894       current email address: 目前的電子郵件地址:
1895       new email address: 新的電子郵件地址:
1896       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
1897       external auth: 外部認證:
1898       openid:
1899         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1900         link text: 這是什麼?
1901       public editing:
1902         heading: 公開編輯:
1903         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
1904         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1905         enabled link text: 這是什麼?
1906         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
1907         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
1908       public editing note:
1909         heading: 公開編輯
1910         text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
1911           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
1912           </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
1913       contributor terms:
1914         heading: 貢獻者條款:
1915         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
1916         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
1917         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
1918         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
1919         link text: 這是什麼?
1920       profile description: 基本資料描述:
1921       preferred languages: 偏好的語言:
1922       preferred editor: '偏好編輯器:'
1923       image: 圖片:
1924       gravatar:
1925         gravatar: 使用 Gravatar
1926         link text: 這是什麼?
1927         disabled: Gravatar已停用。
1928         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
1929       new image: 加入圖片
1930       keep image: 保持目前的圖片
1931       delete image: 移除目前的圖片
1932       replace image: 取代目前的圖片
1933       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1934       home location: 家的位置:
1935       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1936       latitude: 緯度:
1937       longitude: 經度:
1938       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1939       save changes button: 儲存變更
1940       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
1941       return to profile: 返回基本資料
1942       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
1943       flash update success: 使用者資訊已成功更新。
1944     confirm:
1945       heading: 請檢查您的電子郵件!
1946       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
1947       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1948       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
1949       button: 確認
1950       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1951       already active: 該帳號已經確認。
1952       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1953       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
1954     confirm_resend:
1955       success: 我們已經傳送一封新的確認電子郵件至 %{email},只要你確認你的帳號,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會傳送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將
1956         %{sender} 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
1957       failure: 找不到使用者 %{name}。
1958     confirm_email:
1959       heading: 確認電子郵件地址的變更
1960       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
1961       button: 確認
1962       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
1963       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
1964       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1965     set_home:
1966       flash success: 家的位置成功的儲存
1967     go_public:
1968       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
1969     make_friend:
1970       heading: 將 %{user} 加入為好友?
1971       button: 加入為好友
1972       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
1973       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
1974       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
1975     remove_friend:
1976       heading: 移除好友 %{user}?
1977       button: 移除好友
1978       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
1979       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
1980     filter:
1981       not_an_administrator: 您需要一個行政員才可執行該動作。
1982     list:
1983       title: 使用者
1984       heading: 使用者
1985       showing:
1986         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
1987         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1988       summary: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
1989       summary_no_ip: '%{name} 建立於:%{date}'
1990       confirm: 確認選取的使用者
1991       hide: 隱藏選取的使用者
1992       empty: 找不到符合的使用者
1993     suspended:
1994       title: 帳號已暫停
1995       heading: 帳號已暫停
1996       webmaster: 網站管理員
1997       body: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
1998         %{webmaster}。 \n</p>"
1999     auth_failure:
2000       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2001       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2002       no_authorization_code: 無授權碼
2003       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2004       invalid_scope: 無效範圍
2005     auth_association:
2006       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2007       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2008       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2009   user_role:
2010     filter:
2011       not_an_administrator: 只有行政員可以進行使用者身份管理,但是您並不是行政員。
2012       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2013       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2014       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2015       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2016     grant:
2017       title: 確認授與身份
2018       heading: 確認授與身份
2019       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2020       confirm: 確認
2021       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2022     revoke:
2023       title: 確認撤銷身份
2024       heading: 確認撤銷身份
2025       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2026       confirm: 確認
2027       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2028   user_block:
2029     model:
2030       non_moderator_update: 只有管理者才可作出或更新封鎖。
2031       non_moderator_revoke: 只有管理者才可撤銷封鎖。
2032     not_found:
2033       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2034       back: 返回索引
2035     new:
2036       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2037       heading: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2038       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2039       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2040       submit: 建立封鎖
2041       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
2042       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
2043       needs_view: 需要使用者登入才能解除這項封鎖
2044       back: 檢視所有封鎖
2045     edit:
2046       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2047       heading: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2048       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2049       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2050       submit: 更新封鎖
2051       show: 檢視這項封鎖
2052       back: 檢視所有的封鎖
2053       needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
2054     filter:
2055       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2056       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2057     create:
2058       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
2059       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
2060       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2061     update:
2062       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的管理者可作出編輯。
2063       success: 封鎖已更新。
2064     index:
2065       title: 使用者封鎖
2066       heading: 使用者封鎖清單
2067       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2068     revoke:
2069       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2070       heading: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2071       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2072       past: 這項封鎖已在 %{time} 之前結束,現在不能被撤銷了。
2073       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2074       revoke: 撤銷!
2075       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2076     period:
2077       one: 1 小時
2078       other: '%{count} 小時'
2079     partial:
2080       show: 顯示
2081       edit: 編輯
2082       revoke: 撤銷!
2083       confirm: 您確定嗎?
2084       display_name: 被封鎖的使用者
2085       creator_name: 建立者
2086       reason: 封鎖的理由
2087       status: 狀態
2088       revoker_name: 撤銷者
2089       not_revoked: (沒有撤銷)
2090       showing_page: 第 %{page} 頁
2091       next: 下一頁 »
2092       previous: « 上一頁
2093     helper:
2094       time_future: 於 %{time} 結束。
2095       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2096       time_future_and_until_login: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2097       time_past: 於 %{time} 之前結束。
2098     blocks_on:
2099       title: 對 %{name} 的封鎖
2100       heading: 對 %{name} 封鎖的清單
2101       empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
2102     blocks_by:
2103       title: '%{name} 設的封鎖'
2104       heading: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2105       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2106     show:
2107       title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2108       heading: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2109       time_future: 於 %{time} 內終止
2110       time_past: 於 %{time} 前終止
2111       created: 已建立
2112       ago: '%{time} 前'
2113       status: 狀態
2114       show: 顯示
2115       edit: 編輯
2116       revoke: 撤銷!
2117       confirm: 您確定嗎?
2118       reason: 封鎖的理由:
2119       back: 檢視所有封鎖
2120       revoker: 撤銷者:
2121       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2122   note:
2123     description:
2124       opened_at_html: 於 %{when} 前建立
2125       opened_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 建立
2126       commented_at_html: 於 %{when} 前更新
2127       commented_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 更新
2128       closed_at_html: 已解決於 %{when} 前
2129       closed_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 關閉
2130       reopened_at_html: 於 %{when} 前重新開啟
2131       reopened_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 重新開啟
2132     rss:
2133       title: OpenStreetMap 註記
2134       description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
2135       description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
2136       opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
2137       commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
2138       closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
2139       reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
2140     entry:
2141       comment: 評論
2142       full: 註記原文
2143     mine:
2144       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2145       heading: '%{user} 的註記'
2146       subheading: '%{user} 送出或評論的註記'
2147       id: ID
2148       creator: 建立者
2149       description: 說明
2150       created_at: 建立於:
2151       last_changed: 最新變更
2152       ago_html: '%{when} 前'
2153   javascripts:
2154     close: 關閉
2155     share:
2156       title: 分享
2157       cancel: 取消
2158       image: 圖片
2159       link: 連結或 HTML
2160       long_link: 連結
2161       short_link: 簡短連結
2162       geo_uri: Geo URL
2163       embed: HTML
2164       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2165       format: 格式:
2166       scale: 比例:
2167       image_size: 標準圖層圖片顯示尺寸為
2168       download: 下載
2169       short_url: 簡短 URL
2170       include_marker: 包括標記
2171       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2172       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2173       view_larger_map: 查看更大的地圖
2174       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2175     embed:
2176       report_problem: 回報問題
2177     key:
2178       title: 圖例
2179       tooltip: 圖例
2180       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2181     map:
2182       zoom:
2183         in: 放大
2184         out: 縮小
2185       locate:
2186         title: 顯示我的位置
2187         popup: 你在該點的 {distance}{unit} 範圍內
2188       base:
2189         standard: 標準
2190         cycle_map: 自行車地圖
2191         transport_map: 交通運輸地圖
2192         hot: 人道救援
2193       layers:
2194         header: 地圖圖層
2195         notes: 地圖註記
2196         data: 地圖資料
2197         gps: 公開GPS軌跡
2198         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2199         title: 圖層
2200       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2201       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2202     site:
2203       edit_tooltip: 編輯地圖
2204       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2205       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2206       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2207       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2208       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2209       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2210       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2211     changesets:
2212       show:
2213         comment: 評論
2214         subscribe: 訂閱
2215         unsubscribe: 取消訂閱
2216         hide_comment: 隱藏
2217         unhide_comment: 取消隱藏
2218     notes:
2219       new:
2220         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2221         advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2222         add: 送出註記
2223       show:
2224         anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2225         hide: 隱藏
2226         resolve: 解決
2227         reactivate: 重新開啟
2228         comment_and_resolve: 評論並解決
2229         comment: 評論
2230     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2231     directions:
2232       ascend: 上升
2233       engines:
2234         graphhopper_bicycle: 腳踏車 (GraphHopper)
2235         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2236         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2237         mapquest_bicycle: 腳踏車 (MapQuest)
2238         mapquest_car: 開車 (MapQuest)
2239         mapquest_foot: 徒步 (MapQuest)
2240         osrm_car: 開車 (OSRM)
2241       descend: 下降
2242       directions: 路線
2243       distance: 距離
2244       errors:
2245         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2246         no_place: 抱歉 - 查無該地點。
2247       instructions:
2248         continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
2249         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2250         offramp_right: 往右側上坡
2251         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2252         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2253         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2254         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2255         offramp_right_with_name: 在右側上坡前往%{name}
2256         offramp_right_with_directions: 在右側上坡朝%{directions}
2257         offramp_right_with_name_directions: 在右側往%{name}的上坡朝%{directions}
2258         onramp_right_without_exit: 右轉上坡至%{name}
2259         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2260         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的上坡右轉朝%{directions}
2261         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2262         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2263         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2264         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2265         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2266         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2267         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2268         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2269         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2270         offramp_left: 往左側上坡
2271         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2272         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2273         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2274         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2275         offramp_left_with_name: 在左側上坡前往%{name}
2276         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2277         offramp_left_with_name_directions: 在左側往%{name}的上坡朝%{directions}
2278         onramp_left_without_exit: 左轉上坡至%{name}
2279         onramp_left_with_directions: 左轉前往上坡朝%{directions}
2280         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的上坡左轉朝%{directions}
2281         onramp_left_without_directions: 左轉前往上坡
2282         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2283         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2284         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2285         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2286         via_point_without_exit: (通過點)
2287         follow_without_exit: 延著 %{name}
2288         roundabout_without_exit: 於圓環離開進入 %{name}
2289         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2290         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2291         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2292         destination_without_exit: 到達目地
2293         against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
2294         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2295         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2296         turn_left_with_exit: 於圓環左轉至%{name}
2297         slight_left_with_exit: 於圓環靠左至%{name}
2298         turn_right_with_exit: 於圓環右轉至%{name}
2299         slight_right_with_exit: 於圓環靠右至%{name}
2300         continue_with_exit: 於圓環繼續直行至%{name}
2301         unnamed: 未命名
2302         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2303       time: 時間
2304     query:
2305       node: 節點
2306       way: 路徑
2307       relation: 關聯
2308       nothing_found: 找不到圖徵
2309       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2310       timeout: '%{server} 連線逾時'
2311     context:
2312       directions_from: 從這裡的路線
2313       directions_to: 到這裡的路線
2314       add_note: 在此新增註記
2315       show_address: 顯示地址
2316       query_features: 查詢圖徵
2317       centre_map: 中央地圖在此
2318   redaction:
2319     edit:
2320       description: 說明
2321       heading: 編輯修訂
2322       submit: 儲存修訂
2323       title: 編輯修訂
2324     index:
2325       empty: 沒有可顯示的修訂。
2326       heading: 修訂清單
2327       title: 修訂清單
2328     new:
2329       description: 說明
2330       heading: 輸入新增修訂資訊
2331       submit: 建立修訂
2332       title: 建立修訂中
2333     show:
2334       description: 說明:
2335       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2336       title: 顯示修訂
2337       user: 建立者:
2338       edit: 編輯此修訂
2339       destroy: 移除此修訂
2340       confirm: 您確定嗎?
2341     create:
2342       flash: 修訂已建立
2343     update:
2344       flash: 已儲存變更。
2345     destroy:
2346       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2347       flash: 修訂已銷毀。
2348       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2349 ...